1
00:00:06,960 --> 00:00:10,200
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:49,480 --> 00:00:54,000
СЬЕЛО ГРАНДЕ
БАР «ДЕЛЬТА»
3
00:01:11,040 --> 00:01:15,040
ЛЕТНИЙ КРАШ — СЬЕЛО ГРАНДЕ
4
00:01:33,200 --> 00:01:36,440
- Как самочувствие?
- Наслаждаюсь компанией своей сестры.
5
00:01:38,560 --> 00:01:42,800
У меня всегда было странное ощущение,
будто чего-то не хватает.
6
00:01:44,520 --> 00:01:45,840
А рядом с тобой
7
00:01:46,360 --> 00:01:47,560
оно исчезло.
8
00:01:49,120 --> 00:01:51,640
И теперь,
когда мы примирились с прошлым,
9
00:01:52,320 --> 00:01:53,960
можно смело жить настоящим.
10
00:01:56,120 --> 00:01:58,640
Надеюсь, на турнире всё пройдет хорошо.
11
00:02:00,280 --> 00:02:02,000
Как по мне, ты уже победила.
12
00:02:02,840 --> 00:02:04,640
Независимо от его исхода.
13
00:02:05,800 --> 00:02:07,840
И мы это отпразднуем.
14
00:02:08,360 --> 00:02:09,560
Споем вместе.
15
00:02:10,480 --> 00:02:12,480
Сёстры на шоу «Спасем "Сьело"».
16
00:02:27,800 --> 00:02:31,640
Ты выступаешь третьей,
так что придерживаемся исходного плана.
17
00:02:31,720 --> 00:02:35,880
Помни, своим уверенным прокатом
ты должна заставить Стеффи нервничать.
18
00:02:35,960 --> 00:02:37,200
То что надо.
19
00:02:37,760 --> 00:02:42,200
Стеффи будет сложно выступать последней
после твоего идеального заезда.
20
00:02:42,280 --> 00:02:43,760
Психологическое давление.
21
00:02:43,840 --> 00:02:47,960
Если сосредоточишься на том,
что мы наметили, победа будет твоя.
22
00:02:54,120 --> 00:02:56,560
- А где Стеффи?
- Не знаю.
23
00:03:00,520 --> 00:03:03,000
Наши девочки снова исчезли.
24
00:03:03,080 --> 00:03:05,880
Они с Хулианом и Тони
ушли в поход с ночевкой.
25
00:03:05,960 --> 00:03:10,400
У тех, кто не в френдзоне,
свой клуб по интересам, Нати.
26
00:03:11,320 --> 00:03:12,920
Искренне рада за них.
27
00:03:13,000 --> 00:03:16,440
Итак, Нати, глянь-ка.
Наш клуб куда лучше.
28
00:03:23,600 --> 00:03:26,400
Чарли прислал мне
очередность выступлений.
29
00:03:26,480 --> 00:03:29,960
Велайос, Ламберт, Росси, Наварро.
30
00:03:31,120 --> 00:03:32,680
Сразу после Наташи.
31
00:03:32,760 --> 00:03:35,960
Зато мы сможем управлять рисками.
32
00:03:36,040 --> 00:03:38,920
Исходим из того,
что у Наташи всё будет идеально.
33
00:03:39,000 --> 00:03:40,760
Надо продумать стратегию.
34
00:03:40,840 --> 00:03:43,520
Если Наташа выступит отлично,
35
00:03:44,120 --> 00:03:47,040
в конце тебе придется
делать вертушку на 720.
36
00:03:47,920 --> 00:03:52,120
Иначе ее не обойти.
Но это если у нее всё будет идеально.
37
00:03:53,560 --> 00:03:55,080
Пора возвращаться.
38
00:03:55,160 --> 00:03:57,640
- Я подготовлю каноэ.
- Хорошо. Я помогу.
39
00:04:07,000 --> 00:04:08,720
Как настроение, Стеффи?
40
00:04:08,800 --> 00:04:12,160
Прекрасно. Этот поход мне очень помог.
41
00:04:14,880 --> 00:04:15,720
Я готова.
