1
00:00:06,920 --> 00:00:10,240
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:01:11,040 --> 00:01:15,040
SUMMER CRUSH DE CIELO GRANDE
3
00:01:33,200 --> 00:01:36,440
- Como se sente?
- Feliz por estar aqui com minha irmã.
4
00:01:38,560 --> 00:01:42,800
Sempre tive a estranha sensação
de que faltava algo dentro de mim.
5
00:01:44,520 --> 00:01:47,560
Hoje, que estou aqui com você, ela sumiu.
6
00:01:49,160 --> 00:01:51,480
Agora que estamos em paz com o passado,
7
00:01:52,320 --> 00:01:54,400
só precisamos encarar o presente.
8
00:01:56,160 --> 00:01:58,480
Espero que dê tudo certo na competição.
9
00:02:00,320 --> 00:02:02,160
Pra mim, você já é a vencedora.
10
00:02:02,800 --> 00:02:04,640
Não importa qual seja o resultado.
11
00:02:05,840 --> 00:02:07,760
Vamos comemorar juntas,
12
00:02:08,360 --> 00:02:09,440
cantando
13
00:02:10,560 --> 00:02:12,480
como irmãs no Salve Cielo.
14
00:02:27,800 --> 00:02:31,640
Supondo que você saia em terceiro,
vamos continuar com o plano.
15
00:02:31,720 --> 00:02:35,880
Sua passada deve intimidar a Steffi
para que ela se sinta pressionada.
16
00:02:35,960 --> 00:02:37,280
Parece perfeito.
17
00:02:37,760 --> 00:02:42,200
A Steffi terá a pressão de ser a última,
depois de ver sua passada perfeita.
18
00:02:42,280 --> 00:02:43,760
Isso a deixará nervosa.
19
00:02:43,840 --> 00:02:47,960
Se você se concentrar no que visualizamos,
a competição será nossa.
20
00:02:54,240 --> 00:02:56,760
- Oi, você viu a Steffi?
- Não tenho ideia.
21
00:03:00,560 --> 00:03:03,000
E as garotas? Elas desapareceram de novo.
22
00:03:03,080 --> 00:03:05,920
Passaram a noite acampando
com o Julián e o Tony.
23
00:03:06,000 --> 00:03:10,400
Quem não está na friendzone
tem o próprio clube, Nati.
24
00:03:11,320 --> 00:03:14,560
- Fico feliz por elas.
- Qual é, Nati? Veja.
25
00:03:14,640 --> 00:03:16,400
Nosso clube é muito melhor.
26
00:03:23,600 --> 00:03:26,400
Galera, o Charly me mandou
a ordem de largada.
27
00:03:26,480 --> 00:03:29,960
Será assim:
Velayos, Lambert, Rossi e Navarro.
28
00:03:31,120 --> 00:03:32,680
Logo depois da Natasha.
29
00:03:32,760 --> 00:03:35,960
O lado positivo
é que podemos gerenciar o risco.
30
00:03:36,040 --> 00:03:38,840
Vamos presumir
que a passada dela seja perfeita.
31
00:03:38,920 --> 00:03:40,760
Seria um bom plano estratégico.
32
00:03:40,840 --> 00:03:43,520
Se a Natasha fizer uma passada excelente,
33
00:03:43,600 --> 00:03:47,080
então você precisará fazer
um giro de 720° no fim da sua.
34
00:03:47,920 --> 00:03:49,480
Assim vai ganhar vantagem.
35
00:03:50,320 --> 00:03:52,120
Mas só se for necessário.
36
00:03:53,480 --> 00:03:56,200
É melhor irmos logo.
Vou preparar as canoas.
37
00:03:56,280 --> 00:03:57,640
Beleza. Vou com você.
38
00:04:07,000 --> 00:04:08,720
Como você está, Steffi?
39
00:04:08,800 --> 00:04:09,640
Muito bem.
40
00:04:10,560 --> 00:04:12,160
Estar aqui me ajudou muito.
41
00:04:14,880 --> 00:04:15,720
Estou pronta.
42
00:04:18,000 --> 00:04:20,320
Levem pra área de segurança. Obrigado.
