1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:14,640 --> 00:00:17,120
SKY VIBES
3
00:00:21,000 --> 00:00:22,640
Čau, lidi! Jak se máte?
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,040
Vítejte ve Sky Vibes!
5
00:00:28,120 --> 00:00:30,440
Dnešní výjimečný den
si zaslouží streamovat.
6
00:00:30,960 --> 00:00:33,480
Pro ty, co se právě připojili,
já jsem Charlie.
7
00:00:33,560 --> 00:00:34,480
Já jsem Nati.
8
00:00:34,560 --> 00:00:38,320
Přichází chvíle, na kterou všichni čekáme.
Není to nikdo jiný než…
9
00:00:38,400 --> 00:00:40,000
Dvojčata Monzova!
10
00:00:44,080 --> 00:00:45,160
Jak je, lidi?
11
00:00:45,240 --> 00:00:46,680
Chceme všem připomenout,
12
00:00:46,760 --> 00:00:49,520
že nám můžete přispět na stránce
se streamem #ZachranteCielo.
13
00:00:49,600 --> 00:00:50,800
Jen díky vaší pomoci
14
00:00:50,880 --> 00:00:54,040
udržíme Cielo Grande v provozu
a vy nepřijdete o toto skvělé místo.
15
00:00:54,520 --> 00:00:55,920
Jdeme na to, brácho.
16
00:01:04,600 --> 00:01:07,000
Monzova dvojčata
17
00:01:08,440 --> 00:01:09,600
Jak bolí
18
00:01:13,760 --> 00:01:15,000
Já nechtěl jsem tě urazit
19
00:01:15,080 --> 00:01:16,000
Jsi tak úžasná
20
00:01:16,760 --> 00:01:19,520
V dobrém i ve zlém jsi ta jediná
21
00:01:20,200 --> 00:01:23,000
Dobře vím, že jsi řekla,
že my dva jsme jen hra
22
00:01:23,080 --> 00:01:26,160
Jen jsem trochu doufal, že změníš pravidla
23
00:01:26,240 --> 00:01:29,640
Teď jsi s tím druhým klukem
Nemá tě rád, to je jasné
24
00:01:29,720 --> 00:01:32,640
Asi se zblázním, mohlo to být tak krásné
25
00:01:32,720 --> 00:01:34,080
Já se nepletu
26
00:01:34,160 --> 00:01:36,560
Kdybys mi dala šanci
27
00:01:36,640 --> 00:01:39,200
Mohlo by nám to klapat
28
00:01:39,280 --> 00:01:42,280
Teď ti to říkám, že mě to bolí
29
00:01:42,360 --> 00:01:45,680
Jak bolí, že chodíš s ním
30
00:01:45,760 --> 00:01:46,960
Jak bolí…
31
00:01:47,040 --> 00:01:48,080
Dnes jsi byla úžasná.
32
00:01:49,760 --> 00:01:51,080
Moc se mi líbí tvůj hlas.
33
00:01:51,600 --> 00:01:52,440
Díky.
34
00:01:53,200 --> 00:01:57,680
Na poražení Natashy to nestačilo,
ale… vyhrála jsem jiné věci.
35
00:01:59,240 --> 00:02:01,160
A pak jsem ti večer zavolal
36
00:02:01,240 --> 00:02:04,920
Abych ti řekl, že jsem tě vždycky miloval
37
00:02:05,600 --> 00:02:08,320
A moje srdce se už podruhé zlomilo
38
00:02:08,800 --> 00:02:11,640
Zkusil jsem to a znovu mě to zranilo
39
00:02:11,720 --> 00:02:15,400
Kdo ví, jestli mě jednoho dne
budeš milovat jako tě miluju já
40
00:02:15,480 --> 00:02:18,120
A dáš mi svou lásku
41
00:02:18,800 --> 00:02:21,200
Abych pravdu řekl, tak ani nedýchám
42
00:02:34,640 --> 00:02:38,160
Jak bolí, že jsi s ním…
43
00:02:38,320 --> 00:02:39,800
Vypadá to tu stejně, viď?
