1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:14,640 --> 00:00:17,120 SKY VIBES 3 00:00:21,000 --> 00:00:22,640 Čau, lidi! Jak se máte? 4 00:00:26,000 --> 00:00:28,040 Vítejte ve Sky Vibes! 5 00:00:28,120 --> 00:00:30,440 Dnešní výjimečný den si zaslouží streamovat. 6 00:00:30,960 --> 00:00:33,480 Pro ty, co se právě připojili, já jsem Charlie. 7 00:00:33,560 --> 00:00:34,480 Já jsem Nati. 8 00:00:34,560 --> 00:00:38,320 Přichází chvíle, na kterou všichni čekáme. Není to nikdo jiný než… 9 00:00:38,400 --> 00:00:40,000 Dvojčata Monzova! 10 00:00:44,080 --> 00:00:45,160 Jak je, lidi? 11 00:00:45,240 --> 00:00:46,680 Chceme všem připomenout, 12 00:00:46,760 --> 00:00:49,520 že nám můžete přispět na stránce se streamem #ZachranteCielo. 13 00:00:49,600 --> 00:00:50,800 Jen díky vaší pomoci 14 00:00:50,880 --> 00:00:54,040 udržíme Cielo Grande v provozu a vy nepřijdete o toto skvělé místo. 15 00:00:54,520 --> 00:00:55,920 Jdeme na to, brácho. 16 00:01:04,600 --> 00:01:07,000 Monzova dvojčata 17 00:01:08,440 --> 00:01:09,600 Jak bolí 18 00:01:13,760 --> 00:01:15,000 Já nechtěl jsem tě urazit 19 00:01:15,080 --> 00:01:16,000 Jsi tak úžasná 20 00:01:16,760 --> 00:01:19,520 V dobrém i ve zlém jsi ta jediná 21 00:01:20,200 --> 00:01:23,000 Dobře vím, že jsi řekla, že my dva jsme jen hra 22 00:01:23,080 --> 00:01:26,160 Jen jsem trochu doufal, že změníš pravidla 23 00:01:26,240 --> 00:01:29,640 Teď jsi s tím druhým klukem Nemá tě rád, to je jasné 24 00:01:29,720 --> 00:01:32,640 Asi se zblázním, mohlo to být tak krásné 25 00:01:32,720 --> 00:01:34,080 Já se nepletu 26 00:01:34,160 --> 00:01:36,560 Kdybys mi dala šanci 27 00:01:36,640 --> 00:01:39,200 Mohlo by nám to klapat 28 00:01:39,280 --> 00:01:42,280 Teď ti to říkám, že mě to bolí 29 00:01:42,360 --> 00:01:45,680 Jak bolí, že chodíš s ním 30 00:01:45,760 --> 00:01:46,960 Jak bolí… 31 00:01:47,040 --> 00:01:48,080 Dnes jsi byla úžasná. 32 00:01:49,760 --> 00:01:51,080 Moc se mi líbí tvůj hlas. 33 00:01:51,600 --> 00:01:52,440 Díky. 34 00:01:53,200 --> 00:01:57,680 Na poražení Natashy to nestačilo, ale… vyhrála jsem jiné věci. 35 00:01:59,240 --> 00:02:01,160 A pak jsem ti večer zavolal 36 00:02:01,240 --> 00:02:04,920 Abych ti řekl, že jsem tě vždycky miloval 37 00:02:05,600 --> 00:02:08,320 A moje srdce se už podruhé zlomilo 38 00:02:08,800 --> 00:02:11,640 Zkusil jsem to a znovu mě to zranilo 39 00:02:11,720 --> 00:02:15,400 Kdo ví, jestli mě jednoho dne budeš milovat jako tě miluju já 40 00:02:15,480 --> 00:02:18,120 A dáš mi svou lásku 41 00:02:18,800 --> 00:02:21,200 Abych pravdu řekl, tak ani nedýchám 42 00:02:34,640 --> 00:02:38,160 Jak bolí, že jsi s ním… 43 00:02:38,320 --> 00:02:39,800 Vypadá to tu stejně, viď? 44 00:02:40,440 --> 00:02:41,520 Jak bolí… 45 00:02:41,680 --> 00:02:44,080 Napadlo mě to samé, když jsem sem poprvé vešel. 