1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,400 --> 00:00:15,440 ‎Scuză-mă, Antonio. Mulțumesc! 3 00:00:16,200 --> 00:00:17,360 ‎Mersi, Charlie. 4 00:00:18,480 --> 00:00:22,080 ‎Bună! Bună seara tuturor! Ce faceți? 5 00:00:22,160 --> 00:00:25,160 ‎Cred că cei care au așteptat acest moment 6 00:00:25,240 --> 00:00:27,640 ‎sunt foarte nerăbdători. Și noi suntem. 7 00:00:27,720 --> 00:00:32,480 ‎Ediția de mâine va fi cea de-a 15-a ‎a concursului Cielo Grande Summer Crush! 8 00:00:32,560 --> 00:00:34,560 ‎Bravo! 9 00:00:35,480 --> 00:00:38,800 ‎- Unde ar putea fi? ‎- Am sunat de mii de ori. Nu răspund. 10 00:00:44,400 --> 00:00:46,240 ‎Cât de grav e incendiul, Noda? 11 00:00:46,320 --> 00:00:49,600 ‎Nu știu. Augusto era îngrijorat, ‎dar nu l-am întrebat. 12 00:00:51,160 --> 00:00:53,000 ‎N-am nicio liniuță de semnal! 13 00:00:53,080 --> 00:00:55,800 ‎În partea asta a râului, ‎nu se poate comunica. 14 00:00:58,880 --> 00:01:02,240 ‎După cum știți, ‎concurenții s-au antrenat pe două râuri 15 00:01:02,320 --> 00:01:05,000 ‎fără să știe exact pe care vor concura. 16 00:01:05,080 --> 00:01:07,680 ‎Acum e momentul dezvăluirii. Charlie! 17 00:01:10,680 --> 00:01:13,360 ‎Summer Crush se va desfășura 18 00:01:13,440 --> 00:01:14,920 ‎pe Correntoso! 19 00:01:16,600 --> 00:01:18,200 ‎Bine, Augusto! 20 00:01:18,280 --> 00:01:21,480 ‎Acum depinde de voi. ‎Vă doresc mult noroc. 21 00:01:30,400 --> 00:01:33,800 ‎Poftim! E pentru concurs. ‎E amuleta mea norocoasă. 22 00:01:36,080 --> 00:01:38,440 ‎Mersi. Ce drăguț! 23 00:01:53,760 --> 00:01:55,600 ‎Ce faci, Steffi? Unde ești? 24 00:01:55,680 --> 00:01:57,560 ‎Te-am căutat în tot hotelul. 25 00:01:58,240 --> 00:01:59,120 ‎Steffi? 26 00:02:00,800 --> 00:02:01,680 ‎Alo? 27 00:02:04,000 --> 00:02:05,080 ‎E totul în regulă? 28 00:02:05,160 --> 00:02:08,840 ‎N-am auzit bine. ‎A zis ceva despre un incendiu aici. 29 00:02:09,880 --> 00:02:12,400 ‎Mai avem puțin. Liniștiți-vă, fetelor! 30 00:02:13,200 --> 00:02:15,560 ‎- Nu văd nimic. ‎- Nu văd. 31 00:02:15,640 --> 00:02:18,280 ‎- Nici fum nu văd! ‎- Luați-vă lucrurile! 32 00:02:18,360 --> 00:02:19,440 ‎Nu văd fum deloc. 33 00:02:19,520 --> 00:02:20,440 ‎Coborâți rapid! 34 00:02:20,520 --> 00:02:21,960 ‎- Te ajut eu. ‎- Ușor! 35 00:02:22,040 --> 00:02:25,760 ‎Alertă roșie! Steffi, Luz și mama ei ‎tocmai au sosit. 36 00:02:27,800 --> 00:02:29,920 ‎- Vezi ceva? ‎- Nu văd nimic. 37 00:02:30,000 --> 00:02:32,120 ‎- Nu văd, nu miros nimic. ‎- Nici eu! 38 00:02:32,200 --> 00:02:35,480 ‎- Noda, unde au zis că e? ‎- Scuze, nu e niciun incendiu. 39 00:02:35,560 --> 00:02:38,360 ‎- Cum adică? ‎- A trebuit să vă aduc înapoi. 40 00:02:38,440 --> 00:02:39,640 ‎Noda, de ce? 41 00:02:39,720 --> 00:02:41,600 ‎- Fiindcă i-am cerut eu. ‎- Ron? 42 00:02:43,800 --> 00:02:45,600 ‎Noda, lasă-ne singuri! 43 00:02:47,280 --> 00:02:49,520 ‎N-am vrut ca Steffi să fie dezamăgită. 44 00:02:49,600 --> 00:02:52,080 ‎- N-are logică, tată. ‎- Steffi e fiica ta? 45 00:02:52,800 --> 00:02:54,720 ‎Da, ai auzit bine. 46 00:02:54,800 --> 00:02:56,120 ‎Acest mincinos e tata. 47 00:02:56,200 --> 00:02:58,080 ‎Și se pare că e și al meu. 48 00:02:59,360 --> 00:03:00,640 ‎Cum să fiu tatăl tău? 49 00:03:02,680 --> 00:03:04,520 ‎Iar eu sunt mama lui Steffi! 50 00:03:06,200 --> 00:03:07,280 ‎- Poftim? ‎- Poftim? 51 00:03:08,840 --> 00:03:10,720 ‎Lyn Ordóñez e mama mea. 52 00:03:18,200 --> 00:03:19,240 ‎Tată? 53 00:03:21,440 --> 00:03:23,280 ‎Sunteți gemene. 