1 00:00:06,960 --> 00:00:10,200 SERIAL NETFLIX 2 00:00:49,480 --> 00:00:54,000 CIELO GRANDE BAR DELTA 3 00:01:11,040 --> 00:01:15,040 CIELO GRANDE SUMMER CRU… 4 00:01:33,200 --> 00:01:34,440 Bagaimana perasaanmu? 5 00:01:35,040 --> 00:01:36,440 Senang bisa bersama saudariku. 6 00:01:38,560 --> 00:01:42,800 Aku selalu merasa seperti ada yang kurang. 7 00:01:44,520 --> 00:01:47,560 Setelah aku di sini bersamamu, perasaan itu hilang. 8 00:01:49,120 --> 00:01:51,720 Setelah kita berdamai dengan masa lalu, 9 00:01:52,240 --> 00:01:54,400 kita hanya harus hadapi masa kini. 10 00:01:56,120 --> 00:01:58,640 Aku harap kompetisinya berjalan lancar. 11 00:02:00,280 --> 00:02:02,000 Bagiku, kau juaranya. 12 00:02:02,760 --> 00:02:04,200 Apa pun hasilnya. 13 00:02:05,760 --> 00:02:07,840 Kita akan merayakan bersama, 14 00:02:08,360 --> 00:02:09,480 bernyanyi 15 00:02:10,400 --> 00:02:12,480 sebagai adik kakak di "Selamatkan Cielo". 16 00:02:27,720 --> 00:02:31,640 Mengingat kau di urutan ketiga, ayo lakukan rencana awal. 17 00:02:31,720 --> 00:02:35,880 Ingat, penampilanmu harus mengintimidasi Steffi agar dia tertekan. 18 00:02:35,960 --> 00:02:37,240 Kedengarannya bagus. 19 00:02:37,760 --> 00:02:42,200 Tampil terakhir adalah tekanan bagi Steffi setelah melihat aksimu yang tanpa cela. 20 00:02:42,280 --> 00:02:43,760 Dia akan gugup. 21 00:02:43,840 --> 00:02:47,960 Jika kau fokus pada rencana kita, kita akan menjuarai kompetisi. 22 00:02:54,120 --> 00:02:56,560 - Hei, kau lihat Steffi? - Tidak. 23 00:03:00,520 --> 00:03:03,000 Di mana para gadis? Mereka menghilang lagi. 24 00:03:03,080 --> 00:03:05,960 Mereka pergi berkemah bersama Julián dan Tony. 25 00:03:06,040 --> 00:03:10,400 Mereka yang tak masuk zona pertemanan punya klub sendiri, Nati. 26 00:03:11,360 --> 00:03:14,600 - Aku senang untuk mereka. - Ayolah, Nati. Lihat. 27 00:03:14,680 --> 00:03:16,560 Klub kita jauh lebih bagus. 28 00:03:23,600 --> 00:03:26,400 Charlie baru mengirimkan urutan penampilan. 29 00:03:26,480 --> 00:03:29,960 Velayos, Lambert, Rossi, Navarro. 30 00:03:31,120 --> 00:03:32,680 Tepat setelah Natasha. 31 00:03:32,760 --> 00:03:35,960 Sisi positifnya, kita bisa menyiapkan strategi. 32 00:03:36,040 --> 00:03:38,960 Kita harus berasumsi Natasha akan tampil sempurna. 33 00:03:39,040 --> 00:03:40,760 Kita perlu rencana strategis. 34 00:03:40,840 --> 00:03:43,520 Jika Natasha tampil tanpa cela, 35 00:03:43,600 --> 00:03:47,120 kau harus berputar 720 derajat di penghujung penampilanmu. 36 00:03:47,920 --> 00:03:49,680 Di situlah keuntunganmu. 37 00:03:50,240 --> 00:03:52,120 Tapi hanya jika itu diperlukan. 38 00:03:53,480 --> 00:03:55,080 Kita harus pergi. 39 00:03:55,160 --> 00:03:57,720 - Akan kusiapkan kanonya. - Mari kutemani. 40 00:04:07,000 --> 00:04:08,720 Bagaimana perasaanmu, Steffi? 41 00:04:08,800 --> 00:04:09,640 Sangat baik. 42 00:04:10,640 --> 00:04:12,160 Berada di sini sangat membantuku. 