43
00:04:20,400 --> 00:04:22,240
Nati e Charly, bem na hora.
44
00:04:22,320 --> 00:04:24,600
Preciso que organizem
e conduzam o público.
45
00:04:24,680 --> 00:04:27,040
Quando os jurados chegarem, ajudem-nos.
46
00:04:27,120 --> 00:04:30,000
- Qualquer coisa, me avisem.
- Tudo sob controle.
47
00:04:30,080 --> 00:04:32,760
Vamos buscar mais barreiras
para a área dos competidores.
48
00:04:37,120 --> 00:04:40,160
Todo o meu mundo
Está perdido
49
00:04:40,240 --> 00:04:43,320
Pois sem você não faz sentido
50
00:04:43,400 --> 00:04:46,720
Eu sempre sonho que eu te chamo
51
00:04:46,800 --> 00:04:49,760
E te confesso que eu te amo
52
00:04:49,840 --> 00:04:52,680
Outra vez
Meu coração se acidentou e espatifou
53
00:04:52,760 --> 00:04:55,760
Eu insisto em tentar
Mais outra vez, não funcionou
54
00:04:55,840 --> 00:04:59,680
Será que um dia
Vai me olhar com outros olhos
55
00:04:59,760 --> 00:05:02,680
E me dar valor
Pois eu sou todo, sou todo amor
56
00:05:02,760 --> 00:05:04,600
Fico até sem ar
Não consigo…
57
00:05:06,360 --> 00:05:09,920
Não. Afaste os microfones do alto-falante.
Causa microfonia.
58
00:05:11,480 --> 00:05:13,640
- Devo afastar?
- Sim, afaste mais.
59
00:05:14,920 --> 00:05:15,880
Tentem agora.
60
00:05:19,120 --> 00:05:20,760
Um, dois, testando.
61
00:05:24,400 --> 00:05:26,080
Isso, você é incrível!
62
00:05:26,160 --> 00:05:30,400
- Você também é. Tinha razão.
- Eu sempre tenho razão, gambazinho.
63
00:05:32,760 --> 00:05:34,640
Gostei das borboletas.
64
00:05:35,360 --> 00:05:37,440
Os tubarões são péssimos.
65
00:05:37,520 --> 00:05:40,040
Está zoando? É a melhor parte.
66
00:05:40,120 --> 00:05:41,960
Não parecem interessantes.
67
00:05:42,960 --> 00:05:46,160
Mas não vou discordar
do meu camaleãozinho.
68
00:05:48,240 --> 00:05:51,080
- A competição já vai começar.
- Vamos.
69
00:05:52,760 --> 00:05:53,880
- Tchau.
- Tchau.
70
00:05:55,520 --> 00:05:58,120
- Quer cantar?
- Melhor não.
71
00:05:59,320 --> 00:06:02,480
- Ou será que sim?
- Podemos fazer algo para o show.
72
00:06:03,080 --> 00:06:05,280
- "Algo"?
- Pensei em uma coisa.
73
00:06:11,640 --> 00:06:13,640
Certo, aquele é o barco.
74
00:06:14,240 --> 00:06:15,880
Aqui estão as planilhas.
75
00:06:15,960 --> 00:06:19,320
Quando marcarem os pontos,
me passem para eu anotar.
76
00:06:19,920 --> 00:06:21,760
Qualquer coisa, é só me chamar.
77
00:06:24,280 --> 00:06:26,520
AO VIVO
#SALVECIELO
78
00:06:29,360 --> 00:06:31,960
- Estamos prontos.
- Quando quiser, nós entramos.
79
00:06:32,040 --> 00:06:35,040
- Maneiro.
- A câmera está pronta. Estamos ao vivo.
80
00:06:35,960 --> 00:06:39,040
- É com você, Charly.
- Amigos e amigas!
81
00:06:39,120 --> 00:06:42,520
Este é o Summer Crush de Cielo Grande!
82
00:06:42,600 --> 00:06:43,480
Isso aí!
83
00:06:43,560 --> 00:06:49,640
Depois de transmitir a competição,
teremos o show Salve Cielo!
