1 00:00:06,920 --> 00:00:10,240 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:01:11,040 --> 00:01:15,040 SUMMER CRUSH DE CIELO GRANDE 3 00:01:33,200 --> 00:01:36,440 - Como se sente? - Feliz por estar aqui com minha irmã. 4 00:01:38,560 --> 00:01:42,800 Sempre tive a estranha sensação de que faltava algo dentro de mim. 5 00:01:44,520 --> 00:01:47,560 Hoje, que estou aqui com você, ela sumiu. 6 00:01:49,160 --> 00:01:51,480 Agora que estamos em paz com o passado, 7 00:01:52,320 --> 00:01:54,400 só precisamos encarar o presente. 8 00:01:56,160 --> 00:01:58,480 Espero que dê tudo certo na competição. 9 00:02:00,320 --> 00:02:02,160 Pra mim, você já é a vencedora. 10 00:02:02,800 --> 00:02:04,640 Não importa qual seja o resultado. 11 00:02:05,840 --> 00:02:07,760 Vamos comemorar juntas, 12 00:02:08,360 --> 00:02:09,440 cantando 13 00:02:10,560 --> 00:02:12,480 como irmãs no Salve Cielo. 14 00:02:27,800 --> 00:02:31,640 Supondo que você saia em terceiro, vamos continuar com o plano. 15 00:02:31,720 --> 00:02:35,880 Sua passada deve intimidar a Steffi para que ela se sinta pressionada. 16 00:02:35,960 --> 00:02:37,280 Parece perfeito. 17 00:02:37,760 --> 00:02:42,200 A Steffi terá a pressão de ser a última, depois de ver sua passada perfeita. 18 00:02:42,280 --> 00:02:43,760 Isso a deixará nervosa. 19 00:02:43,840 --> 00:02:47,960 Se você se concentrar no que visualizamos, a competição será nossa. 20 00:02:54,240 --> 00:02:56,760 - Oi, você viu a Steffi? - Não tenho ideia. 21 00:03:00,560 --> 00:03:03,000 E as garotas? Elas desapareceram de novo. 22 00:03:03,080 --> 00:03:05,920 Passaram a noite acampando com o Julián e o Tony. 23 00:03:06,000 --> 00:03:10,400 Quem não está na friendzone tem o próprio clube, Nati. 24 00:03:11,320 --> 00:03:14,560 - Fico feliz por elas. - Qual é, Nati? Veja. 25 00:03:14,640 --> 00:03:16,400 Nosso clube é muito melhor. 26 00:03:23,600 --> 00:03:26,400 Galera, o Charly me mandou a ordem de largada. 27 00:03:26,480 --> 00:03:29,960 Será assim: Velayos, Lambert, Rossi e Navarro. 28 00:03:31,120 --> 00:03:32,680 Logo depois da Natasha. 29 00:03:32,760 --> 00:03:35,960 O lado positivo é que podemos gerenciar o risco. 30 00:03:36,040 --> 00:03:38,840 Vamos presumir que a passada dela seja perfeita. 31 00:03:38,920 --> 00:03:40,760 Seria um bom plano estratégico. 32 00:03:40,840 --> 00:03:43,520 Se a Natasha fizer uma passada excelente, 33 00:03:43,600 --> 00:03:47,080 então você precisará fazer um giro de 720° no fim da sua. 34 00:03:47,920 --> 00:03:49,480 Assim vai ganhar vantagem. 35 00:03:50,320 --> 00:03:52,120 Mas só se for necessário. 36 00:03:53,480 --> 00:03:56,200 É melhor irmos logo. Vou preparar as canoas. 37 00:03:56,280 --> 00:03:57,640 Beleza. Vou com você. 38 00:04:07,000 --> 00:04:08,720 Como você está, Steffi? 39 00:04:08,800 --> 00:04:09,640 Muito bem. 40 00:04:10,560 --> 00:04:12,160 Estar aqui me ajudou muito. 41 00:04:14,880 --> 00:04:15,720 Estou pronta. 