1 00:00:06,640 --> 00:00:09,760 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:01:33,200 --> 00:01:36,440 ‎- Cum te simți? ‎- Mă bucur că sunt aici, cu sora mea. 3 00:01:38,560 --> 00:01:42,800 ‎Mereu am avut un sentiment ciudat ‎că lipsește ceva. 4 00:01:44,520 --> 00:01:47,560 ‎Acum, fiind cu tine, a dispărut. 5 00:01:49,120 --> 00:01:51,400 ‎Acum, făcând pace cu trecutul, 6 00:01:52,320 --> 00:01:54,400 ‎trebuie să înfruntăm prezentul. 7 00:01:56,120 --> 00:01:58,640 ‎Sper să meargă totul bine la concurs. 8 00:02:00,280 --> 00:02:02,080 ‎Pentru mine, ai câștigat deja. 9 00:02:02,760 --> 00:02:04,640 ‎Indiferent de rezultat. 10 00:02:05,760 --> 00:02:07,840 ‎Și vom sărbători împreună, 11 00:02:08,360 --> 00:02:09,320 ‎cântând 12 00:02:10,560 --> 00:02:12,480 ‎ca surori, la „Salvați Cielo”. 13 00:02:27,720 --> 00:02:31,640 ‎Având în vedere că intri a treia, ‎să rămânem la planul original! 14 00:02:31,720 --> 00:02:35,880 ‎Trebuie s-o intimidezi pe Steffi, ‎astfel încât să fie stresată. 15 00:02:35,960 --> 00:02:37,200 ‎Sună grozav! 16 00:02:37,760 --> 00:02:42,200 ‎Steffi va avea stresul de a intra ultima, ‎după cursa ta perfectă. 17 00:02:42,280 --> 00:02:43,760 ‎Asta o va emoționa. 18 00:02:43,840 --> 00:02:47,960 ‎Dacă te concentrezi la ce am plănuit deja, ‎competiția va fi a noastră. 19 00:02:54,120 --> 00:02:56,560 ‎- Ai văzut-o pe Steffi? ‎- Nu știu unde e. 20 00:03:00,520 --> 00:03:03,000 ‎Și fetele? Au dispărut din nou. 21 00:03:03,080 --> 00:03:05,880 ‎Au mers cu Julián și cu Tony ‎cu cortul, noaptea. 22 00:03:05,960 --> 00:03:10,400 ‎Cei care nu sunt în zona iubirii platonice ‎au propriul lor club, Nati. 23 00:03:11,240 --> 00:03:14,160 ‎- Mă bucur pentru ei. ‎- Haide, Nati! Uite! 24 00:03:14,680 --> 00:03:16,440 ‎Clubul nostru e mult mai bun. 25 00:03:23,520 --> 00:03:26,400 ‎Charlie mi-a trimis ‎ordinea intrării în concurs. 26 00:03:26,480 --> 00:03:29,960 ‎E Velayos, Lambert, Rossi, Navarro. 27 00:03:31,120 --> 00:03:32,680 ‎Imediat după Natasha. 28 00:03:32,760 --> 00:03:35,960 ‎Partea bună e că putem gestiona riscul. 29 00:03:36,040 --> 00:03:38,880 ‎Trebuie să presupunem ‎că Natasha va fi perfectă. 30 00:03:38,960 --> 00:03:40,760 ‎Ne-ar ajuta un plan strategic. 31 00:03:40,840 --> 00:03:43,520 ‎Dacă Natasha are o cursă perfectă, 32 00:03:43,600 --> 00:03:47,040 ‎atunci vei avea nevoie ‎de rotația de 720 la finalul cursei. 33 00:03:47,920 --> 00:03:49,680 ‎Așa vei avea un avantaj. 34 00:03:50,320 --> 00:03:52,120 ‎Dar doar dacă e nevoie. 