84
00:06:49,720 --> 00:06:54,240
A página já está funcionando,
e vocês já podem fazer as doações.
85
00:06:54,320 --> 00:06:55,480
Maneiro, Charly.
86
00:06:55,560 --> 00:06:57,840
- Quero ser o primeiro a doar.
- Sério?
87
00:06:57,920 --> 00:06:58,760
Pronto.
88
00:06:59,280 --> 00:07:02,720
A primeira doação
já está na página do Salve Cielo.
89
00:07:02,800 --> 00:07:04,720
- Valeu pelo apoio, Juan.
- Não.
90
00:07:04,800 --> 00:07:06,320
- Eu sou o Juan.
- Sou eu.
91
00:07:06,400 --> 00:07:07,520
- É?
- Não, sou eu.
92
00:07:07,600 --> 00:07:08,760
Não! Sou eu.
93
00:07:08,840 --> 00:07:12,040
Beleza, a competição já vai começar.
94
00:07:12,120 --> 00:07:13,240
Que nervoso!
95
00:07:15,640 --> 00:07:18,960
Olá. Como vão?
96
00:07:19,040 --> 00:07:21,960
Sejam bem-vindas e bem-vindos.
97
00:07:22,040 --> 00:07:26,240
Vamos iniciar a competição
Summer Crush de Cielo Grande!
98
00:07:28,280 --> 00:07:32,320
Primeiro, a categoria Pro masculina.
Em seguida, a Pro feminina.
99
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
Os homens já estão prontos.
100
00:07:34,880 --> 00:07:37,520
Como é tradição em Cielo Grande…
101
00:07:42,280 --> 00:07:46,680
Na categoria Pro masculina,
Rovegno, favor se dirigir à largada.
102
00:08:13,080 --> 00:08:16,880
Próximo participante,
Bessi, favor se dirigir à largada.
103
00:08:16,960 --> 00:08:20,560
Ótima passada do Rovegno, com 93 pontos.
104
00:08:20,640 --> 00:08:23,600
Nosso primeiro participante
da categoria masculina.
105
00:08:23,680 --> 00:08:28,200
Aqui estamos empolgados
com a presença do pai da Steffi,
106
00:08:28,280 --> 00:08:32,480
Ron Navarro, um dos vencedores
desta mesma competição.
107
00:08:32,560 --> 00:08:35,160
Com a gente, Ron Navarro. Oi, Ron.
108
00:08:35,240 --> 00:08:39,280
Muito obrigado. Estou muito feliz
por estar de volta a Cielo Grande,
109
00:08:39,360 --> 00:08:42,600
agora como público,
apoiando minha filha, Steffi Navarro.
110
00:08:42,680 --> 00:08:45,360
E também para salvar Cielo Grande, não é?
111
00:08:45,440 --> 00:08:48,960
Já que você é uma pessoa muito importante
na história desta competição,
112
00:08:49,040 --> 00:08:50,520
imagino que vá doar.
113
00:08:50,600 --> 00:08:51,880
Pode contar com isso.
114
00:08:51,960 --> 00:08:56,560
Além disso, pensei em doar US$ 100
para cada ponto que a Steffi receber.
115
00:08:56,640 --> 00:08:58,240
Sério mesmo?
116
00:08:59,080 --> 00:09:00,040
Ouviram isso?
117
00:09:00,120 --> 00:09:05,680
Se a Steffi conseguir os 100 pontos,
ele doará US$ 10.000.
118
00:09:06,440 --> 00:09:07,400
Obrigado, Ron.
119
00:09:07,480 --> 00:09:09,920
- Tomara que seja assim.
- Sim. Vai, Steffi.
120
00:09:13,520 --> 00:09:16,920
Chamando as participantes
da categoria Pro feminina.
121
00:09:17,000 --> 00:09:19,480
Se dirijam à área dos competidores.
122
00:09:19,560 --> 00:09:21,880
O próximo participante é Jorge Blasi.
123
00:09:30,960 --> 00:09:32,400
Oi. Steffi Navarro.
124
00:09:32,920 --> 00:09:34,200
- Pode ir.