44
00:02:40,440 --> 00:02:41,520
Jak bolí…
45
00:02:41,680 --> 00:02:44,080
Napadlo mě to samé,
když jsem sem poprvé vešel.
46
00:02:44,480 --> 00:02:46,240
Pořád se ptám, jestli to zvážíš…
47
00:02:46,320 --> 00:02:47,720
Půjdeme je pozdravit.
48
00:02:47,800 --> 00:02:50,120
Jak bolí, že chodíš s ním…
49
00:02:50,200 --> 00:02:51,520
Gratuluji, dcero.
50
00:02:51,600 --> 00:02:53,120
Jak bolí, že to nevidíš…
51
00:02:53,200 --> 00:02:54,160
Dcery!
52
00:02:54,240 --> 00:02:56,360
Jak bolí, že jsem tě nenašel…
53
00:02:57,320 --> 00:02:58,160
Tati,
54
00:02:58,800 --> 00:03:00,400
asi bychom to měli říct Ianovi.
55
00:03:01,280 --> 00:03:02,360
Říct mi co?
56
00:03:03,760 --> 00:03:04,760
Mami, pojď sem.
57
00:03:05,560 --> 00:03:06,440
Iane…
58
00:03:07,160 --> 00:03:08,040
Iane,
59
00:03:09,080 --> 00:03:10,400
Luz je naše sestra.
60
00:03:10,480 --> 00:03:11,920
Pořád se ptám…
61
00:03:12,160 --> 00:03:13,080
Cože?
62
00:03:13,840 --> 00:03:15,760
Pojď sem. Promluvíme si.
63
00:03:15,840 --> 00:03:16,920
- Jo.
- Pojď sem.
64
00:03:17,000 --> 00:03:19,720
Jak bolí, že mě nechápeš
65
00:03:19,800 --> 00:03:21,240
Zbývá mi jen zpívat…
66
00:03:22,240 --> 00:03:24,560
Jsem rád, že chceš bratrovi všechno říct.
67
00:03:24,640 --> 00:03:27,360
Tati, nehraj, že se nic nestalo.
68
00:03:27,880 --> 00:03:29,800
Chápu, co jsi udělal,
69
00:03:29,880 --> 00:03:30,840
ale…
70
00:03:31,800 --> 00:03:33,320
nemůžu ti zapomenout ty lži.
71
00:03:33,400 --> 00:03:35,720
Jak bolí, že jsem tě nenašel…
72
00:03:35,800 --> 00:03:37,000
Možná časem.
73
00:03:37,840 --> 00:03:39,600
Jak bolí
74
00:03:39,680 --> 00:03:42,320
Jak bolí, že jsi s ním
75
00:03:42,400 --> 00:03:44,480
Jak bolí, že mě nechápeš
76
00:03:44,560 --> 00:03:45,400
Pojď se mnou.
77
00:03:46,000 --> 00:03:48,760
Jak bolí, že jsem tě nenašel
78
00:04:02,480 --> 00:04:03,520
Pěkně!
79
00:04:05,080 --> 00:04:06,080
Dobrá práce, kluci!
80
00:04:09,040 --> 00:04:12,480
Díky moc, Juane, Fere.
To bylo úžasné.
81
00:04:12,560 --> 00:04:16,080
Je skvělé, že společně zachraňujeme Cielo.
82
00:04:16,160 --> 00:04:17,960
ale potřebujeme i vaši pomoc.
83
00:04:18,440 --> 00:04:21,360
I drobný příspěvek může mít velký vliv.
84
00:04:21,840 --> 00:04:25,240
A nyní velké překvapení.
85
00:04:25,320 --> 00:04:28,200
Kapela, která se zapsala
do světa punk rocku,
86
00:04:28,280 --> 00:04:31,880
zahraje exkluzivně
pro #ZachranteCielo, naši přátelé…
87
00:04:32,360 --> 00:04:35,760
Toxický odpad!
