1 00:00:06,960 --> 00:00:10,200 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:49,480 --> 00:00:54,000 СЬЕЛО ГРАНДЕ БАР «ДЕЛЬТА» 3 00:01:11,040 --> 00:01:15,040 ЛЕТНИЙ КРАШ — СЬЕЛО ГРАНДЕ 4 00:01:33,200 --> 00:01:36,440 - Как самочувствие? - Наслаждаюсь компанией своей сестры. 5 00:01:38,560 --> 00:01:42,800 У меня всегда было странное ощущение, будто чего-то не хватает. 6 00:01:44,520 --> 00:01:45,840 А рядом с тобой 7 00:01:46,360 --> 00:01:47,560 оно исчезло. 8 00:01:49,120 --> 00:01:51,640 И теперь, когда мы примирились с прошлым, 9 00:01:52,320 --> 00:01:53,960 можно смело жить настоящим. 10 00:01:56,120 --> 00:01:58,640 Надеюсь, на турнире всё пройдет хорошо. 11 00:02:00,280 --> 00:02:02,000 Как по мне, ты уже победила. 12 00:02:02,840 --> 00:02:04,640 Независимо от его исхода. 13 00:02:05,800 --> 00:02:07,840 И мы это отпразднуем. 14 00:02:08,360 --> 00:02:09,560 Споем вместе. 15 00:02:10,480 --> 00:02:12,480 Сёстры на шоу «Спасем "Сьело"». 16 00:02:27,800 --> 00:02:31,640 Ты выступаешь третьей, так что придерживаемся исходного плана. 17 00:02:31,720 --> 00:02:35,880 Помни, своим уверенным прокатом ты должна заставить Стеффи нервничать. 18 00:02:35,960 --> 00:02:37,200 То что надо. 19 00:02:37,760 --> 00:02:42,200 Стеффи будет сложно выступать последней после твоего идеального заезда. 20 00:02:42,280 --> 00:02:43,760 Психологическое давление. 21 00:02:43,840 --> 00:02:47,960 Если сосредоточишься на том, что мы наметили, победа будет твоя. 22 00:02:54,120 --> 00:02:56,560 - А где Стеффи? - Не знаю. 23 00:03:00,520 --> 00:03:03,000 Наши девочки снова исчезли. 24 00:03:03,080 --> 00:03:05,880 Они с Хулианом и Тони ушли в поход с ночевкой. 25 00:03:05,960 --> 00:03:10,400 У тех, кто не в френдзоне, свой клуб по интересам, Нати. 26 00:03:11,320 --> 00:03:12,920 Искренне рада за них. 27 00:03:13,000 --> 00:03:16,440 Итак, Нати, глянь-ка. Наш клуб куда лучше. 28 00:03:23,600 --> 00:03:26,400 Чарли прислал мне очередность выступлений. 29 00:03:26,480 --> 00:03:29,960 Велайос, Ламберт, Росси, Наварро. 30 00:03:31,120 --> 00:03:32,680 Сразу после Наташи. 31 00:03:32,760 --> 00:03:35,960 Зато мы сможем управлять рисками. 32 00:03:36,040 --> 00:03:38,920 Исходим из того, что у Наташи всё будет идеально. 33 00:03:39,000 --> 00:03:40,760 Надо продумать стратегию. 34 00:03:40,840 --> 00:03:43,520 Если Наташа выступит отлично, 35 00:03:44,120 --> 00:03:47,040 в конце тебе придется делать вертушку на 720. 36 00:03:47,920 --> 00:03:52,120 Иначе ее не обойти. Но это если у нее всё будет идеально. 37 00:03:53,560 --> 00:03:55,080 Пора возвращаться. 38 00:03:55,160 --> 00:03:57,640 - Я подготовлю каноэ. - Хорошо. Я помогу. 39 00:04:07,000 --> 00:04:08,720 Как настроение, Стеффи? 40 00:04:08,800 --> 00:04:12,160 Прекрасно. Этот поход мне очень помог. 41 00:04:14,880 --> 00:04:15,720 Я готова. 42 00:04:18,000 --> 00:04:19,960 Отнесите это в медпункт. 