1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 ‫- סדרה של NETFLIX -‬ 2 00:00:14,640 --> 00:00:20,760 ‫- סקיי וייבס -‬ 3 00:00:20,840 --> 00:00:22,480 ‫היי חבר'ה! מה שלומכם?‬ 4 00:00:25,960 --> 00:00:28,000 ‫ברוכים הבאים ל"סקיי וייבס"!‬ 5 00:00:28,080 --> 00:00:30,360 ‫זה יום סטרימינג מיוחד.‬ 6 00:00:30,440 --> 00:00:32,360 ‫לאלה שרק עכשיו מתחברים, אני צ'רלי.‬ 7 00:00:32,440 --> 00:00:34,440 ‫- #להצילאתסיילו‬ ‫יעד - 40,000 דולר -‬ 8 00:00:34,520 --> 00:00:37,360 ‫אני נתי.‬ ‫ועכשיו, לרגע שכולכם חיכיתם לו. קבלו את…‬ 9 00:00:37,440 --> 00:00:39,400 ‫- מחכה כבר למופע‬ ‫אין על "סקיי וייבס" -‬ 10 00:00:39,480 --> 00:00:40,320 ‫התאומים מונסו!‬ 11 00:00:44,080 --> 00:00:45,160 ‫מה קורה, חבר'ה?‬ 12 00:00:45,240 --> 00:00:46,400 ‫רצינו להזכיר לכולם‬ 13 00:00:46,480 --> 00:00:50,680 ‫שאפשר לתרום בדף הסטרימינג #להציל_את_סיילו.‬ ‫אנחנו סומכים עליכם שתעזרו‬ 14 00:00:50,760 --> 00:00:54,200 ‫ל"סיילו" להמשיך לפעול‬ ‫כדי שנמשיך ליהנות מהמקום המדהים הזה.‬ 15 00:00:54,280 --> 00:00:55,680 ‫יאללה, אחי!‬ 16 00:01:04,600 --> 00:01:07,960 ‫"התאומים מונסו‬ 17 00:01:08,440 --> 00:01:10,280 ‫כמה חבל‬ 18 00:01:13,760 --> 00:01:15,000 ‫לא רציתי לשפוט אותך‬ 19 00:01:15,080 --> 00:01:16,440 ‫את מיוחדת‬ 20 00:01:16,520 --> 00:01:20,000 ‫אנחנו יחד, מותק, לטוב ולרע‬ 21 00:01:20,080 --> 00:01:23,000 ‫אני יודע שאמרת שזה רק משחק‬ 22 00:01:23,080 --> 00:01:26,160 ‫קיוויתי לשנות את דעתך‬ 23 00:01:26,240 --> 00:01:29,640 ‫את עם הבחור הזה, הוא לא אוהב אותך במיוחד‬ 24 00:01:29,720 --> 00:01:32,640 ‫לפעמים את אפילו חושבת שהוא משוגע‬ 25 00:01:32,720 --> 00:01:34,000 ‫אני לא טועה‬ 26 00:01:34,080 --> 00:01:35,800 ‫אילו נתת לי הזדמנות‬ 27 00:01:35,880 --> 00:01:39,360 ‫משהו טוב היה קורה‬ 28 00:01:39,440 --> 00:01:42,280 ‫עכשיו אני אומר לך, כמה חבל‬ 29 00:01:42,360 --> 00:01:45,720 ‫כמה חבל שאת איתו‬ 30 00:01:45,800 --> 00:01:47,080 ‫כמה חבל…"‬ 31 00:01:47,160 --> 00:01:48,240 ‫היית מדהימה היום.‬ 32 00:01:49,760 --> 00:01:52,200 ‫אני עדיין המום מהתרגילים שעשית.‬ ‫-תודה.‬ 33 00:01:53,120 --> 00:01:56,000 ‫זה לא הספיק כדי לנצח את נטשה, אבל…‬ 34 00:01:56,600 --> 00:01:57,680 ‫זכיתי בדברים אחרים.