46 00:02:44,480 --> 00:02:46,240 Pořád se ptám, jestli to zvážíš… 47 00:02:46,320 --> 00:02:47,720 Půjdeme je pozdravit. 48 00:02:47,800 --> 00:02:50,120 Jak bolí, že chodíš s ním… 49 00:02:50,200 --> 00:02:51,520 Gratuluji, dcero. 50 00:02:51,600 --> 00:02:53,120 Jak bolí, že to nevidíš… 51 00:02:53,200 --> 00:02:54,160 Dcery! 52 00:02:54,240 --> 00:02:56,360 Jak bolí, že jsem tě nenašel… 53 00:02:57,320 --> 00:02:58,160 Tati, 54 00:02:58,800 --> 00:03:00,400 asi bychom to měli říct Ianovi. 55 00:03:01,280 --> 00:03:02,360 Říct mi co? 56 00:03:03,760 --> 00:03:04,760 Mami, pojď sem. 57 00:03:05,560 --> 00:03:06,440 Iane… 58 00:03:07,160 --> 00:03:08,040 Iane, 59 00:03:09,080 --> 00:03:10,400 Luz je naše sestra. 60 00:03:10,480 --> 00:03:11,920 Pořád se ptám… 61 00:03:12,160 --> 00:03:13,080 Cože? 62 00:03:13,840 --> 00:03:15,760 Pojď sem. Promluvíme si. 63 00:03:15,840 --> 00:03:16,920 - Jo. - Pojď sem. 64 00:03:17,000 --> 00:03:19,720 Jak bolí, že mě nechápeš 65 00:03:19,800 --> 00:03:21,240 Zbývá mi jen zpívat… 66 00:03:22,240 --> 00:03:24,560 Jsem rád, že chceš bratrovi všechno říct. 67 00:03:24,640 --> 00:03:27,360 Tati, nehraj, že se nic nestalo. 68 00:03:27,880 --> 00:03:29,800 Chápu, co jsi udělal, 69 00:03:29,880 --> 00:03:30,840 ale… 70 00:03:31,800 --> 00:03:33,320 nemůžu ti zapomenout ty lži. 71 00:03:33,400 --> 00:03:35,720 Jak bolí, že jsem tě nenašel… 72 00:03:35,800 --> 00:03:37,000 Možná časem. 73 00:03:37,840 --> 00:03:39,600 Jak bolí 74 00:03:39,680 --> 00:03:42,320 Jak bolí, že jsi s ním 75 00:03:42,400 --> 00:03:44,480 Jak bolí, že mě nechápeš 76 00:03:44,560 --> 00:03:45,400 Pojď se mnou. 77 00:03:46,000 --> 00:03:48,760 Jak bolí, že jsem tě nenašel 78 00:04:02,480 --> 00:04:03,520 Pěkně! 79 00:04:05,080 --> 00:04:06,080 Dobrá práce, kluci! 80 00:04:09,040 --> 00:04:12,480 Díky moc, Juane, Fere. To bylo úžasné. 81 00:04:12,560 --> 00:04:16,080 Je skvělé, že společně zachraňujeme Cielo. 82 00:04:16,160 --> 00:04:17,960 ale potřebujeme i vaši pomoc. 83 00:04:18,440 --> 00:04:21,360 I drobný příspěvek může mít velký vliv. 84 00:04:21,840 --> 00:04:25,240 A nyní velké překvapení. 85 00:04:25,320 --> 00:04:28,200 Kapela, která se zapsala do světa punk rocku, 86 00:04:28,280 --> 00:04:31,880 zahraje exkluzivně pro #ZachranteCielo, naši přátelé… 87 00:04:32,360 --> 00:04:35,760 Toxický odpad! 