1 00:00:06,960 --> 00:00:10,200 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:49,480 --> 00:00:54,000 ‎(เซียโล แกรนเด เดลต้า บาร์) 3 00:01:11,040 --> 00:01:15,040 ‎(เซียโล แกรนเด ซัมเมอร์...) 4 00:01:33,200 --> 00:01:36,440 ‎- เธอรู้สึกยังไง ‎- มีความสุขที่ได้อยู่กับคู่แฝดน่ะสิ 5 00:01:38,560 --> 00:01:42,800 ‎ฉันมีความรู้สึกแปลกๆ ‎มาตลอดเลยว่าบางอย่างขาดหายไป 6 00:01:44,520 --> 00:01:47,560 ‎พอฉันได้อยู่กับเธอตรงนี้ ไม่รู้สึกแบบนั้นแล้ว 7 00:01:49,120 --> 00:01:51,800 ‎และการที่เราไม่ติดใจกับอดีตแล้ว 8 00:01:52,320 --> 00:01:54,400 ‎เราก็แค่ต้องเผชิญหน้ากับปัจจุบัน 9 00:01:56,120 --> 00:01:58,640 ‎ฉันหวังว่าการแข่งขันจะราบรื่น 10 00:02:00,280 --> 00:02:02,000 ‎สำหรับฉัน เธอเป็นผู้ชนะไปแล้ว 11 00:02:02,760 --> 00:02:04,640 ‎ไม่ว่าผลจะออกมายังไง 12 00:02:05,760 --> 00:02:07,840 ‎เราก็จะฉลองกันตามประสา 13 00:02:08,360 --> 00:02:09,320 ‎พี่น้องร้องเพลง 14 00:02:10,560 --> 00:02:12,480 ‎ในงาน "กอบกู้เซียโล" 15 00:02:27,720 --> 00:02:31,640 ‎สมมติว่าเธอกำลังมาเป็นที่สาม เราก็ใช้แผนเดิม 16 00:02:31,720 --> 00:02:35,880 ‎อย่าลืมว่าเธอต้องไล่บี้สเตฟฟี่ ‎เพื่อให้นางรู้สึกโดนกดดัน 17 00:02:35,960 --> 00:02:37,200 ‎ฟังดูเหมาะที่สุด 18 00:02:37,760 --> 00:02:42,200 ‎สเตฟฟี่จะลนลานที่อยู่ลำดับสุดท้าย ‎หลังจากเห็นเธอเล่นได้สมบูรณ์แบบ 19 00:02:42,280 --> 00:02:43,760 ‎แบบนี้จะทำให้นางประสาทกินแน่ๆ 20 00:02:43,840 --> 00:02:47,960 ‎ถ้าเธอจดจ่ออยู่กับ ‎แผนที่เราเตรียมไว้ งานนี้เราชนะแน่ 21 00:02:54,120 --> 00:02:56,560 ‎- นี่เห็นสเตฟฟี่ไหม ‎- ไม่เลย 22 00:03:00,520 --> 00:03:03,000 ‎สองสาวล่ะ หายตัวอีกแล้วเหรอ 23 00:03:03,080 --> 00:03:05,880 ‎พวกเขาไปตั้งแคมป์ค้างคืนกับฮูเลียนและโทนี่ 24 00:03:05,960 --> 00:03:10,400 ‎คนที่ไม่ได้อยู่ในเฟรนด์โซน ‎เขาก็มีโซนของเขาเอง นาติ 25 00:03:11,240 --> 00:03:14,160 ‎- ฉันดีใจกับพวกนาง ‎- นี่เลย นาติ ดูซะ 26 00:03:14,680 --> 00:03:16,360 ‎โซนเราดีกว่าเยอะ 27 00:03:23,520 --> 00:03:26,400 ‎ทุกคน ชาร์ลีเพิ่งส่งลำดับในการแข่งมาให้ 28 00:03:26,480 --> 00:03:29,960 ‎เริ่มที่วีลาโยส์ ลัมแบร์ รอสซี นาวาร์โร 29 00:03:31,120 --> 00:03:32,680 ‎ถัดจากนาตาชา 30 00:03:32,760 --> 00:03:35,960 ‎มองในแง่ดี เราจะได้เตรียมรับความเสี่ยง 31 00:03:36,040 --> 00:03:38,920 ‎เราต้องคิดไว้ก่อนว่า ‎นาตาชาจะเล่นได้สมบูรณ์แบบ 32 00:03:39,000 --> 00:03:40,760 ‎เตรียมแผนรับมือไว้ก็จะดีมาก 33 00:03:40,840 --> 00:03:43,520 ‎ถ้านาตาชาเล่นได้สมบูรณ์แบบ 34 00:03:43,600 --> 00:03:47,040 ‎งั้นเธอก็จะต้องตีลังกาสองตลบในช่วงท้าย 35 00:03:47,920 --> 00:03:49,680 ‎เธอถึงจะได้เปรียบ 36 00:03:50,320 --> 00:03:52,120 ‎แต่ทำเมื่อจำเป็นเท่านั้น 37 00:03:53,480 --> 00:03:56,200 ‎เราไปเลยเถอะ ฉันจะเตรียมแคนูให้พร้อม 38 00:03:56,280 --> 00:03:57,640 ‎โอเค ฉันจะไปช่วย 39 00:04:07,000 --> 00:04:08,720 ‎รู้สึกยังไงบ้าง สเตฟฟี่ 40 00:04:08,800 --> 00:04:09,640 ‎ดีมากเลย 41 00:04:10,640 --> 00:04:12,160 ‎การมาที่นี่ช่วยฉันได้มาก 42 00:04:14,880 --> 00:04:15,720 ‎ฉันพร้อมแล้ว 43 00:04:18,000 --> 00:04:19,960 ‎เอาอันนั้นไปให้ฝ่ายพยาบาลเลย ขอบใจ 44 00:04:20,480 --> 00:04:22,240 ‎นาติ ชาร์ลี มาพอดีเลย 45 00:04:22,320 --> 00:04:24,640 ‎ฉันอยากให้พวกเธอต้อนรับคนดูให้เข้าประจำที่ 46 00:04:24,720 --> 00:04:27,000 ‎พอกรรมการมาถึงก็ประสานงานกับพวกเขาเลย 47 00:04:27,080 --> 00:04:30,000 ‎- ถ้าพวกเขาต้องการอะไร บอกฉัน ‎- ไม่ต้องห่วงครับ 48 00:04:30,080 --> 00:04:32,600 ‎ไปหารั้วกั้นเพิ่มสำหรับคนที่ขับรถมากันเถอะ 49 00:04:33,320 --> 00:04:37,040 ‎(สกายไวบ์) 50 00:04:37,120 --> 00:04:40,160 ‎โลกของฉันตรงนี้ พังทลาย 51 00:04:40,240 --> 00:04:43,320 ‎และฉันจมลงแล้วไปทั้งอย่างนี้ 52 00:04:43,400 --> 00:04:46,720 ‎คืนนี้ที่ฉันโทรหาเธอ 53 00:04:46,800 --> 00:04:49,760 ‎บอกเธอว่าฉันรักเธอ 54 00:04:49,840 --> 00:04:52,680 ‎อีกครั้งที่หัวใจฉันร่วงหล่นแหลกสลาย 55 00:04:52,760 --> 00:04:55,760 ‎ฉันพยายามอีกครั้งและล้มเหลวเช่นเดิม 56 00:04:55,840 --> 00:04:59,680 ‎ฉันอยากรู้ว่าสักวันเธอจะรักฉันเช่นกันไหม 57 00:04:59,760 --> 00:05:02,680 ‎ฉันมอบความรักให้เธอหมดใจ 58 00:05:02,760 --> 00:05:04,600 ‎ฉันเข้าใจ ฉันไม่สามารถ... 59 00:05:06,360 --> 00:05:09,920 ‎ไม่ได้ ต้องขยับไมค์ ‎ห่างจากลำโพง แบบนี้หูแตกพอดี 60 00:05:11,480 --> 00:05:14,000 ‎- ให้ย้ายมันกลับมาเหรอ ‎- ใช่ ขยับห่างอีกนิด 61 00:05:14,920 --> 00:05:15,880 ‎ลองซิ 62 00:05:19,120 --> 00:05:20,760 ‎หนึ่ง สอง ทดสอบ 63 00:05:24,400 --> 00:05:26,080 ‎ใช่ แจ๋วมาก 64 00:05:26,160 --> 00:05:30,400 ‎- คุณก็ด้วย คุณพูดถูก ‎- ฉันพูดถูกเสมอ หนูสกังก์ 65 00:05:32,760 --> 00:05:34,640 ‎ชอบผีเสื้อพวกนั้นแฮะ 66 00:05:35,360 --> 00:05:37,440 ‎ส่วนฉลามไม่ไหว 67 00:05:37,520 --> 00:05:40,040 ‎ล้อเล่นน่า นั่นแหละแจ๋วที่สุดแล้ว 68 00:05:40,120 --> 00:05:41,960 ‎ดูไม่น่าสนใจเลย 69 00:05:42,960 --> 00:05:46,160 ‎แต่ไม่เถียงกับกิ้งก่าน้อยของผมหรอก 70 00:05:48,240 --> 00:05:51,080 ‎- การแข่งขันจะเริ่มแล้ว ‎- ไปกันเถอะ 71 00:05:52,760 --> 00:05:53,880 ‎- บาย ‎- บาย 72 00:05:55,520 --> 00:05:58,120 ‎- ไปกันเลยไหม ‎- ดีเหรอ 73 00:05:59,320 --> 00:06:00,240 ‎หรือไปดีล่ะ 74 00:06:00,320 --> 00:06:02,480 ‎เราทำอะไรสักอย่างโชว์ก็ได้นะ 75 00:06:03,040 --> 00:06:05,280 ‎- อะไรล่ะ ‎- ฉันนึกออกอย่างนึง 76 00:06:11,640 --> 00:06:13,640 ‎เอาละ เรือลำนี้แหละ 77 00:06:14,240 --> 00:06:15,520 ‎นี่คือแบบฟอร์มให้พวกคุณ 78 00:06:16,040 --> 00:06:19,320 ‎เมื่อคุณลงคะแนนแล้วก็ส่งมาให้ฉัน ฉันจะได้บันทึก 79 00:06:19,920 --> 00:06:21,720 ‎ถ้าต้องการอะไร บอกฉันเลยนะ 80 00:06:29,360 --> 00:06:31,960 ‎- เราพร้อมแล้ว ชาร์ลี ‎- เมื่อไหร่บอกมา เราเอาด้วย 81 00:06:32,040 --> 00:06:35,040 ‎ตั้งกล้องเสร็จแล้ว เราจะสตรีมละนะ 82 00:06:35,960 --> 00:06:37,000 ‎คุณเริ่มเลย ชาร์ลี 83 00:06:37,080 --> 00:06:39,040 ‎เพื่อนๆ ครับ 84 00:06:39,120 --> 00:06:42,520 ‎พบกับการแข่งขันเซียโลแกรนเดซัมเมอร์ครัช 85 00:06:42,600 --> 00:06:43,480 ‎ใช่แล้ว 86 00:06:43,560 --> 00:06:49,640 ‎หลังจากถ่ายทอดการแข่งขันเสร็จ ‎ เราจะมีการแสดง "กอบกู้เซียโล" 87 00:06:49,720 --> 00:06:51,400 ‎เพจของเราเปิดแล้วนะครับ 88 00:06:51,480 --> 00:06:54,240 ‎คุณสามารถเริ่มบริจาคได้เลย 89 00:06:54,320 --> 00:06:55,480 ‎แจ๋วมาก ชาร์ลี 90 00:06:55,560 --> 00:06:57,840 ‎- ผมอยากเป็นคนแรกที่บริจาค ‎- ถามจริง 91 00:06:57,920 --> 00:06:58,760 ‎เรียบร้อย 92 00:06:59,280 --> 00:07:02,800 ‎เงินบริจาคก้อนแรก ‎ขึ้นบนเพจ "กอบกู้เซียโล" แล้ว 93 00:07:02,880 --> 00:07:04,720 ‎- ขอบคุณมากที่สนับสนุน ฮวน ‎- ไม่ใช่ 94 00:07:04,800 --> 00:07:06,320 ‎- ผมคือฮวน ‎- ผมต่างหาก 95 00:07:06,400 --> 00:07:07,520 ‎- เหรอ ‎- ไม่ ผมเอง 96 00:07:07,600 --> 00:07:08,760 ‎ไม่ ผมต่างหาก 97 00:07:08,840 --> 00:07:11,920 ‎เอาละ การแข่งขันกำลังจะเริ่มแล้ว 98 00:07:12,400 --> 00:07:13,240 ‎อยากดูแล้ว 99 00:07:14,640 --> 00:07:15,560 ‎(รอสซี) 100 00:07:15,640 --> 00:07:18,960 ‎หวัดดี สบายดีนะ 101 00:07:19,040 --> 00:07:21,960 ‎ขอต้อนรับทุกท่าน 102 00:07:22,040 --> 00:07:26,240 ‎มาเริ่มการแข่งขัน ‎เซียโลแกรนเดซัมเมอร์ครัชกันเลยครับ 103 00:07:28,280 --> 00:07:32,320 ‎ก่อนอื่น เป็นการแข่งขันประเภทชาย ‎แล้วถึงตามด้วยประเภทหญิง 104 00:07:32,400 --> 00:07:34,800 ‎นักกีฬาชายพร้อมแล้ว 105 00:07:34,880 --> 00:07:37,520 ‎และตามธรรมเนียมของเซียโลแกรนเด... 106 00:07:38,040 --> 00:07:39,960 ‎(บริจาค) 107 00:07:42,280 --> 00:07:46,680 ‎สำหรับประเภทนักกีฬาชาย ‎โรเวคโน เชิญเข้าจุดสตาร์ท 108 00:08:13,080 --> 00:08:16,880 ‎เบสซี เชิญเข้าจุดสตาร์ท 109 00:08:16,960 --> 00:08:20,560 ‎สุดยอดเลยนะ โรเวคโนได้ไป 93 คะแนน 110 00:08:20,640 --> 00:08:23,560 ‎จบไปแล้วกับผู้แข่งขัน ‎รายแรกของเราในประเภทชาย 111 00:08:23,640 --> 00:08:28,200 ‎และเราตื่นเต้นครับที่ได้ต้อนรับคุณพ่อของสเตฟฟี่ 112 00:08:28,280 --> 00:08:32,480 ‎รอน นาวาร์โร ซึ่งเคยเป็นผู้ชนะการแข่งขันนี้ 113 00:08:32,560 --> 00:08:35,160 ‎พบกับเขาเลยครับ รอน นาวาร์โร หวัดดี รอน 114 00:08:35,240 --> 