43 00:04:14,880 --> 00:04:15,880 Aku siap. 44 00:04:18,000 --> 00:04:20,400 Antar itu ke tim medis. Terima kasih. 45 00:04:20,480 --> 00:04:22,240 Nati, Charlie, tepat waktu. 46 00:04:22,320 --> 00:04:24,760 Tolong atur dan antarkan penonton. 47 00:04:24,840 --> 00:04:27,000 Begitu juri tiba, koordinasikan dengan mereka. 48 00:04:27,080 --> 00:04:29,760 - Jika butuh sesuatu, kabari aku. - Semua terkendali. 49 00:04:29,840 --> 00:04:32,600 Ayo cari pagar untuk area peserta. 50 00:04:37,120 --> 00:04:40,160 Ini duniaku, yang t'lah runtuh 51 00:04:40,240 --> 00:04:43,320 Dan begitulah, 'ku tenggelam 52 00:04:43,400 --> 00:04:46,720 Malam ini aku memanggilmu 53 00:04:46,800 --> 00:04:49,760 Untuk menyatakan cintaku 54 00:04:49,840 --> 00:04:52,680 Sekali lagi, hatiku hancur 55 00:04:52,760 --> 00:04:55,760 Aku mencoba lagi, tapi gagal lagi 56 00:04:55,840 --> 00:04:59,680 Aku ingin tahu Apakah nanti kau akan mencintaiku 57 00:04:59,760 --> 00:05:02,680 Dan kuberikan semua cintaku 58 00:05:02,760 --> 00:05:04,600 Kulihat fakta, 'ku tak bisa… 59 00:05:06,520 --> 00:05:09,920 Tidak. Jauhkan mikrofon dari pengeras suara. Itu bertabrakan. 60 00:05:11,480 --> 00:05:14,000 - Perlu kupindahkan? - Ya, jauhkan itu. 61 00:05:14,920 --> 00:05:15,920 Cobalah sekarang. 62 00:05:19,120 --> 00:05:20,840 Satu, dua, tes. 63 00:05:24,280 --> 00:05:26,080 Hebat, kau luar biasa. 64 00:05:26,160 --> 00:05:29,800 - Kau juga. Kau benar. - Aku selalu benar, Sigung Kecil. 65 00:05:32,760 --> 00:05:34,640 Aku suka kupu-kupu itu. 66 00:05:35,440 --> 00:05:36,840 Hiunya jelek. 67 00:05:37,440 --> 00:05:40,040 Kau bercanda? Hiunya yang terbaik. 68 00:05:40,120 --> 00:05:41,960 Hiunya tak tampak menarik. 69 00:05:42,960 --> 00:05:46,160 Tapi aku tak akan berdebat dengan bunglon kecilku. 70 00:05:48,240 --> 00:05:51,080 - Kompetisi akan dimulai. - Ayo. 71 00:05:52,760 --> 00:05:53,880 - Dah. - Dah. 72 00:05:55,520 --> 00:05:56,880 Haruskah kita pergi? 73 00:05:56,960 --> 00:05:58,120 Tidak perlu. 74 00:05:59,320 --> 00:06:00,240 Atau haruskah? 75 00:06:00,320 --> 00:06:02,480 Kita bisa memeriahkan acara ini. 76 00:06:03,040 --> 00:06:03,960 Caranya? 77 00:06:04,040 --> 00:06:05,280 Aku punya ide. 78 00:06:11,640 --> 00:06:13,640 Baiklah, itu kapalnya. 79 00:06:14,240 --> 00:06:15,520 Ini formulir skornya. 80 00:06:16,040 --> 00:06:19,320 Setelah menentukan skornya, kabari aku, aku akan mencatatnya. 81 00:06:19,880 --> 00:06:21,720 Jika butuh sesuatu, katakanlah. 82 00:06:29,360 --> 00:06:31,960 - Kami siap, Charlie. - Kapan pun kau mau, kami siap. 83 00:06:32,040 --> 00:06:35,040 Pengaturan kamera selesai. Kita siaran. 84 00:06:35,960 --> 00:06:39,040 - Kini giliranmu, Charlie. - Teman-teman! 85 00:06:39,120 --> 00:06:42,520 Ini Summer Crush di Cielo Grande. 86 00:06:42,600 --> 00:06:43,480 Ya! 87 00:06:43,560 --> 00:06:49,640 Setelah menyiarkan kompetisi, kami adakan acara "Selamatkan Cielo". 