88
00:04:52,160 --> 00:04:54,720
Máma tě vykopla z baráku
89
00:04:57,400 --> 00:05:01,960
Začni makat, vždyť nejsi normální
90
00:05:03,000 --> 00:05:05,520
Chceš káru a vlastního řidiče
91
00:05:05,600 --> 00:05:09,000
Ale utratil jsi i cent poslední
92
00:05:13,640 --> 00:05:16,560
Chci něco jinýho a chce se mi řvát
93
00:05:16,640 --> 00:05:20,400
Nechci žebrat ani pracovat
94
00:05:46,360 --> 00:05:49,400
Hej, zlato!
95
00:05:49,480 --> 00:05:51,560
Ty si to zasloužíš
96
00:05:52,080 --> 00:05:54,480
Hej, zlato!
97
00:05:55,120 --> 00:05:59,920
Ty utrácet umíš
98
00:06:08,560 --> 00:06:10,480
A já ti říkám
Co budeš dělat teď?
99
00:06:10,560 --> 00:06:14,040
Podívej! Ta platforma funguje skvěle.
100
00:06:14,120 --> 00:06:17,280
Jsou tu vidět všechny příspěvky.
101
00:06:17,880 --> 00:06:18,840
- Pěkně!
- Jo!
102
00:06:32,240 --> 00:06:33,560
Ne!
103
00:06:33,640 --> 00:06:35,040
Super!
104
00:06:38,840 --> 00:06:40,800
Děkujeme.
105
00:06:40,880 --> 00:06:42,280
PARÁDA!
106
00:06:42,360 --> 00:06:43,960
- Bravo!
- Díky, lidi.
107
00:06:44,040 --> 00:06:44,960
LOL
108
00:06:45,040 --> 00:06:46,240
PŘISPĚL 25 DOLARŮ
109
00:06:46,320 --> 00:06:47,480
PECKA
110
00:06:47,560 --> 00:06:48,440
Tak jo.
111
00:06:49,040 --> 00:06:51,080
Na další představení
112
00:06:51,160 --> 00:06:54,280
jistě čeká mnoho z vás.
113
00:06:54,880 --> 00:06:59,440
Pro #ZachranteCielo
zazpívají novou píseň Luz a Steffi!
114
00:06:59,520 --> 00:07:00,480
Jo!
115
00:07:15,880 --> 00:07:18,560
Vítr ve vlasech, žádné starosti
116
00:07:18,640 --> 00:07:20,720
Sluncem si duši označit dám
117
00:07:20,800 --> 00:07:23,960
Horko mě jemně hladí po dlaních
118
00:07:24,040 --> 00:07:27,520
Užívám si tu chvíli a klid v sobě mám
119
00:07:28,280 --> 00:07:31,000
Klid v sobě mám
120
00:07:32,200 --> 00:07:34,440
Moje vřelá kráso
121
00:07:34,520 --> 00:07:36,520
Až to ucítíš
122
00:07:37,640 --> 00:07:39,880
Moje vřelá kráso
123
00:07:39,960 --> 00:07:41,880
Zve mě k sobě blíž
124
00:07:42,680 --> 00:07:48,280
Plavím se po vlnách, v tom je moje síla
125
00:07:48,360 --> 00:07:52,200
Moje vřelá kráso
126
00:07:54,040 --> 00:07:57,800
Motory řvou
Řidítka drnčí
127
00:07:57,880 --> 00:07:58,920
Napětí stoupá
128
00:07:59,000 --> 00:08:01,880
Vítr ve vlasech, žádné starosti
129
00:08:01,960 --> 00:08:06,240
Užívám si tu chvíli
V jasných paprscích slunce
130
00:08:06,720 --> 00:08:09,480
V paprscích slunce
131
00:08:10,200 --> 00:08:13,160
Moje vřelá kráso
132
00:08:13,240 --> 00:08:15,840
Tak to v přírodě chodí
133
00:08:15,920 --> 00:08:18,160
Moje vřelá kráso…
134
00:08:20,160 --> 00:08:23,120
- Je úžasné, že jsou to sestry, že?
