1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,400 --> 00:00:15,440
Scuză-mă, Antonio. Mulțumesc!
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,360
Mersi, Charlie.
4
00:00:18,480 --> 00:00:22,080
Bună! Bună seara tuturor! Ce faceți?
5
00:00:22,160 --> 00:00:25,160
Cred că cei care au așteptat acest moment
6
00:00:25,240 --> 00:00:27,640
sunt foarte nerăbdători. Și noi suntem.
7
00:00:27,720 --> 00:00:32,480
Ediția de mâine va fi cea de-a 15-a
a concursului Cielo Grande Summer Crush!
8
00:00:32,560 --> 00:00:34,560
Bravo!
9
00:00:35,480 --> 00:00:38,800
- Unde ar putea fi?
- Am sunat de mii de ori. Nu răspund.
10
00:00:44,400 --> 00:00:46,240
Cât de grav e incendiul, Noda?
11
00:00:46,320 --> 00:00:49,600
Nu știu. Augusto era îngrijorat,
dar nu l-am întrebat.
12
00:00:51,160 --> 00:00:53,000
N-am nicio liniuță de semnal!
13
00:00:53,080 --> 00:00:55,800
În partea asta a râului,
nu se poate comunica.
14
00:00:58,880 --> 00:01:02,240
După cum știți,
concurenții s-au antrenat pe două râuri
15
00:01:02,320 --> 00:01:05,000
fără să știe exact pe care vor concura.
16
00:01:05,080 --> 00:01:07,680
Acum e momentul dezvăluirii. Charlie!
17
00:01:10,680 --> 00:01:13,360
Summer Crush se va desfășura
18
00:01:13,440 --> 00:01:14,920
pe Correntoso!
19
00:01:16,600 --> 00:01:18,200
Bine, Augusto!
20
00:01:18,280 --> 00:01:21,480
Acum depinde de voi.
Vă doresc mult noroc.
21
00:01:30,400 --> 00:01:33,800
Poftim! E pentru concurs.
E amuleta mea norocoasă.
22
00:01:36,080 --> 00:01:38,440
Mersi. Ce drăguț!
23
00:01:53,760 --> 00:01:55,600
Ce faci, Steffi? Unde ești?
24
00:01:55,680 --> 00:01:57,560
Te-am căutat în tot hotelul.
25
00:01:58,240 --> 00:01:59,120
Steffi?
26
00:02:00,800 --> 00:02:01,680
Alo?
27
00:02:04,000 --> 00:02:05,080
E totul în regulă?
28
00:02:05,160 --> 00:02:08,840
N-am auzit bine.
A zis ceva despre un incendiu aici.
29
00:02:09,880 --> 00:02:12,400
Mai avem puțin. Liniștiți-vă, fetelor!
30
00:02:13,200 --> 00:02:15,560
- Nu văd nimic.
- Nu văd.
31
00:02:15,640 --> 00:02:18,280
- Nici fum nu văd!
- Luați-vă lucrurile!
32
00:02:18,360 --> 00:02:19,440
Nu văd fum deloc.
33
00:02:19,520 --> 00:02:20,440
Coborâți rapid!
34
00:02:20,520 --> 00:02:21,960
- Te ajut eu.
- Ușor!
35
00:02:22,040 --> 00:02:25,760
Alertă roșie! Steffi, Luz și mama ei
tocmai au sosit.
36
00:02:27,800 --> 00:02:29,920
- Vezi ceva?
- Nu văd nimic.
37
00:02:30,000 --> 00:02:32,120
- Nu văd, nu miros nimic.
- Nici eu!
38
00:02:32,200 --> 00:02:35,480
- Noda, unde au zis că e?
- Scuze, nu e niciun incendiu.
39
00:02:35,560 --> 00:02:38,360
- Cum adică?
- A trebuit să vă aduc înapoi.
40
00:02:38,440 --> 00:02:39,640
Noda, de ce?
41
00:02:39,720 --> 00:02:41,600
- Fiindcă i-am cerut eu.
- Ron?
42
00:02:43,800 --> 00:02:45,600
Noda, lasă-ne singuri!
43
00:02:47,280 --> 00:02:49,520
N-am vrut ca Steffi să fie dezamăgită.
44
00:02:49,600 --> 00:02:52,080
- N-are logică, tată.
- Steffi e fiica ta?
45
00:02:52,800 --> 00:02:54,720
Da, ai auzit bine.
46
00:02:54,800 --> 00:02:56,120
Acest mincinos e tata.
47
00:02:56,200 --> 00:02:58,080
Și se pare că e și al meu.
48
00:02:59,360 --> 00:03:00,640
Cum să fiu tatăl tău?
49
00:03:02,680 --> 00:03:04,520
Iar eu sunt mama lui Steffi!
50
00:03:06,200 --> 00:03:07,280
- Poftim?
- Poftim?
51
00:03:08,840 --> 00:03:10,720
Lyn Ordóñez e mama mea.
52
00:03:18,200 --> 00:03:19,240
Tată?
53
00:03:21,440 --> 00:03:23,280
Sunteți gemene.
54
00:03:24,480 --> 00:03:27,040
El e tatăl vostru, iar eu sunt mama.
55
00:03:27,720 --> 00:03:30,240
Despre ce vorbești? N-am știut nimic.
56
00:03:31,880 --> 00:03:32,920
E imposibil.
57
00:03:34,080 --> 00:03:35,000
Steffi!
58
00:03:35,640 --> 00:03:37,440
N-am vrut să te rănesc.
59
00:03:37,520 --> 00:03:40,280
Voiam să nu cauți o mamă
care nu te-a iubit.
60
00:03:40,360 --> 00:03:42,080
Ba am iubit-o și o iubesc!
61
00:03:42,840 --> 00:03:45,720
Ai tăi m-au convins
că e mai bine să le separ.
62
00:03:45,800 --> 00:03:46,840
Mai bine?
63
00:03:47,680 --> 00:03:51,840
Cum să fie mai bine să ascunzi
o soră și o mamă de cineva?
64
00:03:53,920 --> 00:03:55,640
Părinții mei le-au despărțit?
65
00:03:59,680 --> 00:04:00,840
Bunicii mei?
66
00:04:01,360 --> 00:04:04,400
Au spus că nu vrei copilul,
nu că sunt doi copii.
67
00:04:04,480 --> 00:04:08,640
Mie mi-au zis că nu vrei să știi
despre fiicele tale sau despre mine.
68
00:04:10,200 --> 00:04:12,240
Bunicii mei au inventat asta?
69
00:04:17,720 --> 00:04:20,240
Nu pot să cred că în toți acești ani
70
00:04:21,720 --> 00:04:22,920
am avut o mamă.
71
00:04:25,200 --> 00:04:27,160
Și m-au făcut să cred că a murit?
72
00:04:28,880 --> 00:04:30,640
Și tu ai acceptat minciuna?
73
00:04:34,800 --> 00:04:36,800
Iar tu mi-ai ascuns că am o soră.
74
00:04:40,760 --> 00:04:41,880
Nu mă atinge!
75
00:05:02,600 --> 00:05:03,680
Siguranță?
76
00:05:03,760 --> 00:05:05,720
Avem paramedici și ambulanță.
77
00:05:05,800 --> 00:05:06,880
Podiumul e gata?
78
00:05:06,960 --> 00:05:08,800
Ne lipsesc niște cutii.
79
00:05:08,880 --> 00:05:11,360
Într-o oră, va sosi cortul pentru piloți.
80
00:05:11,440 --> 00:05:13,120
Bine. A fost ales juriul?
81
00:05:13,200 --> 00:05:16,280
Augusto s-a ocupat
și a zis că totul e în regulă.
82
00:05:26,120 --> 00:05:27,040
Nati!
83
00:05:30,160 --> 00:05:34,200
Nati, mă gândeam cu Julián
că ne-ai putea ajuta
84
00:05:34,280 --> 00:05:37,480
să coordonăm publicul
în timpul concursului. Ce zici?
85
00:05:37,560 --> 00:05:41,040
Da, cum vrei. Facem mereu cum vrei tu, nu?
86
00:05:42,040 --> 00:05:43,280
Ai dreptate, Nati.
87
00:05:44,160 --> 00:05:46,120
Scuze, am fost rău. Dar uite!
88
00:05:48,960 --> 00:05:51,920
Nu, nu
89
00:05:52,000 --> 00:05:53,160
Iubire platonică
90
00:05:55,440 --> 00:05:56,880
Iubire platonică
91
00:05:56,960 --> 00:05:59,440
Nu, nu…
92
00:05:59,520 --> 00:06:02,480
- Ai băgat fluturi!
- Da, Nati.
93
00:06:02,560 --> 00:06:05,000
Scuze că sunt atât de obuz!
94
00:06:05,080 --> 00:06:09,440
Promit că voi încerca să fiu
mai drept, mai ascuțit. Nu știu.
95
00:06:09,520 --> 00:06:12,480
Cât ești un triunghi,
nu un pătrat, va fi bine.
96
00:06:13,520 --> 00:06:15,480
- Deci, publicăm clipul?
- Da.
97
00:06:15,560 --> 00:06:17,600
- Vin și eu!
- Hai!
98
00:06:17,680 --> 00:06:19,160
- La trei!
- Bine.
99
00:06:19,240 --> 00:06:21,600
Trei, doi, unu…
100
00:06:22,640 --> 00:06:24,000
- Bine!
- Da!
101
00:06:24,680 --> 00:06:25,760
Ce echipă grozavă!
102
00:06:35,680 --> 00:06:38,120
Te rețin puțin? Vreau să vorbesc cu tine.
103
00:06:39,280 --> 00:06:41,480
Nu credeam că ne vom mai vedea.
104
00:06:41,560 --> 00:06:45,400
Cu atât mai puțin, să vrei
să vorbim după ce ai dispărut.
105
00:06:46,440 --> 00:06:48,520
Ar trebui să ne înfruntăm trecutul.