‬ 35 00:01:57,760 --> 00:02:02,440 ‫"עולמי התפורר ואני טובע,‬ ‫הלילה אני מתקשר אלייך‬ 36 00:02:02,520 --> 00:02:05,520 ‫כדי להגיד לך שאני אוהב אותך‬ 37 00:02:05,600 --> 00:02:08,400 ‫הלב שלי שבור שוב‬ 38 00:02:08,480 --> 00:02:11,080 ‫רציתי לנסות וזה לא עבד שוב‬ 39 00:02:11,160 --> 00:02:15,440 ‫אני רוצה לדעת אם יום אחד‬ ‫תאהבי אותי כמו שאני אוהב אותך‬ 40 00:02:15,520 --> 00:02:18,200 ‫אני נותן לך את כל אהבתי‬ 41 00:02:18,800 --> 00:02:21,520 ‫אני אומר את האמת ואני לא יכול לנשום…"‬ 42 00:02:34,640 --> 00:02:38,160 ‫"כמה חבל שאת איתו…"‬ 43 00:02:38,240 --> 00:02:39,520 ‫זה נראה אותו הדבר, נכון?‬ 44 00:02:40,280 --> 00:02:41,560 ‫"כמה חבל…"‬ 45 00:02:41,640 --> 00:02:43,680 ‫גם אני חשבתי ככה כשנכנסתי.‬ 46 00:02:44,320 --> 00:02:46,240 ‫"ואני שואל אם שקלת את זה…"‬ 47 00:02:46,320 --> 00:02:47,880 ‫בוא נגיד שלום.‬ 48 00:02:47,960 --> 00:02:50,120 ‫"כמה חבל שאת איתו…"‬ 49 00:02:50,200 --> 00:02:51,520 ‫ברכותיי, ילדה שלי!‬ 50 00:02:51,600 --> 00:02:53,120 ‫"חבל שאת לא רואה…"‬ 51 00:02:53,200 --> 00:02:54,160 ‫ילדות שלי!‬ 52 00:02:54,240 --> 00:02:56,520 ‫"כמה חבל שלא מצאתי אותך…"‬ 53 00:02:57,000 --> 00:02:58,240 ‫אבא,‬ 54 00:02:58,760 --> 00:03:00,400 ‫נראה לי שכדאי שנספר לאיאן.‬ 55 00:03:01,240 --> 00:03:02,240 ‫מה לספר לי?‬ 56 00:03:03,720 --> 00:03:04,640 ‫אימא, בואי.‬ 57 00:03:05,320 --> 00:03:06,200 ‫איאן…‬ 58 00:03:07,040 --> 00:03:07,880 ‫איאן,‬ 59 00:03:08,840 --> 00:03:10,400 ‫לוס היא אחותנו.‬ 60 00:03:10,480 --> 00:03:12,120 ‫"אני כל הזמן שואל…"‬ 61 00:03:12,200 --> 00:03:13,080 ‫מה?‬ 62 00:03:13,840 --> 00:03:15,200 ‫בוא. אנחנו צריכים לדבר.‬ 63 00:03:15,760 --> 00:03:16,920 ‫כן.‬ ‫-בוא איתי.‬ 64 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 ‫"יש לי בעיה שאי אפשר לברוח ממנה‬ 65 00:03:20,080 --> 00:03:22,040 ‫אני רק יכול לשיר…"‬ 66 00:03:22,120 --> 00:03:24,560 ‫אני שמח מאוד שאת רוצה לספר לאחיך הכול.‬ 67 00:03:24,640 --> 00:03:27,360 ‫אבא, אל תתנהג כאילו שום דבר לא קרה.‬ 68 00:03:27,440 --> 00:03:29,360 ‫אני יכולה להבין את מה שעשית,‬ 69 00:03:29,880 --> 00:03:30,840 ‫אבל כרגע‬ 70 00:03:31,760 --> 00:03:33,320 ‫אני לא מסוגלת לשכוח את השקרים.‬ 71 00:03:33,400 --> 00:03:35,720 ‫"כמה חבל שלא מצאתי אותך…"‬ 72 00:03:35,800 --> 00:03:37,200 ‫אולי עם הזמן.