43 00:04:20,480 --> 00:04:22,240 Нати, Чарли, как раз вовремя. 44 00:04:22,320 --> 00:04:24,640 Займитесь размещением зрителей. 45 00:04:24,720 --> 00:04:27,000 И встретьте судей, когда они приедут. 46 00:04:27,080 --> 00:04:30,000 - Если что, дайте знать. - Всё под контролем. 47 00:04:30,080 --> 00:04:32,600 Надо поставить больше ограждений. 48 00:04:33,320 --> 00:04:37,040 РАЙСКИЕ ФЛЮИДЫ 49 00:04:37,120 --> 00:04:40,160 Но мой мир рухнул безвозвратно 50 00:04:40,240 --> 00:04:43,320 Я чувствую себя отвратно 51 00:04:43,400 --> 00:04:46,720 Сегодня ночью тебе звоню 52 00:04:46,800 --> 00:04:49,760 Сказать, как я тебя люблю 53 00:04:49,840 --> 00:04:52,680 Сердце в пятки, мы играем в прятки 54 00:04:52,760 --> 00:04:55,760 Между нами снова сплошные непонятки 55 00:04:55,840 --> 00:04:59,680 Мне так хотелось бы узнать Когда полюбишь ты меня 56 00:04:59,760 --> 00:05:02,680 Ведь не прожить мне без тебя Ни ночи, ни дня 57 00:05:02,760 --> 00:05:04,600 Но ты проводишь время… 58 00:05:06,360 --> 00:05:09,920 Уберите монитор подальше от микрофонов. Он начинает фонить. 59 00:05:11,480 --> 00:05:13,720 - Отодвинуть от сцены? - Да. Чуть-чуть. 60 00:05:14,960 --> 00:05:15,960 Проверь микрофон. 61 00:05:19,120 --> 00:05:20,760 Раз, два, проверка. 62 00:05:24,880 --> 00:05:26,080 Ты такой классный! 63 00:05:26,160 --> 00:05:28,640 Ты тоже классная. И ты была права. 64 00:05:28,720 --> 00:05:30,400 Я всегда права, скунсик. 65 00:05:32,760 --> 00:05:34,640 Здоровские бабочки. 66 00:05:35,360 --> 00:05:37,440 А вот акулы — лажа. 67 00:05:37,520 --> 00:05:40,040 Шутишь? Они вообще крутяк. 68 00:05:40,120 --> 00:05:41,960 Какие-то неинтересные. 69 00:05:43,000 --> 00:05:46,040 Но я не буду спорить с моим хамелеончиком. 70 00:05:48,240 --> 00:05:51,080 - Парни, турнир начинается. - Погнали. 71 00:05:52,760 --> 00:05:53,880 - Пока. - Пока. 72 00:05:55,520 --> 00:05:56,880 Тоже пойдем? 73 00:05:56,960 --> 00:05:58,120 Я так не думаю. 74 00:05:59,320 --> 00:06:00,240 Или как? 75 00:06:00,320 --> 00:06:02,480 Можем кое-что подготовить для шоу. 76 00:06:03,080 --> 00:06:03,960 Кое-что? 77 00:06:04,040 --> 00:06:05,280 Есть одна идея. 78 00:06:11,640 --> 00:06:13,640 Итак, вот катер. 79 00:06:14,240 --> 00:06:15,520 А это ваши протоколы. 80 00:06:16,040 --> 00:06:19,320 Ставите баллы, сообщаете их мне, и я записываю на табло. 81 00:06:19,920 --> 00:06:21,720 Зовите, если что-то нужно. 82 00:06:29,360 --> 00:06:31,960 - Мы готовы. - Дай знать, когда вступить. 83 00:06:32,040 --> 00:06:35,040 Камера настроена. Стрим уже идет. 84 00:06:35,960 --> 00:06:37,000 Жги, Чарли. 85 00:06:37,080 --> 00:06:39,040 Друзья и подруги! 86 00:06:39,120 --> 00:06:42,520 Это «Летний краш» в «Сьело гранде»! 87 00:06:42,600 --> 00:06:43,480 Да! 88 00:06:43,560 --> 00:06:49,640 После окончания стрима с этого турнира будет шоу «Спасем "Сьело"»! 