88 00:04:52,160 --> 00:04:54,720 Máma tě vykopla z baráku 89 00:04:57,400 --> 00:05:01,960 Začni makat, vždyť nejsi normální 90 00:05:03,000 --> 00:05:05,520 Chceš káru a vlastního řidiče 91 00:05:05,600 --> 00:05:09,000 Ale utratil jsi i cent poslední 92 00:05:13,640 --> 00:05:16,560 Chci něco jinýho a chce se mi řvát 93 00:05:16,640 --> 00:05:20,400 Nechci žebrat ani pracovat 94 00:05:46,360 --> 00:05:49,400 Hej, zlato! 95 00:05:49,480 --> 00:05:51,560 Ty si to zasloužíš 96 00:05:52,080 --> 00:05:54,480 Hej, zlato! 97 00:05:55,120 --> 00:05:59,920 Ty utrácet umíš 98 00:06:08,560 --> 00:06:10,480 A já ti říkám Co budeš dělat teď? 99 00:06:10,560 --> 00:06:14,040 Podívej! Ta platforma funguje skvěle. 100 00:06:14,120 --> 00:06:17,280 Jsou tu vidět všechny příspěvky. 101 00:06:17,880 --> 00:06:18,840 - Pěkně! - Jo! 102 00:06:32,240 --> 00:06:33,560 Ne! 103 00:06:33,640 --> 00:06:35,040 Super! 104 00:06:38,840 --> 00:06:40,800 Děkujeme. 105 00:06:40,880 --> 00:06:42,280 PARÁDA! 106 00:06:42,360 --> 00:06:43,960 - Bravo! - Díky, lidi. 107 00:06:44,040 --> 00:06:44,960 LOL 108 00:06:45,040 --> 00:06:46,240 PŘISPĚL 25 DOLARŮ 109 00:06:46,320 --> 00:06:47,480 PECKA 110 00:06:47,560 --> 00:06:48,440 Tak jo. 111 00:06:49,040 --> 00:06:51,080 Na další představení 112 00:06:51,160 --> 00:06:54,280 jistě čeká mnoho z vás. 113 00:06:54,880 --> 00:06:59,440 Pro #ZachranteCielo zazpívají novou píseň Luz a Steffi! 114 00:06:59,520 --> 00:07:00,480 Jo! 115 00:07:15,880 --> 00:07:18,560 Vítr ve vlasech, žádné starosti 116 00:07:18,640 --> 00:07:20,720 Sluncem si duši označit dám 117 00:07:20,800 --> 00:07:23,960 Horko mě jemně hladí po dlaních 118 00:07:24,040 --> 00:07:27,520 Užívám si tu chvíli a klid v sobě mám 119 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 Klid v sobě mám 120 00:07:32,200 --> 00:07:34,440 Moje vřelá kráso 121 00:07:34,520 --> 00:07:36,520 Až to ucítíš 122 00:07:37,640 --> 00:07:39,880 Moje vřelá kráso 123 00:07:39,960 --> 00:07:41,880 Zve mě k sobě blíž 124 00:07:42,680 --> 00:07:48,280 Plavím se po vlnách, v tom je moje síla 125 00:07:48,360 --> 00:07:52,200 Moje vřelá kráso 126 00:07:54,040 --> 00:07:57,800 Motory řvou Řidítka drnčí 127 00:07:57,880 --> 00:07:58,920 Napětí stoupá 128 00:07:59,000 --> 00:08:01,880 Vítr ve vlasech, žádné starosti 129 00:08:01,960 --> 00:08:06,240 Užívám si tu chvíli V jasných paprscích slunce 130 00:08:06,720 --> 00:08:09,480 V paprscích slunce 131 00:08:10,200 --> 00:08:13,160 Moje vřelá kráso 132 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 Tak to v přírodě chodí 133 00:08:15,920 --> 00:08:18,160 Moje vřelá kráso… 134 00:08:20,160 --> 00:08:23,120 - Je úžasné, že jsou to sestry, že? - Jo. 135 00:08:24,200 --> 00:08:25,320 Úžasné. 