‬ 73 00:03:37,840 --> 00:03:39,600 ‫"כמה חבל‬ 74 00:03:39,680 --> 00:03:42,320 ‫כמה חבל שאת איתו‬ 75 00:03:42,400 --> 00:03:44,480 ‫כמה חבל שאת לא רואה אותי…"‬ 76 00:03:44,560 --> 00:03:45,400 ‫בוא איתי.‬ 77 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 ‫"כמה חבל שלא מצאתי אותך"‬ 78 00:04:03,000 --> 00:04:03,840 ‫טוב!‬ 79 00:04:05,080 --> 00:04:06,080 ‫כל הכבוד, חבר'ה!‬ 80 00:04:09,000 --> 00:04:12,480 ‫תודה רבה, חואן, פר. זה היה מדהים.‬ 81 00:04:12,560 --> 00:04:16,080 ‫אנחנו שמחים כל כך להיות כאן‬ ‫כדי להציל את "סיילו גרנדה",‬ 82 00:04:16,160 --> 00:04:18,320 ‫ואנחנו זקוקים לעזרתכם.‬ 83 00:04:18,400 --> 00:04:21,600 ‫תרומה קטנה יכולה לשנות את כל הסיפור שלנו.‬ 84 00:04:21,680 --> 00:04:23,160 ‫ועכשיו, להפתעה האומנותית.‬ 85 00:04:23,280 --> 00:04:25,680 ‫- אני לא יודעת מי יותר שווה‬ ‫תרמו וקרבו אותם אל היעד! -‬ 86 00:04:25,760 --> 00:04:28,000 ‫להקה שהשאירה את חותמה בעולם הפאנק רוק,‬ 87 00:04:28,080 --> 00:04:30,040 ‫- איפה "סיילו" נמצא? רוצה לנסוע -‬ 88 00:04:30,120 --> 00:04:35,240 ‫כאן, בלעדית בשביל #להציל_את_סיילו,‬ ‫החברים שלנו… "אשפה רעילה"!‬ 89 00:04:35,320 --> 00:04:36,160 ‫- לתרומה -‬ 90 00:04:52,160 --> 00:04:54,720 ‫"אימא שלך העיפה אותך מהבית‬ 91 00:04:57,400 --> 00:05:01,960 ‫תתחיל לעבוד! אתה לא נורמלי!‬ 92 00:05:02,840 --> 00:05:05,680 ‫אתה רוצה סרטים, מוזיקה ונהג‬ 93 00:05:05,760 --> 00:05:09,560 ‫אבל אין לך פרוטה‬ 94 00:05:13,640 --> 00:05:16,560 ‫אני רוצה משהו אחר, לבכות‬ 95 00:05:16,640 --> 00:05:22,440 ‫אני מחפש עבודה או מקבץ נדבות‬ 96 00:05:46,360 --> 00:05:49,400 ‫היי, מותק!‬ 97 00:05:49,480 --> 00:05:51,560 ‫הרווחת את זה‬ 98 00:05:51,640 --> 00:05:54,480 ‫היי, מותק‬ 99 00:05:55,480 --> 00:06:00,400 ‫אתה בזבוז של ממש‬ 100 00:06:08,600 --> 00:06:10,480 ‫אמרתי לך, מה תעשה?…"‬ 101 00:06:10,560 --> 00:06:14,040 ‫תראו! הפלטפורמה עובדת מעולה.‬ 102 00:06:14,120 --> 00:06:17,280 ‫כאן אפשר לראות את כל הכסף שאנשים תורמים.‬ 103 00:06:17,840 --> 00:06:19,280 ‫יפה.‬ ‫-כן!‬ 104 00:06:32,240 --> 00:06:33,560 ‫לא!‬ 105 00:06:34,160 --> 00:06:35,040 ‫מעולה!‬ 106 00:06:38,840 --> 00:06:40,800 ‫תודה.‬ 107 00:06:40,880 --> 00:06:42,280 ‫- איזה מגניב! -‬ 108 00:06:42,360 --> 00:06:43,920 ‫כל הכבוד!‬ ‫-תודה, חבר'ה.