- Obrigada.
125
00:09:40,200 --> 00:09:41,280
Obrigada.
126
00:09:46,680 --> 00:09:50,240
- Veja só. Ela chegou em cima da hora.
- Muito bem.
127
00:09:50,320 --> 00:09:52,720
A competição seria muito chata sem ela.
128
00:10:09,120 --> 00:10:12,080
O último participante
da categoria Pro masculina,
129
00:10:12,160 --> 00:10:14,640
Ferreiro, favor se dirigir à largada.
130
00:10:16,480 --> 00:10:17,360
Respire.
131
00:10:18,520 --> 00:10:19,400
Inspire frio
132
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
e expire quente.
133
00:10:22,560 --> 00:10:23,640
Perfeito. De novo.
134
00:10:27,080 --> 00:10:28,520
Continue respirando.
135
00:10:29,400 --> 00:10:30,760
Você já sabe a técnica.
136
00:10:31,360 --> 00:10:34,920
O importante é que a use
para visualizar a passada, certo?
137
00:10:35,920 --> 00:10:37,120
Você está pronta.
138
00:11:07,640 --> 00:11:09,680
É hora de anunciar
139
00:11:09,760 --> 00:11:13,080
os resultados da categoria Pro masculina.
140
00:11:13,680 --> 00:11:15,680
Rovegno, 93.
141
00:11:15,760 --> 00:11:18,200
Bessi, 88 pontos.
142
00:11:18,280 --> 00:11:20,560
Scandalori, 89.
143
00:11:20,640 --> 00:11:22,520
Blasi, 87.
144
00:11:22,600 --> 00:11:25,200
E Ferreiro, com 80 pontos.
145
00:11:25,280 --> 00:11:28,600
O vencedor é Augusto Rovegno!
146
00:11:28,680 --> 00:11:30,120
Parabéns, irmão!
147
00:11:32,000 --> 00:11:36,640
Queria agradecer a todos os fãs de Cielo
que ajudaram até agora.
148
00:11:36,720 --> 00:11:40,480
A seguir, a vez das garotas!
149
00:11:40,560 --> 00:11:43,560
Lembrem que após a entrega dos prêmios
150
00:11:43,640 --> 00:11:48,240
acontecerá o show Salve Cielo,
no Sky Vibes!
151
00:11:48,320 --> 00:11:51,720
Primeira participante
da categoria Pro feminina,
152
00:11:51,800 --> 00:11:54,600
Lambert, favor se dirigir à largada.
153
00:12:26,400 --> 00:12:27,480
E aí, galera?
154
00:12:27,560 --> 00:12:31,400
Boa passada da Lambert,
que inicia a categoria feminina.
155
00:12:33,360 --> 00:12:37,760
Ela fez 83 pontos.
Um resultado muito bom da Lambert,
156
00:12:37,840 --> 00:12:41,520
ainda mais considerando
que o Summer Crush de Cielo Grande
157
00:12:41,600 --> 00:12:44,080
é a primeira
competição internacional dela.
158
00:12:44,800 --> 00:12:45,640
Bravo!
159
00:12:45,720 --> 00:12:48,600
Próxima participante
da categoria Pro feminina,
160
00:12:48,680 --> 00:12:51,320
Velayos, favor se dirigir à largada.
161
00:12:51,840 --> 00:12:52,720
Obrigada.
162
00:12:57,920 --> 00:12:59,040
- Pronta?
- Prontíssima.
163
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
Chegou a hora.
164
00:13:01,040 --> 00:13:02,200
Lembre-se do plano.
165
00:13:03,000 --> 00:13:06,960
Uma passada conservadora.
Não precisa arriscar no seu último truque.
166
00:13:08,000 --> 00:13:09,640
Próxima participante,
167
00:13:09,720 --> 00:13:12,680
Natasha Rossi, favor se dirigir à largada.
168
00:13:15,280 --> 00:13:17,920
A próxima participante
169
00:13:18,000 --> 00:13:24,040
é nada mais nada menos
do que Natasha Rossi!
170
00:13:26,360 --> 00:13:28,520
É a grande candidata deste evento.