00:08:39,400 ‎ขอบคุณมาก ผมดีใจมากครับ ‎ที่ได้กลับมาที่เซียโลแกรนเด 115 00:08:39,480 --> 00:08:42,600 ‎ครั้งนี้ผมมาในฐานะผู้ชม ‎มาให้กำลังใจลูกสาวผม สเตฟฟี่ นาวาร์โร 116 00:08:42,680 --> 00:08:45,360 ‎เพื่อกอบกู้เซียโลแกรนเดด้วย ใช่ไหมครับ 117 00:08:45,440 --> 00:08:48,960 ‎เมื่อคุณเป็นบุคคลสำคัญมาก ‎ในประวัติศาสตร์การแข่งขันนี้ 118 00:08:49,040 --> 00:08:50,520 ‎ผมเห็นภาพเลยว่าคุณจะบริจาค 119 00:08:50,600 --> 00:08:51,880 ‎แน่นอนครับ ชาร์ลี 120 00:08:51,960 --> 00:08:56,560 ‎ที่ยิ่งกว่านั้น ผมคิดว่าจะ ‎บริจาค 100 ดอลลาร์ต่อหนึ่งคะแนนที่สเตฟฟี่ได้ 121 00:08:56,640 --> 00:08:58,240 ‎จริงเหรอครับ 122 00:08:59,080 --> 00:09:00,040 ‎ได้ยินไหม พวกคุณ 123 00:09:00,120 --> 00:09:05,680 ‎ถ้าสเตฟฟี่ได้คะแนนเต็มร้อย ‎เขาจะบริจาค 10,000 ดอลลาร์ 124 00:09:06,480 --> 00:09:07,480 ‎ขอบคุณครับ รอน 125 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 ‎- หวังให้เป็นอย่างนั้นนะ ‎- ครับ สู้ๆ สเตฟฟี่ 126 00:09:10,000 --> 00:09:12,720 ‎(โรเวคโน 93 เบสซี 88) 127 00:09:13,520 --> 00:09:16,920 ‎ผู้เข้าแข่งขันหญิงทุกคนโปรดทราบ 128 00:09:17,000 --> 00:09:19,560 ‎เข้าประจำพื้นที่ของผู้แข่งขันได้เลยค่ะ 129 00:09:19,640 --> 00:09:21,880 ‎ผู้เข้าแข่งขันรายต่อไป โฮร์เก บลาซี 130 00:09:30,960 --> 00:09:32,400 ‎หวัดดีค่ะ สเตฟฟี่ นาวาร์โร 131 00:09:32,920 --> 00:09:34,200 ‎- เชิญครับ ‎- ขอบคุณ 132 00:09:40,200 --> 00:09:41,280 ‎ขอบคุณ 133 00:09:46,680 --> 00:09:50,240 ‎- ดูนางสิ มาในนาทีสุดท้าย ‎- แจ๋ว 134 00:09:50,320 --> 00:09:52,720 ‎การแข่งครั้งนี้คงน่าเบื่อแย่ถ้าไม่มีนาง 135 00:10:04,360 --> 00:10:08,040 ‎(บลาซี 87) 136 00:10:09,200 --> 00:10:12,080 ‎ผู้เข้าแข่งขันคนสุดท้ายในประเภทชาย 137 00:10:12,160 --> 00:10:14,640 ‎เฟร์เรโร เชิญมาที่จุดสตาร์ท 138 00:10:16,480 --> 00:10:17,360 ‎หายใจเข้า 139 00:10:18,520 --> 00:10:19,400 ‎สูดหายใจลมเย็น 140 00:10:20,320 --> 00:10:21,280 ‎และหายใจออกลมอุ่น 141 00:10:22,640 --> 00:10:23,640 ‎เยี่ยม อีกครั้ง 142 00:10:27,080 --> 00:10:28,520 ‎หายใจต่อไป 143 00:10:29,400 --> 00:10:30,840 ‎คุณทำคล่องแล้ว 144 00:10:31,360 --> 00:10:34,920 ‎สิ่งสำคัญคือทำสมาธินึกภาพตอนแข่งให้ได้ 145 00:10:35,960 --> 00:10:37,120 ‎คุณพร้อมแล้ว 146 00:11:03,240 --> 00:11:04,920 ‎(เฟร์เรโร 80) 147 00:11:07,640 --> 00:11:09,680 ‎ได้เวลาประกาศแล้ว 148 00:11:09,760 --> 00:11:13,080 ‎ผลการแข่งขันประเภทชาย 149 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 ‎โรเวคโน 93 150 00:11:15,760 --> 00:11:18,200 ‎เบสซี 88 151 00:11:18,280 --> 00:11:20,560 ‎และสแกนดาโลรี 89 152 00:11:20,640 --> 00:11:22,520 ‎บลาซี 87 153 00:11:22,600 --> 00:11:25,200 ‎และเฟร์เรโร 80 คะแนน 154 00:11:25,280 --> 00:11:28,600 ‎ผู้ชนะคือ ออกุสโต้ โรเวคโน 155 00:11:28,680 --> 00:11:30,120 ‎ยินดีด้วยนะเพื่อน 156 00:11:32,000 --> 00:11:36,640 ‎ผมอยากขอบคุณแฟนๆ ทุกคน ‎ของเซียโลที่ร่วมมือทำงานจนถึงตอนนี้ 157 00:11:36,720 --> 00:11:40,480 ‎และรายการต่อไป การแข่งของทีมหญิง 158 00:11:40,560 --> 00:11:43,560 ‎อย่าลืมนะหลังพิธีมอบรางวัล 159 00:11:43,640 --> 00:11:48,240 ‎เราจะจัดแสดง "กอบกู้เซียโล" ที่สกายไวบ์ 160 00:11:48,320 --> 00:11:51,720 ‎ผู้เข้าแข่งขันรายแรกในประเภทหญิง 161 00:11:51,800 --> 00:11:54,600 ‎ลัมแบร์ เชิญมาที่จุดสตาร์ท 162 00:12:26,400 --> 00:12:27,480 ‎ไง ทุกคน 163 00:12:27,560 --> 00:12:31,400 ‎ลัมแบร์ คนแรกของผู้แข่งขันหญิงทำได้ดีเลยนะ 164 00:12:33,360 --> 00:12:37,760 ‎แปดสิบสามคะแนน คะแนนสวยมากจากลัมแบร์ 165 00:12:37,840 --> 00:12:41,520 ‎โดยเฉพาะเมื่อดูจากที่ ‎การแข่งขันเซียโลแกรนเดซัมเมอร์ครัชนี้ 166 00:12:41,600 --> 00:12:43,960 ‎เป็นการแข่งขันในต่างแดนครั้งแรกของเธอ 167 00:12:44,800 --> 00:12:45,640 ‎บราโว 168 00:12:45,720 --> 00:12:48,600 ‎ผู้เข้าแข่งขันคนต่อไปในประเภทหญิง 169 00:12:48,680 --> 00:12:51,320 ‎เปาลา วีลาโยส์ เชิญที่จุดสตาร์ท 170 00:12:51,840 --> 00:12:52,720 ‎ขอบใจ 171 00:12:57,920 --> 00:12:59,040 ‎- พร้อมไหม ‎- พร้อมที่สุด 172 00:12:59,120 --> 00:13:00,120 ‎ได้เวลาแล้ว 173 00:13:01,040 --> 00:13:02,200 ‎จำแผนการเล่นไว้ 174 00:13:03,040 --> 00:13:06,960 ‎เล่นท่าพื้นฐานไว้ ‎ไม่จำเป็นต้องเสี่ยงใช้ไม้ตายสุดท้าย 175 00:13:08,000 --> 00:13:09,640 ‎ผู้เข้าแข่งขันคนต่อไป 176 00:13:09,720 --> 00:13:12,680 ‎นาตาชา รอสซี เชิญที่จุดสตาร์ท 177 00:13:15,280 --> 00:13:17,920 ‎ผู้เข้าแข่งขันคนต่อไป 178 00:13:18,000 --> 00:13:24,040 ‎ไม่ใช่คนอื่นไกล นาตาชา รอสซีนั่นเอง 179 00:13:26,360 --> 00:13:28,520 ‎ตัวเก็งในการแข่งครั้งนี้ 180 00:14:12,680 --> 00:14:13,840 ‎สุดยอด 181 00:14:16,440 --> 00:14:22,600 ‎จบไปแล้วครับ ‎นาตาชา รอสซีวาดฝีไม้ลายมืออย่างน่าทึ่ง 182 00:14:23,640 --> 00:14:25,560 ‎มาดูกันว่ากรรมการคิดเห็นยังไง 183 00:14:34,240 --> 00:14:35,560 ‎สมบูรณ์แบบ นาตาชา 184 00:14:38,280 --> 00:14:41,400 ‎ดูเหมือนนาติได้คะแนนจากกรรมการแล้ว 185 00:14:41,480 --> 00:14:47,960 ‎เธอกำลังไปที่กระดานคะแนน ‎และนาตาชา รอสซีได้ไป... 186 00:14:53,520 --> 00:14:55,080 ‎เก้าสิบหกคะแนน 187 00:14:55,160 --> 00:14:56,040 ‎ต้องงี้สิ 188 00:14:57,800 --> 00:14:59,760 ‎สุดยอด 189 00:14:59,840 --> 00:15:02,600 ‎กรรมการให้คะแนนนาตาชา รอสซีเต็มที่เลยครับ 190 00:15:02,680 --> 00:15:05,880 ‎แทบจะเต็มร้อยทีเดียว 191 00:15:05,960 --> 00:15:10,560 ‎ผู้เข้าแข่งขันคนสุดท้าย ‎สเตฟฟี่ นาวาร์โร เชิญที่จุดสตาร์ท 192 00:15:10,640 --> 00:15:12,400 ‎และคนสุดท้ายในการแข่งครั้งนี้ 193 00:15:13,240 --> 00:15:19,560 ‎สเตฟฟี่ นาวาร์โร 194 00:15:19,640 --> 00:15:24,520 ‎อย่าลืมว่า คุณพ่อของเธอจะ ‎บริจาค 100 ดอลลาร์ต่อหนึ่งคะแนนที่เธอทำได้ 195 00:15:24,600 --> 00:15:27,400 ‎สเตฟฟี่อาจช่วยกอบกู้เซียโลแกรนเดไว้ได้ 196 00:15:27,480 --> 00:15:28,320 ‎สู้ๆ สเตฟฟี่ 197 00:15:28,840 --> 00:15:31,640 ‎สเตฟฟี่ นาวาร์โรพร้อมจะเริ่มแข่งแล้ว 198 00:15:31,720 --> 00:15:36,080 ‎เธอต้องทำคะแนนให้ได้ ‎มากกว่า 96 คะแนนถึงจะชนะนาตาชา รอสซี 199 00:15:36,160 --> 00:15:37,880 ‎ซึ่งตอนนี้ได้คะแนนนำอยู่ 200 00:15:39,800 --> 00:15:41,200 ‎เธอจะทำได้หรือไม่ 201 00:15:45,920 --> 00:15:48,640 ‎สเตฟฟี่เพิ่งฟื้นตัวจากอุบัติเหตุระหว่างฝึกซ้อม 202 00:15:48,720 --> 00:15:50,480 ‎ที่เซียโลแกรนเดนี้เลย 203 00:15:50,560 --> 00:15:52,320 ‎เกร็ดเล็กน้อยสำหรับแฟนๆ ครับ 204 00:15:52,400 --> 00:15:55,560 ‎เมื่อวานนี้เธอค้างคืนริมฝั่งน้ำเพื่อทำสมาธิ 205 00:16:04,520 --> 00:16:05,360 ‎สู้ๆ 206 00:16:15,000 --> 00:16:16,120 ‎เก่งมาก สเตฟฟี่ 207 00:16:17,960 --> 00:16:19,440 ‎- สเตฟฟี่ ‎- เก่งมาก 208 00:16:23,840 --> 00:16:25,760 ‎ถ้านาตาชาทำได้สมบูรณ์แบบ 209 00:16:25,840 --> 00:16:28,960 ‎เธอก็จะต้องใช้ท่าหมุนตัว 720 องศาในช่วงท้าย 210 00:16:51,720 --> 00:16:55,760 ‎ใช่ อย่างนี้สิ สเตฟฟี่ 211 00:17:01,840 --> 00:17:04,600 ‎แจ๋ว สเตฟฟี่ บราโว 212 00:17:04,680 --> 00:17:07,240 ‎สเตฟฟี่แสดงฝีมือได้ยอดเยี่ยมจริงๆ 213 00:17:07,320 --> 00:17:10,560 ‎สไตล์การเล่นสุดยอดมากๆ 214 00:17:10,640 --> 00:17:14,080 ‎และเธอเล่นท่าเสี่ยง ‎หมุนตัว 720 องศาได้อย่างน่าทึ่ง 215 00:17:16,080 --> 00:17:17,360 ‎ท่า 720 ที่ยอดเยี่ยม 216 00:17:18,320 --> 00:17:20,240 ‎ใช่ หวังว่าจะพอให้ชนะได้ 217 00:17:24,640 --> 00:17:26,640 ‎ได้เวลาประกาศผลแล้ว 218 00:17:26,720 --> 00:17:29,760 ‎การแข่งขันประเภททีมหญิง 219 00:17:29,840 --> 00:17:32,080 ‎ลัมแบร์ 83 220 00:17:32,160 --> 00:17:33,880 ‎วีลาโยส์ 85 221 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 ‎รอสซี 96 222 00:17:36,560 --> 00:17:39,200 ‎และตอนนี้เราจะได้รู้ ‎คะแนนของสเตฟฟี่ นาวาร์โร 223 00:17:47,560 --> 00:17:49,640 ‎มาดูกันว่ากรรมการคิดเห็นยังไง 224 00:17:49,720 --> 00:17:52,360 ‎ผู้ชมตึงเครียดกันสุดๆ 225 00:17:54,200 --> 00:17:55,440 ‎คะแนนเท่าไหร่คะ 226 00:17:58,120 --> 00:18:01,000 ‎สเตฟฟี่ นาวาร์โรได้คะแนน... 