54 00:03:24,480 --> 00:03:27,040 ‎El e tatăl vostru, iar eu sunt mama. 55 00:03:27,720 --> 00:03:30,240 ‎Despre ce vorbești? N-am știut nimic. 56 00:03:31,880 --> 00:03:32,920 ‎E imposibil. 57 00:03:34,080 --> 00:03:35,000 ‎Steffi! 58 00:03:35,640 --> 00:03:37,440 ‎N-am vrut să te rănesc. 59 00:03:37,520 --> 00:03:40,280 ‎Voiam să nu cauți o mamă ‎care nu te-a iubit. 60 00:03:40,360 --> 00:03:42,080 ‎Ba am iubit-o și o iubesc! 61 00:03:42,840 --> 00:03:45,720 ‎Ai tăi m-au convins ‎că e mai bine să le separ. 62 00:03:45,800 --> 00:03:46,840 ‎Mai bine? 63 00:03:47,680 --> 00:03:51,840 ‎Cum să fie mai bine să ascunzi ‎o soră și o mamă de cineva? 64 00:03:53,920 --> 00:03:55,640 ‎Părinții mei le-au despărțit? 65 00:03:59,680 --> 00:04:00,840 ‎Bunicii mei? 66 00:04:01,360 --> 00:04:04,400 ‎Au spus că nu vrei copilul, ‎nu că sunt doi copii. 67 00:04:04,480 --> 00:04:08,640 ‎Mie mi-au zis că nu vrei să știi ‎despre fiicele tale sau despre mine. 68 00:04:10,200 --> 00:04:12,240 ‎Bunicii mei au inventat asta? 69 00:04:17,720 --> 00:04:20,240 ‎Nu pot să cred că în toți acești ani 70 00:04:21,720 --> 00:04:22,920 ‎am avut o mamă. 71 00:04:25,200 --> 00:04:27,160 ‎Și m-au făcut să cred că a murit? 72 00:04:28,880 --> 00:04:30,640 ‎Și tu ai acceptat minciuna? 73 00:04:34,800 --> 00:04:36,800 ‎Iar tu mi-ai ascuns că am o soră. 74 00:04:40,760 --> 00:04:41,880 ‎Nu mă atinge! 75 00:05:02,600 --> 00:05:03,680 ‎Siguranță? 76 00:05:03,760 --> 00:05:05,720 ‎Avem paramedici și ambulanță. 77 00:05:05,800 --> 00:05:06,880 ‎Podiumul e gata? 78 00:05:06,960 --> 00:05:08,800 ‎Ne lipsesc niște cutii. 79 00:05:08,880 --> 00:05:11,360 ‎Într-o oră, va sosi cortul pentru piloți. 80 00:05:11,440 --> 00:05:13,120 ‎Bine. A fost ales juriul? 81 00:05:13,200 --> 00:05:16,280 ‎Augusto s-a ocupat ‎și a zis că totul e în regulă. 82 00:05:26,120 --> 00:05:27,040 ‎Nati! 83 00:05:30,160 --> 00:05:34,200 ‎Nati, mă gândeam cu Julián ‎că ne-ai putea ajuta 84 00:05:34,280 --> 00:05:37,480 ‎să coordonăm publicul ‎în timpul concursului. Ce zici? 85 00:05:37,560 --> 00:05:41,040 ‎Da, cum vrei. Facem mereu cum vrei tu, nu? 86 00:05:42,040 --> 00:05:43,280 ‎Ai dreptate, Nati. 87 00:05:44,160 --> 00:05:46,120 ‎Scuze, am fost rău. Dar uite! 88 00:05:48,960 --> 00:05:51,920 ‎Nu, nu 89 00:05:52,000 --> 00:05:53,160 ‎Iubire platonică 90 00:05:55,440 --> 00:05:56,880 ‎Iubire platonică 91 00:05:56,960 --> 00:05:59,440 ‎Nu, nu… 92 00:05:59,520 --> 00:06:02,480 ‎- Ai băgat fluturi! ‎- Da, Nati. 93 00:06:02,560 --> 00:06:05,000 ‎Scuze că sunt atât de obuz! 94 00:06:05,080 --> 00:06:09,440 ‎Promit că voi încerca să fiu ‎mai drept, mai ascuțit. Nu știu. 95 00:06:09,520 --> 00:06:12,480 ‎Cât ești un triunghi, ‎nu un pătrat, va fi bine. 96 00:06:13,520 --> 00:06:15,480 ‎- Deci, publicăm clipul? ‎- Da. 97 00:06:15,560 --> 00:06:17,600 ‎- Vin și eu! ‎- Hai! 98 00:06:17,680 --> 00:06:19,160 ‎- La trei! ‎- Bine. 99 00:06:19,240 --> 00:06:21,600 ‎Trei, doi, unu… 100 00:06:22,640 --> 00:06:24,000 ‎- Bine! ‎- Da! 101 00:06:24,680 --> 00:06:25,760 ‎Ce echipă grozavă! 102 00:06:35,680 --> 00:06:38,120 ‎Te rețin puțin? Vreau să vorbesc cu tine. 103 00:06:39,280 --> 00:06:41,480 ‎Nu credeam că ne vom mai vedea. 104 00:06:41,560 --> 00:06:45,400 ‎Cu atât mai puțin, să vrei ‎să vorbim după ce ai dispărut. 105 00:06:46,440 --> 00:06:48,520 ‎Ar trebui să ne înfruntăm trecutul. 106 00:06:52,720 --> 00:06:57,200 ‎N-o să vorbesc cu cineva ‎care m-a mințit toată viața. 107 00:06:58,720 --> 00:07:00,400 ‎Nici Ron nu știa adevărul. 