1
00:00:06,640 --> 00:00:09,760
UN SERIAL NETFLIX
2
00:01:33,200 --> 00:01:36,440
- Cum te simți?
- Mă bucur că sunt aici, cu sora mea.
3
00:01:38,560 --> 00:01:42,800
Mereu am avut un sentiment ciudat
că lipsește ceva.
4
00:01:44,520 --> 00:01:47,560
Acum, fiind cu tine, a dispărut.
5
00:01:49,120 --> 00:01:51,400
Acum, făcând pace cu trecutul,
6
00:01:52,320 --> 00:01:54,400
trebuie să înfruntăm prezentul.
7
00:01:56,120 --> 00:01:58,640
Sper să meargă totul bine la concurs.
8
00:02:00,280 --> 00:02:02,080
Pentru mine, ai câștigat deja.
9
00:02:02,760 --> 00:02:04,640
Indiferent de rezultat.
10
00:02:05,760 --> 00:02:07,840
Și vom sărbători împreună,
11
00:02:08,360 --> 00:02:09,320
cântând
12
00:02:10,560 --> 00:02:12,480
ca surori, la „Salvați Cielo”.
13
00:02:27,720 --> 00:02:31,640
Având în vedere că intri a treia,
să rămânem la planul original!
14
00:02:31,720 --> 00:02:35,880
Trebuie s-o intimidezi pe Steffi,
astfel încât să fie stresată.
15
00:02:35,960 --> 00:02:37,200
Sună grozav!
16
00:02:37,760 --> 00:02:42,200
Steffi va avea stresul de a intra ultima,
după cursa ta perfectă.
17
00:02:42,280 --> 00:02:43,760
Asta o va emoționa.
18
00:02:43,840 --> 00:02:47,960
Dacă te concentrezi la ce am plănuit deja,
competiția va fi a noastră.
19
00:02:54,120 --> 00:02:56,560
- Ai văzut-o pe Steffi?
- Nu știu unde e.
20
00:03:00,520 --> 00:03:03,000
Și fetele? Au dispărut din nou.
21
00:03:03,080 --> 00:03:05,880
Au mers cu Julián și cu Tony
cu cortul, noaptea.
22
00:03:05,960 --> 00:03:10,400
Cei care nu sunt în zona iubirii platonice
au propriul lor club, Nati.
23
00:03:11,240 --> 00:03:14,160
- Mă bucur pentru ei.
- Haide, Nati! Uite!
24
00:03:14,680 --> 00:03:16,440
Clubul nostru e mult mai bun.
25
00:03:23,520 --> 00:03:26,400
Charlie mi-a trimis
ordinea intrării în concurs.
26
00:03:26,480 --> 00:03:29,960
E Velayos, Lambert, Rossi, Navarro.
27
00:03:31,120 --> 00:03:32,680
Imediat după Natasha.
28
00:03:32,760 --> 00:03:35,960
Partea bună e că putem gestiona riscul.
29
00:03:36,040 --> 00:03:38,880
Trebuie să presupunem
că Natasha va fi perfectă.
30
00:03:38,960 --> 00:03:40,760
Ne-ar ajuta un plan strategic.
31
00:03:40,840 --> 00:03:43,520
Dacă Natasha are o cursă perfectă,
32
00:03:43,600 --> 00:03:47,040
atunci vei avea nevoie
de rotația de 720 la finalul cursei.
33
00:03:47,920 --> 00:03:49,680
Așa vei avea un avantaj.
34
00:03:50,320 --> 00:03:52,120
Dar doar dacă e nevoie.
35
00:03:53,480 --> 00:03:56,200
Ar trebui să mergem.
O să pregătesc canoele.
36
00:03:56,280 --> 00:03:57,640
Bine. Vin cu tine.
37
00:04:07,000 --> 00:04:08,720
Cum te simți, Steffi?
38
00:04:08,800 --> 00:04:09,640
Foarte bine.
39
00:04:10,640 --> 00:04:12,160
M-am remontat aici.
40
00:04:14,880 --> 00:04:15,800
Sunt pregătită.