35 00:03:53,480 --> 00:03:56,200 ‎Ar trebui să mergem. ‎O să pregătesc canoele. 36 00:03:56,280 --> 00:03:57,640 ‎Bine. Vin cu tine. 37 00:04:07,000 --> 00:04:08,720 ‎Cum te simți, Steffi? 38 00:04:08,800 --> 00:04:09,640 ‎Foarte bine. 39 00:04:10,640 --> 00:04:12,160 ‎M-am remontat aici. 40 00:04:14,880 --> 00:04:15,800 ‎Sunt pregătită. 41 00:04:18,000 --> 00:04:19,960 ‎Duceți-le la medic! Mersi. 42 00:04:20,480 --> 00:04:22,240 ‎Nati, Charlie, la timp! 43 00:04:22,320 --> 00:04:24,640 ‎Vreau să organizați publicul. 44 00:04:24,720 --> 00:04:27,000 ‎Când ajung jurații, coordonați-vă! 45 00:04:27,080 --> 00:04:29,840 ‎- Dacă vreți ceva, mă anunțați. ‎- Ne descurcăm. 46 00:04:29,920 --> 00:04:32,840 ‎Să căutăm mai multe garduri ‎pentru zona piloților! 47 00:04:37,120 --> 00:04:40,160 ‎Asta e lumea mea, care a căzut 48 00:04:40,240 --> 00:04:43,320 ‎Și e așa, sunt deja scufundat 49 00:04:43,400 --> 00:04:46,720 ‎În seara asta te sun 50 00:04:46,800 --> 00:04:49,760 ‎Să-ți spun că chiar te iubesc 51 00:04:49,840 --> 00:04:52,680 ‎Din nou, inima mea e frântă 52 00:04:52,760 --> 00:04:55,760 ‎Am încercat iar și nu mi-a ieșit 53 00:04:55,840 --> 00:04:59,680 ‎Vreau să știu dacă într-o zi ‎Mă vei iubi cum te iubesc eu 54 00:04:59,760 --> 00:05:02,680 ‎Și îți ofer toată dragostea mea 55 00:05:02,760 --> 00:05:04,600 ‎Văd adevărul, nu pot… 56 00:05:06,480 --> 00:05:09,920 ‎Nu. Trebuie îndepărtate microfoanele ‎de boxă. E microfonie. 57 00:05:11,480 --> 00:05:14,000 ‎- S-o trag? ‎- Da, îndepărteaz-o puțin! 58 00:05:14,920 --> 00:05:15,880 ‎Încearcă acum! 59 00:05:19,120 --> 00:05:20,760 ‎Unu, doi, teste! 60 00:05:24,400 --> 00:05:26,080 ‎Da, ești incredibil! 61 00:05:26,160 --> 00:05:30,400 ‎- Și tu. Ai avut dreptate. ‎- Mereu am dreptate, sconcsul meu. 62 00:05:32,760 --> 00:05:34,640 ‎Îmi plac fluturii ăia. 63 00:05:35,360 --> 00:05:37,440 ‎Rechinii sunt aiurea. 64 00:05:37,520 --> 00:05:40,040 ‎Glumești? Sunt cei mai buni! 65 00:05:40,120 --> 00:05:41,960 ‎Nu mi se par interesanți. 66 00:05:42,960 --> 00:05:46,160 ‎Dar nu-mi voi contrazice ‎micul meu cameleon. 67 00:05:48,240 --> 00:05:51,080 ‎- E timpul să înceapă competiția. ‎- Să mergem! 68 00:05:52,760 --> 00:05:53,880 ‎- Pa! ‎- Pa! 69 00:05:55,520 --> 00:05:58,120 ‎- Să mergem și noi? ‎- Nu cred. 70 00:05:59,320 --> 00:06:00,240 ‎Sau ar trebui? 71 00:06:00,320 --> 00:06:02,480 ‎Putem face altceva pentru spectacol. 72 00:06:03,040 --> 00:06:05,280 ‎- Altceva? ‎- Mi-a venit o idee. 73 00:06:11,640 --> 00:06:13,640 ‎Bine. Asta e barca. 74 00:06:14,240 --> 00:06:15,520 ‎Iată formularele! 