89 00:06:49,720 --> 00:06:54,240 Заходите на нашу страничку и оставляйте донаты уже сейчас. 90 00:06:54,320 --> 00:06:55,480 Круто, Чарли. 91 00:06:55,560 --> 00:06:57,840 - Хочу сделать первый донат. - Правда? 92 00:06:57,920 --> 00:06:58,760 Готово. 93 00:06:59,280 --> 00:07:02,800 И это первый донат на странице «Спасем "Сьело"»! 94 00:07:02,880 --> 00:07:04,720 - Спасибо, Хуан. - Нет. 95 00:07:04,800 --> 00:07:06,320 - Это я Хуан. - Нет, я. 96 00:07:06,400 --> 00:07:07,520 - Да? - Это я. 97 00:07:07,600 --> 00:07:08,760 Нет, я. 98 00:07:08,840 --> 00:07:12,040 А тем временем совсем скоро стартует наш турнир. 99 00:07:12,120 --> 00:07:13,520 Наконец-то! 100 00:07:14,640 --> 00:07:15,560 РОССИ 101 00:07:15,640 --> 00:07:18,960 Всем привет! Как настроение? 102 00:07:19,040 --> 00:07:21,960 Приветствуем всех и каждого! 103 00:07:22,040 --> 00:07:26,240 Пришла пора начать наш турнир «Летний краш» в «Сьело гранде»! 104 00:07:26,320 --> 00:07:28,200 ЛЕТНИЙ КРАШ 105 00:07:28,280 --> 00:07:32,320 Соревнования пройдут в мужской и женской категориях. 106 00:07:32,400 --> 00:07:34,800 Парни уже готовы выйти на старт. 107 00:07:34,880 --> 00:07:37,960 И по сложившейся в «Сьело гранде» традиции… 108 00:07:38,040 --> 00:07:39,960 ДОНАТЫ 109 00:07:42,280 --> 00:07:46,680 В мужской категории на старт выходит Ровеньо. 110 00:08:13,080 --> 00:08:16,880 На старт приглашается Бесси. 111 00:08:16,960 --> 00:08:20,560 Потрясающий заезд! Ровеньо получает 93 балла. 112 00:08:20,640 --> 00:08:23,880 Это наш первый участник в мужской категории. 113 00:08:23,960 --> 00:08:29,400 Мы рады приветствовать в числе зрителей папу Стеффи — Рона Наварро. 114 00:08:29,480 --> 00:08:32,480 В свое время он побеждал в нашем турнире. 115 00:08:32,560 --> 00:08:35,160 Итак, с нами Рон Наварро. Привет, Рон. 116 00:08:35,240 --> 00:08:39,520 Большое спасибо. Я очень рад вернуться в «Сьело гранде», 117 00:08:39,600 --> 00:08:42,600 на этот раз как зритель, чтобы поддержать свою дочь. 118 00:08:42,680 --> 00:08:45,360 А заодно и спасти «Сьело гранде», да? 119 00:08:45,440 --> 00:08:48,960 Поскольку ты очень важная персона в истории этого турнира, 120 00:08:49,040 --> 00:08:50,520 Пожертвуешь что-нибудь? 121 00:08:50,600 --> 00:08:51,880 Несомненно, Чарли. 122 00:08:51,960 --> 00:08:56,560 Сделаем так: я внесу по 100 долларов за каждый балл Стеффи. 123 00:08:56,640 --> 00:08:58,240 Что? Серьезно? 124 00:08:59,080 --> 00:09:00,040 Вы слышали? 125 00:09:00,120 --> 00:09:05,680 Если Стеффи наберет 100 баллов, он пожертвует 10 000 долларов! 126 00:09:06,480 --> 00:09:07,480 Спасибо, Рон. 127 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 - Будем надеяться. - Да. Вперед, Стеффи! 128 00:09:10,000 --> 00:09:12,720 РОВЕНЬО 93 БЕССИ 88 129 00:09:13,520 --> 00:09:16,920 Внимание всем участницам турнира. 130 00:09:17,000 --> 00:09:19,560 Пройдите в зону разогрева. 