227 00:18:05,600 --> 00:18:07,520 ‎เก้าสิบห้าคะแนน 228 00:18:07,600 --> 00:18:11,160 ‎ซึ่งไม่พอที่จะเอาชนะ 96 คะแนน ‎ของนาตาชา รอสซีได้ 229 00:18:11,680 --> 00:18:15,680 ‎สเตฟฟี่ นาวาร์โรอยู่ลำดับสองตามหลังนาตาชา 230 00:18:15,760 --> 00:18:19,120 ‎แต่สเตฟฟี่ก็แสดงฝีมือได้น่าประทับใจมาก 231 00:18:36,680 --> 00:18:39,480 ‎ผู้ชมแสดงออกว่าประทับใจเธอจริงๆ 232 00:18:40,080 --> 00:18:42,880 ‎เป็นความอุตสาหะสุดยอด ฟื้นตัวได้ดีเยี่ยม 233 00:18:42,960 --> 00:18:45,800 ‎อยู่ในสภาพที่ไม่พร้อมยิ่งกว่านาตาชา 234 00:18:46,400 --> 00:18:52,040 ‎และคะแนนของเธอ ‎ยังทำให้เราได้เงิน 9,500 ดอลลาร์ 235 00:18:52,120 --> 00:18:53,920 ‎มากอบกู้เซียโลแกรนเด 236 00:18:54,640 --> 00:18:57,320 ‎ขอบคุณ สเตฟฟี่ ขอบคุณ รอน นาวาร์โร 237 00:18:57,920 --> 00:18:59,040 ‎ขอบคุณมากครับ 238 00:19:03,600 --> 00:19:05,160 ‎บราโว 239 00:19:05,240 --> 00:19:08,480 ‎ยินดีกับผู้แข่งขันประเภทชายครับ 240 00:19:08,560 --> 00:19:09,440 ‎ขอบคุณ 241 00:19:10,000 --> 00:19:12,760 ‎มาที่การแข่งขันประเภทหญิง 242 00:19:13,720 --> 00:19:19,120 ‎ผู้มอบรางวัลเป็นนักเวคบอร์ดชื่อดังระดับโลก 243 00:19:19,200 --> 00:19:21,680 ‎ที่เคยเป็นผู้ชนะการแข่งครั้งนี้เมื่อหลายปีก่อน 244 00:19:22,280 --> 00:19:24,880 ‎ขอเสียงปรบมือดังๆ แด่รอน นาวาร์โร 245 00:19:29,040 --> 00:19:30,280 ‎บราโว 246 00:19:30,360 --> 00:19:31,520 ‎ขอบคุณ ออกุสโต้ 247 00:19:32,440 --> 00:19:36,080 ‎ผมตื่นเต้นมากที่ได้กลับมาที่เซียโลแกรนเด 248 00:19:36,160 --> 00:19:38,240 ‎และได้มีส่วนร่วมในการแข่งครั้งนี้ 249 00:19:38,320 --> 00:19:42,880 ‎ที่สามได้แก่คลาร่า วีลาโยส์ 250 00:19:45,240 --> 00:19:46,600 ‎ยินดีด้วยครับ 251 00:19:49,200 --> 00:19:50,320 ‎ขอบคุณมากค่ะ 252 00:19:52,120 --> 00:19:53,400 ‎แจ๋ว 253 00:19:53,480 --> 00:19:57,480 ‎ที่สองเป็นของสเตฟฟี่ นาวาร์โร 254 00:20:06,880 --> 00:20:09,360 ‎ซินเธีย ช่วยมามอบรางวัลกัน 255 00:20:19,720 --> 00:20:21,640 ‎สุดท้าย หนูก็ชนะสองรางวัล 256 00:20:31,360 --> 00:20:32,720 ‎ยินดีด้วย ลูกรัก 257 00:20:33,520 --> 00:20:34,960 ‎แจ๋ว สเตฟฟี่ 258 00:20:40,800 --> 00:20:47,520 ‎และที่หนึ่งเป็นของ นาตาชา รอสซี 259 00:20:53,120 --> 00:20:55,240 ‎- ยินดีด้วย นาตาชา ‎- ขอบคุณ 260 00:21:01,320 --> 00:21:04,480 ‎ขอเสียงปรบมือดังๆ ให้ผู้เข้าแข่งขันทุกคนครับ 261 00:21:04,560 --> 00:21:05,520 ‎เก่งมาก สเตฟฟี่ 262 00:21:07,320 --> 00:21:10,520 ‎ขอบคุณ ไว้เจอกันปีหน้าครับ 263 00:21:33,400 --> 00:21:35,120 ‎ยินดีด้วยนะ นาตาชา 264 00:21:35,200 --> 00:21:36,920 ‎มีปาร์ตี้ที่สกายไวบ์ เธอจะมาไหม 265 00:21:37,680 --> 00:21:39,320 ‎ฉันหมดธุระกับที่นี่แล้ว 266 00:21:40,640 --> 00:21:42,760 ‎น่าเสียดายที่เธอห่วงแต่เรื่องเอาชนะ 267 00:21:42,840 --> 00:21:46,720 ‎ในทริปนี้ ฉันได้เรียนรู้ว่า ‎สิ่งสำคัญที่สุดคือประสบการณ์ 268 00:21:46,800 --> 00:21:50,000 ‎ฉันได้เรียนรู้ทุกอย่างที่ต้องรู้ก่อนทริปนี้แล้ว 269 00:21:50,080 --> 00:21:51,360 ‎ฉันถึงได้รางวัลไง 270 00:21:51,440 --> 00:21:53,360 ‎และเธอก็ต้องปาร์ตี้ปลอบใจตัวเอง 271 00:21:54,280 --> 00:21:55,400 ‎ปาร์ตี้ไม่ช่วยอะไรหรอก 272 00:21:56,560 --> 00:21:57,760 ‎ฉันมีครอบครัวเป็นกำลังใจ 273 00:21:59,920 --> 00:22:02,880 ‎มีทั้งเพื่อนเก่าและเพื่อนใหม่เป็นกำลังใจ 274 00:22:02,960 --> 00:22:05,160 ‎คนที่รักและต้องการฉัน 275 00:22:05,240 --> 00:22:06,320 ‎เหมือนที่ฉันต้องการเขา 276 00:22:06,920 --> 00:22:08,200 ‎สำหรับฉัน เซียโลแกรนเด 277 00:22:08,840 --> 00:22:10,800 ‎สำคัญยิ่งกว่ารางวัลใดๆ 278 00:22:14,520 --> 00:22:16,920 ‎ขอให้เธอโชคดีในการพิชิตชัยชนะครั้งต่อไปนะ 279 00:22:17,000 --> 00:22:19,760 ‎เธอกับฉันไม่ได้แข่งสนามเดียวกัน 280 00:22:24,720 --> 00:22:29,800 ‎และรายการต่อไป "กอบกู้เซียโล" ที่สกายไวบ์ 281 00:22:29,880 --> 00:22:33,160 ‎เรามีการแสดงสุดพิเศษจากแฝดมอนโซ 282 00:22:33,920 --> 00:22:35,200 ‎อย่าเพิ่งไปไหนนะ 283 00:22:36,520 --> 00:22:40,480 ‎ฉันได้ยินเสียงกระซิบกับตัวเอง 284 00:22:40,560 --> 00:22:42,560 ‎ฟังไม่เข้าใจ 285 00:22:42,640 --> 00:22:44,840 ‎พูดคนเดียว 286 00:22:44,920 --> 00:22:46,840 ‎โกหก 287 00:22:46,920 --> 00:22:52,080 ‎เราควรอยู่ด้วยกันอีกครั้ง 288 00:22:53,360 --> 00:22:57,200 ‎ระหว่างที่เธอคุยกับฉัน ฉันเข้าใจ 289 00:22:57,280 --> 00:22:59,440 ‎เราเข้าใจกัน 290 00:22:59,520 --> 00:23:01,280 ‎ฉันโกหกอีกแล้ว 291 00:23:01,800 --> 00:23:05,400 ‎เสียงถอนหายใจชักจูงใจฉัน 292 00:23:06,000 --> 00:23:09,760 ‎ฉันหลอกตัวเองให้กลับไปหาเธอ 293 00:23:09,840 --> 00:23:13,680 ‎ติดกับจนมองเห็นภาพเบลอ 294 00:23:13,760 --> 00:23:17,360 ‎ทุกอย่างอยู่ในความคิด 295 00:23:17,880 --> 00:23:21,960 ‎ไม่รู้สึกตัวเมื่อเธออยู่ใกล้ 296 00:23:22,040 --> 00:23:26,160 ‎ฉันอยู่ลำพังไม่ได้ 297 00:23:26,240 --> 00:23:28,240 ‎ฉันคิดดีแล้ว 298 00:23:28,320 --> 00:23:30,560 ‎ฉันมองหาที่ทาง 299 00:23:30,640 --> 00:23:34,880 ‎ฉันไม่พบทางออก 300 00:23:34,960 --> 00:23:38,880 ‎ติดกับจนมองเห็นภาพเบลอ 301 00:23:38,960 --> 00:23:43,040 ‎ทุกอย่างอยู่ในความคิด 302 00:23:43,120 --> 00:23:47,400 ‎ฉันไม่รู้ตัวเมื่อเธออยู่ใกล้ 303 00:23:47,480 --> 00:23:51,440 ‎ฉันอยู่คนเดียวไม่ได้ 304 00:23:51,520 --> 00:23:53,200 ‎ฉันคิดดีแล้ว 305 00:23:53,280 --> 00:23:55,920 ‎ฉันมองหาที่ทาง 306 00:23:56,000 --> 00:24:00,080 ‎ไม่พบทางออก 307 00:24:00,160 --> 00:24:04,120 ‎ติดกับจนมองเห็นภาพเบลอ 308 00:24:04,200 --> 00:24:07,720 ‎ทุกอย่างอยู่ในความคิด 309 00:24:07,800 --> 00:24:09,520 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย