1
00:00:06,960 --> 00:00:10,200
SERIAL NETFLIX
2
00:00:49,480 --> 00:00:54,000
CIELO GRANDE
BAR DELTA
3
00:01:11,040 --> 00:01:15,040
CIELO GRANDE
SUMMER CRU…
4
00:01:33,200 --> 00:01:34,440
Bagaimana perasaanmu?
5
00:01:35,040 --> 00:01:36,440
Senang bisa bersama saudariku.
6
00:01:38,560 --> 00:01:42,800
Aku selalu merasa seperti ada yang kurang.
7
00:01:44,520 --> 00:01:47,560
Setelah aku di sini bersamamu,
perasaan itu hilang.
8
00:01:49,120 --> 00:01:51,720
Setelah kita berdamai dengan masa lalu,
9
00:01:52,240 --> 00:01:54,400
kita hanya harus hadapi masa kini.
10
00:01:56,120 --> 00:01:58,640
Aku harap kompetisinya berjalan lancar.
11
00:02:00,280 --> 00:02:02,000
Bagiku, kau juaranya.
12
00:02:02,760 --> 00:02:04,200
Apa pun hasilnya.
13
00:02:05,760 --> 00:02:07,840
Kita akan merayakan bersama,
14
00:02:08,360 --> 00:02:09,480
bernyanyi
15
00:02:10,400 --> 00:02:12,480
sebagai adik kakak di "Selamatkan Cielo".
16
00:02:27,720 --> 00:02:31,640
Mengingat kau di urutan ketiga,
ayo lakukan rencana awal.
17
00:02:31,720 --> 00:02:35,880
Ingat, penampilanmu harus
mengintimidasi Steffi agar dia tertekan.
18
00:02:35,960 --> 00:02:37,240
Kedengarannya bagus.
19
00:02:37,760 --> 00:02:42,200
Tampil terakhir adalah tekanan bagi Steffi
setelah melihat aksimu yang tanpa cela.
20
00:02:42,280 --> 00:02:43,760
Dia akan gugup.
21
00:02:43,840 --> 00:02:47,960
Jika kau fokus pada rencana kita,
kita akan menjuarai kompetisi.
22
00:02:54,120 --> 00:02:56,560
- Hei, kau lihat Steffi?
- Tidak.
23
00:03:00,520 --> 00:03:03,000
Di mana para gadis?
Mereka menghilang lagi.
24
00:03:03,080 --> 00:03:05,960
Mereka pergi berkemah
bersama Julián dan Tony.
25
00:03:06,040 --> 00:03:10,400
Mereka yang tak masuk zona pertemanan
punya klub sendiri, Nati.
26
00:03:11,360 --> 00:03:14,600
- Aku senang untuk mereka.
- Ayolah, Nati. Lihat.
27
00:03:14,680 --> 00:03:16,560
Klub kita jauh lebih bagus.
28
00:03:23,600 --> 00:03:26,400
Charlie baru mengirimkan
urutan penampilan.
29
00:03:26,480 --> 00:03:29,960
Velayos, Lambert, Rossi, Navarro.
30
00:03:31,120 --> 00:03:32,680
Tepat setelah Natasha.
31
00:03:32,760 --> 00:03:35,960
Sisi positifnya,
kita bisa menyiapkan strategi.
32
00:03:36,040 --> 00:03:38,960
Kita harus berasumsi
Natasha akan tampil sempurna.
33
00:03:39,040 --> 00:03:40,760
Kita perlu rencana strategis.
34
00:03:40,840 --> 00:03:43,520
Jika Natasha tampil tanpa cela,
35
00:03:43,600 --> 00:03:47,120
kau harus berputar 720 derajat
di penghujung penampilanmu.
36
00:03:47,920 --> 00:03:49,680
Di situlah keuntunganmu.
37
00:03:50,240 --> 00:03:52,120
Tapi hanya jika itu diperlukan.
38
00:03:53,480 --> 00:03:55,080
Kita harus pergi.
39
00:03:55,160 --> 00:03:57,720
- Akan kusiapkan kanonya.
- Mari kutemani.
40
00:04:07,000 --> 00:04:08,720
Bagaimana perasaanmu, Steffi?
41
00:04:08,800 --> 00:04:09,640
Sangat baik.
42
00:04:10,640 --> 00:04:12,160
Berada di sini sangat membantuku.
43
00:04:14,880 --> 00:04:15,880
Aku siap.
44
00:04:18,000 --> 00:04:20,400
Antar itu ke tim medis. Terima kasih.
45
00:04:20,480 --> 00:04:22,240
Nati, Charlie, tepat waktu.
46
00:04:22,320 --> 00:04:24,760
Tolong atur dan antarkan penonton.
47
00:04:24,840 --> 00:04:27,000
Begitu juri tiba,
koordinasikan dengan mereka.
48
00:04:27,080 --> 00:04:29,760
- Jika butuh sesuatu, kabari aku.
- Semua terkendali.
49
00:04:29,840 --> 00:04:32,600
Ayo cari pagar untuk area peserta.
50
00:04:37,120 --> 00:04:40,160
Ini duniaku, yang t'lah runtuh
51
00:04:40,240 --> 00:04:43,320
Dan begitulah, 'ku tenggelam
52
00:04:43,400 --> 00:04:46,720
Malam ini aku memanggilmu
53
00:04:46,800 --> 00:04:49,760
Untuk menyatakan cintaku
54
00:04:49,840 --> 00:04:52,680
Sekali lagi, hatiku hancur
55
00:04:52,760 --> 00:04:55,760
Aku mencoba lagi, tapi gagal lagi
56
00:04:55,840 --> 00:04:59,680
Aku ingin tahu
Apakah nanti kau akan mencintaiku
57
00:04:59,760 --> 00:05:02,680
Dan kuberikan semua cintaku
58
00:05:02,760 --> 00:05:04,600
Kulihat fakta, 'ku tak bisa…
59
00:05:06,520 --> 00:05:09,920
Tidak. Jauhkan mikrofon
dari pengeras suara. Itu bertabrakan.
60
00:05:11,480 --> 00:05:14,000
- Perlu kupindahkan?
- Ya, jauhkan itu.
61
00:05:14,920 --> 00:05:15,920
Cobalah sekarang.
62
00:05:19,120 --> 00:05:20,840
Satu, dua, tes.
63
00:05:24,280 --> 00:05:26,080
Hebat, kau luar biasa.
64
00:05:26,160 --> 00:05:29,800
- Kau juga. Kau benar.
- Aku selalu benar, Sigung Kecil.
65
00:05:32,760 --> 00:05:34,640
Aku suka kupu-kupu itu.
66
00:05:35,440 --> 00:05:36,840
Hiunya jelek.
67
00:05:37,440 --> 00:05:40,040
Kau bercanda? Hiunya yang terbaik.
68
00:05:40,120 --> 00:05:41,960
Hiunya tak tampak menarik.
69
00:05:42,960 --> 00:05:46,160
Tapi aku tak akan berdebat
dengan bunglon kecilku.
70
00:05:48,240 --> 00:05:51,080
- Kompetisi akan dimulai.
- Ayo.
71
00:05:52,760 --> 00:05:53,880
- Dah.
- Dah.
72
00:05:55,520 --> 00:05:56,880
Haruskah kita pergi?
73
00:05:56,960 --> 00:05:58,120
Tidak perlu.
74
00:05:59,320 --> 00:06:00,240
Atau haruskah?
75
00:06:00,320 --> 00:06:02,480
Kita bisa memeriahkan acara ini.
76
00:06:03,040 --> 00:06:03,960
Caranya?
77
00:06:04,040 --> 00:06:05,280
Aku punya ide.
78
00:06:11,640 --> 00:06:13,640
Baiklah, itu kapalnya.
79
00:06:14,240 --> 00:06:15,520
Ini formulir skornya.
80
00:06:16,040 --> 00:06:19,320
Setelah menentukan skornya,
kabari aku, aku akan mencatatnya.
81
00:06:19,880 --> 00:06:21,720
Jika butuh sesuatu, katakanlah.
82
00:06:29,360 --> 00:06:31,960
- Kami siap, Charlie.
- Kapan pun kau mau, kami siap.
83
00:06:32,040 --> 00:06:35,040
Pengaturan kamera selesai. Kita siaran.
84
00:06:35,960 --> 00:06:39,040
- Kini giliranmu, Charlie.
- Teman-teman!