131 00:09:19,640 --> 00:09:21,880 Следующий участник: Хорхе Бласи. 132 00:09:30,960 --> 00:09:32,360 Привет. Стеффи Наварро. 133 00:09:32,880 --> 00:09:34,200 - Проходите. - Спасибо. 134 00:09:40,200 --> 00:09:41,280 Спасибо. 135 00:09:46,680 --> 00:09:50,240 - Смотри-ка. Пришла в последний момент. - Отлично. 136 00:09:50,320 --> 00:09:52,720 Без нее на турнире было бы скучно. 137 00:10:06,360 --> 00:10:08,040 БЛАСИ 87 138 00:10:09,200 --> 00:10:12,120 Приглашается последний участник мужской категории. 139 00:10:12,200 --> 00:10:14,640 Феррейро, пройдите на старт. 140 00:10:16,480 --> 00:10:17,360 Дыши. 141 00:10:18,520 --> 00:10:19,440 Вдыхаешь холод, 142 00:10:20,320 --> 00:10:21,280 выдыхаешь тепло. 143 00:10:22,640 --> 00:10:23,640 Отлично. Еще раз. 144 00:10:27,160 --> 00:10:28,520 Продолжай дышать. 145 00:10:29,400 --> 00:10:33,560 Твоя техника никуда не делась. Самое главное — представить свой заезд. 146 00:10:34,520 --> 00:10:35,360 Понимаешь? 147 00:10:35,960 --> 00:10:37,120 Ты готова. 148 00:11:03,240 --> 00:11:04,920 ФЕРРЕЙРО 80 149 00:11:07,640 --> 00:11:13,080 Пришло время объявить результаты в мужской категории. 150 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 Ровеньо — 93 балла. 151 00:11:15,760 --> 00:11:18,200 Бесси — 88. 152 00:11:18,280 --> 00:11:20,560 Скандалори — 89. 153 00:11:20,640 --> 00:11:22,520 Бласи — 87. 154 00:11:22,600 --> 00:11:25,200 И Феррейро — 80 баллов. 155 00:11:25,280 --> 00:11:28,600 Победителем становится Аугусто Ровеньо! 156 00:11:28,680 --> 00:11:30,120 Наши поздравления! 157 00:11:32,000 --> 00:11:36,640 Хочу поблагодарить фанатов «Сьело» за слаженную работу. 158 00:11:36,720 --> 00:11:40,480 А между тем в турнир вступают девушки. 159 00:11:40,560 --> 00:11:43,560 И не забывайте: после церемонии награждения 160 00:11:43,640 --> 00:11:48,240 в «Райских флюидах» состоится шоу «Спасем "Сьело"»! 161 00:11:48,320 --> 00:11:51,720 Первая участница в женской категории. 162 00:11:51,800 --> 00:11:54,600 Ламберт, просим вас пройти на старт. 163 00:12:26,400 --> 00:12:27,520 Вот это да, ребята! 164 00:12:27,600 --> 00:12:31,400 Ламберт достойно открывает заезды в женской категории. 165 00:12:33,360 --> 00:12:35,280 Она получает 83 балла. 166 00:12:35,360 --> 00:12:37,760 Ламберт показала очень хороший результат. 167 00:12:37,840 --> 00:12:43,960 Особенно учитывая, что «Летний краш» — ее первый международный турнир. 168 00:12:44,800 --> 00:12:45,640 Браво! 169 00:12:45,720 --> 00:12:48,600 Следующая участница в женской категории. 170 00:12:48,680 --> 00:12:51,320 Паула Велайос, просим пройти на старт. 171 00:12:51,840 --> 00:12:52,720 Спасибо. 172 00:12:57,920 --> 00:12:59,040 - Готова? - Да. 173 00:12:59,120 --> 00:13:00,160 Что ж, пора. 174 00:13:01,000 --> 00:13:02,200 Придерживайся плана. 175 00:13:03,080 --> 00:13:04,160 Обычная программа. 176 00:13:04,240 --> 00:13:06,960 Необязательно рисковать на последнем трюке. 