75 00:06:16,040 --> 00:06:19,320 ‎Când stabiliți nota, ‎mi-o comunicați, iar eu voi scrie. 76 00:06:19,920 --> 00:06:21,720 ‎Dacă doriți ceva, anunțați-mă! 77 00:06:29,360 --> 00:06:31,960 ‎- Gata, Charlie! ‎- Când vrei, ne alăturăm. 78 00:06:32,040 --> 00:06:35,040 ‎Am montant camera. Transmitem deja. 79 00:06:35,960 --> 00:06:37,000 ‎Hai, Charlie! 80 00:06:37,080 --> 00:06:39,040 ‎Prieteni! 81 00:06:39,120 --> 00:06:42,520 ‎A început ‎Cielo Grande Summer Crush. 82 00:06:42,600 --> 00:06:43,480 ‎Da! 83 00:06:43,560 --> 00:06:49,640 ‎După difuzarea concursului, ‎avem spectacolul „Salvați Cielo”. 84 00:06:49,720 --> 00:06:51,400 ‎Pagina funcționează deja 85 00:06:51,480 --> 00:06:54,240 ‎și puteți face donațiile începând de acum. 86 00:06:54,320 --> 00:06:55,480 ‎Ce tare, Charlie! 87 00:06:55,560 --> 00:06:57,840 ‎- Vreau să fiu primul donator. ‎- Zău? 88 00:06:57,920 --> 00:06:58,760 ‎Gata! 89 00:06:59,280 --> 00:07:01,720 ‎Prima donație e deja pe pagina 90 00:07:01,800 --> 00:07:02,800 ‎„Salvați Cielo”. 91 00:07:02,880 --> 00:07:04,720 ‎- Mersi, Juan, pentru sprijin! ‎- Nu. 92 00:07:04,800 --> 00:07:06,320 ‎- Eu sunt Juan. ‎- Ba eu! 93 00:07:06,400 --> 00:07:07,520 ‎- Da? ‎- Nu, eu sunt. 94 00:07:07,600 --> 00:07:08,760 ‎Ba nu! Eu sunt. 95 00:07:08,840 --> 00:07:12,040 ‎Bine. Concursul e pe cale să înceapă. 96 00:07:12,120 --> 00:07:13,240 ‎Câte emoții! 97 00:07:15,640 --> 00:07:18,960 ‎Bună! Ce faceți? 98 00:07:19,040 --> 00:07:21,960 ‎Bun venit tuturor! 99 00:07:22,040 --> 00:07:26,240 ‎Să începem concursul ‎Cielo Grande Summer Crush! 100 00:07:28,280 --> 00:07:32,320 ‎Mai întâi, intră profesioniștii, ‎apoi, profesionistele. 101 00:07:32,400 --> 00:07:34,800 ‎Bărbații sunt deja pregătiți. 102 00:07:34,880 --> 00:07:37,520 ‎Și fiindcă e o tradiție la Cielo Grande… 103 00:07:38,040 --> 00:07:39,960 ‎DONAȚI! 104 00:07:42,280 --> 00:07:46,680 ‎Pentru categoria profesionistă masculină, ‎Rovegno să se prezinte la start! 105 00:08:13,080 --> 00:08:16,880 ‎Bessi e așteptat să se prezinte la start. 106 00:08:16,960 --> 00:08:20,560 ‎O cursă grozavă, ‎de 93 de puncte, a lui Rovegno, 107 00:08:20,640 --> 00:08:23,560 ‎primul nostru participant ‎la categoria masculină. 108 00:08:23,640 --> 00:08:28,200 ‎Și suntem încântați să-l avem ‎pe tatăl lui Steffi aici, 109 00:08:28,280 --> 00:08:32,480 ‎Ron Navarro, ‎unul dintre câștigătorii acestui concurs. 