41
00:04:18,000 --> 00:04:19,960
Duceți-le la medic! Mersi.
42
00:04:20,480 --> 00:04:22,240
Nati, Charlie, la timp!
43
00:04:22,320 --> 00:04:24,640
Vreau să organizați publicul.
44
00:04:24,720 --> 00:04:27,000
Când ajung jurații, coordonați-vă!
45
00:04:27,080 --> 00:04:29,840
- Dacă vreți ceva, mă anunțați.
- Ne descurcăm.
46
00:04:29,920 --> 00:04:32,840
Să căutăm mai multe garduri
pentru zona piloților!
47
00:04:37,120 --> 00:04:40,160
Asta e lumea mea, care a căzut
48
00:04:40,240 --> 00:04:43,320
Și e așa, sunt deja scufundat
49
00:04:43,400 --> 00:04:46,720
În seara asta te sun
50
00:04:46,800 --> 00:04:49,760
Să-ți spun că chiar te iubesc
51
00:04:49,840 --> 00:04:52,680
Din nou, inima mea e frântă
52
00:04:52,760 --> 00:04:55,760
Am încercat iar și nu mi-a ieșit
53
00:04:55,840 --> 00:04:59,680
Vreau să știu dacă într-o zi
Mă vei iubi cum te iubesc eu
54
00:04:59,760 --> 00:05:02,680
Și îți ofer toată dragostea mea
55
00:05:02,760 --> 00:05:04,600
Văd adevărul, nu pot…
56
00:05:06,480 --> 00:05:09,920
Nu. Trebuie îndepărtate microfoanele
de boxă. E microfonie.
57
00:05:11,480 --> 00:05:14,000
- S-o trag?
- Da, îndepărteaz-o puțin!
58
00:05:14,920 --> 00:05:15,880
Încearcă acum!
59
00:05:19,120 --> 00:05:20,760
Unu, doi, teste!
60
00:05:24,400 --> 00:05:26,080
Da, ești incredibil!
61
00:05:26,160 --> 00:05:30,400
- Și tu. Ai avut dreptate.
- Mereu am dreptate, sconcsul meu.
62
00:05:32,760 --> 00:05:34,640
Îmi plac fluturii ăia.
63
00:05:35,360 --> 00:05:37,440
Rechinii sunt aiurea.
64
00:05:37,520 --> 00:05:40,040
Glumești? Sunt cei mai buni!
65
00:05:40,120 --> 00:05:41,960
Nu mi se par interesanți.
66
00:05:42,960 --> 00:05:46,160
Dar nu-mi voi contrazice
micul meu cameleon.
67
00:05:48,240 --> 00:05:51,080
- E timpul să înceapă competiția.
- Să mergem!
68
00:05:52,760 --> 00:05:53,880
- Pa!
- Pa!
69
00:05:55,520 --> 00:05:58,120
- Să mergem și noi?
- Nu cred.
70
00:05:59,320 --> 00:06:00,240
Sau ar trebui?
71
00:06:00,320 --> 00:06:02,480
Putem face altceva pentru spectacol.
72
00:06:03,040 --> 00:06:05,280
- Altceva?
- Mi-a venit o idee.
73
00:06:11,640 --> 00:06:13,640
Bine. Asta e barca.
74
00:06:14,240 --> 00:06:15,520
Iată formularele!
75
00:06:16,040 --> 00:06:19,320
Când stabiliți nota,
mi-o comunicați, iar eu voi scrie.
76
00:06:19,920 --> 00:06:21,720
Dacă doriți ceva, anunțați-mă!
77
00:06:29,360 --> 00:06:31,960
- Gata, Charlie!
- Când vrei, ne alăturăm.
78
00:06:32,040 --> 00:06:35,040
Am montant camera. Transmitem deja.
79
00:06:35,960 --> 00:06:37,000
Hai, Charlie!
80
00:06:37,080 --> 00:06:39,040
Prieteni!
81
00:06:39,120 --> 00:06:42,520
A început Cielo Grande Summer Crush.
82
00:06:42,600 --> 00:06:43,480
Da!
83
00:06:43,560 --> 00:06:49,640
După difuzarea concursului,
avem spectacolul „Salvați Cielo”.