42
00:04:18,000 --> 00:04:19,960
Отнесите это в медпункт.
43
00:04:20,480 --> 00:04:22,240
Нати, Чарли, как раз вовремя.
44
00:04:22,320 --> 00:04:24,640
Займитесь размещением зрителей.
45
00:04:24,720 --> 00:04:27,000
И встретьте судей, когда они приедут.
46
00:04:27,080 --> 00:04:30,000
- Если что, дайте знать.
- Всё под контролем.
47
00:04:30,080 --> 00:04:32,600
Надо поставить больше ограждений.
48
00:04:33,320 --> 00:04:37,040
РАЙСКИЕ ФЛЮИДЫ
49
00:04:37,120 --> 00:04:40,160
Но мой мир рухнул безвозвратно
50
00:04:40,240 --> 00:04:43,320
Я чувствую себя отвратно
51
00:04:43,400 --> 00:04:46,720
Сегодня ночью тебе звоню
52
00:04:46,800 --> 00:04:49,760
Сказать, как я тебя люблю
53
00:04:49,840 --> 00:04:52,680
Сердце в пятки, мы играем в прятки
54
00:04:52,760 --> 00:04:55,760
Между нами снова сплошные непонятки
55
00:04:55,840 --> 00:04:59,680
Мне так хотелось бы узнать
Когда полюбишь ты меня
56
00:04:59,760 --> 00:05:02,680
Ведь не прожить мне без тебя
Ни ночи, ни дня
57
00:05:02,760 --> 00:05:04,600
Но ты проводишь время…
58
00:05:06,360 --> 00:05:09,920
Уберите монитор подальше от микрофонов.
Он начинает фонить.
59
00:05:11,480 --> 00:05:13,720
- Отодвинуть от сцены?
- Да. Чуть-чуть.
60
00:05:14,960 --> 00:05:15,960
Проверь микрофон.
61
00:05:19,120 --> 00:05:20,760
Раз, два, проверка.
62
00:05:24,880 --> 00:05:26,080
Ты такой классный!
63
00:05:26,160 --> 00:05:28,640
Ты тоже классная. И ты была права.
64
00:05:28,720 --> 00:05:30,400
Я всегда права, скунсик.
65
00:05:32,760 --> 00:05:34,640
Здоровские бабочки.
66
00:05:35,360 --> 00:05:37,440
А вот акулы — лажа.
67
00:05:37,520 --> 00:05:40,040
Шутишь? Они вообще крутяк.
68
00:05:40,120 --> 00:05:41,960
Какие-то неинтересные.
69
00:05:43,000 --> 00:05:46,040
Но я не буду спорить
с моим хамелеончиком.
70
00:05:48,240 --> 00:05:51,080
- Парни, турнир начинается.
- Погнали.
71
00:05:52,760 --> 00:05:53,880
- Пока.
- Пока.
72
00:05:55,520 --> 00:05:56,880
Тоже пойдем?
73
00:05:56,960 --> 00:05:58,120
Я так не думаю.
74
00:05:59,320 --> 00:06:00,240
Или как?
75
00:06:00,320 --> 00:06:02,480
Можем кое-что подготовить для шоу.
76
00:06:03,080 --> 00:06:03,960
Кое-что?
77
00:06:04,040 --> 00:06:05,280
Есть одна идея.
78
00:06:11,640 --> 00:06:13,640
Итак, вот катер.
79
00:06:14,240 --> 00:06:15,520
А это ваши протоколы.
80
00:06:16,040 --> 00:06:19,320
Ставите баллы, сообщаете их мне,
и я записываю на табло.
81
00:06:19,920 --> 00:06:21,720
Зовите, если что-то нужно.
82
00:06:29,360 --> 00:06:31,960
- Мы готовы.
- Дай знать, когда вступить.
83
00:06:32,040 --> 00:06:35,040
Камера настроена. Стрим уже идет.
84
00:06:35,960 --> 00:06:37,000
Жги, Чарли.
85
00:06:37,080 --> 00:06:39,040
Друзья и подруги!
86
00:06:39,120 --> 00:06:42,520
Это «Летний краш» в «Сьело гранде»!