42 00:04:18,000 --> 00:04:20,320 Levem pra área de segurança. Obrigado. 43 00:04:20,400 --> 00:04:22,240 Nati e Charly, bem na hora. 44 00:04:22,320 --> 00:04:24,600 Preciso que organizem e conduzam o público. 45 00:04:24,680 --> 00:04:27,040 Quando os jurados chegarem, ajudem-nos. 46 00:04:27,120 --> 00:04:30,000 - Qualquer coisa, me avisem. - Tudo sob controle. 47 00:04:30,080 --> 00:04:32,760 Vamos buscar mais barreiras para a área dos competidores. 48 00:04:37,120 --> 00:04:40,160 Todo o meu mundo Está perdido 49 00:04:40,240 --> 00:04:43,320 Pois sem você não faz sentido 50 00:04:43,400 --> 00:04:46,720 Eu sempre sonho que eu te chamo 51 00:04:46,800 --> 00:04:49,760 E te confesso que eu te amo 52 00:04:49,840 --> 00:04:52,680 Outra vez Meu coração se acidentou e espatifou 53 00:04:52,760 --> 00:04:55,760 Eu insisto em tentar Mais outra vez, não funcionou 54 00:04:55,840 --> 00:04:59,680 Será que um dia Vai me olhar com outros olhos 55 00:04:59,760 --> 00:05:02,680 E me dar valor Pois eu sou todo, sou todo amor 56 00:05:02,760 --> 00:05:04,600 Fico até sem ar Não consigo… 57 00:05:06,360 --> 00:05:09,920 Não. Afaste os microfones do alto-falante. Causa microfonia. 58 00:05:11,480 --> 00:05:13,640 - Devo afastar? - Sim, afaste mais. 59 00:05:14,920 --> 00:05:15,880 Tentem agora. 60 00:05:19,120 --> 00:05:20,760 Um, dois, testando. 61 00:05:24,400 --> 00:05:26,080 Isso, você é incrível! 62 00:05:26,160 --> 00:05:30,400 - Você também é. Tinha razão. - Eu sempre tenho razão, gambazinho. 63 00:05:32,760 --> 00:05:34,640 Gostei das borboletas. 64 00:05:35,360 --> 00:05:37,440 Os tubarões são péssimos. 65 00:05:37,520 --> 00:05:40,040 Está zoando? É a melhor parte. 66 00:05:40,120 --> 00:05:41,960 Não parecem interessantes. 67 00:05:42,960 --> 00:05:46,160 Mas não vou discordar do meu camaleãozinho. 68 00:05:48,240 --> 00:05:51,080 - A competição já vai começar. - Vamos. 69 00:05:52,760 --> 00:05:53,880 - Tchau. - Tchau. 70 00:05:55,520 --> 00:05:58,120 - Quer cantar? - Melhor não. 71 00:05:59,320 --> 00:06:02,480 - Ou será que sim? - Podemos fazer algo para o show. 72 00:06:03,080 --> 00:06:05,280 - "Algo"? - Pensei em uma coisa. 73 00:06:11,640 --> 00:06:13,640 Certo, aquele é o barco. 74 00:06:14,240 --> 00:06:15,880 Aqui estão as planilhas. 75 00:06:15,960 --> 00:06:19,320 Quando marcarem os pontos, me passem para eu anotar. 76 00:06:19,920 --> 00:06:21,760 Qualquer coisa, é só me chamar. 77 00:06:24,280 --> 00:06:26,520 AO VIVO #SALVECIELO 78 00:06:29,360 --> 00:06:31,960 - Estamos prontos. - Quando quiser, nós entramos. 79 00:06:32,040 --> 00:06:35,040 - Maneiro. - A câmera está pronta. Estamos ao vivo. 80 00:06:35,960 --> 00:06:39,040 - É com você, Charly. - Amigos e amigas! 81 00:06:39,120 --> 00:06:42,520 Este é o Summer Crush de Cielo Grande! 82 00:06:42,600 --> 00:06:43,480 Isso aí! 83 00:06:43,560 --> 00:06:49,640 Depois de transmitir a competição, teremos o show Salve Cielo! 