85
00:06:39,120 --> 00:06:42,520
Ini Summer Crush di Cielo Grande.
86
00:06:42,600 --> 00:06:43,480
Ya!
87
00:06:43,560 --> 00:06:49,640
Setelah menyiarkan kompetisi,
kami adakan acara "Selamatkan Cielo".
88
00:06:49,720 --> 00:06:51,400
Lamannya sudah siap,
89
00:06:51,480 --> 00:06:54,240
dan kalian bisa menyumbang mulai sekarang.
90
00:06:54,320 --> 00:06:55,480
Bagus, Charlie.
91
00:06:55,560 --> 00:06:57,840
- Aku ingin jadi yang pertama menyumbang.
- Serius?
92
00:06:57,920 --> 00:06:58,760
Sudah.
93
00:06:59,280 --> 00:07:02,800
Donasi pertama sudah tercatat
di laman Selamatkan Cielo.
94
00:07:02,880 --> 00:07:04,720
- Terima kasih, Juan…
- Bukan.
95
00:07:04,800 --> 00:07:06,320
- Aku Juan.
- Aku.
96
00:07:06,400 --> 00:07:07,520
- Sungguh?
- Aku.
97
00:07:07,600 --> 00:07:08,760
Bukan! Aku.
98
00:07:08,840 --> 00:07:12,040
Baiklah, kompetisi akan segera dimulai.
99
00:07:12,120 --> 00:07:13,240
Menegangkan.
100
00:07:16,120 --> 00:07:18,960
Halo. Apa kabar?
101
00:07:19,040 --> 00:07:21,960
Selamat datang, semuanya!
102
00:07:22,040 --> 00:07:26,240
Ayo mulai kompetisi Summer Crush
di Cielo Grande.
103
00:07:28,280 --> 00:07:32,320
Pertama, ada kategori pro putra,
diikuti oleh kategori pro putri.
104
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
Para peserta pria sudah siap.
105
00:07:34,880 --> 00:07:37,960
Dan inilah tradisi di Cielo Grande…
106
00:07:38,040 --> 00:07:39,960
SUMBANG
107
00:07:42,280 --> 00:07:46,680
Untuk kategori pro putra,
Rovegno, harap datang ke titik start.
108
00:08:13,080 --> 00:08:16,880
Bessi, harap datang ke titik start.
109
00:08:16,960 --> 00:08:20,560
Penampilan luar biasa dari Rovegno
dengan 93 poin,
110
00:08:20,640 --> 00:08:23,880
peserta pertama kami di kategori putra.
111
00:08:23,960 --> 00:08:28,200
Dan kami senang ada ayah Steffi di sini,
112
00:08:28,280 --> 00:08:32,480
Ron Navarro, salah satu
pemenang terdahulu kompetisi ini.
113
00:08:32,560 --> 00:08:35,160
Hadir bersama kami, Ron Navarro. Hai, Ron.
114
00:08:35,240 --> 00:08:39,520
Terima kasih banyak. Aku sangat senang
bisa kembali ke Cielo Grande,
115
00:08:39,600 --> 00:08:42,600
kali ini untuk mendukung putriku,
Steffi Navarro.
116
00:08:42,680 --> 00:08:45,360
Dan menyelamatkan Cielo Grande, bukan?
117
00:08:45,440 --> 00:08:48,960
Karena kau sangat penting
dalam sejarah kompetisi ini,
118
00:08:49,040 --> 00:08:50,520
kurasa kau akan menyumbang.
119
00:08:50,600 --> 00:08:51,880
Tentu, Charlie.
120
00:08:51,960 --> 00:08:56,560
Bagusnya, aku akan menyumbang 100 dolar
untuk setiap poin yang didapat Steffi.
121
00:08:56,640 --> 00:08:58,240
Serius?
122
00:08:59,080 --> 00:09:00,040
Kalian dengar itu?
123
00:09:00,120 --> 00:09:05,680
Jika Steffi mendapat 100 poin,
Ron akan menyumbang 10.000 dolar.
124
00:09:06,400 --> 00:09:07,480
Terima kasih, Ron.
125
00:09:07,560 --> 00:09:09,920
- Semoga begitu.
- Ya. Ayo, Steffi.
126
00:09:13,520 --> 00:09:16,920
Memanggil semua peserta
kategori pro putri.