84
00:06:49,720 --> 00:06:51,400
Pagina funcționează deja
85
00:06:51,480 --> 00:06:54,240
și puteți face donațiile începând de acum.
86
00:06:54,320 --> 00:06:55,480
Ce tare, Charlie!
87
00:06:55,560 --> 00:06:57,840
- Vreau să fiu primul donator.
- Zău?
88
00:06:57,920 --> 00:06:58,760
Gata!
89
00:06:59,280 --> 00:07:01,720
Prima donație e deja pe pagina
90
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
„Salvați Cielo”.
91
00:07:02,880 --> 00:07:04,720
- Mersi, Juan, pentru sprijin!
- Nu.
92
00:07:04,800 --> 00:07:06,320
- Eu sunt Juan.
- Ba eu!
93
00:07:06,400 --> 00:07:07,520
- Da?
- Nu, eu sunt.
94
00:07:07,600 --> 00:07:08,760
Ba nu! Eu sunt.
95
00:07:08,840 --> 00:07:12,040
Bine. Concursul e pe cale să înceapă.
96
00:07:12,120 --> 00:07:13,240
Câte emoții!
97
00:07:15,640 --> 00:07:18,960
Bună! Ce faceți?
98
00:07:19,040 --> 00:07:21,960
Bun venit tuturor!
99
00:07:22,040 --> 00:07:26,240
Să începem concursul
Cielo Grande Summer Crush!
100
00:07:28,280 --> 00:07:32,320
Mai întâi, intră profesioniștii,
apoi, profesionistele.
101
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
Bărbații sunt deja pregătiți.
102
00:07:34,880 --> 00:07:37,520
Și fiindcă e o tradiție la Cielo Grande…
103
00:07:38,040 --> 00:07:39,960
DONAȚI!
104
00:07:42,280 --> 00:07:46,680
Pentru categoria profesionistă masculină,
Rovegno să se prezinte la start!
105
00:08:13,080 --> 00:08:16,880
Bessi e așteptat să se prezinte la start.
106
00:08:16,960 --> 00:08:20,560
O cursă grozavă,
de 93 de puncte, a lui Rovegno,
107
00:08:20,640 --> 00:08:23,560
primul nostru participant
la categoria masculină.
108
00:08:23,640 --> 00:08:28,200
Și suntem încântați să-l avem
pe tatăl lui Steffi aici,
109
00:08:28,280 --> 00:08:32,480
Ron Navarro,
unul dintre câștigătorii acestui concurs.
110
00:08:32,560 --> 00:08:35,160
Alături de noi, Ron Navarro! Bună, Ron!
111
00:08:35,240 --> 00:08:39,400
Mulțumesc mult! Mă bucur
să mă întorc la Cielo Grande,
112
00:08:39,480 --> 00:08:42,600
acum în public,
ca să-mi susțin fiica, Steffi Navarro.
113
00:08:42,680 --> 00:08:45,360
Și ca să salvezi Cielo Grande, nu?
114
00:08:45,440 --> 00:08:48,960
Fiind o persoană importantă
în istoria concursului,
115
00:08:49,040 --> 00:08:50,520
îmi imaginez că vei dona.
116
00:08:50,600 --> 00:08:51,880
Sigur, Charlie!
117
00:08:51,960 --> 00:08:56,560
În plus, voi dona o sută de dolari
pentru fiecare punct al lui Steffi.
118
00:08:56,640 --> 00:08:58,240
Serios?
119
00:08:59,080 --> 00:09:00,040
Ați auzit?
120
00:09:00,120 --> 00:09:05,680
Dacă Steffi va câștiga 100 de puncte,
va dona 10.000 de dolari.
121
00:09:06,480 --> 00:09:07,480
Mersi, Ron!
122
00:09:07,560 --> 00:09:09,920
- Să sperăm!
- Da. Hai, Steffi!
123
00:09:13,520 --> 00:09:16,920
Sunt chemate toate profesionistele.
124
00:09:17,000 --> 00:09:19,560
Ar trebui să vă prezentați
în zona de start.