- Jo.
135
00:08:24,200 --> 00:08:25,320
Úžasné.
136
00:08:26,760 --> 00:08:28,400
Moje vřelá kráso
137
00:08:28,480 --> 00:08:30,200
Podívej, jak jim to spolu hned jde.
138
00:08:31,680 --> 00:08:34,560
Ležím ve vodě, jako bych se vznášela
139
00:08:34,640 --> 00:08:37,160
Už mě to volá, něco chce, abych plavala
140
00:08:37,240 --> 00:08:40,120
Horko mi jemně dlaně hladí
141
00:08:40,200 --> 00:08:44,360
Já najednou klid mám
142
00:08:44,960 --> 00:08:46,080
Najednou klid mám…
143
00:08:46,160 --> 00:08:49,360
No, v lásce jsme nakonec štěstí neměli.
144
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
No a, brácho?
Čeká nás ještě spousta cestování.
145
00:08:53,080 --> 00:08:53,960
To je pravda.
146
00:08:54,040 --> 00:08:56,520
Moje vřelá kráso
147
00:08:56,600 --> 00:08:58,880
Tak to v přírodě chodí
148
00:08:59,480 --> 00:09:01,640
Moje vřelá kráso
149
00:09:01,720 --> 00:09:03,200
#ZACHRAŇTECIELO
PŘISPĚJTE
150
00:09:04,520 --> 00:09:10,200
Plavu na vlnách
V tom je moje síla
151
00:09:10,280 --> 00:09:12,840
Moje vřelá kráso
152
00:09:12,920 --> 00:09:15,600
Je to tak, jo
153
00:09:15,680 --> 00:09:18,400
Moje vřelá kráso
154
00:09:18,480 --> 00:09:21,080
S pozvánkou, jo
155
00:09:21,160 --> 00:09:23,160
Moje vřelá kráso
156
00:09:23,640 --> 00:09:26,640
Moje vřelá kráso
157
00:09:26,720 --> 00:09:29,200
Moje vřelá kráso
158
00:09:29,280 --> 00:09:33,480
Moje vřelá kráso
159
00:09:51,760 --> 00:09:53,880
- Skvělý.
- Díky.
160
00:09:55,920 --> 00:09:57,960
A teď naše poslední píseň,
161
00:09:58,040 --> 00:10:01,360
která popisuje situaci
mnoha z nás, ale ne všech.
162
00:10:01,440 --> 00:10:02,600
Naštěstí!
163
00:10:02,840 --> 00:10:04,280
Friend zone!
164
00:10:15,000 --> 00:10:16,720
Stalo se nám to samé
165
00:10:16,800 --> 00:10:18,560
Ale moc tomu nerozumím
166
00:10:18,640 --> 00:10:20,440
Chci s tebou být
167
00:10:20,520 --> 00:10:22,320
Ale nemůžu tě mít
168
00:10:22,400 --> 00:10:24,320
Když se mi o tobě zdá
169
00:10:24,400 --> 00:10:26,240
Jsme jen kamarádi
170
00:10:26,320 --> 00:10:28,040
A to není dobré
171
00:10:28,120 --> 00:10:30,520
Ale zbývá mi jen
172
00:10:30,600 --> 00:10:32,560
Možnost jediná
173
00:10:32,640 --> 00:10:34,400
Tady láska nepokvete
174
00:10:34,520 --> 00:10:36,600
Nedá se tomu vyhnout
175
00:10:36,680 --> 00:10:38,600
Musím to přijmout
176
00:10:38,680 --> 00:10:40,480
Možnost jediná
177
00:10:40,560 --> 00:10:42,120
Tady láska nepokvete
178
00:10:42,200 --> 00:10:44,400
Nedá se tomu vyhnout
179
00:10:44,480 --> 00:10:46,040
Musím to přijmout
180
00:10:46,120 --> 00:10:47,280
Friend zone
181
00:10:47,360 --> 00:10:49,320
Ne
182