106
00:06:52,720 --> 00:06:57,200
N-o să vorbesc cu cineva
care m-a mințit toată viața.
107
00:06:58,720 --> 00:07:00,400
Nici Ron nu știa adevărul.
108
00:07:01,360 --> 00:07:02,840
L-au mințit și pe el.
109
00:07:02,920 --> 00:07:04,400
Dar asta nu e o scuză.
110
00:07:05,040 --> 00:07:06,560
A ales să mă mintă.
111
00:07:10,880 --> 00:07:13,120
Femeia asta ar trebui să fie mama mea.
112
00:07:15,800 --> 00:07:18,760
Am o poză
cu o femeie necunoscută pe ecran.
113
00:07:20,640 --> 00:07:23,240
De când am ajuns aici, am căutat asta.
114
00:07:23,760 --> 00:07:25,600
Minciună după minciună,
115
00:07:27,360 --> 00:07:28,280
după minciună.
116
00:07:32,680 --> 00:07:35,680
Ajunge! Să ne concentrăm la concurs, da?
117
00:07:35,760 --> 00:07:36,720
Da.
118
00:07:36,800 --> 00:07:40,280
Investim energia în competiție,
ceea ce ne va ajuta.
119
00:07:42,200 --> 00:07:44,000
- Bună ziua!
- Bună ziua!
120
00:07:44,080 --> 00:07:47,200
Sper că noaptea ta n-a fost
furtunoasă ca a noastră.
121
00:07:48,720 --> 00:07:50,800
Ce e? Ai emoții pentru concurs?
122
00:07:50,880 --> 00:07:51,920
Nu chiar.
123
00:07:53,760 --> 00:07:55,400
Pentru familia noastră.
124
00:07:55,480 --> 00:07:56,360
Ron?
125
00:08:02,240 --> 00:08:03,800
Eu și Luz suntem surori.
126
00:08:06,400 --> 00:08:10,000
E o poveste lungă și nu vreau
să ne distragă de la competiție.
127
00:08:10,520 --> 00:08:11,680
Vorbim mai târziu.
128
00:08:14,120 --> 00:08:19,200
Steffi, sunt Natasha. Mă mai știi
sau nu ți-ai recăpătat memoria?
129
00:08:19,280 --> 00:08:22,880
Aș vrea eu, dar, din păcate,
ești ca un gândac.
130
00:08:22,960 --> 00:08:24,360
Supraviețuiești mereu.
131
00:08:25,120 --> 00:08:29,360
Ce bine că ți-a revenit simțul umorului!
Eu mă voi relaxa azi.
132
00:08:29,440 --> 00:08:31,040
Probabil, mă voi plictisi.
133
00:08:32,000 --> 00:08:34,320
Poate îl scot pe Julián la plimbare!
134
00:08:34,400 --> 00:08:37,680
Sigur e plictisit,
iar tu ești ocupată cu antrenamentul.
135
00:08:41,000 --> 00:08:43,320
Steffi fuge de mine. Ce ciudat!
136
00:08:43,840 --> 00:08:46,040
Face asta cu toți sau doar cu mine?
137
00:08:50,080 --> 00:08:50,920
Ce ai făcut?
138
00:08:51,800 --> 00:08:56,520
Se spune că vitaminele din fructe
sunt excelente pentru o piele perfectă.
139
00:08:58,560 --> 00:09:01,000
Ne vedem pe Correntoso, Natasha.
140
00:09:05,360 --> 00:09:06,640
Te-am iubit mereu.
141
00:09:07,480 --> 00:09:09,320
Dar credeam că mă urăști.
142
00:09:09,400 --> 00:09:12,400
Altă minciună a părinților mei.
Trebuia să te caut.
143
00:09:12,480 --> 00:09:14,800
- De ce n-ai făcut-o?
- N-am avut curaj.
144
00:09:14,880 --> 00:09:17,440
Chiar credeam că nu ne iubești.
145
00:09:17,520 --> 00:09:20,600
Nu mi-am imaginat
că mai există un copil. Tot timpul…
146
00:09:20,680 --> 00:09:25,320
Înțeleg că părinții mei au mințit,
dar de ce nu mi-ai spus despre Luz?
147
00:09:25,400 --> 00:09:28,720
- Și tu ai fost complice!
- Ce puteam să fac?
148
00:09:28,800 --> 00:09:32,400
Mi-au zis că ești un afemeiat
care n-ar putea crește două fete
149
00:09:32,480 --> 00:09:35,720
și că, dacă s-ar ocupa ei,
ne-ar fi mai bine amândurora.
150
00:09:35,800 --> 00:09:37,640
Am făcut ce am putut, Ron.
151
00:09:38,600 --> 00:09:40,400
Nu e așa. Nu sunt afemeiat.
152
00:09:41,760 --> 00:09:44,960
Dar sunt imatur că-mi las părinții
să se ocupe de tot.
153
00:09:47,240 --> 00:09:50,400
Cutiile sunt pentru podium.
Vin acolo, da? Mersi.
154
00:09:50,920 --> 00:09:53,400
Ei bine, una, două acolo.