125
00:09:19,640 --> 00:09:21,880
Următoarea participantă, Jorge Blasi.
126
00:09:30,960 --> 00:09:32,840
Bună! Sunt Steffi Navarro.
127
00:09:32,920 --> 00:09:34,200
- Mergeți!
- Mersi.
128
00:09:40,200 --> 00:09:41,280
Mulțumesc.
129
00:09:46,680 --> 00:09:50,240
- Uită-te cum ajunge în ultimul moment!
- Grozav!
130
00:09:50,320 --> 00:09:52,720
Concursul ar fi plictisitor fără ea.
131
00:10:09,200 --> 00:10:12,080
Ultimul participant
la categoria masculină,
132
00:10:12,160 --> 00:10:14,640
Ferreiro, să se prezinte la start!
133
00:10:16,480 --> 00:10:17,360
Respiră!
134
00:10:18,520 --> 00:10:19,600
Inspiră aerul rece
135
00:10:20,320 --> 00:10:21,560
și expiră aerul cald!
136
00:10:22,640 --> 00:10:23,640
Perfect! Din nou!
137
00:10:27,080 --> 00:10:28,520
Continuă să respiri așa!
138
00:10:29,400 --> 00:10:30,840
Ai învățat tehnica.
139
00:10:31,360 --> 00:10:34,920
E important s-o folosești
ca să vizualizezi cursa, da?
140
00:10:35,960 --> 00:10:37,120
Ești pregătită.
141
00:11:07,640 --> 00:11:09,680
E timpul să anunțăm
142
00:11:09,760 --> 00:11:13,080
rezultatele la categoria
masculină profesionistă!
143
00:11:13,680 --> 00:11:15,680
Rovegno, 93.
144
00:11:15,760 --> 00:11:18,200
Bessi, 88 de puncte.
145
00:11:18,280 --> 00:11:20,560
Și Scandalori, 89.
146
00:11:20,640 --> 00:11:22,520
Blasi, 87.
147
00:11:22,600 --> 00:11:25,200
Și Ferreiro, cu 80 de puncte.
148
00:11:25,280 --> 00:11:28,600
Câștigător, Augusto Rovegno!
149
00:11:28,680 --> 00:11:30,120
Felicitări, frate!
150
00:11:32,000 --> 00:11:36,640
Vreau să le mulțumesc fanilor Cielo,
care au lucrat împreună până acum.
151
00:11:36,720 --> 00:11:40,480
Urmează runda fetelor!
152
00:11:40,560 --> 00:11:43,560
Nu uitați că, după ceremonia de premiere,
153
00:11:43,640 --> 00:11:48,240
urmează spectacolul „Salvați Cielo”
la Sky Vibes!
154
00:11:48,320 --> 00:11:51,720
Prima participantă
la categoria feminină profesionistă,
155
00:11:51,800 --> 00:11:54,600
Lambert, să se prezinte la start!
156
00:12:26,400 --> 00:12:27,480
Salutare!
157
00:12:27,560 --> 00:12:31,400
Lambert a început categoria feminină
cu o cursă bună.
158
00:12:33,360 --> 00:12:37,760
Optzeci și trei de puncte!
E un rezultat foarte bun al lui Lambert,
159
00:12:37,840 --> 00:12:41,520
mai ales având în vedere
că Cielo Grande Summer Crush
160
00:12:41,600 --> 00:12:43,960
e prima ei competiție internațională.
161
00:12:44,800 --> 00:12:45,640
Bravo!
162
00:12:45,720 --> 00:12:48,600
Următoarea participantă
la categoria feminină,
163
00:12:48,680 --> 00:12:51,320
Paula Velayos, să se prezinte la start!
164
00:12:51,840 --> 00:12:52,720
Mulțumesc.
165
00:12:57,920 --> 00:12:59,040
- Ești gata?
- Clar!
166
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
E timpul.
167
00:13:01,040 --> 00:13:02,200
Ține minte planul!
168
00:13:03,040 --> 00:13:06,960
O cursă clasică.
Nu trebuie să riști cu ultimul truc.