00:10:49,400 --> 00:10:51,280
Friend zone
183
00:10:53,640 --> 00:10:54,800
Friend zone
184
00:10:54,880 --> 00:10:57,280
Ne
185
00:10:57,360 --> 00:10:58,720
Friend zone
186
00:11:09,040 --> 00:11:12,720
Být jen přátelé, to asi nezvládnu
187
00:11:12,800 --> 00:11:14,680
Já to prostě nechápu
188
00:11:14,760 --> 00:11:16,360
Nedává to smysl
189
00:11:16,440 --> 00:11:20,480
Možná bychom spolu být neměli
190
00:11:20,560 --> 00:11:24,560
Jinak budu chtít skončit u tebe v posteli
191
00:11:24,640 --> 00:11:25,720
Friend zone
192
00:11:26,000 --> 00:11:28,280
Ne
193
00:11:28,360 --> 00:11:29,840
Friend zone
194
00:11:32,240 --> 00:11:36,000
Těžko se to chápe
Nevím, co dělat mám
195
00:11:36,080 --> 00:11:39,720
Chci vědět, že tomu neuniknu
196
00:11:39,800 --> 00:11:41,880
Trpím, ty mě jednou zničíš
197
00:11:41,960 --> 00:11:43,760
Tak daleko ode mě jsi
198
00:11:43,840 --> 00:11:45,800
Chci brečet, že nikdy nezapomenu
199
00:11:45,880 --> 00:11:47,360
Tohle se překonat nedá
200
00:11:47,440 --> 00:11:49,080
Friend zone
201
00:11:49,160 --> 00:11:51,360
Ne
202
00:11:51,440 --> 00:11:52,840
Friend zone
203
00:11:55,920 --> 00:11:57,080
Friend zone
204
00:11:57,160 --> 00:11:59,400
Ne
205
00:11:59,480 --> 00:12:00,920
Friend zone
206
00:12:12,440 --> 00:12:13,840
Děkujeme!
207
00:12:13,920 --> 00:12:17,560
Děkujeme všem za spolupráci, za účast,
208
00:12:17,640 --> 00:12:19,040
za potlesk i za tanec.
209
00:12:19,120 --> 00:12:23,360
Na kanál #ZachranteCielo
nahrajeme videa za pár minut.
210
00:12:23,440 --> 00:12:25,760
A pamatujte,
ještě nemáme dost na záchranu Ciela.
211
00:12:25,840 --> 00:12:28,880
Pokud chcete přispět, čas máte do zítra.
212
00:12:28,960 --> 00:12:30,800
Ještě jednou děkujeme.
213
00:12:30,880 --> 00:12:34,480
A zvláštní dík patří Ronovi
za jeho úžasný dar.
214
00:12:34,560 --> 00:12:36,080
Díky, Rone!
215
00:12:39,280 --> 00:12:41,280
Díky, lidi!
216
00:12:44,160 --> 00:12:45,160
Jo!
217
00:12:48,640 --> 00:12:49,760
Díky.
218
00:12:50,640 --> 00:12:51,880
Paráda!
219
00:13:01,440 --> 00:13:05,280
Všechny příspěvky jsou dohromady
více než polovina našeho dluhu bance.
220
00:13:06,400 --> 00:13:07,600
To je dost dobré.
221
00:13:08,320 --> 00:13:11,640
Jsme blízko, ale… nestačí to.
222
00:13:28,080 --> 00:13:29,160
Dobré ráno.
223
00:13:29,240 --> 00:13:31,760
Včera jsi byla hvězdou dne i večera.
224
00:13:31,840 --> 00:13:32,760
Už teď mi chybíš.
225
00:13:35,200 --> 00:13:36,640
RECEPCE - SKY VIBES - WAKE PLÁŽ
226
00:13:36,720 --> 00:13:37,600
DELTA BAR
227
00:13:37,680 --> 00:13:39,760
Jen tři čtvrtiny první splátky?
228
00:13:43,840 --> 00:13:44,960
Kluci!