84 00:06:49,720 --> 00:06:54,240 A página já está funcionando, e vocês já podem fazer as doações. 85 00:06:54,320 --> 00:06:55,480 Maneiro, Charly. 86 00:06:55,560 --> 00:06:57,840 - Quero ser o primeiro a doar. - Sério? 87 00:06:57,920 --> 00:06:58,760 Pronto. 88 00:06:59,280 --> 00:07:02,720 A primeira doação já está na página do Salve Cielo. 89 00:07:02,800 --> 00:07:04,720 - Valeu pelo apoio, Juan. - Não. 90 00:07:04,800 --> 00:07:06,320 - Eu sou o Juan. - Sou eu. 91 00:07:06,400 --> 00:07:07,520 - É? - Não, sou eu. 92 00:07:07,600 --> 00:07:08,760 Não! Sou eu. 93 00:07:08,840 --> 00:07:12,040 Beleza, a competição já vai começar. 94 00:07:12,120 --> 00:07:13,240 Que nervoso! 95 00:07:15,640 --> 00:07:18,960 Olá. Como vão? 96 00:07:19,040 --> 00:07:21,960 Sejam bem-vindas e bem-vindos. 97 00:07:22,040 --> 00:07:26,240 Vamos iniciar a competição Summer Crush de Cielo Grande! 98 00:07:28,280 --> 00:07:32,320 Primeiro, a categoria Pro masculina. Em seguida, a Pro feminina. 99 00:07:32,400 --> 00:07:34,800 Os homens já estão prontos. 100 00:07:34,880 --> 00:07:37,520 Como é tradição em Cielo Grande… 101 00:07:42,280 --> 00:07:46,680 Na categoria Pro masculina, Rovegno, favor se dirigir à largada. 102 00:08:13,080 --> 00:08:16,880 Próximo participante, Bessi, favor se dirigir à largada. 103 00:08:16,960 --> 00:08:20,560 Ótima passada do Rovegno, com 93 pontos. 104 00:08:20,640 --> 00:08:23,600 Nosso primeiro participante da categoria masculina. 105 00:08:23,680 --> 00:08:28,200 Aqui estamos empolgados com a presença do pai da Steffi, 106 00:08:28,280 --> 00:08:32,480 Ron Navarro, um dos vencedores desta mesma competição. 107 00:08:32,560 --> 00:08:35,160 Com a gente, Ron Navarro. Oi, Ron. 108 00:08:35,240 --> 00:08:39,280 Muito obrigado. Estou muito feliz por estar de volta a Cielo Grande, 109 00:08:39,360 --> 00:08:42,600 agora como público, apoiando minha filha, Steffi Navarro. 110 00:08:42,680 --> 00:08:45,360 E também para salvar Cielo Grande, não é? 111 00:08:45,440 --> 00:08:48,960 Já que você é uma pessoa muito importante na história desta competição, 112 00:08:49,040 --> 00:08:50,520 imagino que vá doar. 113 00:08:50,600 --> 00:08:51,880 Pode contar com isso. 114 00:08:51,960 --> 00:08:56,560 Além disso, pensei em doar US$ 100 para cada ponto que a Steffi receber. 115 00:08:56,640 --> 00:08:58,240 Sério mesmo? 116 00:08:59,080 --> 00:09:00,040 Ouviram isso? 117 00:09:00,120 --> 00:09:05,680 Se a Steffi conseguir os 100 pontos, ele doará US$ 10.000. 118 00:09:06,440 --> 00:09:07,400 Obrigado, Ron. 119 00:09:07,480 --> 00:09:09,920 - Tomara que seja assim. - Sim. Vai, Steffi. 120 00:09:13,520 --> 00:09:16,920 Chamando as participantes da categoria Pro feminina. 121 00:09:17,000 --> 00:09:19,480 Se dirijam à área dos competidores. 122 00:09:19,560 --> 00:09:21,880 O próximo participante é Jorge Blasi. 123 00:09:30,960 --> 00:09:32,400 Oi. Steffi Navarro. 