110 00:08:32,560 --> 00:08:35,160 ‎Alături de noi, Ron Navarro! Bună, Ron! 111 00:08:35,240 --> 00:08:39,400 ‎Mulțumesc mult! Mă bucur ‎să mă întorc la Cielo Grande, 112 00:08:39,480 --> 00:08:42,600 ‎acum în public, ‎ca să-mi susțin fiica, Steffi Navarro. 113 00:08:42,680 --> 00:08:45,360 ‎Și ca să salvezi Cielo Grande, nu? 114 00:08:45,440 --> 00:08:48,960 ‎Fiind o persoană importantă ‎în istoria concursului, 115 00:08:49,040 --> 00:08:50,520 ‎îmi imaginez că vei dona. 116 00:08:50,600 --> 00:08:51,880 ‎Sigur, Charlie! 117 00:08:51,960 --> 00:08:56,560 ‎În plus, voi dona o sută de dolari ‎pentru fiecare punct al lui Steffi. 118 00:08:56,640 --> 00:08:58,240 ‎Serios? 119 00:08:59,080 --> 00:09:00,040 ‎Ați auzit? 120 00:09:00,120 --> 00:09:05,680 ‎Dacă Steffi va câștiga 100 de puncte, ‎va dona 10.000 de dolari. 121 00:09:06,480 --> 00:09:07,480 ‎Mersi, Ron! 122 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 ‎- Să sperăm! ‎- Da. Hai, Steffi! 123 00:09:13,520 --> 00:09:16,920 ‎Sunt chemate toate profesionistele. 124 00:09:17,000 --> 00:09:19,560 ‎Ar trebui să vă prezentați ‎în zona de start. 125 00:09:19,640 --> 00:09:21,880 ‎Următoarea participantă, Jorge Blasi. 126 00:09:30,960 --> 00:09:32,840 ‎Bună! Sunt Steffi Navarro. 127 00:09:32,920 --> 00:09:34,200 ‎- Mergeți! ‎- Mersi. 128 00:09:40,200 --> 00:09:41,280 ‎Mulțumesc. 129 00:09:46,680 --> 00:09:50,240 ‎- Uită-te cum ajunge în ultimul moment! ‎- Grozav! 130 00:09:50,320 --> 00:09:52,720 ‎Concursul ar fi plictisitor fără ea. 131 00:10:09,200 --> 00:10:12,080 ‎Ultimul participant ‎la categoria masculină, 132 00:10:12,160 --> 00:10:14,640 ‎Ferreiro, să se prezinte la start! 133 00:10:16,480 --> 00:10:17,360 ‎Respiră! 134 00:10:18,520 --> 00:10:19,600 ‎Inspiră aerul rece 135 00:10:20,320 --> 00:10:21,560 ‎și expiră aerul cald! 136 00:10:22,640 --> 00:10:23,640 ‎Perfect! Din nou! 137 00:10:27,080 --> 00:10:28,520 ‎Continuă să respiri așa! 138 00:10:29,400 --> 00:10:30,840 ‎Ai învățat tehnica. 139 00:10:31,360 --> 00:10:34,920 ‎E important s-o folosești ‎ca să vizualizezi cursa, da? 140 00:10:35,960 --> 00:10:37,120 ‎Ești pregătită. 141 00:11:07,640 --> 00:11:09,680 ‎E timpul să anunțăm 142 00:11:09,760 --> 00:11:13,080 ‎rezultatele la categoria ‎masculină profesionistă! 143 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 ‎Rovegno, 93. 144 00:11:15,760 --> 00:11:18,200 ‎Bessi, 88 de puncte. 145 00:11:18,280 --> 00:11:20,560 ‎Și Scandalori, 89. 146 00:11:20,640 --> 00:11:22,520 ‎Blasi, 87. 147 00:11:22,600 --> 00:11:25,200 ‎Și Ferreiro, cu 80 de puncte. 148 00:11:25,280 --> 00:11:28,600 ‎Câștigător, Augusto Rovegno! 149 00:11:28,680 --> 00:11:30,120 ‎Felicitări, frate! 