108 00:07:01,360 --> 00:07:02,840 ‎L-au mințit și pe el. 109 00:07:02,920 --> 00:07:04,400 ‎Dar asta nu e o scuză. 110 00:07:05,040 --> 00:07:06,560 ‎A ales să mă mintă. 111 00:07:10,880 --> 00:07:13,120 ‎Femeia asta ar trebui să fie mama mea. 112 00:07:15,800 --> 00:07:18,760 ‎Am o poză ‎cu o femeie necunoscută pe ecran. 113 00:07:20,640 --> 00:07:23,240 ‎De când am ajuns aici, am căutat asta. 114 00:07:23,760 --> 00:07:25,600 ‎Minciună după minciună, 115 00:07:27,360 --> 00:07:28,280 ‎după minciună. 116 00:07:32,680 --> 00:07:35,680 ‎Ajunge! Să ne concentrăm la concurs, da? 117 00:07:35,760 --> 00:07:36,720 ‎Da. 118 00:07:36,800 --> 00:07:40,280 ‎Investim energia în competiție, ‎ceea ce ne va ajuta. 119 00:07:42,200 --> 00:07:44,000 ‎- Bună ziua! ‎- Bună ziua! 120 00:07:44,080 --> 00:07:47,200 ‎Sper că noaptea ta n-a fost ‎furtunoasă ca a noastră. 121 00:07:48,720 --> 00:07:50,800 ‎Ce e? Ai emoții pentru concurs? 122 00:07:50,880 --> 00:07:51,920 ‎Nu chiar. 123 00:07:53,760 --> 00:07:55,400 ‎Pentru familia noastră. 124 00:07:55,480 --> 00:07:56,360 ‎Ron? 125 00:08:02,240 --> 00:08:03,800 ‎Eu și Luz suntem surori. 126 00:08:06,400 --> 00:08:10,000 ‎E o poveste lungă și nu vreau ‎să ne distragă de la competiție. 127 00:08:10,520 --> 00:08:11,680 ‎Vorbim mai târziu. 128 00:08:14,120 --> 00:08:19,200 ‎Steffi, sunt Natasha. Mă mai știi ‎sau nu ți-ai recăpătat memoria? 129 00:08:19,280 --> 00:08:22,880 ‎Aș vrea eu, dar, din păcate, ‎ești ca un gândac. 130 00:08:22,960 --> 00:08:24,360 ‎Supraviețuiești mereu. 131 00:08:25,120 --> 00:08:29,360 ‎Ce bine că ți-a revenit simțul umorului! ‎Eu mă voi relaxa azi. 132 00:08:29,440 --> 00:08:31,040 ‎Probabil, mă voi plictisi. 133 00:08:32,000 --> 00:08:34,320 ‎Poate îl scot pe Julián la plimbare! 134 00:08:34,400 --> 00:08:37,680 ‎Sigur e plictisit, ‎iar tu ești ocupată cu antrenamentul. 135 00:08:41,000 --> 00:08:43,320 ‎Steffi fuge de mine. Ce ciudat! 136 00:08:43,840 --> 00:08:46,040 ‎Face asta cu toți sau doar cu mine? 137 00:08:50,080 --> 00:08:50,920 ‎Ce ai făcut? 138 00:08:51,800 --> 00:08:56,520 ‎Se spune că vitaminele din fructe ‎sunt excelente pentru o piele perfectă. 139 00:08:58,560 --> 00:09:01,000 ‎Ne vedem pe Correntoso, Natasha. 140 00:09:05,360 --> 00:09:06,640 ‎Te-am iubit mereu. 141 00:09:07,480 --> 00:09:09,320 ‎Dar credeam că mă urăști. 142 00:09:09,400 --> 00:09:12,400 ‎Altă minciună a părinților mei. ‎Trebuia să te caut. 143 00:09:12,480 --> 00:09:14,800 ‎- De ce n-ai făcut-o? ‎- N-am avut curaj. 144 00:09:14,880 --> 00:09:17,440 ‎Chiar credeam că nu ne iubești. 145 00:09:17,520 --> 00:09:20,600 ‎Nu mi-am imaginat ‎că mai există un copil. Tot timpul… 146 00:09:20,680 --> 00:09:25,320 ‎Înțeleg că părinții mei au mințit, ‎dar de ce nu mi-ai spus despre Luz? 147 00:09:25,400 --> 00:09:28,720 ‎- Și tu ai fost complice! ‎- Ce puteam să fac? 148 00:09:28,800 --> 00:09:32,400 ‎Mi-au zis că ești un afemeiat ‎care n-ar putea crește două fete 149 00:09:32,480 --> 00:09:35,720 ‎și că, dacă s-ar ocupa ei, ‎ne-ar fi mai bine amândurora. 150 00:09:35,800 --> 00:09:37,640 ‎Am făcut ce am putut, Ron. 151 00:09:38,600 --> 00:09:40,400 ‎Nu e așa. Nu sunt afemeiat. 152 00:09:41,760 --> 00:09:44,960 ‎Dar sunt imatur că-mi las părinții ‎să se ocupe de tot. 153 00:09:47,240 --> 00:09:50,400 ‎Cutiile sunt pentru podium. ‎Vin acolo, da? Mersi. 154 00:09:50,920 --> 00:09:53,400 ‎Ei bine, una, două acolo. 155 00:09:53,480 --> 00:09:55,000 ‎Ce trebuie să fac? 156 00:09:55,600 --> 00:09:59,000 ‎- Nati, tu aduci tabela de marcaj. ‎- Bine. 157 00:09:59,080 --> 00:10:02,000 ‎Iar cutiile de lemn sunt pentru podium. 