155
00:09:53,480 --> 00:09:55,000
Ce trebuie să fac?
156
00:09:55,600 --> 00:09:59,000
- Nati, tu aduci tabela de marcaj.
- Bine.
157
00:09:59,080 --> 00:10:02,000
Iar cutiile de lemn sunt pentru podium.
158
00:10:02,080 --> 00:10:07,160
Primul loc să fie la mijloc, al treilea
la stânga și al doilea la dreapta.
159
00:10:07,240 --> 00:10:10,280
- Deci, al treilea la mijloc…
- Nu, Nati!
160
00:10:10,360 --> 00:10:11,880
Lasă grijile, Charlie!
161
00:10:11,960 --> 00:10:13,960
Mă pricep la matematică.
162
00:10:14,040 --> 00:10:15,480
Care-i legătura?
163
00:10:18,000 --> 00:10:19,640
- Bună! Ce faceți?
- Bună!
164
00:10:20,320 --> 00:10:23,880
Mergem la Correntoso.
Trebuie să profităm de ultima zi.
165
00:10:23,960 --> 00:10:24,920
Bine.
166
00:10:25,520 --> 00:10:26,640
Distracție plăcută!
167
00:10:28,160 --> 00:10:30,280
- O să-i caut pe ceilalți.
- Perfect.
168
00:10:32,520 --> 00:10:34,640
Julián, azi e ziua mea liberă.
169
00:10:35,160 --> 00:10:37,520
Ce zici de-o plimbare, ca să ne relaxăm?
170
00:10:37,600 --> 00:10:40,960
Natasha, sincer, sunt
foarte ocupat cu organizarea.
171
00:10:41,040 --> 00:10:43,720
Azi și mâine va fi mult de muncă. Scuze.
172
00:10:43,800 --> 00:10:44,920
Data viitoare.
173
00:10:48,240 --> 00:10:50,840
N-aș merge
nici să am o mie de zile libere.
174
00:10:50,920 --> 00:10:53,680
Ai activat zona iubirii platonice, amice.
175
00:10:54,680 --> 00:10:56,240
Să mergem! Haide!
176
00:11:10,880 --> 00:11:12,560
Atunci, sunteți gemene,
177
00:11:12,640 --> 00:11:14,120
dar nu identice.
178
00:11:17,960 --> 00:11:19,440
N-aș fi ghicit niciodată.
179
00:11:25,600 --> 00:11:28,520
Zi de zi, caut
180
00:11:28,600 --> 00:11:31,360
Privirea ta în privirea mea
181
00:11:31,440 --> 00:11:34,680
Ieri te-am văzut
182
00:11:34,760 --> 00:11:37,560
Și te-am simțit la o mie de pași depărtare
183
00:11:37,640 --> 00:11:40,880
Ești lângă mine
184
00:11:40,960 --> 00:11:44,040
Dar, după un timp, pleci
185
00:11:44,120 --> 00:11:46,840
Această imagine pe care nu o uit
186
00:11:46,920 --> 00:11:51,560
Și insistă să mă întorc
187
00:11:52,520 --> 00:11:55,680
Mă aflu la o mie de pași
188
00:11:55,760 --> 00:11:58,840
Nu mă pot abține
189
00:11:58,920 --> 00:12:02,080
Îmi va fi frică, o iau de la capăt
190
00:12:02,160 --> 00:12:07,560
Și plec încercând
191
00:12:08,080 --> 00:12:09,400
Bine!
192
00:12:10,440 --> 00:12:11,320
Foarte bine!
193
00:12:11,800 --> 00:12:13,720
- Adevăr sau provocare?
- Poftim?
194
00:12:13,800 --> 00:12:16,320
Adevăr sau provocare? Trebuie să alegi.
195
00:12:16,400 --> 00:12:17,800
- E pentru copii.
- Da.
196
00:12:17,880 --> 00:12:20,240
Dar, dacă ai juca, ce ai alege?
197
00:12:22,200 --> 00:12:23,040
Adevăr.
198
00:12:23,120 --> 00:12:25,160
- Bine.
- Nu! Provocare.
199
00:12:25,240 --> 00:12:26,840
- Bine.
- Nu! Adevăr.
200
00:12:26,920 --> 00:12:28,960
- Nati!
- Scuze. Adevăr.
201
00:12:29,480 --> 00:12:30,560
- Adevăr?
- Adevăr.
202
00:12:31,880 --> 00:12:34,720
La cine te gândeai când ai compus melodia?
203
00:12:36,360 --> 00:12:37,800
Știi deja la cine.
204
00:12:38,320 --> 00:12:41,240
Dar tu? La cine te gândeai
când ai ascultat-o?
205
00:12:41,760 --> 00:12:43,360
Se pare că și tu știi deja.
206
00:12:44,840 --> 00:12:47,600
Și-n cazul meu știți,
dar n-am fost întrebat.
207
00:12:48,840 --> 00:12:50,480
Bietul de tine!
208
00:12:52,400 --> 00:12:56,160
Să pregătim două probe,
în funcție de ordinea intrării!
209
00:12:56,240 --> 00:12:58,360
Da, selecția e după-amiază.