127
00:09:17,000 --> 00:09:19,560
Harap menuju area peserta.
128
00:09:19,640 --> 00:09:21,880
Peserta berikutnya, Jorge Blasi.
129
00:09:30,960 --> 00:09:32,400
Hai. Steffi Navarro.
130
00:09:32,920 --> 00:09:34,640
- Silakan.
- Terima kasih.
131
00:09:40,200 --> 00:09:41,280
Terima kasih.
132
00:09:46,680 --> 00:09:50,240
- Lihat dia tiba di saat terakhir.
- Bagus.
133
00:09:50,320 --> 00:09:52,720
Kompetisi akan sangat membosankan
tanpa dia.
134
00:10:09,200 --> 00:10:12,080
Peserta terakhir di kategori pro putra,
135
00:10:12,160 --> 00:10:14,640
Ferreiro, harap datang ke titik start.
136
00:10:16,480 --> 00:10:17,360
Tarik napas.
137
00:10:18,520 --> 00:10:19,600
Hirup udara dingin
138
00:10:20,280 --> 00:10:21,520
dan embuskan udara hangat.
139
00:10:22,640 --> 00:10:23,640
Sempurna. Ulangi.
140
00:10:27,120 --> 00:10:28,600
Lanjutkan pernapasan itu.
141
00:10:29,400 --> 00:10:30,840
Kau sudah menguasai tekniknya.
142
00:10:31,360 --> 00:10:34,920
Yang penting adalah gunakan itu
untuk memvisualisasikan penampilanmu, ya?
143
00:10:35,960 --> 00:10:37,120
Kau sudah siap.
144
00:11:07,640 --> 00:11:13,080
Saatnya mengumumkan
hasil perlombaan di kategori pro putra.
145
00:11:13,680 --> 00:11:15,680
Rovegno, 93 poin.
146
00:11:15,760 --> 00:11:18,200
Bessi, 88 poin.
147
00:11:18,280 --> 00:11:20,560
Dan Scandalori, 89 poin.
148
00:11:20,640 --> 00:11:22,520
Blasi, 87 poin.
149
00:11:22,600 --> 00:11:25,200
Dan Ferreiro, 80 poin.
150
00:11:25,280 --> 00:11:28,600
Pemenangnya, Augusto Rovegno.
151
00:11:28,680 --> 00:11:30,120
Selamat, Bung!
152
00:11:32,000 --> 00:11:36,640
Terima kasih untuk semua penggemar
yang telah bekerja sama sampai sekarang.
153
00:11:36,720 --> 00:11:40,480
Selanjutnya, kategori putri.
154
00:11:40,560 --> 00:11:43,560
Ingat, setelah upacara pemberian trofi,
155
00:11:43,640 --> 00:11:48,240
akan ada acara "Selamatkan Cielo"
di Sky Vibes.
156
00:11:48,320 --> 00:11:51,720
Peserta pertama di kategori pro putri,
157
00:11:51,800 --> 00:11:54,720
Lambert, harap datang ke titik start.
158
00:12:26,400 --> 00:12:27,560
Apa kabar, semuanya?
159
00:12:27,640 --> 00:12:31,400
Penampilan bagus dari Lambert,
yang memulai kategori putri.
160
00:12:33,360 --> 00:12:37,760
Delapan puluh tiga poin.
Hasil yang sangat bagus dari Lambert,
161
00:12:37,840 --> 00:12:41,520
terutama mengingat Summer Crush
di Cielo Grande
162
00:12:41,600 --> 00:12:44,080
adalah kompetisi internasional pertamanya.
163
00:12:44,800 --> 00:12:45,640
Bagus!
164
00:12:45,720 --> 00:12:48,600
Peserta berikutnya di kategori pro putri,
165
00:12:48,680 --> 00:12:51,320
Paula Velayos,
harap datang ke titik start.
166
00:12:51,840 --> 00:12:52,720
Terima kasih.
167
00:12:57,920 --> 00:12:59,040
- Siap?
- Sangat siap.
168
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
Sudah waktunya.
169
00:13:01,040 --> 00:13:02,200
Ingat rencananya.
170
00:13:03,040 --> 00:13:04,160
Penampilan konservatif.
171
00:13:04,240 --> 00:13:06,960
Tak perlu ambil risiko
menggunakan gerakan pemungkas.