171
00:14:12,680 --> 00:14:13,840
Incrível!
172
00:14:16,440 --> 00:14:22,600
A Natasha Rossi está finalizando
depois de uma passada espetacular.
173
00:14:23,640 --> 00:14:25,560
Veremos o que os jurados dizem.
174
00:14:34,240 --> 00:14:35,560
Foi perfeita, Natasha.
175
00:14:38,760 --> 00:14:41,400
Parece que a Nati recebeu a pontuação
dos jurados.
176
00:14:41,480 --> 00:14:47,960
Ela está indo para o placar,
e a pontuação da Natasha Rossi é…
177
00:14:53,520 --> 00:14:55,080
de 96 pontos!
178
00:14:55,160 --> 00:14:56,040
Isso!
179
00:14:57,800 --> 00:14:59,760
Impressionante!
180
00:14:59,840 --> 00:15:02,600
Os jurados deram uma ótima pontuação
à Natasha.
181
00:15:02,680 --> 00:15:05,880
Foi uma passada quase perfeita.
182
00:15:05,960 --> 00:15:10,560
Última participante,
Navarro, favor se dirigir à largada.
183
00:15:10,640 --> 00:15:12,400
Só falta a vez da
184
00:15:13,240 --> 00:15:19,560
Steffi Navarro!
185
00:15:19,640 --> 00:15:24,520
Lembrem que o pai dela vai doar US$ 100
para cada ponto que ela receber.
186
00:15:24,600 --> 00:15:27,400
A Steffi pode ajudar
a salvar Cielo Grande.
187
00:15:27,480 --> 00:15:28,320
Vai, Steffi.
188
00:15:28,840 --> 00:15:31,640
A Steffi Navarro está pronta
para iniciar a passada.
189
00:15:31,720 --> 00:15:36,080
Ela precisa marcar mais de 96 pontos
para vencer Natasha Rossi,
190
00:15:36,160 --> 00:15:37,760
que lidera a competição.
191
00:15:39,760 --> 00:15:41,200
Será que ela conseguirá?
192
00:15:45,840 --> 00:15:48,640
A Steffi se recuperou
de um acidente nos treinos
193
00:15:48,720 --> 00:15:50,480
aqui em Cielo Grande.
194
00:15:50,560 --> 00:15:52,320
Uma curiosidade para os fãs:
195
00:15:52,400 --> 00:15:55,560
ontem, ela passou a noite meditando
na margem do rio.
196
00:16:04,520 --> 00:16:05,360
Vamos lá!
197
00:16:15,000 --> 00:16:16,120
Muito bem, Steffi!
198
00:16:17,960 --> 00:16:19,440
- Steffi!
- Muito bem!
199
00:16:23,840 --> 00:16:25,760
Se a Natasha fizer uma passada excelente,
200
00:16:25,840 --> 00:16:28,960
então você precisará fazer
um giro de 720° no fim da sua.
201
00:16:51,720 --> 00:16:55,760
Isso! Vai, Steffi! Vai!
202
00:17:01,840 --> 00:17:04,600
Que ótimo, Steffi! Bravo!
203
00:17:04,680 --> 00:17:07,240
Desempenho excelente da Steffi.
204
00:17:07,320 --> 00:17:10,560
O estilo foi realmente incrível,
205
00:17:10,640 --> 00:17:14,080
e ela se arriscou
com um giro impressionante de 720°.
206
00:17:16,080 --> 00:17:17,360
Belo 720°.
207
00:17:18,320 --> 00:17:20,240
Sim, espero que seja o bastante.
208
00:17:24,640 --> 00:17:26,640
Chegou a hora de anunciar
209
00:17:26,720 --> 00:17:29,680
os resultados da categoria Pro feminina.
210
00:17:29,760 --> 00:17:32,080
Lambert, com 83.
211
00:17:32,160 --> 00:17:33,880
Velayos, 85.
212
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
Rossi, 96.
213
00:17:36,560 --> 00:17:39,240
Vamos descobrir a pontuação
da Steffi Navarro.