150 00:11:32,000 --> 00:11:36,640 ‎Vreau să le mulțumesc fanilor Cielo, ‎care au lucrat împreună până acum. 151 00:11:36,720 --> 00:11:40,480 ‎Urmează runda fetelor! 152 00:11:40,560 --> 00:11:43,560 ‎Nu uitați că, după ceremonia de premiere, 153 00:11:43,640 --> 00:11:48,240 ‎urmează spectacolul „Salvați Cielo” ‎la Sky Vibes! 154 00:11:48,320 --> 00:11:51,720 ‎Prima participantă ‎la categoria feminină profesionistă, 155 00:11:51,800 --> 00:11:54,600 ‎Lambert, să se prezinte la start! 156 00:12:26,400 --> 00:12:27,480 ‎Salutare! 157 00:12:27,560 --> 00:12:31,400 ‎Lambert a început categoria feminină ‎cu o cursă bună. 158 00:12:33,360 --> 00:12:37,760 ‎Optzeci și trei de puncte! ‎E un rezultat foarte bun al lui Lambert, 159 00:12:37,840 --> 00:12:41,520 ‎mai ales având în vedere ‎că Cielo Grande Summer Crush 160 00:12:41,600 --> 00:12:43,960 ‎e prima ei competiție internațională. 161 00:12:44,800 --> 00:12:45,640 ‎Bravo! 162 00:12:45,720 --> 00:12:48,600 ‎Următoarea participantă ‎la categoria feminină, 163 00:12:48,680 --> 00:12:51,320 ‎Paula Velayos, să se prezinte la start! 164 00:12:51,840 --> 00:12:52,720 ‎Mulțumesc. 165 00:12:57,920 --> 00:12:59,040 ‎- Ești gata? ‎- Clar! 166 00:12:59,120 --> 00:13:00,120 ‎E timpul. 167 00:13:01,040 --> 00:13:02,200 ‎Ține minte planul! 168 00:13:03,040 --> 00:13:06,960 ‎O cursă clasică. ‎Nu trebuie să riști cu ultimul truc. 169 00:13:08,000 --> 00:13:09,640 ‎Următoarea participantă, 170 00:13:09,720 --> 00:13:12,680 ‎Natasha Rossi, să se prezinte la start! 171 00:13:15,280 --> 00:13:17,920 ‎Următoarea participantă 172 00:13:18,000 --> 00:13:24,040 ‎e nimeni alta decât Natasha Rossi, 173 00:13:26,360 --> 00:13:28,520 ‎marea candidată a acestui eveniment. 174 00:14:12,680 --> 00:14:13,840 ‎Incredibil! 175 00:14:16,440 --> 00:14:22,600 ‎Natasha Rossi termină ‎după o cursă spectaculoasă. 176 00:14:23,640 --> 00:14:25,400 ‎Să vedem ce cred jurații! 177 00:14:34,240 --> 00:14:35,560 ‎Perfect, Natasha! 178 00:14:38,280 --> 00:14:41,400 ‎Se pare că Nati a obținut notele ‎de la jurați. 179 00:14:41,480 --> 00:14:47,960 ‎Merge la tabela de marcaj ‎iar scorul Natashei Rossi e… 180 00:14:53,520 --> 00:14:55,080 ‎de 96 de puncte! 181 00:14:55,160 --> 00:14:56,040 ‎Da! 182 00:14:57,800 --> 00:14:59,760 ‎Impresionant! 183 00:14:59,840 --> 00:15:02,600 ‎Jurații i-au dat un scor mare ‎Natashei Rossi. 184 00:15:02,680 --> 00:15:05,880 ‎A fost o cursă aproape perfectă. 185 00:15:05,960 --> 00:15:10,560 ‎Ultima participantă, Steffi Navarro, ‎ajunge în zona de start. 