210
00:12:58,440 --> 00:13:01,720
Am putea pregăti o probă,
dacă intri înaintea Natashei
211
00:13:01,800 --> 00:13:04,920
și una în caz că intri după ea,
în baza scorului ei.
212
00:13:06,400 --> 00:13:11,040
Mă gândeam că, la sfârșitul cursei,
ar trebui să fie o figură mai complicată.
213
00:13:12,200 --> 00:13:13,560
Ce zici de două rotiri?
214
00:13:16,080 --> 00:13:17,280
Pare foarte riscant.
215
00:13:18,040 --> 00:13:21,200
Ar trebui să încerci
doar dacă Natasha va fi perfectă.
216
00:13:21,280 --> 00:13:22,520
Putem s-o facem acum.
217
00:13:23,120 --> 00:13:26,680
Condițiile sunt bune
și nu există pericol la aterizare.
218
00:13:31,920 --> 00:13:35,120
- Ai grijă la buștean, Steffi!
- Ai grijă, Steffi!
219
00:13:36,880 --> 00:13:37,800
Ce părere ai?
220
00:13:41,560 --> 00:13:42,720
Te simți bine?
221
00:13:43,600 --> 00:13:44,440
Da.
222
00:13:45,760 --> 00:13:46,640
Uite ce-i!
223
00:13:47,480 --> 00:13:51,920
Să nu forțăm lucrurile!
Important e că ți-ai vizualizat cursa.
224
00:13:53,000 --> 00:13:53,880
Putem pleca.
225
00:13:57,200 --> 00:13:58,280
Să mergem, Pedro!
226
00:14:11,280 --> 00:14:13,120
Pe curând! Mă odihnesc acum.
227
00:14:13,200 --> 00:14:14,160
Deci?
228
00:14:14,240 --> 00:14:17,320
Ești gata de concurs?
Cum a fost antrenamentul?
229
00:14:17,400 --> 00:14:20,560
Adevărul e că acolo am simțit fiori reci.
230
00:14:21,160 --> 00:14:23,960
- Ai emoții?
- Da, dar nu ca altă dată.
231
00:14:24,640 --> 00:14:26,680
Corpul meu își amintea căderea.
232
00:14:27,600 --> 00:14:30,360
Acum, că-ți povestesc,
simt un nod în stomac.
233
00:14:31,040 --> 00:14:33,600
- Cred că știu cum să te ajut.
- Cum?
234
00:14:33,680 --> 00:14:35,280
Vorbesc cu Tony și-ți spun.
235
00:14:40,320 --> 00:14:42,680
- Bună ziua!
- Bună ziua!
236
00:14:42,760 --> 00:14:45,160
Dacă știam,
îți dădeam o cameră mai bună.
237
00:14:45,240 --> 00:14:47,400
La Cielo Grande era un incendiu.
238
00:14:47,920 --> 00:14:51,120
Băiatul acela, Noda,
ne-a spus că e un incendiu aici.
239
00:14:51,200 --> 00:14:53,120
Un incendiu? Nu, deloc.
240
00:14:53,200 --> 00:14:56,280
- Cine e?
- Unchiul lui m-a rugat să-l angajez.
241
00:14:56,360 --> 00:14:59,600
Noda crede că l-am angajat,
dar unchiul lui îl plătește.
242
00:14:59,680 --> 00:15:03,400
Mai ciudat e că Ron Navarro
i-a ordonat să inventeze totul.
243
00:15:03,480 --> 00:15:05,400
Ron Navarro, de la wakeboarding?
244
00:15:05,480 --> 00:15:07,120
Da, cel care stă aici.
245
00:15:09,240 --> 00:15:11,200
Ron Lavalle e Ron Navarro!
246
00:15:12,720 --> 00:15:15,320
Normal. Știam că-l cunosc de undeva!
247
00:15:18,200 --> 00:15:19,560
Augusto, te simți bine?
248
00:15:20,880 --> 00:15:24,320
Da. Nu mai reușesc
să-mi iau gândul de la datorie.
249
00:15:24,400 --> 00:15:25,600
De la împrumut?
250
00:15:27,200 --> 00:15:29,800
Prima tranșă e
săptămâna asta și n-avem bani.
251
00:15:31,040 --> 00:15:32,960
Am făcut multe datorită lui Luz.
252
00:15:33,720 --> 00:15:38,040
Ea a făcut totul posibil.
Ar trebui să fii mândru de fiica ta.
253
00:15:39,840 --> 00:15:40,880
Doar că Luz…
254
00:15:41,640 --> 00:15:42,560
Luz e Luz.
255
00:15:46,920 --> 00:15:49,320
De ce atâta mister? Tu știi ceva?
256
00:15:49,400 --> 00:15:51,920
Nu știu nimic. Sunt la fel de surprinsă.
257
00:15:52,000 --> 00:15:52,840
Nu știu nimic.
258
00:15:53,480 --> 00:15:54,920
- Bună! Ce faci?
- Bună!
259
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Unde vrei să ne duci?