158 00:10:02,080 --> 00:10:07,160 ‎Primul loc să fie la mijloc, al treilea ‎la stânga și al doilea la dreapta. 159 00:10:07,240 --> 00:10:10,280 ‎- Deci, al treilea la mijloc… ‎- Nu, Nati! 160 00:10:10,360 --> 00:10:11,880 ‎Lasă grijile, Charlie! 161 00:10:11,960 --> 00:10:13,960 ‎Mă pricep la matematică. 162 00:10:14,040 --> 00:10:15,480 ‎Care-i legătura? 163 00:10:18,000 --> 00:10:19,640 ‎- Bună! Ce faceți? ‎- Bună! 164 00:10:20,320 --> 00:10:23,880 ‎Mergem la Correntoso. ‎Trebuie să profităm de ultima zi. 165 00:10:23,960 --> 00:10:24,920 ‎Bine. 166 00:10:25,520 --> 00:10:26,640 ‎Distracție plăcută! 167 00:10:28,160 --> 00:10:30,280 ‎- O să-i caut pe ceilalți. ‎- Perfect. 168 00:10:32,520 --> 00:10:34,640 ‎Julián, azi e ziua mea liberă. 169 00:10:35,160 --> 00:10:37,520 ‎Ce zici de-o plimbare, ca să ne relaxăm? 170 00:10:37,600 --> 00:10:40,960 ‎Natasha, sincer, sunt ‎foarte ocupat cu organizarea. 171 00:10:41,040 --> 00:10:43,720 ‎Azi și mâine va fi mult de muncă. Scuze. 172 00:10:43,800 --> 00:10:44,920 ‎Data viitoare. 173 00:10:48,240 --> 00:10:50,840 ‎N-aș merge ‎nici să am o mie de zile libere. 174 00:10:50,920 --> 00:10:53,680 ‎Ai activat zona iubirii platonice, amice. 175 00:10:54,680 --> 00:10:56,240 ‎Să mergem! Haide! 176 00:11:10,880 --> 00:11:12,560 ‎Atunci, sunteți gemene, 177 00:11:12,640 --> 00:11:14,120 ‎dar nu identice. 178 00:11:17,960 --> 00:11:19,440 ‎N-aș fi ghicit niciodată. 179 00:11:25,600 --> 00:11:28,520 ‎Zi de zi, caut 180 00:11:28,600 --> 00:11:31,360 ‎Privirea ta în privirea mea 181 00:11:31,440 --> 00:11:34,680 ‎Ieri te-am văzut 182 00:11:34,760 --> 00:11:37,560 ‎Și te-am simțit la o mie de pași depărtare 183 00:11:37,640 --> 00:11:40,880 ‎Ești lângă mine 184 00:11:40,960 --> 00:11:44,040 ‎Dar, după un timp, pleci 185 00:11:44,120 --> 00:11:46,840 ‎Această imagine pe care nu o uit 186 00:11:46,920 --> 00:11:51,560 ‎Și insistă să mă întorc 187 00:11:52,520 --> 00:11:55,680 ‎Mă aflu la o mie de pași 188 00:11:55,760 --> 00:11:58,840 ‎Nu mă pot abține 189 00:11:58,920 --> 00:12:02,080 ‎Îmi va fi frică, o iau de la capăt 190 00:12:02,160 --> 00:12:07,560 ‎Și plec încercând 191 00:12:08,080 --> 00:12:09,400 ‎Bine! 192 00:12:10,440 --> 00:12:11,320 ‎Foarte bine! 193 00:12:11,800 --> 00:12:13,720 ‎- Adevăr sau provocare? ‎- Poftim? 194 00:12:13,800 --> 00:12:16,320 ‎Adevăr sau provocare? Trebuie să alegi. 195 00:12:16,400 --> 00:12:17,800 ‎- E pentru copii. ‎- Da. 196 00:12:17,880 --> 00:12:20,240 ‎Dar, dacă ai juca, ce ai alege? 197 00:12:22,200 --> 00:12:23,040 ‎Adevăr. 198 00:12:23,120 --> 00:12:25,160 ‎- Bine. ‎- Nu! Provocare. 199 00:12:25,240 --> 00:12:26,840 ‎- Bine. ‎- Nu! Adevăr. 200 00:12:26,920 --> 00:12:28,960 ‎- Nati! ‎- Scuze. Adevăr. 201 00:12:29,480 --> 00:12:30,560 ‎- Adevăr? ‎- Adevăr. 202 00:12:31,880 --> 00:12:34,720 ‎La cine te gândeai când ai compus melodia? 203 00:12:36,360 --> 00:12:37,800 ‎Știi deja la cine. 204 00:12:38,320 --> 00:12:41,240 ‎Dar tu? La cine te gândeai ‎când ai ascultat-o? 205 00:12:41,760 --> 00:12:43,360 ‎Se pare că și tu știi deja. 206 00:12:44,840 --> 00:12:47,600 ‎Și-n cazul meu știți, ‎dar n-am fost întrebat. 207 00:12:48,840 --> 00:12:50,480 ‎Bietul de tine! 208 00:12:52,400 --> 00:12:56,160 ‎Să pregătim două probe, ‎în funcție de ordinea intrării! 209 00:12:56,240 --> 00:12:58,360 ‎Da, selecția e după-amiază. 