186 00:15:10,640 --> 00:15:12,400 ‎Iar, în ultima cursă rămasă, 187 00:15:13,240 --> 00:15:19,560 ‎Steffi Navarro! 188 00:15:19,640 --> 00:15:24,520 ‎Nu uitați! Tatăl ei va dona ‎o sută de dolari pentru fiecare punct. 189 00:15:24,600 --> 00:15:27,400 ‎Steffi chiar ar putea ajuta ‎la salvarea Cielo Grande. 190 00:15:27,480 --> 00:15:28,320 ‎Hai, Steffi! 191 00:15:28,840 --> 00:15:31,640 ‎Steffi Navarro e gata să înceapă cursa. 192 00:15:31,720 --> 00:15:36,080 ‎Trebuie să înscrie peste 96 de puncte ‎pentru a o învinge pe Natasha Rossi, 193 00:15:36,160 --> 00:15:37,880 ‎care e liderul competiției. 194 00:15:39,800 --> 00:15:41,200 ‎Va reuși? 195 00:15:45,920 --> 00:15:48,640 ‎Steffi și-a revenit recent ‎dintr-un accident 196 00:15:48,720 --> 00:15:50,480 ‎chiar aici, la Cielo Grande. 197 00:15:50,560 --> 00:15:52,320 ‎Un fapt divers pentru fani. 198 00:15:52,400 --> 00:15:55,560 ‎Ieri și-a petrecut noaptea meditând ‎pe malul râului. 199 00:16:04,520 --> 00:16:05,360 ‎Haide! 200 00:16:15,000 --> 00:16:16,120 ‎Bine, Steffi! 201 00:16:17,960 --> 00:16:19,440 ‎- Steffi! ‎- Bine! 202 00:16:23,840 --> 00:16:25,760 ‎Dacă Natasha are o cursă excelentă, 203 00:16:25,840 --> 00:16:28,960 ‎va trebui să faci rotația ‎de 720 de grade la finalul cursei. 204 00:16:51,720 --> 00:16:55,760 ‎Da! Hai, Steffi! Hai! 205 00:17:01,840 --> 00:17:04,600 ‎Grozav, Steffi! Bravo! 206 00:17:04,680 --> 00:17:07,240 ‎Excelentă evoluție a lui Steffi! 207 00:17:07,320 --> 00:17:10,560 ‎Stilul a fost incredibil 208 00:17:10,640 --> 00:17:14,080 ‎și a riscat cu o rotație impresionantă ‎la 720 de grade. 209 00:17:16,080 --> 00:17:17,360 ‎Grozavă rotație, nu? 210 00:17:18,320 --> 00:17:20,240 ‎Da, sper că e suficient. 211 00:17:24,640 --> 00:17:26,640 ‎Acum e momentul să anunțăm 212 00:17:26,720 --> 00:17:29,760 ‎rezultatele la categoria ‎feminină profesionistă. 213 00:17:29,840 --> 00:17:32,080 ‎Lambert, 83 de puncte. 214 00:17:32,160 --> 00:17:33,880 ‎Velayos, 85 de puncte. 215 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 ‎Rossi, 96 de puncte. 216 00:17:36,560 --> 00:17:39,200 ‎Și acum vom afla ‎scorul lui Steffi Navarro. 217 00:17:47,560 --> 00:17:49,640 ‎Să vedem ce au crezut jurații! 218 00:17:49,720 --> 00:17:52,360 ‎E multă tensiune în public. 219 00:17:54,200 --> 00:17:55,440 ‎Și scorul? 220 00:17:58,120 --> 00:18:01,000 ‎Scorul lui Steffi Navarro e… 221 00:18:05,600 --> 00:18:07,520 ‎Nouăzeci și cinci de puncte, 222 00:18:07,600 --> 00:18:11,160 ‎E insuficient în fața Natashei Rossi, ‎care are 96 de puncte. 