260
00:15:57,920 --> 00:15:59,520
Vrei să te concentrezi, nu?
261
00:15:59,600 --> 00:16:02,640
Sincer, ar fi frumos
să nu-mi meargă nimic prost.
262
00:16:02,720 --> 00:16:05,720
Vom petrece o noapte de tabără
pe malul râului.
263
00:16:05,800 --> 00:16:08,960
Da, eu și Julián am verificat
264
00:16:09,040 --> 00:16:11,280
și ne-am gândit că e un plan bun.
265
00:16:12,120 --> 00:16:13,360
Bine. Mergem?
266
00:16:13,440 --> 00:16:14,920
- Să mergem!
- La drum!
267
00:16:41,240 --> 00:16:43,360
Sunt atâtea comentarii pozitive!
268
00:16:43,880 --> 00:16:47,040
Am găsit un cuplu
care n-a înțeles faza cu rechinii.
269
00:16:47,560 --> 00:16:51,280
Sunt câțiva care nu înțeleg fluturii.
Majoritatea sunt pozitive.
270
00:16:51,360 --> 00:16:55,280
Soluția a fost să-i conving pe gemeni
să ne facă reclamă.
271
00:16:55,360 --> 00:16:59,400
Bravo! Cum stăm cu „Salvați Cielo”?
Ne trebuie ceva?
272
00:16:59,480 --> 00:17:00,520
Aproape nimic.
273
00:17:00,600 --> 00:17:03,160
Iată pagina de sponsorizare!
E aproape gata.
274
00:17:03,240 --> 00:17:04,720
Mâine o publicăm. Uite!
275
00:17:04,800 --> 00:17:09,480
Aici scrie câți bani am strâns.
Îți oferă opțiunea de a contribui
276
00:17:09,560 --> 00:17:13,160
și explică pentru ce ne trebuie banii.
Absolut totul.
277
00:17:14,200 --> 00:17:15,200
Am emoții.
278
00:17:15,880 --> 00:17:17,120
Eu am mai multe.
279
00:17:17,640 --> 00:17:19,040
Sunt multe în joc.
280
00:17:19,120 --> 00:17:20,800
Dacă vreți ceva, spuneți-mi!
281
00:17:20,880 --> 00:17:23,280
- Bine.
- Perfect! Să mergem!
282
00:17:23,360 --> 00:17:24,200
Ron!
283
00:17:27,160 --> 00:17:28,440
Navarro sau Lavalle?
284
00:17:29,520 --> 00:17:32,720
Lavalle după mama și Navarro după tata.
285
00:17:42,520 --> 00:17:43,720
Ce e aici?
286
00:17:44,600 --> 00:17:46,200
O altă ascunzătoare a mea.
287
00:17:49,600 --> 00:17:51,480
Acum, că suntem aici,
288
00:17:52,160 --> 00:17:53,280
care e planul?
289
00:17:53,360 --> 00:17:55,480
Te-am adus în locul ăsta special,
290
00:17:55,560 --> 00:17:59,720
fiindcă cred că aici Steffi
își va găsi liniștea pentru mâine.
291
00:17:59,800 --> 00:18:01,520
Deci asta plănuiai.
292
00:18:04,800 --> 00:18:05,640
Auzi?
293
00:18:10,480 --> 00:18:12,240
Ăsta e sunetul naturii.
294
00:18:16,520 --> 00:18:20,040
Ideea e să scapi de gânduri
și să-ți golești mintea.
295
00:18:25,120 --> 00:18:26,880
Acum, să închidem ochii!
296
00:18:28,440 --> 00:18:31,080
Și vom inspira adânc de trei ori.
297
00:18:32,000 --> 00:18:35,520
Ne concentrăm la aerul care intră prin nas
298
00:18:36,200 --> 00:18:37,640
și iese prin nas.
299
00:18:40,680 --> 00:18:44,560
Să scăpăm de toate gândurile!
300
00:18:53,720 --> 00:18:55,320
La ce te gândești?
301
00:18:59,160 --> 00:19:00,480
Din nou, la accident.
302
00:19:02,120 --> 00:19:04,000
De câte ori închid ochii,
303
00:19:05,040 --> 00:19:08,320
simt că retrăiesc toate senzațiile
din acel moment.
304
00:19:09,960 --> 00:19:11,320
Nu pot să evit.
305
00:19:12,160 --> 00:19:13,120
Ba poți.
306
00:19:15,000 --> 00:19:16,720
Concentrează-te la respirație
307
00:19:17,320 --> 00:19:18,280
și la vocea mea!
308
00:19:19,480 --> 00:19:20,480
Închide ochii!
309
00:19:28,200 --> 00:19:29,280
Și liniștește-te!
310
00:19:31,440 --> 00:19:33,720
Lasă toate aceste gânduri să dispară.
311
00:19:34,960 --> 00:19:39,200
Nu încerca să le păstrezi
sau să le reprimi. Lasă-le să dispară!
312
00:19:39,880 --> 00:19:42,040
Adună-le și dă-le drumul!
313
00:19:42,560 --> 00:19:43,880
Cum faci cu aerul.