87
00:06:42,600 --> 00:06:43,480
Да!
88
00:06:43,560 --> 00:06:49,640
После окончания стрима с этого турнира
будет шоу «Спасем "Сьело"»!
89
00:06:49,720 --> 00:06:54,240
Заходите на нашу страничку
и оставляйте донаты уже сейчас.
90
00:06:54,320 --> 00:06:55,480
Круто, Чарли.
91
00:06:55,560 --> 00:06:57,840
- Хочу сделать первый донат.
- Правда?
92
00:06:57,920 --> 00:06:58,760
Готово.
93
00:06:59,280 --> 00:07:02,800
И это первый донат
на странице «Спасем "Сьело"»!
94
00:07:02,880 --> 00:07:04,720
- Спасибо, Хуан.
- Нет.
95
00:07:04,800 --> 00:07:06,320
- Это я Хуан.
- Нет, я.
96
00:07:06,400 --> 00:07:07,520
- Да?
- Это я.
97
00:07:07,600 --> 00:07:08,760
Нет, я.
98
00:07:08,840 --> 00:07:12,040
А тем временем
совсем скоро стартует наш турнир.
99
00:07:12,120 --> 00:07:13,520
Наконец-то!
100
00:07:14,640 --> 00:07:15,560
РОССИ
101
00:07:15,640 --> 00:07:18,960
Всем привет! Как настроение?
102
00:07:19,040 --> 00:07:21,960
Приветствуем всех и каждого!
103
00:07:22,040 --> 00:07:26,240
Пришла пора начать наш турнир
«Летний краш» в «Сьело гранде»!
104
00:07:26,320 --> 00:07:28,200
ЛЕТНИЙ КРАШ
105
00:07:28,280 --> 00:07:32,320
Соревнования пройдут
в мужской и женской категориях.
106
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
Парни уже готовы выйти на старт.
107
00:07:34,880 --> 00:07:37,960
И по сложившейся
в «Сьело гранде» традиции…
108
00:07:38,040 --> 00:07:39,960
ДОНАТЫ
109
00:07:42,280 --> 00:07:46,680
В мужской категории
на старт выходит Ровеньо.
110
00:08:13,080 --> 00:08:16,880
На старт приглашается Бесси.
111
00:08:16,960 --> 00:08:20,560
Потрясающий заезд!
Ровеньо получает 93 балла.
112
00:08:20,640 --> 00:08:23,880
Это наш первый участник
в мужской категории.
113
00:08:23,960 --> 00:08:29,400
Мы рады приветствовать в числе зрителей
папу Стеффи — Рона Наварро.
114
00:08:29,480 --> 00:08:32,480
В свое время
он побеждал в нашем турнире.
115
00:08:32,560 --> 00:08:35,160
Итак, с нами Рон Наварро. Привет, Рон.
116
00:08:35,240 --> 00:08:39,520
Большое спасибо. Я очень рад
вернуться в «Сьело гранде»,
117
00:08:39,600 --> 00:08:42,600
на этот раз как зритель,
чтобы поддержать свою дочь.
118
00:08:42,680 --> 00:08:45,360
А заодно и спасти «Сьело гранде», да?
119
00:08:45,440 --> 00:08:48,960
Поскольку ты очень важная персона
в истории этого турнира,
120
00:08:49,040 --> 00:08:50,520
Пожертвуешь что-нибудь?
121
00:08:50,600 --> 00:08:51,880
Несомненно, Чарли.
122
00:08:51,960 --> 00:08:56,560
Сделаем так: я внесу по 100 долларов
за каждый балл Стеффи.
123
00:08:56,640 --> 00:08:58,240
Что? Серьезно?
124
00:08:59,080 --> 00:09:00,040
Вы слышали?
125
00:09:00,120 --> 00:09:05,680
Если Стеффи наберет 100 баллов,
он пожертвует 10 000 долларов!
126
00:09:06,480 --> 00:09:07,480
Спасибо, Рон.
127
00:09:07,560 --> 00:09:09,920
- Будем надеяться.
- Да. Вперед, Стеффи!
