1 00:00:06,520 --> 00:00:10,240 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:20,800 --> 00:00:22,440 Hallo, Leute! Wie geht's? 3 00:00:25,920 --> 00:00:27,960 Willkommen im Sky Vibes! 4 00:00:28,040 --> 00:00:30,240 Was für ein besonderer Streaming-Tag. 5 00:00:30,320 --> 00:00:33,360 Ok, für die, die sich dazuschalten: Ich bin Charly. 6 00:00:33,440 --> 00:00:36,440 Ich bin Nati. Jetzt kommt, worauf ihr gewartet habt… 7 00:00:36,520 --> 00:00:39,240 #SAVECIELO SKY VIBES / ZIEL 40.000 US$  »SPENDEN« 8 00:00:39,320 --> 00:00:40,320 …die Twins Monzo! 9 00:00:44,080 --> 00:00:44,920 Was geht, Leute? 10 00:00:45,000 --> 00:00:46,600 DANKE, DASS IHR DIE TWINS BRINGT 11 00:00:46,680 --> 00:00:49,360 Denkt daran: Ihr könnt auf der Save-Cielo-Seite spenden. 12 00:00:49,440 --> 00:00:50,680 Wir zählen auf euch, 13 00:00:50,760 --> 00:00:54,200 damit Cielo Grande weiter besteht und euch weiter erfreut. 14 00:00:54,280 --> 00:00:55,680 Los geht's, Bruder! 15 00:01:04,560 --> 00:01:08,360 Die Twins Monzo 16 00:01:08,440 --> 00:01:10,600 Das ist schade 17 00:01:13,680 --> 00:01:16,440 Ich wollte dich nicht verurteilen Du bist etwas Besonderes 18 00:01:16,520 --> 00:01:20,040 Lass uns zusammen sein, Baby In guten wie in schlechten Zeiten 19 00:01:20,120 --> 00:01:23,000 Ich weiß, du sagtest: "Es ist ein Spiel zwischen uns." 20 00:01:23,080 --> 00:01:26,160 Ich hatte gehofft Du würdest deine Regel später ändern 21 00:01:26,240 --> 00:01:29,640 Du bist mit diesem anderen Kerl zusammen Er liebt dich nicht besonders 22 00:01:29,720 --> 00:01:32,640 Manchmal denkt man sogar Dass er verrückt geworden ist 23 00:01:32,720 --> 00:01:34,080 Ich täusche mich nicht 24 00:01:34,160 --> 00:01:36,040 Wenn du an mich gedacht hättest 25 00:01:36,120 --> 00:01:39,240 Hätte etwas Gutes passieren können 26 00:01:39,320 --> 00:01:42,280 Und jetzt sage ich dir: Schade 27 00:01:42,360 --> 00:01:45,680 Schade, dass du mit ihm gehst 28 00:01:45,760 --> 00:01:46,960 Schade… 29 00:01:47,040 --> 00:01:48,240 Du warst toll heute. 30 00:01:49,760 --> 00:01:52,280 -Deine Tricks waren atemberaubend. -Danke. 31 00:01:53,040 --> 00:01:57,680 Es reichte nicht, um Natasha zu besiegen, aber… ich habe andere Dinge gewonnen. 32 00:01:59,200 --> 00:02:02,440 Heute Abend rufe ich dich an 33 00:02:02,520 --> 00:02:05,520 Um dir zu sagen Dass ich dich wirklich liebe 34 00:02:05,600 --> 00:02:08,320 Wieder fiel mir das Herz in die Hose 35 00:02:08,400 --> 00:02:11,680 Ich habe es noch einmal versucht Und wieder kam es nicht heraus 36 00:02:11,760 --> 00:02:15,440 Ich möchte wissen, ob du mich eines Tages Auch so lieben wirst, wie ich es tue 37 00:02:15,520 --> 00:02:18,280 Und dir gebe ich meine ganze Liebe 38 00:02:18,800 --> 00:02:21,400 Ich sage die Wahrheit Und kann nicht atmen… 39 00:02:34,640 --> 00:02:37,720 Schade, dass du mit ihm gehst… 40 00:02:38,240 --> 00:02:39,600 Genau wie früher, oder? 41 00:02:41,680 --> 00:02:43,880 Ich dachte dasselbe, als ich reinkam. 