229
00:13:45,440 --> 00:13:48,120
Nemůžu uvěřit, že už odjíždíte.
Byla tu s vámi zábava.
230
00:13:48,200 --> 00:13:49,040
Díky.
231
00:13:49,120 --> 00:13:50,680
Přeju vám hodně štěstí.
232
00:13:50,760 --> 00:13:52,840
Štěstí s holkama? Jako doteď?
233
00:13:52,920 --> 00:13:54,880
Ne, Juane. S tím vaším kanálem.
234
00:13:56,440 --> 00:13:59,360
Díky, že jste přijeli, twins!
Jste nejlepší!
235
00:13:59,440 --> 00:14:01,200
- Ty taky. Myslím to vážně.
- Kluci!
236
00:14:01,800 --> 00:14:05,720
- Šťastnou cestu.
- Lidi, neviděli jste Matrix?
237
00:14:05,800 --> 00:14:07,360
Brzy tu bude.
238
00:14:07,960 --> 00:14:09,960
- To je tvůj kufr?
- Jo.
239
00:14:10,040 --> 00:14:13,080
Moje práce na Cielo je u konce.
240
00:14:13,720 --> 00:14:15,760
Já a můj medvídek procestujeme svět.
241
00:14:17,360 --> 00:14:18,800
Ale to je děs, Děse!
242
00:14:22,160 --> 00:14:23,800
Hele, ona…
243
00:14:24,560 --> 00:14:25,560
Děs!
244
00:14:28,920 --> 00:14:30,320
Nevím, co jiného dělat.
245
00:14:30,960 --> 00:14:32,760
Kdybych se mohl vrátit v čase…
246
00:14:33,520 --> 00:14:36,160
To si musíš nejdřív trochu času dopřát.
247
00:14:36,240 --> 00:14:37,320
Ten léčí všechno.
248
00:14:38,240 --> 00:14:40,760
- Všechno by bylo jinak, kdyby…
- Ale je to takhle.
249
00:14:41,240 --> 00:14:44,400
Můžeme toho litovat,
ale musíme hledět dopředu.
250
00:14:45,440 --> 00:14:46,280
Ano.
251
00:14:47,560 --> 00:14:49,600
Chtít změnit minulost je k ničemu.
252
00:14:55,320 --> 00:14:56,480
Medvídku.
253
00:14:58,280 --> 00:15:00,080
Vždycky s tebou.
254
00:15:04,440 --> 00:15:05,280
Ahoj.
255
00:15:05,880 --> 00:15:06,760
Ty jsi vstala sama?
256
00:15:07,560 --> 00:15:09,880
Ne! Tomu nevěřím!
257
00:15:10,360 --> 00:15:12,400
Den, kdy nemusíme trénovat,
258
00:15:12,880 --> 00:15:15,760
je den, kdy tě nemusím volat ke snídani.
259
00:15:15,840 --> 00:15:18,760
To je první den,
kdy jsem doopravdy odpočatá.
260
00:15:19,240 --> 00:15:24,600
Zablokovala jsem si Natashu. Všude.
Nějakou dobu o ní neuslyšíme.
261
00:15:24,680 --> 00:15:28,320
A co uděláš s tím…
262
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
S čím?
263
00:15:31,120 --> 00:15:32,560
Se svou novou rodinou.
264
00:15:34,160 --> 00:15:35,360
Chceš slyšet pravdu?
265
00:15:36,640 --> 00:15:37,520
Nevím.
266
00:15:41,840 --> 00:15:42,920
- Jdeme?
- Jo.
267
00:15:50,520 --> 00:15:51,720
No, vážení,
268
00:15:52,200 --> 00:15:53,400
jak jsme viděli,
269
00:15:53,480 --> 00:15:58,480
nezískali jsme dost peněz na to,
abychom mohli bance zaplatit.
270
00:16:01,640 --> 00:16:03,440
Každopádně banka
271
00:16:05,240 --> 00:16:06,800
přijala to, co máme.