128
00:09:10,000 --> 00:09:12,720
РОВЕНЬО 93
БЕССИ 88
129
00:09:13,520 --> 00:09:16,920
Внимание всем участницам турнира.
130
00:09:17,000 --> 00:09:19,560
Пройдите в зону разогрева.
131
00:09:19,640 --> 00:09:21,880
Следующий участник: Хорхе Бласи.
132
00:09:30,960 --> 00:09:32,360
Привет. Стеффи Наварро.
133
00:09:32,880 --> 00:09:34,200
- Проходите.
- Спасибо.
134
00:09:40,200 --> 00:09:41,280
Спасибо.
135
00:09:46,680 --> 00:09:50,240
- Смотри-ка. Пришла в последний момент.
- Отлично.
136
00:09:50,320 --> 00:09:52,720
Без нее на турнире было бы скучно.
137
00:10:06,360 --> 00:10:08,040
БЛАСИ 87
138
00:10:09,200 --> 00:10:12,120
Приглашается последний участник
мужской категории.
139
00:10:12,200 --> 00:10:14,640
Феррейро, пройдите на старт.
140
00:10:16,480 --> 00:10:17,360
Дыши.
141
00:10:18,520 --> 00:10:19,440
Вдыхаешь холод,
142
00:10:20,320 --> 00:10:21,280
выдыхаешь тепло.
143
00:10:22,640 --> 00:10:23,640
Отлично. Еще раз.
144
00:10:27,160 --> 00:10:28,520
Продолжай дышать.
145
00:10:29,400 --> 00:10:33,560
Твоя техника никуда не делась.
Самое главное — представить свой заезд.
146
00:10:34,520 --> 00:10:35,360
Понимаешь?
147
00:10:35,960 --> 00:10:37,120
Ты готова.
148
00:11:03,240 --> 00:11:04,920
ФЕРРЕЙРО 80
149
00:11:07,640 --> 00:11:13,080
Пришло время объявить результаты
в мужской категории.
150
00:11:13,680 --> 00:11:15,680
Ровеньо — 93 балла.
151
00:11:15,760 --> 00:11:18,200
Бесси — 88.
152
00:11:18,280 --> 00:11:20,560
Скандалори — 89.
153
00:11:20,640 --> 00:11:22,520
Бласи — 87.
154
00:11:22,600 --> 00:11:25,200
И Феррейро — 80 баллов.
155
00:11:25,280 --> 00:11:28,600
Победителем становится Аугусто Ровеньо!
156
00:11:28,680 --> 00:11:30,120
Наши поздравления!
157
00:11:32,000 --> 00:11:36,640
Хочу поблагодарить фанатов «Сьело»
за слаженную работу.
158
00:11:36,720 --> 00:11:40,480
А между тем в турнир вступают девушки.
159
00:11:40,560 --> 00:11:43,560
И не забывайте:
после церемонии награждения
160
00:11:43,640 --> 00:11:48,240
в «Райских флюидах»
состоится шоу «Спасем "Сьело"»!
161
00:11:48,320 --> 00:11:51,720
Первая участница в женской категории.
162
00:11:51,800 --> 00:11:54,600
Ламберт, просим вас пройти на старт.
163
00:12:26,400 --> 00:12:27,520
Вот это да, ребята!
164
00:12:27,600 --> 00:12:31,400
Ламберт достойно открывает
заезды в женской категории.
165
00:12:33,360 --> 00:12:35,280
Она получает 83 балла.
166
00:12:35,360 --> 00:12:37,760
Ламберт показала
очень хороший результат.
167
00:12:37,840 --> 00:12:43,960
Особенно учитывая, что «Летний краш» —
ее первый международный турнир.
168
00:12:44,800 --> 00:12:45,640
Браво!
169
00:12:45,720 --> 00:12:48,600
Следующая участница
в женской категории.
170
00:12:48,680 --> 00:12:51,320
Паула Велайос, просим пройти на старт.
171
00:12:51,840 --> 00:12:52,720
Спасибо.
172
00:12:57,920 --> 00:12:59,040
- Готова?
- Да.
173
00:12:59,120 --> 00:13:00,160
Что ж, пора.