136 00:08:26,760 --> 00:08:28,400 Moje vřelá kráso 137 00:08:28,480 --> 00:08:30,200 Podívej, jak jim to spolu hned jde. 138 00:08:31,680 --> 00:08:34,560 Ležím ve vodě, jako bych se vznášela 139 00:08:34,640 --> 00:08:37,160 Už mě to volá, něco chce, abych plavala 140 00:08:37,240 --> 00:08:40,120 Horko mi jemně dlaně hladí 141 00:08:40,200 --> 00:08:44,360 Já najednou klid mám 142 00:08:44,960 --> 00:08:46,080 Najednou klid mám… 143 00:08:46,160 --> 00:08:49,360 No, v lásce jsme nakonec štěstí neměli. 144 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 No a, brácho? Čeká nás ještě spousta cestování. 145 00:08:53,080 --> 00:08:53,960 To je pravda. 146 00:08:54,040 --> 00:08:56,520 Moje vřelá kráso 147 00:08:56,600 --> 00:08:58,880 Tak to v přírodě chodí 148 00:08:59,480 --> 00:09:01,640 Moje vřelá kráso 149 00:09:01,720 --> 00:09:03,200 #ZACHRAŇTECIELO PŘISPĚJTE 150 00:09:04,520 --> 00:09:10,200 Plavu na vlnách V tom je moje síla 151 00:09:10,280 --> 00:09:12,840 Moje vřelá kráso 152 00:09:12,920 --> 00:09:15,600 Je to tak, jo 153 00:09:15,680 --> 00:09:18,400 Moje vřelá kráso 154 00:09:18,480 --> 00:09:21,080 S pozvánkou, jo 155 00:09:21,160 --> 00:09:23,160 Moje vřelá kráso 156 00:09:23,640 --> 00:09:26,640 Moje vřelá kráso 157 00:09:26,720 --> 00:09:29,200 Moje vřelá kráso 158 00:09:29,280 --> 00:09:33,480 Moje vřelá kráso 159 00:09:51,760 --> 00:09:53,880 - Skvělý. - Díky. 160 00:09:55,920 --> 00:09:57,960 A teď naše poslední píseň, 161 00:09:58,040 --> 00:10:01,360 která popisuje situaci mnoha z nás, ale ne všech. 162 00:10:01,440 --> 00:10:02,600 Naštěstí! 163 00:10:02,840 --> 00:10:04,280 Friend zone! 164 00:10:15,000 --> 00:10:16,720 Stalo se nám to samé 165 00:10:16,800 --> 00:10:18,560 Ale moc tomu nerozumím 166 00:10:18,640 --> 00:10:20,440 Chci s tebou být 167 00:10:20,520 --> 00:10:22,320 Ale nemůžu tě mít 168 00:10:22,400 --> 00:10:24,320 Když se mi o tobě zdá 169 00:10:24,400 --> 00:10:26,240 Jsme jen kamarádi 170 00:10:26,320 --> 00:10:28,040 A to není dobré 171 00:10:28,120 --> 00:10:30,520 Ale zbývá mi jen 172 00:10:30,600 --> 00:10:32,560 Možnost jediná 173 00:10:32,640 --> 00:10:34,400 Tady láska nepokvete 174 00:10:34,520 --> 00:10:36,600 Nedá se tomu vyhnout 175 00:10:36,680 --> 00:10:38,600 Musím to přijmout 176 00:10:38,680 --> 00:10:40,480 Možnost jediná 177 00:10:40,560 --> 00:10:42,120 Tady láska nepokvete 178 00:10:42,200 --> 00:10:44,400 Nedá se tomu vyhnout 179 00:10:44,480 --> 00:10:46,040 Musím to přijmout 180 00:10:46,120 --> 00:10:47,280 Friend zone 181 00:10:47,360 --> 00:10:49,320 Ne 182 00:10:49,400 --> 00:10:51,280 Friend zone 183 00:10:53,640 --> 00:10:54,800 Friend zone 184 00:10:54,880 --> 00:10:57,280 Ne 185 00:10:57,360 --> 00:10:58,720 Friend zone 186 00:11:09,040 --> 00:11:12,720 Být jen přátelé, to asi nezvládnu 187 00:11:12,800 --> 00:11:14,680 Já to prostě nechápu 188 00:11:14,760 --> 00:11:16,360 Nedává to smysl 189 00:11:16,440 --> 00:11:20,480 Možná bychom spolu být neměli 190 00:11:20,560 --> 00:11:24,560 Jinak budu chtít skončit u tebe v posteli 191 00:11:24,640 --> 00:11:25,720 Friend zone 192 00:11:26,000 --> 00:11:28,280 Ne 193 00:11:28,360 --> 00:11:29,840 Friend zone 194 00:11:32,240 --> 00:11:36,000 Těžko se to chápe Nevím, co dělat mám 195 00:11:36,080 --> 00:11:39,720 Chci vědět, že tomu neuniknu 196 00:11:39,800 --> 00:11:41,880 Trpím, ty mě jednou zničíš 197 00:11:41,960 --> 00:11:43,760 Tak daleko ode mě jsi 198 00:11:43,840 --> 00:11:45,800 Chci brečet, že nikdy nezapomenu 199 00:11:45,880 --> 00:11:47,360 Tohle se překonat nedá 200 00:11:47,440 --> 00:11:49,080 Friend zone 201 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 Ne 202 00:11:51,440 --> 00:11:52,840 Friend zone 203 00:11:55,920 --> 00:11:57,080 Friend zone 204 00:11:57,160 --> 00:11:59,400 Ne 205 00:11:59,480 --> 00:12:00,920 Friend zone 206 00:12:12,440 --> 00:12:13,840 Děkujeme! 207 00:12:13,920 --> 00:12:17,560 Děkujeme všem za spolupráci, za účast, 208 00:12:17,640 --> 00:12:19,040 za potlesk i za tanec. 209 00:12:19,120 --> 00:12:23,360 Na kanál #ZachranteCielo nahrajeme videa za pár minut. 210 00:12:23,440 --> 00:12:25,760 A pamatujte, ještě nemáme dost na záchranu Ciela. 211 00:12:25,840 --> 00:12:28,880 Pokud chcete přispět, čas máte do zítra. 212 00:12:28,960 --> 00:12:30,800 Ještě jednou děkujeme. 213 00:12:30,880 --> 00:12:34,480 A zvláštní dík patří Ronovi za jeho úžasný dar. 214 00:12:34,560 --> 00:12:36,080 Díky, Rone! 215 00:12:39,280 --> 00:12:41,280 Díky, lidi! 216 00:12:44,160 --> 00:12:45,160 Jo! 217 00:12:48,640 --> 00:12:49,760 Díky. 218 00:12:50,640 --> 00:12:51,880 Paráda! 219 00:13:01,440 --> 00:13:05,280 Všechny příspěvky jsou dohromady více než polovina našeho dluhu bance. 220 00:13:06,400 --> 00:13:07,600 To je dost dobré. 221 00:13:08,320 --> 00:13:11,640 Jsme blízko, ale… nestačí to. 222 00:13:28,080 --> 00:13:29,160 Dobré ráno. 223 00:13:29,240 --> 00:13:31,760 Včera jsi byla hvězdou dne i večera. 224 00:13:31,840 --> 00:13:32,760 Už teď mi chybíš. 225 00:13:35,200 --> 00:13:36,640 RECEPCE - SKY VIBES - WAKE PLÁŽ 226 00:13:36,720 --> 00:13:37,600 DELTA BAR 227 00:13:37,680 --> 00:13:39,760 Jen tři čtvrtiny první splátky? 228 00:13:43,840 --> 00:13:44,960 Kluci! 229 00:13:45,440 --> 00:13:48,120 Nemůžu uvěřit, že už odjíždíte. Byla tu s vámi zábava. 