177 00:13:08,000 --> 00:13:09,640 Следующая участница. 178 00:13:09,720 --> 00:13:12,680 На старт приглашается Наташа Росси. 179 00:13:15,280 --> 00:13:17,920 Следующая участница — 180 00:13:18,000 --> 00:13:20,880 кто бы вы думали? 181 00:13:20,960 --> 00:13:24,040 Сама Наташа Росси! 182 00:13:26,360 --> 00:13:28,520 Главная кандидатка на победу. 183 00:14:12,680 --> 00:14:13,840 Невероятно! 184 00:14:16,440 --> 00:14:19,400 Наташа Росси финиширует. 185 00:14:19,480 --> 00:14:22,600 Это был впечатляющий заезд! 186 00:14:23,680 --> 00:14:25,560 Посмотрим, что решат судьи. 187 00:14:34,240 --> 00:14:35,560 Превосходно, Наташа. 188 00:14:38,800 --> 00:14:41,400 Похоже, Нати уже получила баллы от судей. 189 00:14:41,480 --> 00:14:42,960 Она подходит к табло… 190 00:14:43,040 --> 00:14:43,920 И… 191 00:14:44,680 --> 00:14:47,960 У Наташи Росси… 192 00:14:53,520 --> 00:14:55,080 У нее 96 баллов! 193 00:14:55,160 --> 00:14:56,040 Да! 194 00:14:57,800 --> 00:14:59,760 Просто запредельно! 195 00:14:59,840 --> 00:15:02,600 Судьи оценили заезд Наташи по высшему разряду. 196 00:15:02,680 --> 00:15:05,880 Ее выступление было почти идеальным. 197 00:15:05,960 --> 00:15:10,560 На старт приглашается последняя участница: Стеффи Наварро. 198 00:15:10,640 --> 00:15:12,400 Остался всего один заезд. 199 00:15:13,240 --> 00:15:19,560 И это Стеффи Наварро! 200 00:15:19,640 --> 00:15:24,520 Не забываем: ее папа обещал жертвовать по 100 долларов за каждый балл. 201 00:15:24,600 --> 00:15:27,400 Стеффи может сильно помочь спасти «Сьело». 202 00:15:27,480 --> 00:15:28,320 Давай, Стеффи. 203 00:15:28,840 --> 00:15:31,640 Итак, Стеффи Наварро выходит на старт. 204 00:15:31,720 --> 00:15:36,080 Ей нужно набрать больше 96 баллов чтобы победить Наташу Росси, 205 00:15:36,160 --> 00:15:37,720 которая сейчас лидирует. 206 00:15:39,800 --> 00:15:40,760 Удастся ли ей? 207 00:15:45,920 --> 00:15:50,480 Стеффи недавно оправилась после травмы на тренировке здесь, в «Сьело гранде». 208 00:15:50,560 --> 00:15:52,320 Любопытный факт для фанатов: 209 00:15:52,400 --> 00:15:55,560 вчерашнюю ночь она провела, медитируя на берегу реки. 210 00:16:04,520 --> 00:16:05,360 Давай! 211 00:16:15,000 --> 00:16:16,120 Молодец, Стеффи! 212 00:16:17,960 --> 00:16:19,440 - Стеффи! - Умница! 213 00:16:23,840 --> 00:16:25,880 Если Наташа выступит отлично, 214 00:16:25,960 --> 00:16:28,960 в конце тебе придется делать вертушку на 720. 215 00:16:51,720 --> 00:16:55,760 Да! Давай, Стеффи! Вперед! 216 00:17:01,840 --> 00:17:04,600 Отлично, Стеффи! Браво! 217 00:17:04,680 --> 00:17:07,240 Стеффи выступила замечательно. 218 00:17:07,320 --> 00:17:10,560 В своем неподражаемом стиле 219 00:17:10,640 --> 00:17:14,080 она сделала невероятный трюк: вращение на 720 градусов. 220 00:17:16,120 --> 00:17:17,360 Вертушка на 720? 221 00:17:18,320 --> 00:17:20,240 Да. Надеюсь, этого хватит. 