124 00:09:32,920 --> 00:09:34,200 - Pode ir. - Obrigada. 125 00:09:40,200 --> 00:09:41,280 Obrigada. 126 00:09:46,680 --> 00:09:50,240 - Veja só. Ela chegou em cima da hora. - Muito bem. 127 00:09:50,320 --> 00:09:52,720 A competição seria muito chata sem ela. 128 00:10:09,120 --> 00:10:12,080 O último participante da categoria Pro masculina, 129 00:10:12,160 --> 00:10:14,640 Ferreiro, favor se dirigir à largada. 130 00:10:16,480 --> 00:10:17,360 Respire. 131 00:10:18,520 --> 00:10:19,400 Inspire frio 132 00:10:20,280 --> 00:10:21,280 e expire quente. 133 00:10:22,560 --> 00:10:23,640 Perfeito. De novo. 134 00:10:27,080 --> 00:10:28,520 Continue respirando. 135 00:10:29,400 --> 00:10:30,760 Você já sabe a técnica. 136 00:10:31,360 --> 00:10:34,920 O importante é que a use para visualizar a passada, certo? 137 00:10:35,920 --> 00:10:37,120 Você está pronta. 138 00:11:07,640 --> 00:11:09,680 É hora de anunciar 139 00:11:09,760 --> 00:11:13,080 os resultados da categoria Pro masculina. 140 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 Rovegno, 93. 141 00:11:15,760 --> 00:11:18,200 Bessi, 88 pontos. 142 00:11:18,280 --> 00:11:20,560 Scandalori, 89. 143 00:11:20,640 --> 00:11:22,520 Blasi, 87. 144 00:11:22,600 --> 00:11:25,200 E Ferreiro, com 80 pontos. 145 00:11:25,280 --> 00:11:28,600 O vencedor é Augusto Rovegno! 146 00:11:28,680 --> 00:11:30,120 Parabéns, irmão! 147 00:11:32,000 --> 00:11:36,640 Queria agradecer a todos os fãs de Cielo que ajudaram até agora. 148 00:11:36,720 --> 00:11:40,480 A seguir, a vez das garotas! 149 00:11:40,560 --> 00:11:43,560 Lembrem que após a entrega dos prêmios 150 00:11:43,640 --> 00:11:48,240 acontecerá o show Salve Cielo, no Sky Vibes! 151 00:11:48,320 --> 00:11:51,720 Primeira participante da categoria Pro feminina, 152 00:11:51,800 --> 00:11:54,600 Lambert, favor se dirigir à largada. 153 00:12:26,400 --> 00:12:27,480 E aí, galera? 154 00:12:27,560 --> 00:12:31,400 Boa passada da Lambert, que inicia a categoria feminina. 155 00:12:33,360 --> 00:12:37,760 Ela fez 83 pontos. Um resultado muito bom da Lambert, 156 00:12:37,840 --> 00:12:41,520 ainda mais considerando que o Summer Crush de Cielo Grande 157 00:12:41,600 --> 00:12:44,080 é a primeira competição internacional dela. 158 00:12:44,800 --> 00:12:45,640 Bravo! 159 00:12:45,720 --> 00:12:48,600 Próxima participante da categoria Pro feminina, 160 00:12:48,680 --> 00:12:51,320 Velayos, favor se dirigir à largada. 161 00:12:51,840 --> 00:12:52,720 Obrigada. 162 00:12:57,920 --> 00:12:59,040 - Pronta? - Prontíssima. 163 00:12:59,120 --> 00:13:00,120 Chegou a hora. 164 00:13:01,040 --> 00:13:02,200 Lembre-se do plano. 165 00:13:03,000 --> 00:13:06,960 Uma passada conservadora. Não precisa arriscar no seu último truque. 166 00:13:08,000 --> 00:13:09,640 Próxima participante, 167 00:13:09,720 --> 00:13:12,680 Natasha Rossi, favor se dirigir à largada. 168 00:13:15,280 --> 00:13:17,920 A próxima participante 169 00:13:18,000 --> 00:13:24,040 é nada mais nada menos do que Natasha Rossi! 