42 00:02:44,400 --> 00:02:46,240 Und jetzt sage ich dir: Schade… 43 00:02:46,320 --> 00:02:47,720 Sagen wir Hallo. 44 00:02:47,800 --> 00:02:50,040 Schade, dass du mit ihm gehst… 45 00:02:50,120 --> 00:02:51,520 Glückwunsch, Tochter. 46 00:02:53,200 --> 00:02:54,040 Töchter. 47 00:02:54,120 --> 00:02:56,920 Schade, dass ich dich nicht gefunden habe… 48 00:02:57,000 --> 00:02:58,520 Papa, 49 00:02:58,600 --> 00:03:00,400 wir sollten es Ian sagen. 50 00:03:01,280 --> 00:03:02,200 Mir was sagen? 51 00:03:03,640 --> 00:03:04,560 Mama, komm her. 52 00:03:05,320 --> 00:03:06,200 Ian… 53 00:03:07,120 --> 00:03:07,960 Ian. 54 00:03:08,840 --> 00:03:10,400 Luz ist unsere Schwester. 55 00:03:12,080 --> 00:03:13,080 Wie bitte? 56 00:03:13,800 --> 00:03:15,160 Komm. Wir müssen reden. 57 00:03:16,040 --> 00:03:17,080 -Ja. -Komm mit. 58 00:03:17,160 --> 00:03:19,760 Ich habe ein Problem Das ich nicht lösen kann 59 00:03:19,840 --> 00:03:22,160 Das Einzige, was ich gut kann, ist singen… 60 00:03:22,240 --> 00:03:24,560 Gut, dass du es deinem Bruder erzählst. 61 00:03:24,640 --> 00:03:27,360 Papa, tu nicht so, als wäre nichts passiert. 62 00:03:27,960 --> 00:03:30,840 Ich verstehe, was du getan hast, aber so schnell… 63 00:03:31,640 --> 00:03:33,320 …vergesse ich die Lügen nicht. 64 00:03:33,400 --> 00:03:35,720 Schade, dass ich dich nicht gefunden habe… 65 00:03:35,800 --> 00:03:37,240 Vielleicht mit der Zeit. 66 00:03:37,840 --> 00:03:39,600 Schade 67 00:03:39,680 --> 00:03:42,320 Schade, dass du mit ihm gehst 68 00:03:42,400 --> 00:03:44,480 Schade, dass du mich nicht siehst… 69 00:03:44,560 --> 00:03:45,400 Komm mit. 70 00:03:46,000 --> 00:03:48,720 Schade, dass ich dich nicht gefunden habe 71 00:04:02,480 --> 00:04:03,600 Bravo! 72 00:04:05,080 --> 00:04:06,200 Gut gemacht, Leute! 73 00:04:09,080 --> 00:04:12,480 Vielen Dank, Juan, Fer. Das war unglaublich. 74 00:04:12,560 --> 00:04:16,080 Wir sind so froh hier zu sein, um Cielo Grande zu retten. 75 00:04:16,160 --> 00:04:18,280 Und wir brauchen deine Hilfe. 76 00:04:18,360 --> 00:04:21,720 Eine kleine Spende kann unser Schicksal verändern. 77 00:04:21,800 --> 00:04:23,720 Nun unser Überraschungsauftritt. 78 00:04:23,800 --> 00:04:25,680 WELCHEN VON BEIDEN HÄTTE ICH LIEBER? 79 00:04:25,760 --> 00:04:27,840 Eine Band, die den Punkrock prägte… 80 00:04:27,920 --> 00:04:29,640 SPENDET, UM DAS ZIEL ZU ERREICHEN! 81 00:04:29,720 --> 00:04:32,360 …exklusiv hier für Save Cielo, unsere Freunde von… 82 00:04:32,440 --> 00:04:34,280 WO IST CIELO? DA WILL ICH HIN. 83 00:04:34,360 --> 00:04:36,160 -…Giftmüll! -…Giftmüll! 84 00:04:51,640 --> 00:04:54,720 Deine Mutter hat dich Von zu Hause rausgeworfen 85 00:04:57,400 --> 00:05:01,960 Du solltest arbeiten! Du bist nicht normal! 86 00:05:02,840 --> 00:05:05,680 Du willst Videos, Autos und einen Fahrer 87 00:05:05,760 --> 00:05:09,560 Hast aber keinen einzigen Cent 88 00:05:09,640 --> 00:05:12,320 Yeah! 89 00:05:13,640 --> 00:05:16,040 Ich will was anderes, nämlich weinen 90 00:05:16,120 --> 00:05:22,560 Arbeit suchen oder betteln 91 00:05:46,360 --> 00:05:49,520 Ey, Baby! 92 00:05:49,600 --> 00:05:51,560 Das hast du davon 93 00:05:51,640 --> 00:05:54,480 Ey, Baby! 94 00:05:54,560 --> 00:05:59,920 Du bist eine Katastrophe 95 00:06:08,600 --> 00:06:11,080 Ich hab's dir gesagt, was wirst du tun? 96 00:06:11,160 --> 00:06:14,040 Schaut! Die Plattform funktioniert super. 97 00:06:14,120 --> 00:06:17,280 Hier sieht man, wie viel Geld gespendet wird. 98 00:06:17,880 --> 00:06:18,720 Bravo! 99 00:06:18,800 --> 00:06:19,960 -Sehr gut! -Ja! 100 00:06:32,240 --> 00:06:33,560 Nein! 101 00:06:34,160 --> 00:06:35,040 Klasse! 102 00:06:38,840 --> 00:06:40,800 Danke! 103 00:06:40,880 --> 00:06:42,280 ECHT COOL! 104 00:06:42,360 --> 00:06:44,640 -Bravo! -Danke, Leute. 105 00:06:44,720 --> 00:06:46,560 HABE 25 US$ GESPENDET 106 00:06:46,640 --> 00:06:47,480 SUPERCOOL 107 00:06:47,560 --> 00:06:48,840 Ok. 108 00:06:48,920 --> 00:06:54,800 Auf den nächsten Auftritt haben sicher viele von euch gewartet. 109 00:06:54,880 --> 00:06:59,440 Mit einem Originalsong für Save Cielo hier Luz und Steffi! 110 00:06:59,520 --> 00:07:01,080 Bravo! 111 00:07:15,600 --> 00:07:18,320 Wind auf meinem Gesicht, keine Sorgen 112 00:07:18,400 --> 00:07:20,720 Meine Seele befeuert von Sonnenstrahlen 113 00:07:20,800 --> 00:07:23,960 Wärme trifft sanft meine Handfläche 114 00:07:24,040 --> 00:07:27,320 Und ich halte den Moment fest Ich spüre diese Ruhe 115 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 Ich fühle diese Ruhe 116 00:07:31,960 --> 00:07:34,440 Warme Schönheit 117 00:07:34,520 --> 00:07:36,760 Dieses Gefühl 118 00:07:37,640 --> 00:07:39,880 Warme Schönheit 119 00:07:39,960 --> 00:07:42,600 Eine Einladung 120 00:07:42,680 --> 00:07:48,280 Meine Stärke ist es Mich durch die Wellen zu bewegen 121 00:07:48,360 --> 00:07:51,160 Warme Schönheit 122 00:07:53,640 --> 00:07:55,120 Die Motoren dröhnen 123 00:07:55,200 --> 00:07:58,920 Das Lenkrad überträgt Kraft, Spannung und mehr 124 00:07:59,000 --> 00:08:01,880 Der Wind in meinem Gesicht, keine Sorgen 125 00:08:01,960 --> 00:08:06,200 Ich bleibe einen Moment in der Sonne 126 00:08:06,720 --> 00:08:09,480 Im Sonnenschein 127 00:08:10,200 --> 00:08:13,160 Warme Schönheit 128 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 Alles Natur 129 00:08:15,920 --> 00:08:18,640 Warme Schönheit… 130 00:08:19,640 --> 00:08:23,120 -Wahnsinn, dass sie Schwestern sind, oder? -Ja. 131 00:08:24,240 --> 00:08:25,320 Wahnsinn. 132 00:08:26,760 --> 00:08:27,800 Warme Schönheit 133 00:08:28,400 --> 00:08:29,600 Diese Verbundenheit. 134 00:08:31,680 --> 00:08:34,560 Ich lass mich auf dem Wasser treiben Als ob ich schweben würde 135 00:08:34,640 --> 00:08:37,160 Der Schwung trägt mich Das Schwimmen ruft mich 136 00:08:37,240 --> 00:08:40,080 Wärme trifft sanft meine Handfläche 137 00:08:40,160 --> 00:08:44,360 Ich spüre diese Ruhe 138 00:08:44,440 --> 00:08:46,080 Die Ruhe ist da… 139 00:08:46,160 --> 00:08:49,360 Nun, am Ende hatten wir kein Glück bei den Mädchen. 140 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Na und, Bruder? Wir haben viele Reisen vor uns. 141 00:08:53,080 --> 00:08:53,960 Stimmt. 142 00:08:54,040 --> 00:08:56,520 Warme Schönheit 143 00:08:56,600 --> 00:08:58,880 Alles Natur 144 00:08:59,480 --> 00:09:01,640 Warme Schönheit 145 00:09:01,720 --> 00:09:04,440 #SAVECIELO »SPENDEN« 146 00:09:04,520 --> 00:09:10,200 Meine Stärke ist es Mich durch die Wellen zu bewegen 147 00:09:10,280 --> 00:09:12,840 Warme Schönheit 148 00:09:12,920 --> 00:09:15,600 Nur Verbindung, ja 149 00:09:15,680 --> 00:09:18,400 Warme Schönheit 150 00:09:18,480 --> 00:09:21,080 Eine Einladung 151 00:09:21,160 --> 00:09:23,560 Warme Schönheit 152 00:09:23,640 --> 00:09:26,640 Warme Schönheit 153 00:09:26,720 --> 00:09:29,200 Warme Schönheit 154 00:09:29,280 --> 00:09:33,480 Warme Schönheit 155 00:09:49,160 --> 00:09:50,080 Bravo! 156 00:09:52,200 --> 00:09:54,080 -Sehr gut. -Danke. 157 00:09:55,920 --> 00:09:57,960 Und jetzt unser letzter Song. 158 00:09:58,040 --> 00:10:01,400 Er beschreibt die Lage vieler von uns, aber nicht aller. 159 00:10:01,480 --> 00:10:02,600 Zum Glück. 160 00:10:02,680 --> 00:10:04,560 "Friendzone"! "Friendzone"! 161 00:10:14,720 --> 00:10:16,720 Für uns ist es dasselbe 162 00:10:16,800 --> 00:10:18,520 Wir verstehen nicht viel 163 00:10:18,600 --> 00:10:20,440 Ich will mit dir sein 164 00:10:20,520 --> 00:10:22,320 Aber ich kann nicht mehr 165 00:10:22,400 --> 00:10:26,240 Wenn ich dich in meinen Träumen sehe Sind wir Freunde 166 00:10:26,320 --> 00:10:28,160 Und das ist nicht gut 167 00:10:28,240 --> 00:10:30,520 Aber du lässt es zu 168 00:10:30,600 --> 00:10:32,560 Die einzige Option 169 00:10:32,640 --> 00:10:34,440 Hier ist keine Liebe 170 00:10:34,520 --> 00:10:36,600 Ich kann es nicht ändern 171 00:10:36,680 --> 00:10:38,600 Einfach nur akzeptieren 172 00:10:38,680 --> 00:10:40,480 Die einzige Option 173 00:10:40,560 --> 00:10:42,200 Hier ist keine Liebe 174 00:10:42,280 --> 00:10:44,400 Ich kann es nicht ändern 175 00:10:44,480 --> 00:10:46,040 Einfach nur akzeptieren 176 00:10:46,120 --> 00:10:47,280 Friendzone 177 00:10:47,360 --> 00:10:49,320 Nein 178 00:10:49,400 --> 00:10:51,280 Friendzone 179 00:10:53,640 --> 00:10:54,800 Friendzone 180 00:10:54,880 --> 00:10:57,280 Nein 181 00:10:57,360 --> 00:10:59,200 Friendzone 182 00:11:09,040 --> 00:11:12,320 Ich weiß nicht Ob ich einfach nur dein Freund sein kann 183 00:11:12,960 --> 00:11:14,680 Das passt für mich nicht 184 00:11:14,760 --> 00:11:16,360 Es macht keinen Sinn 185 00:11:16,440 --> 00:11:20,480 Vielleicht ist es unsere Bestimmung Getrennt zu sein 186 00:11:20,560 --> 00:11:24,560 Ich könnte bei dir sein Wir zusammen in meinem Bett 187 00:11:24,640 --> 00:11:25,720 Friendzone 188 00:11:25,800 --> 00:11:28,400 Nein 189 00:11:28,480 --> 00:11:29,840 Friendzone 190 00:11:32,240 --> 00:11:36,000 Alles ist für mich schwer zu erkennen 191 00:11:36,080 --> 00:11:39,720 Ich weiß nicht, was ich tun soll Ich möchte nicht warten 192 00:11:39,800 --> 00:11:43,760 Ich leide darunter Dass du so weit weg bist 193 00:11:43,840 --> 00:11:47,360 Ich weine, ich kann nicht vergessen Da ist nichts zu machen! 194 00:11:47,440 --> 00:11:49,080 Friendzone 195 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 Nein 196 00:11:51,440 --> 00:11:52,840 Friendzone 197 00:11:55,400 --> 00:11:57,080 Friendzone 198 00:11:57,160 --> 00:11:59,440 Nein 199 00:11:59,520 --> 00:12:00,960 Friendzone 200 00:12:12,440 --> 00:12:13,840 -Ja! -Danke. 201 00:12:13,920 --> 00:12:19,040 Dankeschön an alle für die Zusammenarbeit, die Teilnahme, den Applaus und das Tanzen. 202 00:12:19,120 --> 00:12:23,400 In ein paar Minuten laden wir Videos auf den Kanal Save Cielo hoch. 203 00:12:23,480 --> 00:12:25,760 Achtung, noch ist Cielo nicht gerettet. 204 00:12:25,840 --> 00:12:28,880 Wenn ihr spenden wollt, habt ihr bis morgen Zeit. 205 00:12:28,960 --> 00:12:30,800 Nochmals vielen Dank an alle. 206 00:12:30,880 --> 00:12:34,480 Und einen besonderen Dank an Ron für seine bedeutende Spende. 207 00:12:35,080 --> 00:12:36,240 Danke, Ron! 208 00:12:39,800 --> 00:12:41,280 Macht's gut, Leute! 209 00:12:44,480 --> 00:12:45,400 Na, kommt! 210 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 Danke. 211 00:12:50,640 --> 00:12:51,880 Bravo! 212 00:13:01,400 --> 00:13:05,280 Mit den Spenden kommen wir auf die Hälfte der Bankschulden. 213 00:13:05,360 --> 00:13:06,400 STREAMING BEENDET 214 00:13:06,480 --> 00:13:07,600 Nicht schlecht. 215 00:13:08,240 --> 00:13:09,720 Wir sind nah dran, aber… 216 00:13:10,880 --> 00:13:11,920 …es reicht nicht. 217 00:13:27,960 --> 00:13:31,760 Guten Morgen. Gestern warst du der Star des Tages und des Abends. 218 00:13:31,840 --> 00:13:32,760 Ich vermisse dich. 219 00:13:37,680 --> 00:13:39,760 Nur drei Viertel der ersten Rate? 220 00:13:43,840 --> 00:13:48,120 Jungs! Unglaublich, dass ihr schon geht. Es war so toll mit euch. 221 00:13:48,200 --> 00:13:49,040 Danke. 222 00:13:49,120 --> 00:13:50,680 Viel Glück für euch. 223 00:13:50,760 --> 00:13:52,840 Glück mit den Mädels? Wie bisher? 224 00:13:52,920 --> 00:13:54,880 Nicht doch, Juan. Mit dem Kanal. 225 00:13:56,440 --> 00:13:59,320 Danke fürs Kommen, Twins! Ihr seid die Besten. 226 00:13:59,400 --> 00:14:01,600 -Ihr auch. Im Ernst. -Ihr Oberkracher! 227 00:14:02,120 --> 00:14:02,960 Gute Reise. 228 00:14:03,040 --> 00:14:05,720 Leute, habt ihr Matrix gesehen? 229 00:14:05,800 --> 00:14:07,840 Sie sollte gleich hier sein. 230 00:14:07,920 --> 00:14:09,960 -Ist das dein Koffer? -Ja. 231 00:14:10,040 --> 00:14:13,080 Meine Arbeit bei Cielo ist erledigt. 232 00:14:13,720 --> 00:14:15,760 Ich bereise mit meinem Panda die Welt. 233 00:14:17,360 --> 00:14:18,800 Unmöglich, Noda! 234 00:14:22,160 --> 00:14:23,360 Sieh mal, sie… 235 00:14:24,400 --> 00:14:25,400 Noda! 236 00:14:28,960 --> 00:14:30,320 Was soll ich tun? 237 00:14:30,960 --> 00:14:32,920 Könnte ich die Zeit zurückdrehen… 238 00:14:33,520 --> 00:14:37,320 Gib der Sache erst mal Zeit. Zeit heilt alle Wunden. 239 00:14:38,240 --> 00:14:41,120 -Alles wäre anders, wenn… -Aber jetzt ist es so. 240 00:14:41,200 --> 00:14:44,400 Wie wir es auch drehen, wir müssen nach vorne schauen. 241 00:14:45,440 --> 00:14:46,280 Ja. 242 00:14:47,560 --> 00:14:49,600 Was geschehen ist, ist geschehen. 243 00:14:55,320 --> 00:14:56,640 Kleiner Panda. 244 00:14:57,400 --> 00:15:00,360 -Bist du bereit? -Für dich immer, mein Schweinchen. 245 00:15:04,320 --> 00:15:05,160 Nein. 246 00:15:05,720 --> 00:15:06,920 Allein aufgestanden? 247 00:15:07,560 --> 00:15:09,880 Nein. Ich fasse es nicht! 248 00:15:10,440 --> 00:15:15,760 Ausgerechnet wenn kein Training ansteht, kommst du von allein frühstücken. 249 00:15:15,840 --> 00:15:18,240 Weil ich zum ersten Mal ausgeruht bin. 250 00:15:19,160 --> 00:15:20,760 Ich habe Natasha blockiert. 251 00:15:21,360 --> 00:15:24,600 Wir werden eine Weile nichts von ihr hören. 252 00:15:24,680 --> 00:15:28,320 Und was machst du im Hinblick auf… 253 00:15:28,400 --> 00:15:29,400 Auf was? 254 00:15:31,200 --> 00:15:32,560 Auf deine neue Familie. 255 00:15:34,160 --> 00:15:35,360 Ganz ehrlich? 256 00:15:36,560 --> 00:15:37,640 Ich weiß es nicht. 257 00:15:41,800 --> 00:15:43,640 -Wollen wir? -Ja. 258 00:15:50,480 --> 00:15:51,560 Nun, Leute, 259 00:15:52,160 --> 00:15:53,400 wie ihr gesehen habt, 260 00:15:53,480 --> 00:15:58,480 haben wir nicht genug Geld für die Bank zusammenbekommen. 261 00:16:01,520 --> 00:16:03,520 Auf jeden Fall hat die Bank… 262 00:16:05,200 --> 00:16:06,800 …akzeptiert, was wir haben. 263 00:16:06,880 --> 00:16:09,320 Sie sahen das Save-Cielo-Streaming. 264 00:16:09,400 --> 00:16:12,360 Wir dürfen den Rest mit der nächsten Rate bezahlen. 265 00:16:13,640 --> 00:16:16,640 Ihr habt es geschafft! Wir haben es geschafft. 266 00:16:17,240 --> 00:16:18,920 Toll! 267 00:16:27,480 --> 00:16:29,800 Danke für deine Hilfe beim Wettbewerb. 268 00:16:30,400 --> 00:16:34,560 Ohne dich hätten wir nicht mal die Hälfte bekommen. 269 00:16:34,640 --> 00:16:35,760 Nein. 270 00:16:35,840 --> 00:16:37,880 Das ist eher dein Verdienst. 271 00:16:39,320 --> 00:16:40,680 Einer macht den Anfang. 272 00:16:44,080 --> 00:16:44,960 Papa. 273 00:16:46,320 --> 00:16:48,000 Ich glaube, ich bleibe hier. 274 00:16:48,800 --> 00:16:54,040 Ich will ein paar Tage mit Luz verbringen und auch meine Mutter besser kennenlernen. 275 00:16:55,560 --> 00:16:56,520 Klingt gut. 276 00:16:56,600 --> 00:17:00,280 Was auch immer dich glücklich macht. Du kannst auf mich zählen. 277 00:17:01,240 --> 00:17:03,160 Komm nach Hause, wann du willst. 278 00:17:04,840 --> 00:17:05,720 Ich weiß. 279 00:17:09,360 --> 00:17:10,480 Ich habe dich lieb. 280 00:17:22,280 --> 00:17:25,560 Ich fasse es nicht! Es ist ein Geschenk des Schicksals. 281 00:17:25,640 --> 00:17:29,000 Ja, es kommt von den Feen und Kobolden in den Wäldern von… 282 00:17:29,080 --> 00:17:30,520 -Was? -…Cielo Grande. 283 00:17:30,600 --> 00:17:33,320 -Wir gehen besser, Charly. -Ja. Gehen wir. 284 00:17:33,400 --> 00:17:35,320 -Warte. Luz? -Was? 285 00:17:35,400 --> 00:17:38,760 Ich wollte dir was sagen, aber ich fand nie den Zeitpunkt. 286 00:17:38,840 --> 00:17:39,880 Was? 287 00:17:40,400 --> 00:17:43,880 Dank dir fand ich etwas in mir, von dem ich nicht wusste. 288 00:17:45,320 --> 00:17:47,080 Was? Was hast du gefunden? 289 00:17:47,160 --> 00:17:48,000 Dass… 290 00:17:48,680 --> 00:17:52,640 Ich habe mich an der Uni eingeschrieben, weil ich schreiben will. 291 00:17:52,720 --> 00:17:56,240 Das Schlechte daran ist, dass ich Cielo Grande verlasse. 292 00:17:56,320 --> 00:17:58,920 Ich fand meine Berufung. Das Schreiben. 293 00:17:59,560 --> 00:18:00,440 Nati, 294 00:18:01,640 --> 00:18:03,600 du wirst die weltbeste Autorin. 295 00:18:19,720 --> 00:18:23,600 Kommst du nach Mexiko? Ich würde gern einiges nachholen. 296 00:18:23,680 --> 00:18:24,760 Gerne. 297 00:18:35,760 --> 00:18:36,960 Hey! 298 00:18:45,880 --> 00:18:48,080 Ich möchte bei euch bleiben. 299 00:18:48,160 --> 00:18:50,000 Wir planen Urlaub mit ihnen. 300 00:18:50,080 --> 00:18:53,640 Bis dahin verpasse ich kein einziges deiner Videos. 301 00:19:00,600 --> 00:19:01,520 Gute Reise. 302 00:19:05,840 --> 00:19:08,760 Luz will uns bald in Mexiko besuchen. 303 00:19:09,360 --> 00:19:10,400 Kommst du auch? 304 00:19:11,640 --> 00:19:14,080 Ok, das Boot ist bereit. Gehen wir? 305 00:19:14,160 --> 00:19:16,440 Danke für alles. Es war toll. 306 00:19:21,480 --> 00:19:22,720 Bis zum nächsten Mal. 307 00:19:26,560 --> 00:19:27,560 Vielen Dank. 308 00:19:41,480 --> 00:19:42,600 Ihr werdet mir fehlen. 309 00:19:43,920 --> 00:19:45,080 Du uns auch. 310 00:19:54,760 --> 00:19:58,680 Ich habe ein paar Tage frei und würde sie gern mit euch verbringen. 311 00:20:00,240 --> 00:20:02,200 Richtiger Urlaub im Cielo Grande? 312 00:20:03,800 --> 00:20:04,720 Gute Idee. 313 00:20:04,800 --> 00:20:08,800 Ja. Und das Beste ist, ihn mit Mutter und Schwester zu verbringen. 314 00:20:49,360 --> 00:20:52,320 -Willkommen, Frl. Rossi. Wohin geht es? -Mailand. 315 00:20:55,960 --> 00:20:56,800 Letzter Aufruf… 316 00:20:56,880 --> 00:20:59,320 720! STEFFI HÄTTE SUMMERCRUSH GEWINNEN MÜSSEN! 317 00:20:59,400 --> 00:21:02,120 NATASHA HAT DEN SUMMERCRUSH GESTOHLEN! 318 00:21:08,800 --> 00:21:09,640 Gute Reise. 319 00:21:13,360 --> 00:21:15,760 Entschuldigung. Ich fliege doch nicht. 320 00:21:26,840 --> 00:21:27,960 Hallo, Oliver. 321 00:21:28,680 --> 00:21:30,760 Kannst du nach Buenos Aires kommen? 322 00:21:32,240 --> 00:21:35,200 Wir müssen über die Zukunft von Cielo Grande reden. 323 00:23:10,320 --> 00:23:13,240 Untertitel von: Martina Bolz