174
00:13:01,000 --> 00:13:02,200
Придерживайся плана.
175
00:13:03,080 --> 00:13:04,160
Обычная программа.
176
00:13:04,240 --> 00:13:06,960
Необязательно рисковать
на последнем трюке.
177
00:13:08,000 --> 00:13:09,640
Следующая участница.
178
00:13:09,720 --> 00:13:12,680
На старт приглашается Наташа Росси.
179
00:13:15,280 --> 00:13:17,920
Следующая участница —
180
00:13:18,000 --> 00:13:20,880
кто бы вы думали?
181
00:13:20,960 --> 00:13:24,040
Сама Наташа Росси!
182
00:13:26,360 --> 00:13:28,520
Главная кандидатка на победу.
183
00:14:12,680 --> 00:14:13,840
Невероятно!
184
00:14:16,440 --> 00:14:19,400
Наташа Росси финиширует.
185
00:14:19,480 --> 00:14:22,600
Это был впечатляющий заезд!
186
00:14:23,680 --> 00:14:25,560
Посмотрим, что решат судьи.
187
00:14:34,240 --> 00:14:35,560
Превосходно, Наташа.
188
00:14:38,800 --> 00:14:41,400
Похоже, Нати уже получила
баллы от судей.
189
00:14:41,480 --> 00:14:42,960
Она подходит к табло…
190
00:14:43,040 --> 00:14:43,920
И…
191
00:14:44,680 --> 00:14:47,960
У Наташи Росси…
192
00:14:53,520 --> 00:14:55,080
У нее 96 баллов!
193
00:14:55,160 --> 00:14:56,040
Да!
194
00:14:57,800 --> 00:14:59,760
Просто запредельно!
195
00:14:59,840 --> 00:15:02,600
Судьи оценили заезд Наташи
по высшему разряду.
196
00:15:02,680 --> 00:15:05,880
Ее выступление было почти идеальным.
197
00:15:05,960 --> 00:15:10,560
На старт приглашается
последняя участница: Стеффи Наварро.
198
00:15:10,640 --> 00:15:12,400
Остался всего один заезд.
199
00:15:13,240 --> 00:15:19,560
И это Стеффи Наварро!
200
00:15:19,640 --> 00:15:24,520
Не забываем: ее папа обещал жертвовать
по 100 долларов за каждый балл.
201
00:15:24,600 --> 00:15:27,400
Стеффи может сильно помочь
спасти «Сьело».
202
00:15:27,480 --> 00:15:28,320
Давай, Стеффи.
203
00:15:28,840 --> 00:15:31,640
Итак, Стеффи Наварро выходит на старт.
204
00:15:31,720 --> 00:15:36,080
Ей нужно набрать больше 96 баллов
чтобы победить Наташу Росси,
205
00:15:36,160 --> 00:15:37,720
которая сейчас лидирует.
206
00:15:39,800 --> 00:15:40,760
Удастся ли ей?
207
00:15:45,920 --> 00:15:50,480
Стеффи недавно оправилась после травмы
на тренировке здесь, в «Сьело гранде».
208
00:15:50,560 --> 00:15:52,320
Любопытный факт для фанатов:
209
00:15:52,400 --> 00:15:55,560
вчерашнюю ночь она провела,
медитируя на берегу реки.
210
00:16:04,520 --> 00:16:05,360
Давай!
211
00:16:15,000 --> 00:16:16,120
Молодец, Стеффи!
212
00:16:17,960 --> 00:16:19,440
- Стеффи!
- Умница!
213
00:16:23,840 --> 00:16:25,880
Если Наташа выступит отлично,
214
00:16:25,960 --> 00:16:28,960
в конце тебе придется
делать вертушку на 720.
215
00:16:51,720 --> 00:16:55,760
Да! Давай, Стеффи! Вперед!
216
00:17:01,840 --> 00:17:04,600
Отлично, Стеффи! Браво!
217
00:17:04,680 --> 00:17:07,240
Стеффи выступила замечательно.
218
00:17:07,320 --> 00:17:10,560
В своем неподражаемом стиле
219
00:17:10,640 --> 00:17:14,080
она сделала невероятный трюк:
вращение на 720 градусов.