169
00:13:08,000 --> 00:13:09,640
Următoarea participantă,
170
00:13:09,720 --> 00:13:12,680
Natasha Rossi, să se prezinte la start!
171
00:13:15,280 --> 00:13:17,920
Următoarea participantă
172
00:13:18,000 --> 00:13:24,040
e nimeni alta decât Natasha Rossi,
173
00:13:26,360 --> 00:13:28,520
marea candidată a acestui eveniment.
174
00:14:12,680 --> 00:14:13,840
Incredibil!
175
00:14:16,440 --> 00:14:22,600
Natasha Rossi termină
după o cursă spectaculoasă.
176
00:14:23,640 --> 00:14:25,400
Să vedem ce cred jurații!
177
00:14:34,240 --> 00:14:35,560
Perfect, Natasha!
178
00:14:38,280 --> 00:14:41,400
Se pare că Nati a obținut notele
de la jurați.
179
00:14:41,480 --> 00:14:47,960
Merge la tabela de marcaj
iar scorul Natashei Rossi e…
180
00:14:53,520 --> 00:14:55,080
de 96 de puncte!
181
00:14:55,160 --> 00:14:56,040
Da!
182
00:14:57,800 --> 00:14:59,760
Impresionant!
183
00:14:59,840 --> 00:15:02,600
Jurații i-au dat un scor mare
Natashei Rossi.
184
00:15:02,680 --> 00:15:05,880
A fost o cursă aproape perfectă.
185
00:15:05,960 --> 00:15:10,560
Ultima participantă, Steffi Navarro,
ajunge în zona de start.
186
00:15:10,640 --> 00:15:12,400
Iar, în ultima cursă rămasă,
187
00:15:13,240 --> 00:15:19,560
Steffi Navarro!
188
00:15:19,640 --> 00:15:24,520
Nu uitați! Tatăl ei va dona
o sută de dolari pentru fiecare punct.
189
00:15:24,600 --> 00:15:27,400
Steffi chiar ar putea ajuta
la salvarea Cielo Grande.
190
00:15:27,480 --> 00:15:28,320
Hai, Steffi!
191
00:15:28,840 --> 00:15:31,640
Steffi Navarro e gata să înceapă cursa.
192
00:15:31,720 --> 00:15:36,080
Trebuie să înscrie peste 96 de puncte
pentru a o învinge pe Natasha Rossi,
193
00:15:36,160 --> 00:15:37,880
care e liderul competiției.
194
00:15:39,800 --> 00:15:41,200
Va reuși?
195
00:15:45,920 --> 00:15:48,640
Steffi și-a revenit recent
dintr-un accident
196
00:15:48,720 --> 00:15:50,480
chiar aici, la Cielo Grande.
197
00:15:50,560 --> 00:15:52,320
Un fapt divers pentru fani.
198
00:15:52,400 --> 00:15:55,560
Ieri și-a petrecut noaptea meditând
pe malul râului.
199
00:16:04,520 --> 00:16:05,360
Haide!
200
00:16:15,000 --> 00:16:16,120
Bine, Steffi!
201
00:16:17,960 --> 00:16:19,440
- Steffi!
- Bine!
202
00:16:23,840 --> 00:16:25,760
Dacă Natasha are o cursă excelentă,
203
00:16:25,840 --> 00:16:28,960
va trebui să faci rotația
de 720 de grade la finalul cursei.
204
00:16:51,720 --> 00:16:55,760
Da! Hai, Steffi! Hai!
205
00:17:01,840 --> 00:17:04,600
Grozav, Steffi! Bravo!
206
00:17:04,680 --> 00:17:07,240
Excelentă evoluție a lui Steffi!
207
00:17:07,320 --> 00:17:10,560
Stilul a fost incredibil
208
00:17:10,640 --> 00:17:14,080
și a riscat cu o rotație impresionantă
la 720 de grade.
209
00:17:16,080 --> 00:17:17,360
Grozavă rotație, nu?
210
00:17:18,320 --> 00:17:20,240
Da, sper că e suficient.
211
00:17:24,640 --> 00:17:26,640
Acum e momentul să anunțăm
212
00:17:26,720 --> 00:17:29,760
rezultatele la categoria
feminină profesionistă.