210 00:12:58,440 --> 00:13:01,720 ‎Am putea pregăti o probă, ‎dacă intri înaintea Natashei 211 00:13:01,800 --> 00:13:04,920 ‎și una în caz că intri după ea, ‎în baza scorului ei. 212 00:13:06,400 --> 00:13:11,040 ‎Mă gândeam că, la sfârșitul cursei, ‎ar trebui să fie o figură mai complicată. 213 00:13:12,200 --> 00:13:13,560 ‎Ce zici de două rotiri? 214 00:13:16,080 --> 00:13:17,280 ‎Pare foarte riscant. 215 00:13:18,040 --> 00:13:21,200 ‎Ar trebui să încerci ‎doar dacă Natasha va fi perfectă. 216 00:13:21,280 --> 00:13:22,520 ‎Putem s-o facem acum. 217 00:13:23,120 --> 00:13:26,680 ‎Condițiile sunt bune ‎și nu există pericol la aterizare. 218 00:13:31,920 --> 00:13:35,120 ‎- Ai grijă la buștean, Steffi! ‎- Ai grijă, Steffi! 219 00:13:36,880 --> 00:13:37,800 ‎Ce părere ai? 220 00:13:41,560 --> 00:13:42,720 ‎Te simți bine? 221 00:13:43,600 --> 00:13:44,440 ‎Da. 222 00:13:45,760 --> 00:13:46,640 ‎Uite ce-i! 223 00:13:47,480 --> 00:13:51,920 ‎Să nu forțăm lucrurile! ‎Important e că ți-ai vizualizat cursa. 224 00:13:53,000 --> 00:13:53,880 ‎Putem pleca. 225 00:13:57,200 --> 00:13:58,280 ‎Să mergem, Pedro! 226 00:14:11,280 --> 00:14:13,120 ‎Pe curând! Mă odihnesc acum. 227 00:14:13,200 --> 00:14:14,160 ‎Deci? 228 00:14:14,240 --> 00:14:17,320 ‎Ești gata de concurs? ‎Cum a fost antrenamentul? 229 00:14:17,400 --> 00:14:20,560 ‎Adevărul e că acolo am simțit fiori reci. 230 00:14:21,160 --> 00:14:23,960 ‎- Ai emoții? ‎- Da, dar nu ca altă dată. 231 00:14:24,640 --> 00:14:26,680 ‎Corpul meu își amintea căderea. 232 00:14:27,600 --> 00:14:30,360 ‎Acum, că-ți povestesc, ‎simt un nod în stomac. 233 00:14:31,040 --> 00:14:33,600 ‎- Cred că știu cum să te ajut. ‎- Cum? 234 00:14:33,680 --> 00:14:35,280 ‎Vorbesc cu Tony și-ți spun. 235 00:14:40,320 --> 00:14:42,680 ‎- Bună ziua! ‎- Bună ziua! 236 00:14:42,760 --> 00:14:45,160 ‎Dacă știam, ‎îți dădeam o cameră mai bună. 237 00:14:45,240 --> 00:14:47,400 ‎La Cielo Grande era un incendiu. 238 00:14:47,920 --> 00:14:51,120 ‎Băiatul acela, Noda, ‎ne-a spus că e un incendiu aici. 239 00:14:51,200 --> 00:14:53,120 ‎Un incendiu? Nu, deloc. 240 00:14:53,200 --> 00:14:56,280 ‎- Cine e? ‎- Unchiul lui m-a rugat să-l angajez. 241 00:14:56,360 --> 00:14:59,600 ‎Noda crede că l-am angajat, ‎dar unchiul lui îl plătește. 242 00:14:59,680 --> 00:15:03,400 ‎Mai ciudat e că Ron Navarro ‎i-a ordonat să inventeze totul. 243 00:15:03,480 --> 00:15:05,400 ‎Ron Navarro, de la wakeboarding? 244 00:15:05,480 --> 00:15:07,120 ‎Da, cel care stă aici. 245 00:15:09,240 --> 00:15:11,200 ‎Ron Lavalle e Ron Navarro! 246 00:15:12,720 --> 00:15:15,320 ‎Normal. Știam că-l cunosc de undeva! 247 00:15:18,200 --> 00:15:19,560 ‎Augusto, te simți bine? 248 00:15:20,880 --> 00:15:24,320 ‎Da. Nu mai reușesc ‎să-mi iau gândul de la datorie. 249 00:15:24,400 --> 00:15:25,600 ‎De la împrumut? 250 00:15:27,200 --> 00:15:29,800 ‎Prima tranșă e ‎săptămâna asta și n-avem bani. 251 00:15:31,040 --> 00:15:32,960 ‎Am făcut multe datorită lui Luz. 252 00:15:33,720 --> 00:15:38,040 ‎Ea a făcut totul posibil. ‎Ar trebui să fii mândru de fiica ta. 253 00:15:39,840 --> 00:15:40,880 ‎Doar că Luz… 254 00:15:41,640 --> 00:15:42,560 ‎Luz e Luz. 255 00:15:46,920 --> 00:15:49,320 ‎De ce atâta mister? Tu știi ceva? 256 00:15:49,400 --> 00:15:51,920 ‎Nu știu nimic. Sunt la fel de surprinsă. 257 00:15:52,000 --> 00:15:52,840 ‎Nu știu nimic. 258 00:15:53,480 --> 00:15:54,920 ‎- Bună! Ce faci? ‎- Bună! 259 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 ‎Unde vrei să ne duci? 260 00:15:57,920 --> 00:15:59,520 ‎Vrei să te concentrezi, nu? 261 00:15:59,600 --> 00:16:02,640 ‎Sincer, ar fi frumos ‎să nu-mi meargă nimic prost. 