172
00:13:08,000 --> 00:13:09,640
Peserta berikutnya,
173
00:13:09,720 --> 00:13:12,680
Natasha Rossi,
harap datang ke titik start.
174
00:13:15,280 --> 00:13:17,920
Peserta berikutnya
175
00:13:18,000 --> 00:13:24,040
tak lain tak bukan adalah Natasha Rossi,
176
00:13:26,360 --> 00:13:28,520
kandidat pemenang kompetisi ini.
177
00:14:12,680 --> 00:14:13,840
Luar biasa.
178
00:14:16,440 --> 00:14:22,600
Natasha Rossi tampil dengan spektakuler.
179
00:14:23,640 --> 00:14:25,560
Mari lihat keputusan para juri.
180
00:14:34,240 --> 00:14:35,560
Itu sempurna, Natasha.
181
00:14:38,280 --> 00:14:41,400
Sepertinya Nati sudah mendapat nilai
dari para juri.
182
00:14:41,480 --> 00:14:42,960
Dia menuju papan skor.
183
00:14:43,040 --> 00:14:47,960
Dan skor Natasha Rossi adalah…
184
00:14:53,520 --> 00:14:55,080
sembilan puluh enam poin!
185
00:14:55,160 --> 00:14:56,040
Ya!
186
00:14:57,800 --> 00:14:59,760
Mengesankan!
187
00:14:59,840 --> 00:15:02,600
Juri memberi Natasha Rossi nilai tinggi.
188
00:15:02,680 --> 00:15:05,880
Penampilan tadi hampir sempurna.
189
00:15:05,960 --> 00:15:10,560
Peserta terakhir, Steffi Navarro,
harap datang ke titik start.
190
00:15:10,640 --> 00:15:12,400
Peserta terakhir
191
00:15:13,240 --> 00:15:19,560
adalah Steffi Navarro!
192
00:15:19,640 --> 00:15:24,520
Ingat, ayahnya akan mendonasikan 100 dolar
untuk setiap poin yang Steffi dapat.
193
00:15:24,600 --> 00:15:27,400
Steffi bisa membantu
menyelamatkan Cielo Grande.
194
00:15:27,480 --> 00:15:28,760
Ayo, Steffi.
195
00:15:28,840 --> 00:15:31,640
Steffi Navarro siap memulai aksinya.
196
00:15:31,720 --> 00:15:36,080
Dia harus mencetak lebih dari 96 poin
untuk mengalahkan Natasha Rossi,
197
00:15:36,160 --> 00:15:37,880
si pemimpin klasemen.
198
00:15:39,800 --> 00:15:41,200
Akankah dia mampu?
199
00:15:45,920 --> 00:15:48,640
Steffi baru pulih dari kecelakaan
200
00:15:48,720 --> 00:15:50,480
di Cielo Grande.
201
00:15:50,560 --> 00:15:52,320
Sedikit info untuk para penggemar.
202
00:15:52,400 --> 00:15:55,560
Kemarin, dia bermeditasi semalaman
di tepi sungai.
203
00:16:04,520 --> 00:16:05,360
Ayo!
204
00:16:15,000 --> 00:16:16,120
Bagus, Steffi!
205
00:16:17,960 --> 00:16:19,440
- Steffi!
- Bagus!
206
00:16:23,840 --> 00:16:25,880
Jika Natasha tampil tanpa cela,
207
00:16:25,960 --> 00:16:28,960
kau harus berputar 720 derajat
di penghujung penampilanmu.
208
00:16:51,720 --> 00:16:55,760
Ya! Ayo, Steffi! Ayo!
209
00:17:01,840 --> 00:17:04,600
Bagus, Steffi! Hebat!
210
00:17:04,680 --> 00:17:07,240
Penampilan luar biasa dari Steffi.
211
00:17:07,320 --> 00:17:10,560
Gayanya sangat luar biasa,
212
00:17:10,640 --> 00:17:14,080
dan dia mengambil risiko
dengan berputar 720 derajat.
213
00:17:16,080 --> 00:17:17,360
Gerakan bagus.
214
00:17:18,320 --> 00:17:20,240
Ya, kuharap itu cukup.
215
00:17:24,640 --> 00:17:26,720
Kini saatnya mengumumkan
216
00:17:26,800 --> 00:17:29,760
hasil perlombaan kategori pro putri.