88 00:06:49,720 --> 00:06:51,400 Lamannya sudah siap, 89 00:06:51,480 --> 00:06:54,240 dan kalian bisa menyumbang mulai sekarang. 90 00:06:54,320 --> 00:06:55,480 Bagus, Charlie. 91 00:06:55,560 --> 00:06:57,840 - Aku ingin jadi yang pertama menyumbang. - Serius? 92 00:06:57,920 --> 00:06:58,760 Sudah. 93 00:06:59,280 --> 00:07:02,800 Donasi pertama sudah tercatat di laman Selamatkan Cielo. 94 00:07:02,880 --> 00:07:04,720 - Terima kasih, Juan… - Bukan. 95 00:07:04,800 --> 00:07:06,320 - Aku Juan. - Aku. 96 00:07:06,400 --> 00:07:07,520 - Sungguh? - Aku. 97 00:07:07,600 --> 00:07:08,760 Bukan! Aku. 98 00:07:08,840 --> 00:07:12,040 Baiklah, kompetisi akan segera dimulai. 99 00:07:12,120 --> 00:07:13,240 Menegangkan. 100 00:07:16,120 --> 00:07:18,960 Halo. Apa kabar? 101 00:07:19,040 --> 00:07:21,960 Selamat datang, semuanya! 102 00:07:22,040 --> 00:07:26,240 Ayo mulai kompetisi Summer Crush di Cielo Grande. 103 00:07:28,280 --> 00:07:32,320 Pertama, ada kategori pro putra, diikuti oleh kategori pro putri. 104 00:07:32,400 --> 00:07:34,800 Para peserta pria sudah siap. 105 00:07:34,880 --> 00:07:37,960 Dan inilah tradisi di Cielo Grande… 106 00:07:38,040 --> 00:07:39,960 SUMBANG 107 00:07:42,280 --> 00:07:46,680 Untuk kategori pro putra, Rovegno, harap datang ke titik start. 108 00:08:13,080 --> 00:08:16,880 Bessi, harap datang ke titik start. 109 00:08:16,960 --> 00:08:20,560 Penampilan luar biasa dari Rovegno dengan 93 poin, 110 00:08:20,640 --> 00:08:23,880 peserta pertama kami di kategori putra. 111 00:08:23,960 --> 00:08:28,200 Dan kami senang ada ayah Steffi di sini, 112 00:08:28,280 --> 00:08:32,480 Ron Navarro, salah satu pemenang terdahulu kompetisi ini. 113 00:08:32,560 --> 00:08:35,160 Hadir bersama kami, Ron Navarro. Hai, Ron. 114 00:08:35,240 --> 00:08:39,520 Terima kasih banyak. Aku sangat senang bisa kembali ke Cielo Grande, 115 00:08:39,600 --> 00:08:42,600 kali ini untuk mendukung putriku, Steffi Navarro. 116 00:08:42,680 --> 00:08:45,360 Dan menyelamatkan Cielo Grande, bukan? 117 00:08:45,440 --> 00:08:48,960 Karena kau sangat penting dalam sejarah kompetisi ini, 118 00:08:49,040 --> 00:08:50,520 kurasa kau akan menyumbang. 119 00:08:50,600 --> 00:08:51,880 Tentu, Charlie. 120 00:08:51,960 --> 00:08:56,560 Bagusnya, aku akan menyumbang 100 dolar untuk setiap poin yang didapat Steffi. 121 00:08:56,640 --> 00:08:58,240 Serius? 122 00:08:59,080 --> 00:09:00,040 Kalian dengar itu? 123 00:09:00,120 --> 00:09:05,680 Jika Steffi mendapat 100 poin, Ron akan menyumbang 10.000 dolar. 124 00:09:06,400 --> 00:09:07,480 Terima kasih, Ron. 125 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 - Semoga begitu. - Ya. Ayo, Steffi. 126 00:09:13,520 --> 00:09:16,920 Memanggil semua peserta kategori pro putri. 127 00:09:17,000 --> 00:09:19,560 Harap menuju area peserta. 128 00:09:19,640 --> 00:09:21,880 Peserta berikutnya, Jorge Blasi. 