272
00:16:06,880 --> 00:16:09,320
Viděli stream #ZachranteCielo
273
00:16:09,400 --> 00:16:12,360
a řekli, že zbytek
můžeme doplatit později.
274
00:16:13,640 --> 00:16:16,080
Vy jste to dokázali! Dokázali jsme to!
275
00:16:17,080 --> 00:16:18,720
Výborně!
276
00:16:27,480 --> 00:16:29,800
Díky za pomoc s tou soutěží.
277
00:16:30,440 --> 00:16:31,720
Nebýt tebe,
278
00:16:32,200 --> 00:16:34,560
nedostali bychom ani půlku toho, co máme.
279
00:16:34,640 --> 00:16:35,480
Ne.
280
00:16:35,960 --> 00:16:37,520
Ty jsi udělala víc než já.
281
00:16:39,440 --> 00:16:40,680
Někde to začíná.
282
00:16:44,280 --> 00:16:45,160
Tati.
283
00:16:46,320 --> 00:16:47,760
Myslím, že tu zůstanu.
284
00:16:48,920 --> 00:16:54,040
Chci tu být pár dní s Luz
a trochu lépe poznat mámu.
285
00:16:55,600 --> 00:17:00,280
To zní dobře. Cokoli ti udělá radost.
Vždycky se na mě můžeš spolehnout.
286
00:17:01,400 --> 00:17:03,080
Vrať se domů, kdykoli budeš chtít.
287
00:17:05,040 --> 00:17:05,920
Já vím.
288
00:17:09,440 --> 00:17:10,360
Mám tě rád.
289
00:17:22,280 --> 00:17:25,520
Nemůžu tomu uvěřit!
Je to jako dar z čistého nebe.
290
00:17:25,600 --> 00:17:28,920
Jo, je to fantazie.
Jako skřítci chodící po lese
291
00:17:29,000 --> 00:17:30,560
na Cielo Grande.
292
00:17:30,640 --> 00:17:33,240
- Měli bychom jít, Charlie.
- Jo. Jdeme.
293
00:17:33,320 --> 00:17:34,720
- Počkej, Luz.
- Co to máš?
294
00:17:34,800 --> 00:17:38,760
Chtěla jsem ti něco říct,
ale nikdy nebyl ten správný čas.
295
00:17:38,840 --> 00:17:39,880
Copak?
296
00:17:40,400 --> 00:17:43,880
Díky tobě jsem v sobě našla něco,
o čem jsem vůbec netušila.
297
00:17:45,320 --> 00:17:47,080
Co? Co jsi našla?
298
00:17:47,160 --> 00:17:48,000
To…
299
00:17:48,680 --> 00:17:52,080
Přihlásila jsem se na univerzitu,
protože ráda píšu.
300
00:17:53,240 --> 00:17:56,040
Špatná zpráva je,
že musím odjet z Cielo Grande.
301
00:17:56,560 --> 00:17:58,840
Našla jsem svou vášeň. Psaní.
302
00:17:59,560 --> 00:18:00,440
Nati,
303
00:18:01,720 --> 00:18:03,600
budeš nejlepší textařka na světě.
304
00:18:19,760 --> 00:18:23,600
Přijedeš do Mexika?
Rád bych ti vynahradil ztracený čas.
305
00:18:23,680 --> 00:18:24,760
Moc ráda.
306
00:18:35,720 --> 00:18:36,720
Ahoj!
307
00:18:45,880 --> 00:18:47,520
Rád bych tu s vámi zůstal.
308
00:18:48,160 --> 00:18:50,000
Naplánujeme s holkama dovolenou.
309
00:18:50,080 --> 00:18:53,640
Mezitím si nenechám ujít
jediné tvoje video.
310
00:19:00,240 --> 00:19:01,520
Šťastnou cestu.
311
00:19:06,360 --> 00:19:08,760
Dohodli jsme se,
že nás Luz brzy navštíví v Mexiku.
312
00:19:09,320 --> 00:19:10,280
Přijedeš taky?
313
00:19:11,640 --> 00:19:14,080
Dobře, loď je připravená. Tak jedeme.