217
00:17:29,840 --> 00:17:32,080
Lambert, 83 poin.
218
00:17:32,160 --> 00:17:33,880
Velayos, 85 poin.
219
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
Rossi, 96 poin.
220
00:17:36,560 --> 00:17:39,240
Kini kita akan mengetahui
skor Steffi Navarro.
221
00:17:47,560 --> 00:17:49,640
Mari lihat keputusan para juri.
222
00:17:49,720 --> 00:17:52,360
Penonton sangat tegang.
223
00:17:54,120 --> 00:17:55,440
Berapa skornya?
224
00:17:58,120 --> 00:18:01,080
Skor Steffi Navarro adalah…
225
00:18:05,600 --> 00:18:07,520
sembilan puluh lima poin.
226
00:18:07,600 --> 00:18:11,560
Tapi itu tak cukup
untuk mengalahkan skor Natasha.
227
00:18:11,640 --> 00:18:15,680
Steffi Navarro berada di posisi kedua,
tepat di belakang Natasha.
228
00:18:15,760 --> 00:18:19,120
Tapi penampilan Steffi sangat mengesankan.
229
00:18:36,680 --> 00:18:39,480
Penonton jelas mendukungnya.
230
00:18:40,080 --> 00:18:43,000
Upaya keras, pemulihan luar biasa,
231
00:18:43,080 --> 00:18:45,800
dan kondisi yang lebih buruk dari Natasha.
232
00:18:46,400 --> 00:18:51,960
Dan artinya, kami mendapat 9.500 dolar
dari skornya
233
00:18:52,040 --> 00:18:53,920
untuk menyelamatkan Cielo Grande.
234
00:18:54,640 --> 00:18:57,720
Terima kasih, Steffi.
Terima kasih, Ron Navarro.
235
00:18:57,800 --> 00:18:59,040
Terima kasih banyak.
236
00:19:03,600 --> 00:19:05,160
Bagus!
237
00:19:05,240 --> 00:19:09,440
Selamat kepada para peserta pria.
Terima kasih.
238
00:19:10,000 --> 00:19:12,880
Mari beralih ke kategori pro putri.
239
00:19:13,720 --> 00:19:19,120
Yang memberikan trofi adalah
pemain wakeboard internasional,
240
00:19:19,200 --> 00:19:21,680
pemenang kompetisi ini
bertahun-tahun lalu.
241
00:19:22,280 --> 00:19:24,880
Tepuk tangan meriah untuk Ron Navarro.
242
00:19:29,040 --> 00:19:30,280
Bagus!
243
00:19:30,360 --> 00:19:31,680
Terima kasih, Augusto.
244
00:19:32,440 --> 00:19:36,080
Sangat menyenangkan bagiku
bisa kembali ke Cielo Grande
245
00:19:36,160 --> 00:19:38,240
dan berpartisipasi dalam acara ini.
246
00:19:38,320 --> 00:19:42,880
Tempat ketiga jatuh kepada Clara Velayos.
247
00:19:45,240 --> 00:19:46,600
Selamat.
248
00:19:49,120 --> 00:19:50,320
Terima kasih banyak.
249
00:19:52,120 --> 00:19:53,400
Ya!
250
00:19:53,480 --> 00:19:57,480
Tempat kedua jatuh kepada Steffi Navarro.
251
00:20:06,880 --> 00:20:09,360
Cynthia, tolong bergabung dengan kami.
252
00:20:19,720 --> 00:20:21,640
Pada akhirnya, aku memenangkan dua hadiah.
253
00:20:31,360 --> 00:20:32,880
Selamat, Sayang.
254
00:20:33,520 --> 00:20:34,960
Bagus, Steffi!
255
00:20:40,800 --> 00:20:47,520
Dan posisi pertama
jatuh kepada Natasha Rossi.
256
00:20:53,120 --> 00:20:55,320
- Selamat, Natasha.
- Terima kasih.
257
00:21:01,320 --> 00:21:04,480
Tepuk tangan meriah untuk semua peserta.
258
00:21:04,560 --> 00:21:05,520
Bagus, Steffi!
259
00:21:07,320 --> 00:21:10,520
Terima kasih. Sampai jumpa tahun depan!