214
00:17:47,560 --> 00:17:49,640
Veremos o que os jurados dizem.
215
00:17:49,720 --> 00:17:52,360
Há muita tensão no público.
216
00:17:54,200 --> 00:17:55,440
E a pontuação?
217
00:17:58,120 --> 00:18:01,000
A pontuação da Steffi Navarro é…
218
00:18:05,600 --> 00:18:07,520
de 95 pontos.
219
00:18:07,600 --> 00:18:11,160
Não é o suficiente
para superar os 96 da Natasha Rossi.
220
00:18:11,680 --> 00:18:15,680
A Steffi Navarro fica em segundo lugar,
logo atrás da Natasha.
221
00:18:15,760 --> 00:18:19,120
O que a Steffi conseguiu na passada
foi impressionante.
222
00:18:36,680 --> 00:18:39,480
O público está com ela, é claro.
223
00:18:40,080 --> 00:18:42,880
Um grande esforço,
uma excelente recuperação,
224
00:18:42,960 --> 00:18:45,800
e em condições bem piores
do que a Natasha.
225
00:18:46,400 --> 00:18:52,040
Além disso, ela acrescenta US$ 9.500
por causa da pontuação
226
00:18:52,120 --> 00:18:53,920
para salvar Cielo Grande.
227
00:18:54,640 --> 00:18:57,320
Obrigado, Steffi. Obrigado, Ron Navarro.
228
00:18:57,920 --> 00:18:59,040
Muito obrigado.
229
00:19:03,640 --> 00:19:05,160
Bravo!
230
00:19:05,240 --> 00:19:08,480
Parabéns aos competidores masculinos!
231
00:19:08,560 --> 00:19:09,440
Obrigado.
232
00:19:10,000 --> 00:19:13,080
Agora vamos para a categoria Pro feminina.
233
00:19:13,720 --> 00:19:15,640
Quem entregará os prêmios será
234
00:19:15,720 --> 00:19:19,120
um wakeboarder
reconhecido internacionalmente,
235
00:19:19,200 --> 00:19:21,680
ganhador desta competição anos atrás.
236
00:19:22,280 --> 00:19:24,960
Um grande aplauso para Ron Navarro!
237
00:19:27,320 --> 00:19:28,560
Bravo!
238
00:19:29,040 --> 00:19:30,280
Bravo!
239
00:19:30,360 --> 00:19:31,640
Obrigado, Augusto.
240
00:19:32,440 --> 00:19:36,000
É muito emocionante para mim
voltar aqui a Cielo Grande
241
00:19:36,080 --> 00:19:37,800
e poder participar do evento.
242
00:19:38,320 --> 00:19:42,880
O terceiro lugar vai para Clara Velayos!
243
00:19:43,920 --> 00:19:44,760
Bravo!
244
00:19:45,240 --> 00:19:46,600
Parabéns!
245
00:19:49,200 --> 00:19:50,120
Muito obrigada.
246
00:19:52,120 --> 00:19:53,400
Isso aí!
247
00:19:53,480 --> 00:19:57,480
O segundo lugar vai para Steffi Navarro!
248
00:20:06,800 --> 00:20:09,360
Cynthia, por favor, pode se juntar a nós?
249
00:20:13,120 --> 00:20:17,680
COMPETIÇÃO DE WAKEBOARD
250
00:20:19,720 --> 00:20:21,640
No fim, ganhei dois prêmios.
251
00:20:31,840 --> 00:20:32,880
Parabéns, filha!
252
00:20:33,520 --> 00:20:34,960
Isso, Steffi!
253
00:20:40,800 --> 00:20:44,160
E o primeiro lugar vai para
254
00:20:45,000 --> 00:20:47,520
Natasha Rossi!
255
00:20:53,040 --> 00:20:55,320
- Parabéns, Natasha.
- Obrigada.
256
00:21:01,280 --> 00:21:04,480
Uma salva de palmas
para todas as competidoras.
257
00:21:04,560 --> 00:21:05,520
Boa, Steffi!
258
00:21:07,320 --> 00:21:10,520
Obrigado. Até o ano que vem!