230 00:13:48,200 --> 00:13:49,040 Díky. 231 00:13:49,120 --> 00:13:50,680 Přeju vám hodně štěstí. 232 00:13:50,760 --> 00:13:52,840 Štěstí s holkama? Jako doteď? 233 00:13:52,920 --> 00:13:54,880 Ne, Juane. S tím vaším kanálem. 234 00:13:56,440 --> 00:13:59,360 Díky, že jste přijeli, twins! Jste nejlepší! 235 00:13:59,440 --> 00:14:01,200 - Ty taky. Myslím to vážně. - Kluci! 236 00:14:01,800 --> 00:14:05,720 - Šťastnou cestu. - Lidi, neviděli jste Matrix? 237 00:14:05,800 --> 00:14:07,360 Brzy tu bude. 238 00:14:07,960 --> 00:14:09,960 - To je tvůj kufr? - Jo. 239 00:14:10,040 --> 00:14:13,080 Moje práce na Cielo je u konce. 240 00:14:13,720 --> 00:14:15,760 Já a můj medvídek procestujeme svět. 241 00:14:17,360 --> 00:14:18,800 Ale to je děs, Děse! 242 00:14:22,160 --> 00:14:23,800 Hele, ona… 243 00:14:24,560 --> 00:14:25,560 Děs! 244 00:14:28,920 --> 00:14:30,320 Nevím, co jiného dělat. 245 00:14:30,960 --> 00:14:32,760 Kdybych se mohl vrátit v čase… 246 00:14:33,520 --> 00:14:36,160 To si musíš nejdřív trochu času dopřát. 247 00:14:36,240 --> 00:14:37,320 Ten léčí všechno. 248 00:14:38,240 --> 00:14:40,760 - Všechno by bylo jinak, kdyby… - Ale je to takhle. 249 00:14:41,240 --> 00:14:44,400 Můžeme toho litovat, ale musíme hledět dopředu. 250 00:14:45,440 --> 00:14:46,280 Ano. 251 00:14:47,560 --> 00:14:49,600 Chtít změnit minulost je k ničemu. 252 00:14:55,320 --> 00:14:56,480 Medvídku. 253 00:14:58,280 --> 00:15:00,080 Vždycky s tebou. 254 00:15:04,440 --> 00:15:05,280 Ahoj. 255 00:15:05,880 --> 00:15:06,760 Ty jsi vstala sama? 256 00:15:07,560 --> 00:15:09,880 Ne! Tomu nevěřím! 257 00:15:10,360 --> 00:15:12,400 Den, kdy nemusíme trénovat, 258 00:15:12,880 --> 00:15:15,760 je den, kdy tě nemusím volat ke snídani. 259 00:15:15,840 --> 00:15:18,760 To je první den, kdy jsem doopravdy odpočatá. 260 00:15:19,240 --> 00:15:24,600 Zablokovala jsem si Natashu. Všude. Nějakou dobu o ní neuslyšíme. 261 00:15:24,680 --> 00:15:28,320 A co uděláš s tím… 262 00:15:28,400 --> 00:15:29,400 S čím? 263 00:15:31,120 --> 00:15:32,560 Se svou novou rodinou. 264 00:15:34,160 --> 00:15:35,360 Chceš slyšet pravdu? 265 00:15:36,640 --> 00:15:37,520 Nevím. 266 00:15:41,840 --> 00:15:42,920 - Jdeme? - Jo. 267 00:15:50,520 --> 00:15:51,720 No, vážení, 268 00:15:52,200 --> 00:15:53,400 jak jsme viděli, 269 00:15:53,480 --> 00:15:58,480 nezískali jsme dost peněz na to, abychom mohli bance zaplatit. 270 00:16:01,640 --> 00:16:03,440 Každopádně banka 271 00:16:05,240 --> 00:16:06,800 přijala to, co máme. 272 00:16:06,880 --> 00:16:09,320 Viděli stream #ZachranteCielo 273 00:16:09,400 --> 00:16:12,360 a řekli, že zbytek můžeme doplatit později. 