222 00:17:24,640 --> 00:17:26,640 Пришло время объявить 223 00:17:26,720 --> 00:17:29,760 итоговые результаты в женской категории. 224 00:17:29,840 --> 00:17:32,080 Ламберт — 83 балла. 225 00:17:32,160 --> 00:17:33,880 Велайос — 85. 226 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 Росси — 96. 227 00:17:36,560 --> 00:17:39,200 А сейчас мы узнаем баллы Стеффи Наварро. 228 00:17:47,560 --> 00:17:49,640 Судьи выносят вердикт. 229 00:17:49,720 --> 00:17:52,360 Зрители застыли в томительном ожидании. 230 00:17:54,200 --> 00:17:55,440 Слушаю. 231 00:17:58,120 --> 00:18:01,000 Итак, результат Стеффи Наварро… 232 00:18:05,600 --> 00:18:07,520 У нее 95 баллов. 233 00:18:07,600 --> 00:18:11,160 До результата Наташи Росси ей не хватило всего лишь балла. 234 00:18:11,680 --> 00:18:15,600 Стеффи Наварро становится второй, сразу за Наташей, 235 00:18:15,680 --> 00:18:19,120 но своим невероятным выступлением она покорила наши сердца. 236 00:18:36,680 --> 00:18:39,480 Зрители явно на ее стороне. 237 00:18:40,080 --> 00:18:43,320 Восстановившись после травмы, она проявила волю к победе 238 00:18:43,400 --> 00:18:45,800 и чуть не обошла Наташу. 239 00:18:46,400 --> 00:18:52,040 В любом случае ее выступление принесло ни много ни мало 9500 долларов 240 00:18:52,120 --> 00:18:53,920 для спасения «Сьело гранде». 241 00:18:54,640 --> 00:18:57,400 Спасибо, Стеффи. Спасибо, Рон Наварро. 242 00:18:57,920 --> 00:18:59,040 Большое спасибо. 243 00:19:03,600 --> 00:19:05,160 Браво! 244 00:19:05,240 --> 00:19:08,480 Поздравляем участников соревнования среди мужчин! 245 00:19:08,560 --> 00:19:09,440 Спасибо. 246 00:19:10,000 --> 00:19:12,880 И переходим к участницам женской категории. 247 00:19:13,720 --> 00:19:19,120 А церемонию награждения проведет вейкбордист международного уровня 248 00:19:19,200 --> 00:19:21,680 и победитель нашего турнира в прошлом… 249 00:19:22,280 --> 00:19:24,880 Ваши аплодисменты Рону Наварро! 250 00:19:29,040 --> 00:19:30,280 Браво! 251 00:19:30,360 --> 00:19:31,520 Спасибо, Аугусто. 252 00:19:32,440 --> 00:19:34,160 Я очень рад вернуться сюда, 253 00:19:34,240 --> 00:19:37,800 в «Сьело гранде», и принять участие в этом мероприятии. 254 00:19:38,320 --> 00:19:42,880 Третье место занимает Клара Велайос! 255 00:19:45,240 --> 00:19:46,600 Наши поздравления! 256 00:19:49,200 --> 00:19:50,160 Большое спасибо. 257 00:19:52,120 --> 00:19:53,400 Да! 258 00:19:53,480 --> 00:19:57,480 Второе место занимает Стеффи Наварро! 259 00:20:06,880 --> 00:20:09,360 Синтия, прошу, присоединяйся к нам. 260 00:20:19,720 --> 00:20:21,640 В итоге я получила две награды. 261 00:20:31,360 --> 00:20:32,720 Поздравляю, милая. 262 00:20:33,520 --> 00:20:34,960 Молодец, Стеффи! 263 00:20:40,800 --> 00:20:47,520 И первое место завоевала Наташа Росси! 264 00:20:53,080 --> 00:20:54,360 Поздравляю, Наташа. 265 00:20:54,440 --> 00:20:55,280 Спасибо. 