213
00:17:29,840 --> 00:17:32,080
Lambert, 83 de puncte.
214
00:17:32,160 --> 00:17:33,880
Velayos, 85 de puncte.
215
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
Rossi, 96 de puncte.
216
00:17:36,560 --> 00:17:39,200
Și acum vom afla
scorul lui Steffi Navarro.
217
00:17:47,560 --> 00:17:49,640
Să vedem ce au crezut jurații!
218
00:17:49,720 --> 00:17:52,360
E multă tensiune în public.
219
00:17:54,200 --> 00:17:55,440
Și scorul?
220
00:17:58,120 --> 00:18:01,000
Scorul lui Steffi Navarro e…
221
00:18:05,600 --> 00:18:07,520
Nouăzeci și cinci de puncte,
222
00:18:07,600 --> 00:18:11,160
E insuficient în fața Natashei Rossi,
care are 96 de puncte.
223
00:18:11,680 --> 00:18:15,680
Steffi Navarro va rămâne pe locul doi,
după Natasha.
224
00:18:15,760 --> 00:18:19,120
Ce a realizat Steffi prin cursa ei
a fost impresionant.
225
00:18:36,680 --> 00:18:39,480
Publicul e clar în favoarea ei.
226
00:18:40,080 --> 00:18:42,880
Un efort mare, o recuperare excelentă,
227
00:18:42,960 --> 00:18:45,800
în condiții mai dure decât ale Natashei.
228
00:18:46,400 --> 00:18:52,040
Iar, din scorul obținut,
se vor aduna 9.500 de dolari
229
00:18:52,120 --> 00:18:53,920
pentru a salva Cielo Grande.
230
00:18:54,640 --> 00:18:57,320
Mulțumesc, Steffi! Mulțumesc, Ron Navarro!
231
00:18:57,920 --> 00:18:59,040
Mulțumesc mult!
232
00:19:03,600 --> 00:19:05,160
Bravo!
233
00:19:05,240 --> 00:19:08,480
Felicitări concurenților!
234
00:19:08,560 --> 00:19:09,440
Mulțumesc.
235
00:19:10,000 --> 00:19:12,880
Să trecem
la categoria profesionistă feminină!
236
00:19:13,720 --> 00:19:19,120
Cel care va înmâna premiile
e jucătorul internațional de wakeboarding,
237
00:19:19,200 --> 00:19:21,680
câștigător al concursului cu ani în urmă.
238
00:19:22,280 --> 00:19:24,880
Aplauze pentru Ron Navarro!
239
00:19:29,040 --> 00:19:30,280
Bravo!
240
00:19:30,360 --> 00:19:31,520
Mulțumesc, Augusto.
241
00:19:32,440 --> 00:19:36,080
E foarte emoționant să mă întorc
la Cielo Grande
242
00:19:36,160 --> 00:19:38,240
și să pot participa la eveniment.
243
00:19:38,320 --> 00:19:42,880
Pe locul al treilea, Clara Velayos!
244
00:19:45,240 --> 00:19:46,600
Felicitări!
245
00:19:49,200 --> 00:19:50,320
Mulțumesc mult!
246
00:19:52,120 --> 00:19:53,400
Da!
247
00:19:53,480 --> 00:19:57,480
Pe locul al doilea, Steffi Navarro!
248
00:20:06,800 --> 00:20:09,360
Cynthia, te rog,
dacă vrei să ni te alături.
249
00:20:19,720 --> 00:20:21,640
Am câștigat două premii.
250
00:20:31,360 --> 00:20:32,720
Felicitări, scumpo!
251
00:20:33,520 --> 00:20:34,960
Da, Steffi!
252
00:20:40,800 --> 00:20:47,520
Și pe primul loc e Natasha Rossi!
253
00:20:53,120 --> 00:20:55,240
- Felicitări, Natasha!
- Mersi.
254
00:21:01,320 --> 00:21:04,480
Aplauze pentru toate concurentele, vă rog!
255
00:21:04,560 --> 00:21:05,520
Bine, Steffi!
256
00:21:07,320 --> 00:21:10,520
Mulțumesc! Ne vedem la anul!
257
00:21:33,400 --> 00:21:36,920
Felicitări, Natasha!
E o petrecere la Sky Vibes. Vii?
258
00:21:37,680 --> 00:21:39,320
Eu nu mai am ce face aici.
259
00:21:40,640 --> 00:21:42,760
Ce păcat că-ți pasă doar să câștigi!
260
00:21:42,840 --> 00:21:46,720
În călătoria asta, am învățat
că experiența e cea care contează.
261
00:21:46,800 --> 00:21:50,000
Eu am învățat tot ce trebuia
înainte de călătorie.
262
00:21:50,080 --> 00:21:53,360
De asta, eu am câștigat,
iar tu te consolezi cu o petrecere.
263
00:21:54,280 --> 00:21:55,400
Nu cu o petrecere.
264
00:21:56,560 --> 00:21:57,760
Mi-am recuperat familia.
265
00:21:59,920 --> 00:22:02,880
Sunt înconjurată de prieteni vechi și noi
266
00:22:02,960 --> 00:22:06,320
care mă iubesc și au nevoie de mine,
așa cum am nevoie de ei.
267
00:22:06,920 --> 00:22:08,440
Pentru mine, Cielo Grande
268
00:22:08,920 --> 00:22:10,800
e mai mult decât un trofeu.
269
00:22:14,480 --> 00:22:16,920
Baftă cu următoarea ta cucerire, Natasha!
270
00:22:17,000 --> 00:22:19,760
Noi două nu jucăm în aceeași ligă.
271
00:22:24,720 --> 00:22:29,800
Urmează „Salvați Cielo” la Sky Vibes,
272
00:22:29,880 --> 00:22:33,160
cu un spectacol exclusiv Monzo Twins.
273
00:22:33,920 --> 00:22:35,200
Rămâneți cu noi!
274
00:22:36,120 --> 00:22:40,480
M-am trezit șoptind
275
00:22:40,560 --> 00:22:42,560
Neînțelegând
276
00:22:42,640 --> 00:22:44,840
Vorbind singur
277
00:22:44,920 --> 00:22:46,840
Mințind
278
00:22:46,920 --> 00:22:52,080
Ar trebui să fim împreună din nou
279
00:22:53,360 --> 00:22:57,200
În timp ce vorbeai cu mine, am văzut
280
00:22:57,280 --> 00:22:59,440
Ne-am înțeles
281
00:22:59,520 --> 00:23:01,280
Am mințit din nou
282
00:23:01,800 --> 00:23:05,400
M-a convins un oftat
283
00:23:06,000 --> 00:23:09,760
Mă păcălesc și mă întorc la tine
284
00:23:09,840 --> 00:23:13,680
Captiv, nu văd clar
285
00:23:13,760 --> 00:23:17,360
Totul e în mintea mea
286
00:23:17,880 --> 00:23:21,960
Mă pierd când ești prin preajmă
287
00:23:22,040 --> 00:23:26,160
Nu pot scăpa singur
288
00:23:26,240 --> 00:23:28,240
Trec peste toate
289
00:23:28,320 --> 00:23:30,560
Caut poziții
290
00:23:30,640 --> 00:23:34,880
Nu găsesc soluții
291
00:23:34,960 --> 00:23:38,880
Captiv, nu văd clar
292
00:23:38,960 --> 00:23:43,040
Totul e în mintea mea
293
00:23:43,120 --> 00:23:47,400
Mă pierd când ești prin preajmă
294
00:23:47,480 --> 00:23:51,440
Nu pot scăpa singur
295
00:23:51,520 --> 00:23:53,200
Trec peste toate
296
00:23:53,280 --> 00:23:55,920
Caut poziții
297
00:23:56,000 --> 00:24:00,080
Nu găsesc soluții
298
00:24:00,160 --> 00:24:04,120
Captiv, nu văd clar
299
00:24:04,200 --> 00:24:07,720
Totul e în mintea mea
300
00:24:07,800 --> 00:24:09,440
Subtitrarea: Daniel Onea