259
00:21:33,320 --> 00:21:35,120
Parabéns pelo prêmio, Natasha.
260
00:21:35,200 --> 00:21:37,520
Terá uma festa no Sky Vibes! Você vai?
261
00:21:37,600 --> 00:21:39,320
Não tenho mais o que fazer aqui.
262
00:21:40,520 --> 00:21:42,760
Que pena que só se importe em ganhar!
263
00:21:42,840 --> 00:21:46,720
Nesta viagem, eu aprendi
que o que mais importa é a experiência.
264
00:21:46,800 --> 00:21:49,920
Eu já aprendi tudo o que precisava
antes desta viagem.
265
00:21:50,000 --> 00:21:53,360
Por isso ganhei o troféu,
e você se consola com uma festa.
266
00:21:54,280 --> 00:21:55,480
Não é com uma festa.
267
00:21:56,480 --> 00:21:57,760
Recuperei minha família.
268
00:21:59,920 --> 00:22:02,800
Estou cercada de velhos e novos amigos.
269
00:22:02,880 --> 00:22:06,440
Pessoas que me amam e precisam de mim,
como eu preciso delas.
270
00:22:06,960 --> 00:22:10,800
Para mim, Cielo Grande
é muito mais do que um simples troféu.
271
00:22:14,520 --> 00:22:16,920
Boa sorte na sua próxima conquista.
272
00:22:17,000 --> 00:22:19,760
Você e eu não estamos mais na mesma liga.
273
00:22:24,720 --> 00:22:29,800
A seguir, Salve Cielo, no Sky Vibes!
274
00:22:29,880 --> 00:22:33,160
Com uma apresentação exclusiva
dos Monzo Twins.
275
00:22:33,920 --> 00:22:35,200
Não saia daí.
276
00:22:36,120 --> 00:22:40,480
Hoje eu me vi falando baixinho
277
00:22:40,560 --> 00:22:42,560
Mas sem motivo
278
00:22:42,640 --> 00:22:44,840
Estava sozinho
279
00:22:44,920 --> 00:22:48,560
Vou confessar
Não quero mentir
280
00:22:48,640 --> 00:22:51,760
É que ao seu lado
Eu quero seguir
281
00:22:53,360 --> 00:22:57,200
Eu te ouvia
E pressenti
282
00:22:57,280 --> 00:23:01,280
Nos entendemos
Voltei a mentir
283
00:23:01,800 --> 00:23:05,400
Naquele instante
Me convenci
284
00:23:06,000 --> 00:23:09,760
Estou me enganando
Não quero fugir
285
00:23:09,840 --> 00:23:11,080
Estou confuso
286
00:23:11,160 --> 00:23:13,680
Atordoado
287
00:23:13,760 --> 00:23:17,360
Me sinto todo atrapalhado
288
00:23:17,880 --> 00:23:21,960
Não tenho forças
Estou perdido
289
00:23:22,040 --> 00:23:26,160
Com meu caminho embaralhado
290
00:23:26,240 --> 00:23:28,240
Procuro a chave
291
00:23:28,320 --> 00:23:30,560
Da minha vida
292
00:23:30,640 --> 00:23:34,880
Mas não encontro a saída
293
00:23:34,960 --> 00:23:36,520
Estou confuso
294
00:23:36,600 --> 00:23:38,880
Atordoado
295
00:23:38,960 --> 00:23:43,040
Me sinto todo atrapalhado
296
00:23:43,120 --> 00:23:47,400
Não tenho forças
Estou perdido
297
00:23:47,480 --> 00:23:51,440
Com meu caminho embaralhado
298
00:23:51,520 --> 00:23:53,200
Procuro a chave
299
00:23:53,280 --> 00:23:55,920
Da minha vida
300
00:23:56,000 --> 00:24:00,080
Mas não encontro a saída
301
00:24:00,160 --> 00:24:01,600
Estou confuso
302
00:24:01,680 --> 00:24:04,120
Atordoado
303
00:24:04,200 --> 00:24:06,440
Me sinto todo atrapalhado
304
00:24:06,520 --> 00:24:09,480
Legendas: Matheus Maggi