266 00:21:01,320 --> 00:21:04,480 Аплодисменты всем участницам турнира. 267 00:21:04,560 --> 00:21:05,520 Браво, Стеффи! 268 00:21:07,320 --> 00:21:10,680 Спасибо. И до встречи в следующем году! 269 00:21:33,400 --> 00:21:36,920 Поздравляю, Наташа. Идешь на вечеринку в «Райские флюиды»? 270 00:21:37,760 --> 00:21:39,320 Больше мне тут делать нечего. 271 00:21:40,640 --> 00:21:42,840 Жаль, что тебя волнует только победа. 272 00:21:42,920 --> 00:21:46,720 За эту поездку я узнала, что самое важное — это опыт. 273 00:21:46,800 --> 00:21:50,120 Всё, что мне было надо, я узнала еще до этой поездки, 274 00:21:50,200 --> 00:21:53,360 поэтому мне — трофей, а тебе — утешительная вечеринка. 275 00:21:54,280 --> 00:21:55,480 Дело не в вечеринке. 276 00:21:56,560 --> 00:21:57,760 Я обрела свою семью. 277 00:21:59,920 --> 00:22:02,880 Меня окружают старые и новые друзья, 278 00:22:02,960 --> 00:22:06,320 которые меня любят и которым я нужна, как и они мне. 279 00:22:06,920 --> 00:22:10,800 Для меня «Сьело Гранде» — намного больше чем просто трофей. 280 00:22:14,520 --> 00:22:16,920 Желаю тебе новых побед, Наташа. 281 00:22:17,000 --> 00:22:17,840 Мы с тобой 282 00:22:18,480 --> 00:22:19,760 в разных лигах. 283 00:22:24,720 --> 00:22:29,800 У нас на очереди шоу «Спасем "Сьело"» в «Райских флюидах»! 284 00:22:29,880 --> 00:22:33,160 Вас ждет эксклюзив от близнецов Монсо. 285 00:22:33,920 --> 00:22:35,200 Оставайтесь с нами. 286 00:22:36,120 --> 00:22:40,480 Сегодня мой голос звучит тихо-тихо 287 00:22:40,560 --> 00:22:44,840 Я не понимаю, что стало со мной 288 00:22:44,920 --> 00:22:48,800 Себя обмануть пытаюсь давно 289 00:22:48,880 --> 00:22:51,920 Я просто хочу быть с тобой 290 00:22:53,360 --> 00:22:57,200 Мы встретились, чтобы поговорить 291 00:22:57,280 --> 00:23:01,280 Но весь разговор — одна только ложь 292 00:23:01,800 --> 00:23:05,400 Вздыхая, я убеждаюсь опять 293 00:23:06,000 --> 00:23:09,760 Обман очевиден — себя не проведешь 294 00:23:09,840 --> 00:23:13,680 Я в западне, я в лабиринте 295 00:23:13,760 --> 00:23:17,360 И это слишком очевидно 296 00:23:17,880 --> 00:23:21,960 Но я не знаю, что мне делать 297 00:23:22,040 --> 00:23:26,160 И этому конца не видно 298 00:23:26,240 --> 00:23:30,560 Я в зазеркалье без отражений 299 00:23:30,640 --> 00:23:34,880 И я не нахожу решений 300 00:23:34,960 --> 00:23:38,880 Я в западне, я в лабиринте 301 00:23:38,960 --> 00:23:43,040 И это слишком очевидно 302 00:23:43,120 --> 00:23:47,400 Но я не знаю, что мне делать 303 00:23:47,480 --> 00:23:51,440 И я не нахожу решений 304 00:23:51,520 --> 00:23:55,920 Я в зазеркалье без отражений 305 00:23:56,000 --> 00:24:00,080 И я не нахожу решений 306 00:24:00,160 --> 00:24:04,120 Я в западне, я в лабиринте 307 00:24:04,200 --> 00:24:07,720 И это слишком очевидно 308 00:24:07,800 --> 00:24:10,120 Перевод субтитров: Вадим Иванков