223 00:18:11,680 --> 00:18:15,680 ‎Steffi Navarro va rămâne pe locul doi, ‎după Natasha. 224 00:18:15,760 --> 00:18:19,120 ‎Ce a realizat Steffi prin cursa ei ‎a fost impresionant. 225 00:18:36,680 --> 00:18:39,480 ‎Publicul e clar în favoarea ei. 226 00:18:40,080 --> 00:18:42,880 ‎Un efort mare, o recuperare excelentă, 227 00:18:42,960 --> 00:18:45,800 ‎în condiții mai dure decât ale Natashei. 228 00:18:46,400 --> 00:18:52,040 ‎Iar, din scorul obținut, ‎se vor aduna 9.500 de dolari 229 00:18:52,120 --> 00:18:53,920 ‎pentru a salva Cielo Grande. 230 00:18:54,640 --> 00:18:57,320 ‎Mulțumesc, Steffi! Mulțumesc, Ron Navarro! 231 00:18:57,920 --> 00:18:59,040 ‎Mulțumesc mult! 232 00:19:03,600 --> 00:19:05,160 ‎Bravo! 233 00:19:05,240 --> 00:19:08,480 ‎Felicitări concurenților! 234 00:19:08,560 --> 00:19:09,440 ‎Mulțumesc. 235 00:19:10,000 --> 00:19:12,880 ‎Să trecem ‎la categoria profesionistă feminină! 236 00:19:13,720 --> 00:19:19,120 ‎Cel care va înmâna premiile ‎e jucătorul internațional de wakeboarding, 237 00:19:19,200 --> 00:19:21,680 ‎câștigător al concursului cu ani în urmă. 238 00:19:22,280 --> 00:19:24,880 ‎Aplauze pentru Ron Navarro! 239 00:19:29,040 --> 00:19:30,280 ‎Bravo! 240 00:19:30,360 --> 00:19:31,520 ‎Mulțumesc, Augusto. 241 00:19:32,440 --> 00:19:36,080 ‎E foarte emoționant să mă întorc ‎la Cielo Grande 242 00:19:36,160 --> 00:19:38,240 ‎și să pot participa la eveniment. 243 00:19:38,320 --> 00:19:42,880 ‎Pe locul al treilea, Clara Velayos! 244 00:19:45,240 --> 00:19:46,600 ‎Felicitări! 245 00:19:49,200 --> 00:19:50,320 ‎Mulțumesc mult! 246 00:19:52,120 --> 00:19:53,400 ‎Da! 247 00:19:53,480 --> 00:19:57,480 ‎Pe locul al doilea, Steffi Navarro! 248 00:20:06,800 --> 00:20:09,360 ‎Cynthia, te rog, ‎dacă vrei să ni te alături. 249 00:20:19,720 --> 00:20:21,640 ‎Am câștigat două premii. 250 00:20:31,360 --> 00:20:32,720 ‎Felicitări, scumpo! 251 00:20:33,520 --> 00:20:34,960 ‎Da, Steffi! 252 00:20:40,800 --> 00:20:47,520 ‎Și pe primul loc e Natasha Rossi! 253 00:20:53,120 --> 00:20:55,240 ‎- Felicitări, Natasha! ‎- Mersi. 254 00:21:01,320 --> 00:21:04,480 ‎Aplauze pentru toate concurentele, vă rog! 255 00:21:04,560 --> 00:21:05,520 ‎Bine, Steffi! 256 00:21:07,320 --> 00:21:10,520 ‎Mulțumesc! Ne vedem la anul! 257 00:21:33,400 --> 00:21:36,920 ‎Felicitări, Natasha! ‎E o petrecere la Sky Vibes. Vii? 258 00:21:37,680 --> 00:21:39,320 ‎Eu nu mai am ce face aici. 259 00:21:40,640 --> 00:21:42,760 ‎Ce păcat că-ți pasă doar să câștigi! 