314
00:19:46,440 --> 00:19:47,280
Așa!
315
00:19:56,000 --> 00:19:59,600
Am stabilit ordinea
în care vor participa concurenții.
316
00:20:01,360 --> 00:20:02,200
Bine!
317
00:20:02,840 --> 00:20:04,280
- Bine.
- Bravo!
318
00:20:04,360 --> 00:20:09,360
Concurenții: Rovegno, Bessi,
Scandalori, Blasi, Ferreiro.
319
00:20:09,440 --> 00:20:11,000
Bine!
320
00:20:11,080 --> 00:20:15,640
Concurentele: Lambert, Velayos,
Rossi și Navarro.
321
00:20:16,320 --> 00:20:17,440
Bine!
322
00:20:18,000 --> 00:20:20,040
Asta e tot. Mâine e ziua cea mare.
323
00:20:20,120 --> 00:20:22,280
Vă doresc o noapte liniștită!
324
00:20:23,000 --> 00:20:24,800
Competiția vă așteaptă!
325
00:20:24,880 --> 00:20:28,360
Iar, după concurs,
pregătiți-vă corzile vocale,
326
00:20:28,440 --> 00:20:30,400
fiindcă e petrecere la Sky Vibes!
327
00:20:30,480 --> 00:20:31,560
Bine!
328
00:20:34,280 --> 00:20:36,280
Unde naiba e Steffi?
329
00:20:37,160 --> 00:20:39,720
Poate că mâine
nu se va prezenta la concurs!
330
00:20:52,320 --> 00:20:53,160
Iar acum,
331
00:20:53,680 --> 00:20:55,120
când te simți pregătită,
332
00:20:55,800 --> 00:20:58,160
o să te imaginezi pe Correntoso,
333
00:20:58,240 --> 00:21:00,680
dar de data asta va ieși perfect.
334
00:21:02,280 --> 00:21:04,480
O să-ți imaginezi fiecare mișcare,
335
00:21:06,360 --> 00:21:07,800
fiecare picătură de apă.
336
00:21:08,800 --> 00:21:10,720
E o zi liniștită și însorită.
337
00:21:12,520 --> 00:21:15,200
Concentrează-te la ce simți
când ești acolo,
338
00:21:15,800 --> 00:21:17,000
la respirație.
339
00:21:18,440 --> 00:21:19,360
Iar acum,
340
00:21:20,320 --> 00:21:21,400
începe cursa!
341
00:21:23,920 --> 00:21:26,640
Toate figurile îți ies perfect.
342
00:21:28,160 --> 00:21:29,200
Așa!
343
00:21:29,720 --> 00:21:30,560
Perfect!
344
00:21:32,080 --> 00:21:33,200
Și, în sfârșit,
345
00:21:34,600 --> 00:21:37,840
ți-ai terminat cursa fără să cazi.
346
00:21:37,920 --> 00:21:39,000
Ai reușit.
347
00:21:47,280 --> 00:21:48,440
Și?
348
00:21:49,040 --> 00:21:50,000
Cum te simți?
349
00:21:50,640 --> 00:21:51,960
Mai bine ca niciodată.
350
00:21:53,480 --> 00:21:54,480
Mersi, Julián.
351
00:21:56,040 --> 00:21:57,720
E exact ce-mi trebuia.
352
00:21:58,600 --> 00:22:01,480
La început, nu credeam că va funcționa.
353
00:22:02,320 --> 00:22:04,800
Când încercam să-mi limpezesc mintea,
354
00:22:04,880 --> 00:22:07,240
îmi veneau și mai multe gânduri.
355
00:22:08,400 --> 00:22:13,520
Dar acum am putut să renunț
la furia pe care o simt pentru tata.
356
00:22:14,040 --> 00:22:14,960
Mă bucur.
357
00:22:17,200 --> 00:22:21,480
Încearcă să faci asta
când vei fi la linia de start.
358
00:22:24,560 --> 00:22:26,120
Și ție, Luz? Cum îți e?
359
00:22:27,680 --> 00:22:28,520
Bine.
360
00:22:30,640 --> 00:22:33,000
Încă mă șochează puțin totul
361
00:22:33,720 --> 00:22:38,600
și-mi fac griji pentru Charlie și Nati.
I-am lăsat singuri cu „Salvați Cielo”.
362
00:22:38,680 --> 00:22:41,040
Nu-ți face griji din cauza asta,
363
00:22:41,120 --> 00:22:43,440
fiindcă vor reuși să facă ceva grozav.
364
00:22:43,520 --> 00:22:44,720
O să vezi mâine.
365
00:22:45,480 --> 00:22:49,000
În plus, e bine să delegi câteodată.
Ai făcut multe.
366
00:22:51,800 --> 00:22:52,640
Păi…
367
00:22:53,400 --> 00:22:57,040
Nu știu cum vă e vouă,
dar, după meditația asta, mi-e foame.
368
00:22:57,120 --> 00:22:59,760
- Pregătim cina?
- Bine, te ajut eu.
369
00:23:11,080 --> 00:23:12,080
Te întrerup?