220
00:17:16,120 --> 00:17:17,360
Вертушка на 720?
221
00:17:18,320 --> 00:17:20,240
Да. Надеюсь, этого хватит.
222
00:17:24,640 --> 00:17:26,640
Пришло время объявить
223
00:17:26,720 --> 00:17:29,760
итоговые результаты
в женской категории.
224
00:17:29,840 --> 00:17:32,080
Ламберт — 83 балла.
225
00:17:32,160 --> 00:17:33,880
Велайос — 85.
226
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
Росси — 96.
227
00:17:36,560 --> 00:17:39,200
А сейчас мы узнаем
баллы Стеффи Наварро.
228
00:17:47,560 --> 00:17:49,640
Судьи выносят вердикт.
229
00:17:49,720 --> 00:17:52,360
Зрители застыли в томительном ожидании.
230
00:17:54,200 --> 00:17:55,440
Слушаю.
231
00:17:58,120 --> 00:18:01,000
Итак, результат Стеффи Наварро…
232
00:18:05,600 --> 00:18:07,520
У нее 95 баллов.
233
00:18:07,600 --> 00:18:11,160
До результата Наташи Росси
ей не хватило всего лишь балла.
234
00:18:11,680 --> 00:18:15,600
Стеффи Наварро становится второй,
сразу за Наташей,
235
00:18:15,680 --> 00:18:19,120
но своим невероятным выступлением
она покорила наши сердца.
236
00:18:36,680 --> 00:18:39,480
Зрители явно на ее стороне.
237
00:18:40,080 --> 00:18:43,320
Восстановившись после травмы,
она проявила волю к победе
238
00:18:43,400 --> 00:18:45,800
и чуть не обошла Наташу.
239
00:18:46,400 --> 00:18:52,040
В любом случае ее выступление принесло
ни много ни мало 9500 долларов
240
00:18:52,120 --> 00:18:53,920
для спасения «Сьело гранде».
241
00:18:54,640 --> 00:18:57,400
Спасибо, Стеффи. Спасибо, Рон Наварро.
242
00:18:57,920 --> 00:18:59,040
Большое спасибо.
243
00:19:03,600 --> 00:19:05,160
Браво!
244
00:19:05,240 --> 00:19:08,480
Поздравляем участников соревнования
среди мужчин!
245
00:19:08,560 --> 00:19:09,440
Спасибо.
246
00:19:10,000 --> 00:19:12,880
И переходим
к участницам женской категории.
247
00:19:13,720 --> 00:19:19,120
А церемонию награждения проведет
вейкбордист международного уровня
248
00:19:19,200 --> 00:19:21,680
и победитель нашего турнира в прошлом…
249
00:19:22,280 --> 00:19:24,880
Ваши аплодисменты Рону Наварро!
250
00:19:29,040 --> 00:19:30,280
Браво!
251
00:19:30,360 --> 00:19:31,520
Спасибо, Аугусто.
252
00:19:32,440 --> 00:19:34,160
Я очень рад вернуться сюда,
253
00:19:34,240 --> 00:19:37,800
в «Сьело гранде»,
и принять участие в этом мероприятии.
254
00:19:38,320 --> 00:19:42,880
Третье место занимает Клара Велайос!
255
00:19:45,240 --> 00:19:46,600
Наши поздравления!
256
00:19:49,200 --> 00:19:50,160
Большое спасибо.
257
00:19:52,120 --> 00:19:53,400
Да!
258
00:19:53,480 --> 00:19:57,480
Второе место занимает Стеффи Наварро!
259
00:20:06,880 --> 00:20:09,360
Синтия, прошу, присоединяйся к нам.
260
00:20:19,720 --> 00:20:21,640
В итоге я получила две награды.
261
00:20:31,360 --> 00:20:32,720
Поздравляю, милая.
262
00:20:33,520 --> 00:20:34,960
Молодец, Стеффи!
263
00:20:40,800 --> 00:20:47,520
И первое место завоевала Наташа Росси!
264
00:20:53,080 --> 00:20:54,360
Поздравляю, Наташа.