260 00:21:42,840 --> 00:21:46,720 ‎În călătoria asta, am învățat ‎că experiența e cea care contează. 261 00:21:46,800 --> 00:21:50,000 ‎Eu am învățat tot ce trebuia ‎înainte de călătorie. 262 00:21:50,080 --> 00:21:53,360 ‎De asta, eu am câștigat, ‎iar tu te consolezi cu o petrecere. 263 00:21:54,280 --> 00:21:55,400 ‎Nu cu o petrecere. 264 00:21:56,560 --> 00:21:57,760 ‎Mi-am recuperat familia. 265 00:21:59,920 --> 00:22:02,880 ‎Sunt înconjurată de prieteni vechi și noi 266 00:22:02,960 --> 00:22:06,320 ‎care mă iubesc și au nevoie de mine, ‎așa cum am nevoie de ei. 267 00:22:06,920 --> 00:22:08,440 ‎Pentru mine, Cielo Grande 268 00:22:08,920 --> 00:22:10,800 ‎e mai mult decât un trofeu. 269 00:22:14,480 --> 00:22:16,920 ‎Baftă cu următoarea ta cucerire, Natasha! 270 00:22:17,000 --> 00:22:19,760 ‎Noi două nu jucăm în aceeași ligă. 271 00:22:24,720 --> 00:22:29,800 ‎Urmează „Salvați Cielo” la Sky Vibes, 272 00:22:29,880 --> 00:22:33,160 ‎cu un spectacol exclusiv Monzo Twins. 273 00:22:33,920 --> 00:22:35,200 ‎Rămâneți cu noi! 274 00:22:36,120 --> 00:22:40,480 ‎M-am trezit șoptind 275 00:22:40,560 --> 00:22:42,560 ‎Neînțelegând 276 00:22:42,640 --> 00:22:44,840 ‎Vorbind singur 277 00:22:44,920 --> 00:22:46,840 ‎Mințind 278 00:22:46,920 --> 00:22:52,080 ‎Ar trebui să fim împreună din nou 279 00:22:53,360 --> 00:22:57,200 ‎În timp ce vorbeai cu mine, am văzut 280 00:22:57,280 --> 00:22:59,440 ‎Ne-am înțeles 281 00:22:59,520 --> 00:23:01,280 ‎Am mințit din nou 282 00:23:01,800 --> 00:23:05,400 ‎M-a convins un oftat 283 00:23:06,000 --> 00:23:09,760 ‎Mă păcălesc și mă întorc la tine 284 00:23:09,840 --> 00:23:13,680 ‎Captiv, nu văd clar 285 00:23:13,760 --> 00:23:17,360 ‎Totul e în mintea mea 286 00:23:17,880 --> 00:23:21,960 ‎Mă pierd când ești prin preajmă 287 00:23:22,040 --> 00:23:26,160 ‎Nu pot scăpa singur 288 00:23:26,240 --> 00:23:28,240 ‎Trec peste toate 289 00:23:28,320 --> 00:23:30,560 ‎Caut poziții 290 00:23:30,640 --> 00:23:34,880 ‎Nu găsesc soluții 291 00:23:34,960 --> 00:23:38,880 ‎Captiv, nu văd clar 292 00:23:38,960 --> 00:23:43,040 ‎Totul e în mintea mea 293 00:23:43,120 --> 00:23:47,400 ‎Mă pierd când ești prin preajmă 294 00:23:47,480 --> 00:23:51,440 ‎Nu pot scăpa singur 295 00:23:51,520 --> 00:23:53,200 ‎Trec peste toate 296 00:23:53,280 --> 00:23:55,920 ‎Caut poziții 297 00:23:56,000 --> 00:24:00,080 ‎Nu găsesc soluții 298 00:24:00,160 --> 00:24:04,120 ‎Captiv, nu văd clar 299 00:24:04,200 --> 00:24:07,720 ‎Totul e în mintea mea 300 00:24:07,800 --> 00:24:09,440 ‎Subtitrarea: Daniel Onea