170 00:13:26,360 --> 00:13:28,520 É a grande candidata deste evento. 171 00:14:12,680 --> 00:14:13,840 Incrível! 172 00:14:16,440 --> 00:14:22,600 A Natasha Rossi está finalizando depois de uma passada espetacular. 173 00:14:23,640 --> 00:14:25,560 Veremos o que os jurados dizem. 174 00:14:34,240 --> 00:14:35,560 Foi perfeita, Natasha. 175 00:14:38,760 --> 00:14:41,400 Parece que a Nati recebeu a pontuação dos jurados. 176 00:14:41,480 --> 00:14:47,960 Ela está indo para o placar, e a pontuação da Natasha Rossi é… 177 00:14:53,520 --> 00:14:55,080 de 96 pontos! 178 00:14:55,160 --> 00:14:56,040 Isso! 179 00:14:57,800 --> 00:14:59,760 Impressionante! 180 00:14:59,840 --> 00:15:02,600 Os jurados deram uma ótima pontuação à Natasha. 181 00:15:02,680 --> 00:15:05,880 Foi uma passada quase perfeita. 182 00:15:05,960 --> 00:15:10,560 Última participante, Navarro, favor se dirigir à largada. 183 00:15:10,640 --> 00:15:12,400 Só falta a vez da 184 00:15:13,240 --> 00:15:19,560 Steffi Navarro! 185 00:15:19,640 --> 00:15:24,520 Lembrem que o pai dela vai doar US$ 100 para cada ponto que ela receber. 186 00:15:24,600 --> 00:15:27,400 A Steffi pode ajudar a salvar Cielo Grande. 187 00:15:27,480 --> 00:15:28,320 Vai, Steffi. 188 00:15:28,840 --> 00:15:31,640 A Steffi Navarro está pronta para iniciar a passada. 189 00:15:31,720 --> 00:15:36,080 Ela precisa marcar mais de 96 pontos para vencer Natasha Rossi, 190 00:15:36,160 --> 00:15:37,760 que lidera a competição. 191 00:15:39,760 --> 00:15:41,200 Será que ela conseguirá? 192 00:15:45,840 --> 00:15:48,640 A Steffi se recuperou de um acidente nos treinos 193 00:15:48,720 --> 00:15:50,480 aqui em Cielo Grande. 194 00:15:50,560 --> 00:15:52,320 Uma curiosidade para os fãs: 195 00:15:52,400 --> 00:15:55,560 ontem, ela passou a noite meditando na margem do rio. 196 00:16:04,520 --> 00:16:05,360 Vamos lá! 197 00:16:15,000 --> 00:16:16,120 Muito bem, Steffi! 198 00:16:17,960 --> 00:16:19,440 - Steffi! - Muito bem! 199 00:16:23,840 --> 00:16:25,760 Se a Natasha fizer uma passada excelente, 200 00:16:25,840 --> 00:16:28,960 então você precisará fazer um giro de 720° no fim da sua. 201 00:16:51,720 --> 00:16:55,760 Isso! Vai, Steffi! Vai! 202 00:17:01,840 --> 00:17:04,600 Que ótimo, Steffi! Bravo! 203 00:17:04,680 --> 00:17:07,240 Desempenho excelente da Steffi. 204 00:17:07,320 --> 00:17:10,560 O estilo foi realmente incrível, 205 00:17:10,640 --> 00:17:14,080 e ela se arriscou com um giro impressionante de 720°. 206 00:17:16,080 --> 00:17:17,360 Belo 720°. 207 00:17:18,320 --> 00:17:20,240 Sim, espero que seja o bastante. 208 00:17:24,640 --> 00:17:26,640 Chegou a hora de anunciar 209 00:17:26,720 --> 00:17:29,680 os resultados da categoria Pro feminina. 210 00:17:29,760 --> 00:17:32,080 Lambert, com 83. 211 00:17:32,160 --> 00:17:33,880 Velayos, 85. 212 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 Rossi, 96. 