370
00:23:12,600 --> 00:23:15,960
Nu, deloc. Mă gândeam
la secretele universului.
371
00:23:19,600 --> 00:23:20,480
Te-ai însurat.
372
00:23:21,280 --> 00:23:22,120
Da.
373
00:23:22,920 --> 00:23:24,360
Apoi, am rămas văduv.
374
00:23:24,440 --> 00:23:26,480
Ce trist! Nu știam, Ron.
375
00:23:27,840 --> 00:23:29,280
Paula, mama lui Ian,
376
00:23:29,880 --> 00:23:31,840
era importantă pentru Steffi.
377
00:23:31,920 --> 00:23:34,720
A motivat-o să vină aici
ca să afle adevărul.
378
00:23:37,120 --> 00:23:41,360
Când am aflat despre Luz, am crezut
că ai făcut-o după ce ne-am cunoscut.
379
00:23:42,560 --> 00:23:44,800
N-am crezut că poate fi fiica mea.
380
00:23:47,880 --> 00:23:49,480
E incredibil totul.
381
00:24:05,840 --> 00:24:07,280
Acum
382
00:24:07,360 --> 00:24:08,840
Acum e momentul
383
00:24:08,920 --> 00:24:10,160
Sunt aici acum
384
00:24:10,240 --> 00:24:11,960
Plec acum
385
00:24:12,040 --> 00:24:14,960
Vreau să fiu, să risc
386
00:24:18,280 --> 00:24:21,400
Asta e singura cale.
387
00:24:21,480 --> 00:24:24,040
Și cine știe? Aș putea greși
388
00:24:24,640 --> 00:24:27,800
Împreună ne e mult mai bine
389
00:24:29,320 --> 00:24:32,280
E adevărat
390
00:24:32,360 --> 00:24:35,400
Nu știu dacă va funcționa
391
00:24:35,480 --> 00:24:38,280
Și e adevărat
392
00:24:38,880 --> 00:24:41,320
Va trebui să încercăm
393
00:24:41,840 --> 00:24:43,120
Acum
394
00:24:43,200 --> 00:24:44,680
Acum e momentul
395
00:24:44,760 --> 00:24:45,600
Sunt aici acum
396
00:24:45,680 --> 00:24:47,840
Plec acum
397
00:24:47,920 --> 00:24:51,960
Știu, cu ajutorul tău, voi reuși
398
00:24:53,880 --> 00:24:57,160
Nu e vorba despre victorie
Nici de pierdere
399
00:24:57,240 --> 00:25:00,360
Trebuie să încercăm
400
00:25:00,440 --> 00:25:01,920
Acum
401
00:25:02,720 --> 00:25:06,800
Îmi asum riscuri, îmbrățișez prietenia
402
00:25:06,880 --> 00:25:09,640
Acum e momentul să încerc
403
00:25:09,720 --> 00:25:12,600
Și nu știu, aș putea cădea
404
00:25:12,680 --> 00:25:19,040
Împreună ne e mult mai bine
405
00:25:27,840 --> 00:25:31,800
Nu mi-am imaginat când am ajuns aici
că mă vor aștepta toate astea.
406
00:25:33,520 --> 00:25:34,400
Nici tu,
407
00:25:35,640 --> 00:25:36,880
nici eu.
408
00:25:37,440 --> 00:25:40,920
Nici nu-ți amintești.
Erai insuportabil când am ajuns aici.
409
00:25:42,000 --> 00:25:44,600
Mi-a trecut destul de repede.
410
00:25:55,320 --> 00:25:56,200
Să mergem!
411
00:26:03,080 --> 00:26:03,920
Știi ce?
412
00:26:07,960 --> 00:26:12,200
Cred că, în adâncul sufletului,
am știut că noi două aveam o legătură.
413
00:26:13,600 --> 00:26:15,240
De asemenea, e logic
414
00:26:15,320 --> 00:26:18,040
că ai cunoscut-o aici, la Cielo Grande,
415
00:26:18,720 --> 00:26:19,560
nu?
416
00:26:44,240 --> 00:26:45,960
Luna e atât de frumoasă aici!
417
00:26:48,040 --> 00:26:52,440
E cel mai special loc din deltă.
Uneori, vin să petrec noaptea aici.
418
00:26:54,680 --> 00:26:56,480
Nu l-am mai arătat nimănui.
419
00:26:57,440 --> 00:26:58,600
Era secretul meu.
420
00:27:01,440 --> 00:27:03,920
Îți mulțumesc pentru tot ajutorul.
421
00:27:04,800 --> 00:27:07,200
Meditațiile tale m-au ajutat mult.
422
00:27:09,120 --> 00:27:11,080
Știi cum să mă faci să progresez.
423
00:27:13,400 --> 00:27:14,560
E plăcerea mea.
424
00:27:17,720 --> 00:27:20,480
Acum mă simt mai pregătită ca oricând.
425
00:27:21,160 --> 00:27:22,880
Și totul datorită ție.
426
00:29:35,440 --> 00:29:38,360
Subtitrarea: Daniel Onea