274 00:16:13,640 --> 00:16:16,080 Vy jste to dokázali! Dokázali jsme to! 275 00:16:17,080 --> 00:16:18,720 Výborně! 276 00:16:27,480 --> 00:16:29,800 Díky za pomoc s tou soutěží. 277 00:16:30,440 --> 00:16:31,720 Nebýt tebe, 278 00:16:32,200 --> 00:16:34,560 nedostali bychom ani půlku toho, co máme. 279 00:16:34,640 --> 00:16:35,480 Ne. 280 00:16:35,960 --> 00:16:37,520 Ty jsi udělala víc než já. 281 00:16:39,440 --> 00:16:40,680 Někde to začíná. 282 00:16:44,280 --> 00:16:45,160 Tati. 283 00:16:46,320 --> 00:16:47,760 Myslím, že tu zůstanu. 284 00:16:48,920 --> 00:16:54,040 Chci tu být pár dní s Luz a trochu lépe poznat mámu. 285 00:16:55,600 --> 00:17:00,280 To zní dobře. Cokoli ti udělá radost. Vždycky se na mě můžeš spolehnout. 286 00:17:01,400 --> 00:17:03,080 Vrať se domů, kdykoli budeš chtít. 287 00:17:05,040 --> 00:17:05,920 Já vím. 288 00:17:09,440 --> 00:17:10,360 Mám tě rád. 289 00:17:22,280 --> 00:17:25,520 Nemůžu tomu uvěřit! Je to jako dar z čistého nebe. 290 00:17:25,600 --> 00:17:28,920 Jo, je to fantazie. Jako skřítci chodící po lese 291 00:17:29,000 --> 00:17:30,560 na Cielo Grande. 292 00:17:30,640 --> 00:17:33,240 - Měli bychom jít, Charlie. - Jo. Jdeme. 293 00:17:33,320 --> 00:17:34,720 - Počkej, Luz. - Co to máš? 294 00:17:34,800 --> 00:17:38,760 Chtěla jsem ti něco říct, ale nikdy nebyl ten správný čas. 295 00:17:38,840 --> 00:17:39,880 Copak? 296 00:17:40,400 --> 00:17:43,880 Díky tobě jsem v sobě našla něco, o čem jsem vůbec netušila. 297 00:17:45,320 --> 00:17:47,080 Co? Co jsi našla? 298 00:17:47,160 --> 00:17:48,000 To… 299 00:17:48,680 --> 00:17:52,080 Přihlásila jsem se na univerzitu, protože ráda píšu. 300 00:17:53,240 --> 00:17:56,040 Špatná zpráva je, že musím odjet z Cielo Grande. 301 00:17:56,560 --> 00:17:58,840 Našla jsem svou vášeň. Psaní. 302 00:17:59,560 --> 00:18:00,440 Nati, 303 00:18:01,720 --> 00:18:03,600 budeš nejlepší textařka na světě. 304 00:18:19,760 --> 00:18:23,600 Přijedeš do Mexika? Rád bych ti vynahradil ztracený čas. 305 00:18:23,680 --> 00:18:24,760 Moc ráda. 306 00:18:35,720 --> 00:18:36,720 Ahoj! 307 00:18:45,880 --> 00:18:47,520 Rád bych tu s vámi zůstal. 308 00:18:48,160 --> 00:18:50,000 Naplánujeme s holkama dovolenou. 309 00:18:50,080 --> 00:18:53,640 Mezitím si nenechám ujít jediné tvoje video. 310 00:19:00,240 --> 00:19:01,520 Šťastnou cestu. 311 00:19:06,360 --> 00:19:08,760 Dohodli jsme se, že nás Luz brzy navštíví v Mexiku. 312 00:19:09,320 --> 00:19:10,280 Přijedeš taky? 313 00:19:11,640 --> 00:19:14,080 Dobře, loď je připravená. Tak jedeme. 