262 00:16:02,720 --> 00:16:05,720 ‎Vom petrece o noapte de tabără ‎pe malul râului. 263 00:16:05,800 --> 00:16:08,960 ‎Da, eu și Julián am verificat 264 00:16:09,040 --> 00:16:11,280 ‎și ne-am gândit că e un plan bun. 265 00:16:12,120 --> 00:16:13,360 ‎Bine. Mergem? 266 00:16:13,440 --> 00:16:14,920 ‎- Să mergem! ‎- La drum! 267 00:16:41,240 --> 00:16:43,360 ‎Sunt atâtea comentarii pozitive! 268 00:16:43,880 --> 00:16:47,040 ‎Am găsit un cuplu ‎care n-a înțeles faza cu rechinii. 269 00:16:47,560 --> 00:16:51,280 ‎Sunt câțiva care nu înțeleg fluturii. ‎Majoritatea sunt pozitive. 270 00:16:51,360 --> 00:16:55,280 ‎Soluția a fost să-i conving pe gemeni ‎să ne facă reclamă. 271 00:16:55,360 --> 00:16:59,400 ‎Bravo! Cum stăm cu „Salvați Cielo”? ‎Ne trebuie ceva? 272 00:16:59,480 --> 00:17:00,520 ‎Aproape nimic. 273 00:17:00,600 --> 00:17:03,160 ‎Iată pagina de sponsorizare! ‎E aproape gata. 274 00:17:03,240 --> 00:17:04,720 ‎Mâine o publicăm. Uite! 275 00:17:04,800 --> 00:17:09,480 ‎Aici scrie câți bani am strâns. ‎Îți oferă opțiunea de a contribui 276 00:17:09,560 --> 00:17:13,160 ‎și explică pentru ce ne trebuie banii. ‎Absolut totul. 277 00:17:14,200 --> 00:17:15,200 ‎Am emoții. 278 00:17:15,880 --> 00:17:17,120 ‎Eu am mai multe. 279 00:17:17,640 --> 00:17:19,040 ‎Sunt multe în joc. 280 00:17:19,120 --> 00:17:20,800 ‎Dacă vreți ceva, spuneți-mi! 281 00:17:20,880 --> 00:17:23,280 ‎- Bine. ‎- Perfect! Să mergem! 282 00:17:23,360 --> 00:17:24,200 ‎Ron! 283 00:17:27,160 --> 00:17:28,440 ‎Navarro sau Lavalle? 284 00:17:29,520 --> 00:17:32,720 ‎Lavalle după mama și Navarro după tata. 285 00:17:42,520 --> 00:17:43,720 ‎Ce e aici? 286 00:17:44,600 --> 00:17:46,200 ‎O altă ascunzătoare a mea. 287 00:17:49,600 --> 00:17:51,480 ‎Acum, că suntem aici, 288 00:17:52,160 --> 00:17:53,280 ‎care e planul? 289 00:17:53,360 --> 00:17:55,480 ‎Te-am adus în locul ăsta special, 290 00:17:55,560 --> 00:17:59,720 ‎fiindcă cred că aici Steffi ‎își va găsi liniștea pentru mâine. 291 00:17:59,800 --> 00:18:01,520 ‎Deci asta plănuiai. 292 00:18:04,800 --> 00:18:05,640 ‎Auzi? 293 00:18:10,480 --> 00:18:12,240 ‎Ăsta e sunetul naturii. 294 00:18:16,520 --> 00:18:20,040 ‎Ideea e să scapi de gânduri ‎și să-ți golești mintea. 295 00:18:25,120 --> 00:18:26,880 ‎Acum, să închidem ochii! 296 00:18:28,440 --> 00:18:31,080 ‎Și vom inspira adânc de trei ori. 297 00:18:32,000 --> 00:18:35,520 ‎Ne concentrăm la aerul care intră prin nas 298 00:18:36,200 --> 00:18:37,640 ‎și iese prin nas. 299 00:18:40,680 --> 00:18:44,560 ‎Să scăpăm de toate gândurile! 300 00:18:53,720 --> 00:18:55,320 ‎La ce te gândești? 301 00:18:59,160 --> 00:19:00,480 ‎Din nou, la accident. 302 00:19:02,120 --> 00:19:04,000 ‎De câte ori închid ochii, 303 00:19:05,040 --> 00:19:08,320 ‎simt că retrăiesc toate senzațiile ‎din acel moment. 304 00:19:09,960 --> 00:19:11,320 ‎Nu pot să evit. 305 00:19:12,160 --> 00:19:13,120 ‎Ba poți. 306 00:19:15,000 --> 00:19:16,720 ‎Concentrează-te la respirație 307 00:19:17,320 --> 00:19:18,280 ‎și la vocea mea! 308 00:19:19,480 --> 00:19:20,480 ‎Închide ochii! 309 00:19:28,200 --> 00:19:29,280 ‎Și liniștește-te! 310 00:19:31,440 --> 00:19:33,720 ‎Lasă toate aceste gânduri să dispară. 311 00:19:34,960 --> 00:19:39,200 ‎Nu încerca să le păstrezi ‎sau să le reprimi. Lasă-le să dispară! 312 00:19:39,880 --> 00:19:42,040 ‎Adună-le și dă-le drumul! 313 00:19:42,560 --> 00:19:43,880 ‎Cum faci cu aerul. 314 00:19:46,440 --> 00:19:47,280 ‎Așa! 315 00:19:56,000 --> 00:19:59,600 ‎Am stabilit ordinea ‎în care vor participa concurenții. 316 00:20:01,360 --> 00:20:02,200 ‎Bine! 317 00:20:02,840 --> 00:20:04,280 ‎- Bine. ‎- Bravo! 318 00:20:04,360 --> 00:20:09,360 ‎Concurenții: Rovegno, Bessi, ‎Scandalori, Blasi, Ferreiro. 319 00:20:09,440 --> 00:20:11,000 ‎Bine! 320 00:20:11,080 --> 00:20:15,640 ‎Concurentele: Lambert, Velayos, ‎Rossi și Navarro. 321 00:20:16,320 --> 00:20:17,440 ‎Bine! 322 00:20:18,000 --> 00:20:20,040 ‎Asta e tot. Mâine e ziua cea mare. 323 00:20:20,120 --> 00:20:22,280 ‎Vă doresc o noapte liniștită! 324 00:20:23,000 --> 00:20:24,800 ‎Competiția vă așteaptă! 325 00:20:24,880 --> 00:20:28,360 ‎Iar, după concurs, ‎pregătiți-vă corzile vocale, 326 00:20:28,440 --> 00:20:30,400 ‎fiindcă e petrecere la Sky Vibes! 327 00:20:30,480 --> 00:20:31,560 ‎Bine! 328 00:20:34,280 --> 00:20:36,280 ‎Unde naiba e Steffi? 329 00:20:37,160 --> 00:20:39,720 ‎Poate că mâine ‎nu se va prezenta la concurs! 330 00:20:52,320 --> 00:20:53,160 ‎Iar acum, 331 00:20:53,680 --> 00:20:55,120 ‎când te simți pregătită, 332 00:20:55,800 --> 00:20:58,160 ‎o să te imaginezi pe Correntoso, 333 00:20:58,240 --> 00:21:00,680 ‎dar de data asta va ieși perfect. 334 00:21:02,280 --> 00:21:04,480 ‎O să-ți imaginezi fiecare mișcare, 335 00:21:06,360 --> 00:21:07,800 ‎fiecare picătură de apă. 336 00:21:08,800 --> 00:21:10,720 ‎E o zi liniștită și însorită. 337 00:21:12,520 --> 00:21:15,200 ‎Concentrează-te la ce simți ‎când ești acolo, 338 00:21:15,800 --> 00:21:17,000 ‎la respirație. 339 00:21:18,440 --> 00:21:19,360 ‎Iar acum, 340 00:21:20,320 --> 00:21:21,400 ‎începe cursa! 341 00:21:23,920 --> 00:21:26,640 ‎Toate figurile îți ies perfect. 342 00:21:28,160 --> 00:21:29,200 ‎Așa! 343 00:21:29,720 --> 00:21:30,560 ‎Perfect! 344 00:21:32,080 --> 00:21:33,200 ‎Și, în sfârșit, 345 00:21:34,600 --> 00:21:37,840 ‎ți-ai terminat cursa fără să cazi. 346 00:21:37,920 --> 00:21:39,000 ‎Ai reușit. 347 00:21:47,280 --> 00:21:48,440 ‎Și? 348 00:21:49,040 --> 00:21:50,000 ‎Cum te simți? 349 00:21:50,640 --> 00:21:51,960 ‎Mai bine ca niciodată. 350 00:21:53,480 --> 00:21:54,480 ‎Mersi, Julián. 351 00:21:56,040 --> 00:21:57,720 ‎E exact ce-mi trebuia. 352 00:21:58,600 --> 00:22:01,480 ‎La început, nu credeam că va funcționa. 353 00:22:02,320 --> 00:22:04,800 ‎Când încercam să-mi limpezesc mintea, 354 00:22:04,880 --> 00:22:07,240 ‎îmi veneau și mai multe gânduri. 355 00:22:08,400 --> 00:22:13,520 ‎Dar acum am putut să renunț ‎la furia pe care o simt pentru tata. 356 00:22:14,040 --> 00:22:14,960 ‎Mă bucur. 357 00:22:17,200 --> 00:22:21,480 ‎Încearcă să faci asta ‎când vei fi la linia de start. 358 00:22:24,560 --> 00:22:26,120 ‎Și ție, Luz? Cum îți e? 359 00:22:27,680 --> 00:22:28,520 ‎Bine. 360 00:22:30,640 --> 00:22:33,000 ‎Încă mă șochează puțin totul 361 00:22:33,720 --> 00:22:38,600 ‎și-mi fac griji pentru Charlie și Nati. ‎I-am lăsat singuri cu „Salvați Cielo”. 362 00:22:38,680 --> 00:22:41,040 ‎Nu-ți face griji din cauza asta, 363 00:22:41,120 --> 00:22:43,440 ‎fiindcă vor reuși să facă ceva grozav. 364 00:22:43,520 --> 00:22:44,720 ‎O să vezi mâine. 365 00:22:45,480 --> 00:22:49,000 ‎În plus, e bine să delegi câteodată. ‎Ai făcut multe. 366 00:22:51,800 --> 00:22:52,640 ‎Păi… 367 00:22:53,400 --> 00:22:57,040 ‎Nu știu cum vă e vouă, ‎dar, după meditația asta, mi-e foame. 368 00:22:57,120 --> 00:22:59,760 ‎- Pregătim cina? ‎- Bine, te ajut eu. 369 00:23:11,080 --> 00:23:12,080 ‎Te întrerup? 