129 00:09:30,960 --> 00:09:32,400 Hai. Steffi Navarro. 130 00:09:32,920 --> 00:09:34,640 - Silakan. - Terima kasih. 131 00:09:40,200 --> 00:09:41,280 Terima kasih. 132 00:09:46,680 --> 00:09:50,240 - Lihat dia tiba di saat terakhir. - Bagus. 133 00:09:50,320 --> 00:09:52,720 Kompetisi akan sangat membosankan tanpa dia. 134 00:10:09,200 --> 00:10:12,080 Peserta terakhir di kategori pro putra, 135 00:10:12,160 --> 00:10:14,640 Ferreiro, harap datang ke titik start. 136 00:10:16,480 --> 00:10:17,360 Tarik napas. 137 00:10:18,520 --> 00:10:19,600 Hirup udara dingin 138 00:10:20,280 --> 00:10:21,520 dan embuskan udara hangat. 139 00:10:22,640 --> 00:10:23,640 Sempurna. Ulangi. 140 00:10:27,120 --> 00:10:28,600 Lanjutkan pernapasan itu. 141 00:10:29,400 --> 00:10:30,840 Kau sudah menguasai tekniknya. 142 00:10:31,360 --> 00:10:34,920 Yang penting adalah gunakan itu untuk memvisualisasikan penampilanmu, ya? 143 00:10:35,960 --> 00:10:37,120 Kau sudah siap. 144 00:11:07,640 --> 00:11:13,080 Saatnya mengumumkan hasil perlombaan di kategori pro putra. 145 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 Rovegno, 93 poin. 146 00:11:15,760 --> 00:11:18,200 Bessi, 88 poin. 147 00:11:18,280 --> 00:11:20,560 Dan Scandalori, 89 poin. 148 00:11:20,640 --> 00:11:22,520 Blasi, 87 poin. 149 00:11:22,600 --> 00:11:25,200 Dan Ferreiro, 80 poin. 150 00:11:25,280 --> 00:11:28,600 Pemenangnya, Augusto Rovegno. 151 00:11:28,680 --> 00:11:30,120 Selamat, Bung! 152 00:11:32,000 --> 00:11:36,640 Terima kasih untuk semua penggemar yang telah bekerja sama sampai sekarang. 153 00:11:36,720 --> 00:11:40,480 Selanjutnya, kategori putri. 154 00:11:40,560 --> 00:11:43,560 Ingat, setelah upacara pemberian trofi, 155 00:11:43,640 --> 00:11:48,240 akan ada acara "Selamatkan Cielo" di Sky Vibes. 156 00:11:48,320 --> 00:11:51,720 Peserta pertama di kategori pro putri, 157 00:11:51,800 --> 00:11:54,720 Lambert, harap datang ke titik start. 158 00:12:26,400 --> 00:12:27,560 Apa kabar, semuanya? 159 00:12:27,640 --> 00:12:31,400 Penampilan bagus dari Lambert, yang memulai kategori putri. 160 00:12:33,360 --> 00:12:37,760 Delapan puluh tiga poin. Hasil yang sangat bagus dari Lambert, 161 00:12:37,840 --> 00:12:41,520 terutama mengingat Summer Crush di Cielo Grande 162 00:12:41,600 --> 00:12:44,080 adalah kompetisi internasional pertamanya. 163 00:12:44,800 --> 00:12:45,640 Bagus! 164 00:12:45,720 --> 00:12:48,600 Peserta berikutnya di kategori pro putri, 165 00:12:48,680 --> 00:12:51,320 Paula Velayos, harap datang ke titik start. 166 00:12:51,840 --> 00:12:52,720 Terima kasih. 167 00:12:57,920 --> 00:12:59,040 - Siap? - Sangat siap. 168 00:12:59,120 --> 00:13:00,120 Sudah waktunya. 169 00:13:01,040 --> 00:13:02,200 Ingat rencananya. 170 00:13:03,040 --> 00:13:04,160 Penampilan konservatif. 171 00:13:04,240 --> 00:13:06,960 Tak perlu ambil risiko menggunakan gerakan pemungkas. 172 00:13:08,000 --> 00:13:09,640 Peserta berikutnya, 173 00:13:09,720 --> 00:13:12,680 Natasha Rossi, harap datang ke titik start. 174 00:13:15,280 --> 00:13:17,920 Peserta berikutnya 175 00:13:18,000 --> 00:13:24,040 tak lain tak bukan adalah Natasha Rossi, 176 00:13:26,360 --> 00:13:28,520 kandidat pemenang kompetisi ini. 177 00:14:12,680 --> 00:14:13,840 Luar biasa. 178 00:14:16,440 --> 00:14:22,600 Natasha Rossi tampil dengan spektakuler. 179 00:14:23,640 --> 00:14:25,560 Mari lihat keputusan para juri. 180 00:14:34,240 --> 00:14:35,560 Itu sempurna, Natasha. 181 00:14:38,280 --> 00:14:41,400 Sepertinya Nati sudah mendapat nilai dari para juri. 182 00:14:41,480 --> 00:14:42,960 Dia menuju papan skor. 183 00:14:43,040 --> 00:14:47,960 Dan skor Natasha Rossi adalah… 184 00:14:53,520 --> 00:14:55,080 sembilan puluh enam poin! 185 00:14:55,160 --> 00:14:56,040 Ya! 186 00:14:57,800 --> 00:14:59,760 Mengesankan! 187 00:14:59,840 --> 00:15:02,600 Juri memberi Natasha Rossi nilai tinggi. 188 00:15:02,680 --> 00:15:05,880 Penampilan tadi hampir sempurna. 189 00:15:05,960 --> 00:15:10,560 Peserta terakhir, Steffi Navarro, harap datang ke titik start. 190 00:15:10,640 --> 00:15:12,400 Peserta terakhir 191 00:15:13,240 --> 00:15:19,560 adalah Steffi Navarro! 192 00:15:19,640 --> 00:15:24,520 Ingat, ayahnya akan mendonasikan 100 dolar untuk setiap poin yang Steffi dapat. 193 00:15:24,600 --> 00:15:27,400 Steffi bisa membantu menyelamatkan Cielo Grande. 194 00:15:27,480 --> 00:15:28,760 Ayo, Steffi. 195 00:15:28,840 --> 00:15:31,640 Steffi Navarro siap memulai aksinya. 196 00:15:31,720 --> 00:15:36,080 Dia harus mencetak lebih dari 96 poin untuk mengalahkan Natasha Rossi, 197 00:15:36,160 --> 00:15:37,880 si pemimpin klasemen. 198 00:15:39,800 --> 00:15:41,200 Akankah dia mampu? 199 00:15:45,920 --> 00:15:48,640 Steffi baru pulih dari kecelakaan 200 00:15:48,720 --> 00:15:50,480 di Cielo Grande. 201 00:15:50,560 --> 00:15:52,320 Sedikit info untuk para penggemar. 202 00:15:52,400 --> 00:15:55,560 Kemarin, dia bermeditasi semalaman di tepi sungai. 203 00:16:04,520 --> 00:16:05,360 Ayo! 204 00:16:15,000 --> 00:16:16,120 Bagus, Steffi! 205 00:16:17,960 --> 00:16:19,440 - Steffi! - Bagus! 206 00:16:23,840 --> 00:16:25,880 Jika Natasha tampil tanpa cela, 207 00:16:25,960 --> 00:16:28,960 kau harus berputar 720 derajat di penghujung penampilanmu. 208 00:16:51,720 --> 00:16:55,760 Ya! Ayo, Steffi! Ayo! 209 00:17:01,840 --> 00:17:04,600 Bagus, Steffi! Hebat! 210 00:17:04,680 --> 00:17:07,240 Penampilan luar biasa dari Steffi. 211 00:17:07,320 --> 00:17:10,560 Gayanya sangat luar biasa, 212 00:17:10,640 --> 00:17:14,080 dan dia mengambil risiko dengan berputar 720 derajat. 213 00:17:16,080 --> 00:17:17,360 Gerakan bagus. 214 00:17:18,320 --> 00:17:20,240 Ya, kuharap itu cukup. 215 00:17:24,640 --> 00:17:26,720 Kini saatnya mengumumkan 216 00:17:26,800 --> 00:17:29,760 hasil perlombaan kategori pro putri. 217 00:17:29,840 --> 00:17:32,080 Lambert, 83 poin. 218 00:17:32,160 --> 00:17:33,880 Velayos, 85 poin. 219 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 Rossi, 96 poin. 220 00:17:36,560 --> 00:17:39,240 Kini kita akan mengetahui skor Steffi Navarro. 221 00:17:47,560 --> 00:17:49,640 Mari lihat keputusan para juri. 222 00:17:49,720 --> 00:17:52,360 Penonton sangat tegang. 223 00:17:54,120 --> 00:17:55,440 Berapa skornya? 224 00:17:58,120 --> 00:18:01,080 Skor Steffi Navarro adalah… 225 00:18:05,600 --> 00:18:07,520 sembilan puluh lima poin. 226 00:18:07,600 --> 00:18:11,560 Tapi itu tak cukup untuk mengalahkan skor Natasha. 227 00:18:11,640 --> 00:18:15,680 Steffi Navarro berada di posisi kedua, tepat di belakang Natasha. 228 00:18:15,760 --> 00:18:19,120 Tapi penampilan Steffi sangat mengesankan. 229 00:18:36,680 --> 00:18:39,480 Penonton jelas mendukungnya. 230 00:18:40,080 --> 00:18:43,000 Upaya keras, pemulihan luar biasa, 231 00:18:43,080 --> 00:18:45,800 dan kondisi yang lebih buruk dari Natasha. 232 00:18:46,400 --> 00:18:51,960 Dan artinya, kami mendapat 9.500 dolar dari skornya 233 00:18:52,040 --> 00:18:53,920 untuk menyelamatkan Cielo Grande. 234 00:18:54,640 --> 00:18:57,720 Terima kasih, Steffi. Terima kasih, Ron Navarro. 235 00:18:57,800 --> 00:18:59,040 Terima kasih banyak. 236 00:19:03,600 --> 00:19:05,160 Bagus! 237 00:19:05,240 --> 00:19:09,440 Selamat kepada para peserta pria. Terima kasih. 238 00:19:10,000 --> 00:19:12,880 Mari beralih ke kategori pro putri. 239 00:19:13,720 --> 00:19:19,120 Yang memberikan trofi adalah pemain wakeboard internasional, 240 00:19:19,200 --> 00:19:21,680 pemenang kompetisi ini bertahun-tahun lalu. 241 00:19:22,280 --> 00:19:24,880 Tepuk tangan meriah untuk Ron Navarro. 242 00:19:29,040 --> 00:19:30,280 Bagus! 243 00:19:30,360 --> 00:19:31,680 Terima kasih, Augusto. 244 00:19:32,440 --> 00:19:36,080 Sangat menyenangkan bagiku bisa kembali ke Cielo Grande 245 00:19:36,160 --> 00:19:38,240 dan berpartisipasi dalam acara ini. 246 00:19:38,320 --> 00:19:42,880 Tempat ketiga jatuh kepada Clara Velayos. 247 00:19:45,240 --> 00:19:46,600 Selamat. 248 00:19:49,120 --> 00:19:50,320 Terima kasih banyak. 249 00:19:52,120 --> 00:19:53,400 Ya! 250 00:19:53,480 --> 00:19:57,480 Tempat kedua jatuh kepada Steffi Navarro. 251 00:20:06,880 --> 00:20:09,360 Cynthia, tolong bergabung dengan kami. 252 00:20:19,720 --> 00:20:21,640 Pada akhirnya, aku memenangkan dua hadiah. 253 00:20:31,360 --> 00:20:32,880 Selamat, Sayang. 254 00:20:33,520 --> 00:20:34,960 Bagus, Steffi! 255 00:20:40,800 --> 00:20:47,520 Dan posisi pertama jatuh kepada Natasha Rossi. 256 00:20:53,120 --> 00:20:55,320 - Selamat, Natasha. - Terima kasih. 257 00:21:01,320 --> 00:21:04,480 Tepuk tangan meriah untuk semua peserta. 258 00:21:04,560 --> 00:21:05,520 Bagus, Steffi! 259 00:21:07,320 --> 00:21:10,520 Terima kasih. Sampai jumpa tahun depan! 260 00:21:33,400 --> 00:21:35,120 Selamat atas kemenangannya, Natasha. 261 00:21:35,200 --> 00:21:36,920 Ada pesta di Sky Vibes. Kau ikut? 262 00:21:37,680 --> 00:21:39,320 Urusanku di sini sudah selesai. 263 00:21:40,640 --> 00:21:42,760 Sayang sekali kau hanya memedulikan kemenangan. 264 00:21:42,840 --> 00:21:46,720 Kali ini, aku belajar yang terpenting adalah pengalaman. 265 00:21:46,800 --> 00:21:50,120 Aku sudah pelajari semuanya sebelum kemari. 266 00:21:50,200 --> 00:21:53,360 Itu sebabnya aku menang dan kau menghibur diri dengan pesta. 267 00:21:54,280 --> 00:21:55,400 Bukan dengan pesta. 268 00:21:56,480 --> 00:21:57,760 Aku menyatukan keluargaku. 269 00:21:59,920 --> 00:22:02,880 Aku dikelilingi teman-teman lama dan baru, 270 00:22:02,960 --> 00:22:06,320 orang-orang yang mencintai dan membutuhkanku, dan sebaliknya. 271 00:22:06,920 --> 00:22:08,200 Bagiku, Cielo Grande 272 00:22:08,840 --> 00:22:10,800 lebih dari sekadar trofi. 273 00:22:14,520 --> 00:22:16,920 Semoga berhasil di kompetisi berikutnya, Natasha. 274 00:22:17,000 --> 00:22:19,760 Kita tak bermain di liga yang sama. 275 00:22:24,720 --> 00:22:29,800 Selanjutnya, "Selamatkan Cielo" di Sky Vibes, 276 00:22:29,880 --> 00:22:33,160 dipersembahkan secara eksklusif oleh si kembar Monzo. 277 00:22:33,920 --> 00:22:35,200 Tetaplah bersama kami. 278 00:22:36,640 --> 00:22:40,480 Hari ini kubicara pelan 279 00:22:40,560 --> 00:22:44,840 Tanpa memahami diriku Bicara sendiri 280 00:22:44,920 --> 00:22:48,560 Kuakui aku berbohong 281 00:22:48,640 --> 00:22:52,080 Bersama, kuingin melanjutkan 282 00:22:53,360 --> 00:22:57,200 Saat kau bicara padaku, kulihat 283 00:22:57,280 --> 00:23:01,280 Kita dekat, aku malah berbohong 284 00:23:01,800 --> 00:23:05,400 Dalam satu napas, kuyakinkan diri 285 00:23:06,000 --> 00:23:09,760 Kubodohi diriku, kembali untukmu 286 00:23:09,840 --> 00:23:11,440 Terperangkap 287 00:23:11,520 --> 00:23:13,680 Tak kulihat jelas 288 00:23:13,760 --> 00:23:17,360 Semua yang ada di kepalaku 289 00:23:17,880 --> 00:23:21,960 'Ku merasa lemah saat bersamamu 290 00:23:22,040 --> 00:23:26,160 Tak bisa kulakukan sendiri 291 00:23:26,240 --> 00:23:28,240 Kuulangi ribuan kali 292 00:23:28,320 --> 00:23:30,560 Aku mencari ramuan 293 00:23:30,640 --> 00:23:34,880 Tapi tak temukan jalan 294 00:23:34,960 --> 00:23:38,880 Terperangkap, tak kulihat jelas 295 00:23:38,960 --> 00:23:43,040 Semua yang ada di kepalaku 296 00:23:43,120 --> 00:23:47,400 'Ku merasa lemah saat bersamamu 297 00:23:47,480 --> 00:23:51,440 Tak bisa kulakukan sendiri 298 00:23:51,520 --> 00:23:53,200 Kuulangi ribuan kali 299 00:23:53,280 --> 00:23:55,920 Aku mencari ramuan 300 00:23:56,000 --> 00:24:00,080 Tapi tak temukan jalan 301 00:24:00,160 --> 00:24:04,120 Terperangkap, tak kulihat jelas 302 00:24:04,200 --> 00:24:07,720 Semua yang ada di kepalaku 303 00:24:07,800 --> 00:24:09,440 Terjemahan subtitle oleh Rendy