265
00:20:54,440 --> 00:20:55,280
Спасибо.
266
00:21:01,320 --> 00:21:04,480
Аплодисменты всем участницам турнира.
267
00:21:04,560 --> 00:21:05,520
Браво, Стеффи!
268
00:21:07,320 --> 00:21:10,680
Спасибо. И до встречи в следующем году!
269
00:21:33,400 --> 00:21:36,920
Поздравляю, Наташа.
Идешь на вечеринку в «Райские флюиды»?
270
00:21:37,760 --> 00:21:39,320
Больше мне тут делать нечего.
271
00:21:40,640 --> 00:21:42,840
Жаль, что тебя волнует только победа.
272
00:21:42,920 --> 00:21:46,720
За эту поездку я узнала,
что самое важное — это опыт.
273
00:21:46,800 --> 00:21:50,120
Всё, что мне было надо,
я узнала еще до этой поездки,
274
00:21:50,200 --> 00:21:53,360
поэтому мне — трофей,
а тебе — утешительная вечеринка.
275
00:21:54,280 --> 00:21:55,480
Дело не в вечеринке.
276
00:21:56,560 --> 00:21:57,760
Я обрела свою семью.
277
00:21:59,920 --> 00:22:02,880
Меня окружают старые и новые друзья,
278
00:22:02,960 --> 00:22:06,320
которые меня любят и которым я нужна,
как и они мне.
279
00:22:06,920 --> 00:22:10,800
Для меня «Сьело Гранде» —
намного больше чем просто трофей.
280
00:22:14,520 --> 00:22:16,920
Желаю тебе новых побед, Наташа.
281
00:22:17,000 --> 00:22:17,840
Мы с тобой
282
00:22:18,480 --> 00:22:19,760
в разных лигах.
283
00:22:24,720 --> 00:22:29,800
У нас на очереди шоу «Спасем "Сьело"»
в «Райских флюидах»!
284
00:22:29,880 --> 00:22:33,160
Вас ждет эксклюзив от близнецов Монсо.
285
00:22:33,920 --> 00:22:35,200
Оставайтесь с нами.
286
00:22:36,120 --> 00:22:40,480
Сегодня мой голос звучит тихо-тихо
287
00:22:40,560 --> 00:22:44,840
Я не понимаю, что стало со мной
288
00:22:44,920 --> 00:22:48,800
Себя обмануть пытаюсь давно
289
00:22:48,880 --> 00:22:51,920
Я просто хочу быть с тобой
290
00:22:53,360 --> 00:22:57,200
Мы встретились, чтобы поговорить
291
00:22:57,280 --> 00:23:01,280
Но весь разговор — одна только ложь
292
00:23:01,800 --> 00:23:05,400
Вздыхая, я убеждаюсь опять
293
00:23:06,000 --> 00:23:09,760
Обман очевиден — себя не проведешь
294
00:23:09,840 --> 00:23:13,680
Я в западне, я в лабиринте
295
00:23:13,760 --> 00:23:17,360
И это слишком очевидно
296
00:23:17,880 --> 00:23:21,960
Но я не знаю, что мне делать
297
00:23:22,040 --> 00:23:26,160
И этому конца не видно
298
00:23:26,240 --> 00:23:30,560
Я в зазеркалье без отражений
299
00:23:30,640 --> 00:23:34,880
И я не нахожу решений
300
00:23:34,960 --> 00:23:38,880
Я в западне, я в лабиринте
301
00:23:38,960 --> 00:23:43,040
И это слишком очевидно
302
00:23:43,120 --> 00:23:47,400
Но я не знаю, что мне делать
303
00:23:47,480 --> 00:23:51,440
И я не нахожу решений
304
00:23:51,520 --> 00:23:55,920
Я в зазеркалье без отражений
305
00:23:56,000 --> 00:24:00,080
И я не нахожу решений
306
00:24:00,160 --> 00:24:04,120
Я в западне, я в лабиринте
307
00:24:04,200 --> 00:24:07,720
И это слишком очевидно
308
00:24:07,800 --> 00:24:10,120
Перевод субтитров: Вадим Иванков