370 00:23:12,600 --> 00:23:15,960 ‎Nu, deloc. Mă gândeam ‎la secretele universului. 371 00:23:19,600 --> 00:23:20,480 ‎Te-ai însurat. 372 00:23:21,280 --> 00:23:22,120 ‎Da. 373 00:23:22,920 --> 00:23:24,360 ‎Apoi, am rămas văduv. 374 00:23:24,440 --> 00:23:26,480 ‎Ce trist! Nu știam, Ron. 375 00:23:27,840 --> 00:23:29,280 ‎Paula, mama lui Ian, 376 00:23:29,880 --> 00:23:31,840 ‎era importantă pentru Steffi. 377 00:23:31,920 --> 00:23:34,720 ‎A motivat-o să vină aici ‎ca să afle adevărul. 378 00:23:37,120 --> 00:23:41,360 ‎Când am aflat despre Luz, am crezut ‎că ai făcut-o după ce ne-am cunoscut. 379 00:23:42,560 --> 00:23:44,800 ‎N-am crezut că poate fi fiica mea. 380 00:23:47,880 --> 00:23:49,480 ‎E incredibil totul. 381 00:24:05,840 --> 00:24:07,280 ‎Acum 382 00:24:07,360 --> 00:24:08,840 ‎Acum e momentul 383 00:24:08,920 --> 00:24:10,160 ‎Sunt aici acum 384 00:24:10,240 --> 00:24:11,960 ‎Plec acum 385 00:24:12,040 --> 00:24:14,960 ‎Vreau să fiu, să risc 386 00:24:18,280 --> 00:24:21,400 ‎Asta e singura cale. 387 00:24:21,480 --> 00:24:24,040 ‎Și cine știe? Aș putea greși 388 00:24:24,640 --> 00:24:27,800 ‎Împreună ne e mult mai bine 389 00:24:29,320 --> 00:24:32,280 ‎E adevărat 390 00:24:32,360 --> 00:24:35,400 ‎Nu știu dacă va funcționa 391 00:24:35,480 --> 00:24:38,280 ‎Și e adevărat 392 00:24:38,880 --> 00:24:41,320 ‎Va trebui să încercăm 393 00:24:41,840 --> 00:24:43,120 ‎Acum 394 00:24:43,200 --> 00:24:44,680 ‎Acum e momentul 395 00:24:44,760 --> 00:24:45,600 ‎Sunt aici acum 396 00:24:45,680 --> 00:24:47,840 ‎Plec acum 397 00:24:47,920 --> 00:24:51,960 ‎Știu, cu ajutorul tău, voi reuși 398 00:24:53,880 --> 00:24:57,160 ‎Nu e vorba despre victorie ‎Nici de pierdere 399 00:24:57,240 --> 00:25:00,360 ‎Trebuie să încercăm 400 00:25:00,440 --> 00:25:01,920 ‎Acum 401 00:25:02,720 --> 00:25:06,800 ‎Îmi asum riscuri, îmbrățișez prietenia 402 00:25:06,880 --> 00:25:09,640 ‎Acum e momentul să încerc 403 00:25:09,720 --> 00:25:12,600 ‎Și nu știu, aș putea cădea 404 00:25:12,680 --> 00:25:19,040 ‎Împreună ne e mult mai bine 405 00:25:27,840 --> 00:25:31,800 ‎Nu mi-am imaginat când am ajuns aici ‎că mă vor aștepta toate astea. 406 00:25:33,520 --> 00:25:34,400 ‎Nici tu, 407 00:25:35,640 --> 00:25:36,880 ‎nici eu. 408 00:25:37,440 --> 00:25:40,920 ‎Nici nu-ți amintești. ‎Erai insuportabil când am ajuns aici. 409 00:25:42,000 --> 00:25:44,600 ‎Mi-a trecut destul de repede. 410 00:25:55,320 --> 00:25:56,200 ‎Să mergem! 411 00:26:03,080 --> 00:26:03,920 ‎Știi ce? 412 00:26:07,960 --> 00:26:12,200 ‎Cred că, în adâncul sufletului, ‎am știut că noi două aveam o legătură. 413 00:26:13,600 --> 00:26:15,240 ‎De asemenea, e logic 414 00:26:15,320 --> 00:26:18,040 ‎că ai cunoscut-o aici, la Cielo Grande, 415 00:26:18,720 --> 00:26:19,560 ‎nu? 416 00:26:44,240 --> 00:26:45,960 ‎Luna e atât de frumoasă aici! 417 00:26:48,040 --> 00:26:52,440 ‎E cel mai special loc din deltă. ‎Uneori, vin să petrec noaptea aici. 418 00:26:54,680 --> 00:26:56,480 ‎Nu l-am mai arătat nimănui. 419 00:26:57,440 --> 00:26:58,600 ‎Era secretul meu. 420 00:27:01,440 --> 00:27:03,920 ‎Îți mulțumesc pentru tot ajutorul. 421 00:27:04,800 --> 00:27:07,200 ‎Meditațiile tale m-au ajutat mult. 422 00:27:09,120 --> 00:27:11,080 ‎Știi cum să mă faci să progresez. 423 00:27:13,400 --> 00:27:14,560 ‎E plăcerea mea. 424 00:27:17,720 --> 00:27:20,480 ‎Acum mă simt mai pregătită ca oricând. 425 00:27:21,160 --> 00:27:22,880 ‎Și totul datorită ție. 426 00:29:35,440 --> 00:29:38,360 ‎Subtitrarea: Daniel Onea