314 00:19:14,160 --> 00:19:16,440 Díky za všechno. Bylo to tu skvělé. 315 00:19:21,480 --> 00:19:22,600 Tak zase příště. 316 00:19:26,400 --> 00:19:27,560 Díky moc. 317 00:19:41,480 --> 00:19:42,600 Budete mi chybět. 318 00:19:43,920 --> 00:19:45,080 Ty nám taky. 319 00:19:54,800 --> 00:19:58,200 Mám pár dní volna a chtěla bych ho strávit s vámi. 320 00:20:00,120 --> 00:20:02,000 Opravdová dovolená na Cielo Grande? 321 00:20:03,880 --> 00:20:04,720 Skvělý nápad. 322 00:20:04,800 --> 00:20:05,720 To jo. 323 00:20:06,200 --> 00:20:08,960 A není nic lepšího než strávit ji s mámou a se sestrou. 324 00:20:49,360 --> 00:20:50,680 Vítejte, slečno Rossi. 325 00:20:50,760 --> 00:20:52,360 - Kam cestujete? - Do Milána. 326 00:20:56,120 --> 00:21:00,400 Poslední výzva pro let 8699 do Milána. 327 00:21:00,480 --> 00:21:02,120 Cestující, dostavte se k bráně… 328 00:21:08,800 --> 00:21:09,640 Příjemnou cestu. 329 00:21:13,480 --> 00:21:15,520 Promiňte. Nikam nepoletím. 330 00:21:26,880 --> 00:21:28,000 Ahoj, Olivere. 331 00:21:28,760 --> 00:21:30,680 Mohl bys přijet do Buenos Aires? 332 00:21:32,360 --> 00:21:34,880 Musíme si promluvit o budoucnosti Cielo Grande. 333 00:21:39,560 --> 00:21:40,960 Teď je ten čas 334 00:21:41,040 --> 00:21:42,600 Teď je to tu 335 00:21:42,680 --> 00:21:44,120 Teď jsem tu 336 00:21:44,200 --> 00:21:45,720 A teď jdu 337 00:21:45,800 --> 00:21:47,280 Chci to udělat 338 00:21:47,360 --> 00:21:49,360 Za ten risk to stojí 339 00:21:52,040 --> 00:21:55,040 Není jiná cesta, zkusit to musím 340 00:21:55,120 --> 00:21:58,240 A kdo ví? Možná to pokazím 341 00:21:58,320 --> 00:22:03,000 Ale společně jsme mnohem víc 342 00:22:03,080 --> 00:22:06,040 Ale je pravda 343 00:22:06,120 --> 00:22:09,200 Že nevím, jestli se to povede 344 00:22:09,280 --> 00:22:12,520 A je pravda 345 00:22:12,600 --> 00:22:16,920 Že zkusit to musíme 346 00:22:17,000 --> 00:22:18,440 Teď je ten čas 347 00:22:18,520 --> 00:22:19,880 Teď je to tu 348 00:22:19,960 --> 00:22:21,040 Teď jsem tu 349 00:22:21,120 --> 00:22:23,080 A teď jdu 350 00:22:23,160 --> 00:22:29,320 A už teď vím, že s vámi to nezkazím 351 00:22:29,400 --> 00:22:32,400 Nevyhrát, ale ani neprohrát 352 00:22:32,480 --> 00:22:35,560 Hlavně to uprostřed nevzdávat 353 00:22:35,640 --> 00:22:37,800 Už je to tu 354 00:22:37,880 --> 00:22:39,080 Už riskujeme 355 00:22:39,160 --> 00:22:41,920 Přátelství utužujeme 356 00:22:42,000 --> 00:22:44,880 Zkusit se to musí 357 00:22:44,960 --> 00:22:48,080 A kdo ví? Možná to pokazím 358 00:22:48,160 --> 00:22:50,400 Ale společně 359 00:22:50,480 --> 00:22:52,480 Jsme mnohem víc 360 00:23:10,320 --> 00:23:13,240 Překlad titulků: Tereza Rotterová