213 00:17:36,560 --> 00:17:39,240 Vamos descobrir a pontuação da Steffi Navarro. 214 00:17:47,560 --> 00:17:49,640 Veremos o que os jurados dizem. 215 00:17:49,720 --> 00:17:52,360 Há muita tensão no público. 216 00:17:54,200 --> 00:17:55,440 E a pontuação? 217 00:17:58,120 --> 00:18:01,000 A pontuação da Steffi Navarro é… 218 00:18:05,600 --> 00:18:07,520 de 95 pontos. 219 00:18:07,600 --> 00:18:11,160 Não é o suficiente para superar os 96 da Natasha Rossi. 220 00:18:11,680 --> 00:18:15,680 A Steffi Navarro fica em segundo lugar, logo atrás da Natasha. 221 00:18:15,760 --> 00:18:19,120 O que a Steffi conseguiu na passada foi impressionante. 222 00:18:36,680 --> 00:18:39,480 O público está com ela, é claro. 223 00:18:40,080 --> 00:18:42,880 Um grande esforço, uma excelente recuperação, 224 00:18:42,960 --> 00:18:45,800 e em condições bem piores do que a Natasha. 225 00:18:46,400 --> 00:18:52,040 Além disso, ela acrescenta US$ 9.500 por causa da pontuação 226 00:18:52,120 --> 00:18:53,920 para salvar Cielo Grande. 227 00:18:54,640 --> 00:18:57,320 Obrigado, Steffi. Obrigado, Ron Navarro. 228 00:18:57,920 --> 00:18:59,040 Muito obrigado. 229 00:19:03,640 --> 00:19:05,160 Bravo! 230 00:19:05,240 --> 00:19:08,480 Parabéns aos competidores masculinos! 231 00:19:08,560 --> 00:19:09,440 Obrigado. 232 00:19:10,000 --> 00:19:13,080 Agora vamos para a categoria Pro feminina. 233 00:19:13,720 --> 00:19:15,640 Quem entregará os prêmios será 234 00:19:15,720 --> 00:19:19,120 um wakeboarder reconhecido internacionalmente, 235 00:19:19,200 --> 00:19:21,680 ganhador desta competição anos atrás. 236 00:19:22,280 --> 00:19:24,960 Um grande aplauso para Ron Navarro! 237 00:19:27,320 --> 00:19:28,560 Bravo! 238 00:19:29,040 --> 00:19:30,280 Bravo! 239 00:19:30,360 --> 00:19:31,640 Obrigado, Augusto. 240 00:19:32,440 --> 00:19:36,000 É muito emocionante para mim voltar aqui a Cielo Grande 241 00:19:36,080 --> 00:19:37,800 e poder participar do evento. 242 00:19:38,320 --> 00:19:42,880 O terceiro lugar vai para Clara Velayos! 243 00:19:43,920 --> 00:19:44,760 Bravo! 244 00:19:45,240 --> 00:19:46,600 Parabéns! 245 00:19:49,200 --> 00:19:50,120 Muito obrigada. 246 00:19:52,120 --> 00:19:53,400 Isso aí! 247 00:19:53,480 --> 00:19:57,480 O segundo lugar vai para Steffi Navarro! 248 00:20:06,800 --> 00:20:09,360 Cynthia, por favor, pode se juntar a nós? 249 00:20:13,120 --> 00:20:17,680 COMPETIÇÃO DE WAKEBOARD 250 00:20:19,720 --> 00:20:21,640 No fim, ganhei dois prêmios. 251 00:20:31,840 --> 00:20:32,880 Parabéns, filha! 252 00:20:33,520 --> 00:20:34,960 Isso, Steffi! 253 00:20:40,800 --> 00:20:44,160 E o primeiro lugar vai para 254 00:20:45,000 --> 00:20:47,520 Natasha Rossi! 255 00:20:53,040 --> 00:20:55,320 - Parabéns, Natasha. - Obrigada. 256 00:21:01,280 --> 00:21:04,480 Uma salva de palmas para todas as competidoras. 257 00:21:04,560 --> 00:21:05,520 Boa, Steffi! 