260
00:21:33,400 --> 00:21:35,120
Selamat atas kemenangannya, Natasha.
261
00:21:35,200 --> 00:21:36,920
Ada pesta di Sky Vibes. Kau ikut?
262
00:21:37,680 --> 00:21:39,320
Urusanku di sini sudah selesai.
263
00:21:40,640 --> 00:21:42,760
Sayang sekali kau hanya
memedulikan kemenangan.
264
00:21:42,840 --> 00:21:46,720
Kali ini, aku belajar
yang terpenting adalah pengalaman.
265
00:21:46,800 --> 00:21:50,120
Aku sudah pelajari semuanya
sebelum kemari.
266
00:21:50,200 --> 00:21:53,360
Itu sebabnya aku menang
dan kau menghibur diri dengan pesta.
267
00:21:54,280 --> 00:21:55,400
Bukan dengan pesta.
268
00:21:56,480 --> 00:21:57,760
Aku menyatukan keluargaku.
269
00:21:59,920 --> 00:22:02,880
Aku dikelilingi teman-teman lama dan baru,
270
00:22:02,960 --> 00:22:06,320
orang-orang yang mencintai
dan membutuhkanku, dan sebaliknya.
271
00:22:06,920 --> 00:22:08,200
Bagiku, Cielo Grande
272
00:22:08,840 --> 00:22:10,800
lebih dari sekadar trofi.
273
00:22:14,520 --> 00:22:16,920
Semoga berhasil
di kompetisi berikutnya, Natasha.
274
00:22:17,000 --> 00:22:19,760
Kita tak bermain di liga yang sama.
275
00:22:24,720 --> 00:22:29,800
Selanjutnya, "Selamatkan Cielo"
di Sky Vibes,
276
00:22:29,880 --> 00:22:33,160
dipersembahkan secara eksklusif
oleh si kembar Monzo.
277
00:22:33,920 --> 00:22:35,200
Tetaplah bersama kami.
278
00:22:36,640 --> 00:22:40,480
Hari ini kubicara pelan
279
00:22:40,560 --> 00:22:44,840
Tanpa memahami diriku
Bicara sendiri
280
00:22:44,920 --> 00:22:48,560
Kuakui aku berbohong
281
00:22:48,640 --> 00:22:52,080
Bersama, kuingin melanjutkan
282
00:22:53,360 --> 00:22:57,200
Saat kau bicara padaku, kulihat
283
00:22:57,280 --> 00:23:01,280
Kita dekat, aku malah berbohong
284
00:23:01,800 --> 00:23:05,400
Dalam satu napas, kuyakinkan diri
285
00:23:06,000 --> 00:23:09,760
Kubodohi diriku, kembali untukmu
286
00:23:09,840 --> 00:23:11,440
Terperangkap
287
00:23:11,520 --> 00:23:13,680
Tak kulihat jelas
288
00:23:13,760 --> 00:23:17,360
Semua yang ada di kepalaku
289
00:23:17,880 --> 00:23:21,960
'Ku merasa lemah saat bersamamu
290
00:23:22,040 --> 00:23:26,160
Tak bisa kulakukan sendiri
291
00:23:26,240 --> 00:23:28,240
Kuulangi ribuan kali
292
00:23:28,320 --> 00:23:30,560
Aku mencari ramuan
293
00:23:30,640 --> 00:23:34,880
Tapi tak temukan jalan
294
00:23:34,960 --> 00:23:38,880
Terperangkap, tak kulihat jelas
295
00:23:38,960 --> 00:23:43,040
Semua yang ada di kepalaku
296
00:23:43,120 --> 00:23:47,400
'Ku merasa lemah saat bersamamu
297
00:23:47,480 --> 00:23:51,440
Tak bisa kulakukan sendiri
298
00:23:51,520 --> 00:23:53,200
Kuulangi ribuan kali
299
00:23:53,280 --> 00:23:55,920
Aku mencari ramuan
300
00:23:56,000 --> 00:24:00,080
Tapi tak temukan jalan
301
00:24:00,160 --> 00:24:04,120
Terperangkap, tak kulihat jelas
302
00:24:04,200 --> 00:24:07,720
Semua yang ada di kepalaku
303
00:24:07,800 --> 00:24:09,440
Terjemahan subtitle oleh Rendy