314
00:19:14,160 --> 00:19:16,440
Díky za všechno. Bylo to tu skvělé.
315
00:19:21,480 --> 00:19:22,600
Tak zase příště.
316
00:19:26,400 --> 00:19:27,560
Díky moc.
317
00:19:41,480 --> 00:19:42,600
Budete mi chybět.
318
00:19:43,920 --> 00:19:45,080
Ty nám taky.
319
00:19:54,800 --> 00:19:58,200
Mám pár dní volna
a chtěla bych ho strávit s vámi.
320
00:20:00,120 --> 00:20:02,000
Opravdová dovolená na Cielo Grande?
321
00:20:03,880 --> 00:20:04,720
Skvělý nápad.
322
00:20:04,800 --> 00:20:05,720
To jo.
323
00:20:06,200 --> 00:20:08,960
A není nic lepšího než strávit ji
s mámou a se sestrou.
324
00:20:49,360 --> 00:20:50,680
Vítejte, slečno Rossi.
325
00:20:50,760 --> 00:20:52,360
- Kam cestujete?
- Do Milána.
326
00:20:56,120 --> 00:21:00,400
Poslední výzva pro let 8699 do Milána.
327
00:21:00,480 --> 00:21:02,120
Cestující, dostavte se k bráně…
328
00:21:08,800 --> 00:21:09,640
Příjemnou cestu.
329
00:21:13,480 --> 00:21:15,520
Promiňte. Nikam nepoletím.
330
00:21:26,880 --> 00:21:28,000
Ahoj, Olivere.
331
00:21:28,760 --> 00:21:30,680
Mohl bys přijet do Buenos Aires?
332
00:21:32,360 --> 00:21:34,880
Musíme si promluvit
o budoucnosti Cielo Grande.
333
00:21:39,560 --> 00:21:40,960
Teď je ten čas
334
00:21:41,040 --> 00:21:42,600
Teď je to tu
335
00:21:42,680 --> 00:21:44,120
Teď jsem tu
336
00:21:44,200 --> 00:21:45,720
A teď jdu
337
00:21:45,800 --> 00:21:47,280
Chci to udělat
338
00:21:47,360 --> 00:21:49,360
Za ten risk to stojí
339
00:21:52,040 --> 00:21:55,040
Není jiná cesta, zkusit to musím
340
00:21:55,120 --> 00:21:58,240
A kdo ví? Možná to pokazím
341
00:21:58,320 --> 00:22:03,000
Ale společně jsme mnohem víc
342
00:22:03,080 --> 00:22:06,040
Ale je pravda
343
00:22:06,120 --> 00:22:09,200
Že nevím, jestli se to povede
344
00:22:09,280 --> 00:22:12,520
A je pravda
345
00:22:12,600 --> 00:22:16,920
Že zkusit to musíme
346
00:22:17,000 --> 00:22:18,440
Teď je ten čas
347
00:22:18,520 --> 00:22:19,880
Teď je to tu
348
00:22:19,960 --> 00:22:21,040
Teď jsem tu
349
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
A teď jdu
350
00:22:23,160 --> 00:22:29,320
A už teď vím, že s vámi to nezkazím
351
00:22:29,400 --> 00:22:32,400
Nevyhrát, ale ani neprohrát
352
00:22:32,480 --> 00:22:35,560
Hlavně to uprostřed nevzdávat
353
00:22:35,640 --> 00:22:37,800
Už je to tu
354
00:22:37,880 --> 00:22:39,080
Už riskujeme
355
00:22:39,160 --> 00:22:41,920
Přátelství utužujeme
356
00:22:42,000 --> 00:22:44,880
Zkusit se to musí
357
00:22:44,960 --> 00:22:48,080
A kdo ví? Možná to pokazím
358
00:22:48,160 --> 00:22:50,400
Ale společně
359
00:22:50,480 --> 00:22:52,480
Jsme mnohem víc
360
00:23:10,320 --> 00:23:13,240
Překlad titulků: Tereza Rotterová