258 00:21:07,320 --> 00:21:10,520 Obrigado. Até o ano que vem! 259 00:21:33,320 --> 00:21:35,120 Parabéns pelo prêmio, Natasha. 260 00:21:35,200 --> 00:21:37,520 Terá uma festa no Sky Vibes! Você vai? 261 00:21:37,600 --> 00:21:39,320 Não tenho mais o que fazer aqui. 262 00:21:40,520 --> 00:21:42,760 Que pena que só se importe em ganhar! 263 00:21:42,840 --> 00:21:46,720 Nesta viagem, eu aprendi que o que mais importa é a experiência. 264 00:21:46,800 --> 00:21:49,920 Eu já aprendi tudo o que precisava antes desta viagem. 265 00:21:50,000 --> 00:21:53,360 Por isso ganhei o troféu, e você se consola com uma festa. 266 00:21:54,280 --> 00:21:55,480 Não é com uma festa. 267 00:21:56,480 --> 00:21:57,760 Recuperei minha família. 268 00:21:59,920 --> 00:22:02,800 Estou cercada de velhos e novos amigos. 269 00:22:02,880 --> 00:22:06,440 Pessoas que me amam e precisam de mim, como eu preciso delas. 270 00:22:06,960 --> 00:22:10,800 Para mim, Cielo Grande é muito mais do que um simples troféu. 271 00:22:14,520 --> 00:22:16,920 Boa sorte na sua próxima conquista. 272 00:22:17,000 --> 00:22:19,760 Você e eu não estamos mais na mesma liga. 273 00:22:24,720 --> 00:22:29,800 A seguir, Salve Cielo, no Sky Vibes! 274 00:22:29,880 --> 00:22:33,160 Com uma apresentação exclusiva dos Monzo Twins. 275 00:22:33,920 --> 00:22:35,200 Não saia daí. 276 00:22:36,120 --> 00:22:40,480 Hoje eu me vi falando baixinho 277 00:22:40,560 --> 00:22:42,560 Mas sem motivo 278 00:22:42,640 --> 00:22:44,840 Estava sozinho 279 00:22:44,920 --> 00:22:48,560 Vou confessar Não quero mentir 280 00:22:48,640 --> 00:22:51,760 É que ao seu lado Eu quero seguir 281 00:22:53,360 --> 00:22:57,200 Eu te ouvia E pressenti 282 00:22:57,280 --> 00:23:01,280 Nos entendemos Voltei a mentir 283 00:23:01,800 --> 00:23:05,400 Naquele instante Me convenci 284 00:23:06,000 --> 00:23:09,760 Estou me enganando Não quero fugir 285 00:23:09,840 --> 00:23:11,080 Estou confuso 286 00:23:11,160 --> 00:23:13,680 Atordoado 287 00:23:13,760 --> 00:23:17,360 Me sinto todo atrapalhado 288 00:23:17,880 --> 00:23:21,960 Não tenho forças Estou perdido 289 00:23:22,040 --> 00:23:26,160 Com meu caminho embaralhado 290 00:23:26,240 --> 00:23:28,240 Procuro a chave 291 00:23:28,320 --> 00:23:30,560 Da minha vida 292 00:23:30,640 --> 00:23:34,880 Mas não encontro a saída 293 00:23:34,960 --> 00:23:36,520 Estou confuso 294 00:23:36,600 --> 00:23:38,880 Atordoado 295 00:23:38,960 --> 00:23:43,040 Me sinto todo atrapalhado 296 00:23:43,120 --> 00:23:47,400 Não tenho forças Estou perdido 297 00:23:47,480 --> 00:23:51,440 Com meu caminho embaralhado 298 00:23:51,520 --> 00:23:53,200 Procuro a chave 299 00:23:53,280 --> 00:23:55,920 Da minha vida 300 00:23:56,000 --> 00:24:00,080 Mas não encontro a saída 301 00:24:00,160 --> 00:24:01,600 Estou confuso 302 00:24:01,680 --> 00:24:04,120 Atordoado 303 00:24:04,200 --> 00:24:06,440 Me sinto todo atrapalhado 304 00:24:06,520 --> 00:24:09,480 Legendas: Matheus Maggi