‬ 109 00:06:44,040 --> 00:06:44,880 ‫- צחקתי בקול -‬ 110 00:06:44,960 --> 00:06:45,880 ‫- תרם 25 דולר -‬ 111 00:06:45,960 --> 00:06:46,920 ‫- מגניב בטירוף -‬ 112 00:06:47,560 --> 00:06:48,960 ‫טוב.‬ 113 00:06:49,040 --> 00:06:51,040 ‫ההופעה הבאה,‬ 114 00:06:51,120 --> 00:06:54,320 ‫אני בטוח שרבים מכם חיכו לה.‬ 115 00:06:54,880 --> 00:06:59,440 ‫בשיר מקורי שנכתב עבור #להציל_את_סיילו,‬ ‫לוס וסטפי!‬ 116 00:06:59,520 --> 00:07:00,480 ‫יאללה!‬ 117 00:07:15,800 --> 00:07:18,400 ‫"רוח בפניי ללא דאגות‬ 118 00:07:18,480 --> 00:07:20,720 ‫מנענעת את נשמתי באור השמש‬ 119 00:07:20,800 --> 00:07:23,960 ‫החום פוגע בכף ידי ברכות‬ 120 00:07:24,040 --> 00:07:27,320 ‫אני נוצרת את הרגע, מרגישה את הרוגע‬ 121 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 ‫מרגישה את הרוגע‬ 122 00:07:31,960 --> 00:07:34,440 ‫יופי חמים‬ 123 00:07:34,520 --> 00:07:36,760 ‫התחושה הזאת‬ 124 00:07:37,640 --> 00:07:39,880 ‫יופי חמים‬ 125 00:07:39,960 --> 00:07:42,000 ‫הזמנה‬ 126 00:07:42,680 --> 00:07:48,280 ‫אני נעה בין הגלים, זה הכוח שלי‬ 127 00:07:48,360 --> 00:07:51,160 ‫יופי חמים‬ 128 00:07:53,640 --> 00:07:58,920 ‫המנועים שואגים,‬ ‫הכידונים מקרקשים כוח, מתח ועוד‬ 129 00:07:59,000 --> 00:08:02,040 ‫רוח בפניי ללא דאגות‬ 130 00:08:02,120 --> 00:08:06,240 ‫נאחזת לרגע בקרני השמש‬ 131 00:08:06,720 --> 00:08:09,080 ‫קרני השמש‬ 132 00:08:10,240 --> 00:08:13,160 ‫יופי חמים‬ 133 00:08:13,240 --> 00:08:15,440 ‫זה הטבע‬ 134 00:08:15,920 --> 00:08:18,200 ‫יופי חמים…"‬ 135 00:08:19,640 --> 00:08:23,120 ‫מדהים שהן אחיות, נכון?‬ ‫-כן.‬ 136 00:08:24,280 --> 00:08:25,360 ‫מדהים.‬ 137 00:08:26,760 --> 00:08:28,400 ‫"יופי חמים…"‬ 138 00:08:28,480 --> 00:08:29,600 ‫תראה את החיבור ביניהן.‬ 139 00:08:31,680 --> 00:08:34,560 ‫"שוכבת במים כאילו מרחפת‬ 140 00:08:34,640 --> 00:08:37,160 ‫הדחף סוחף אותי, השחייה קוראת לי‬ 141 00:08:37,240 --> 00:08:40,240 ‫החום פוגע בכף ידי ברכות‬ 142 00:08:40,320 --> 00:08:44,360 ‫אני מאוחדת עם הרוגע הזה‬ 143 00:08:44,920 --> 00:08:46,080 ‫מגיע הרוגע הזה…"‬ 144 00:08:46,160 --> 00:08:49,360 ‫אחי, בסוף לא היה לנו מזל עם הבנות.‬ 145 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 ‫אז מה, אחי? יש עוד הרבה טיולים לפנינו.‬ 146 00:08:53,080 --> 00:08:53,960 ‫ברור.‬ 147 00:08:54,040 --> 00:08:56,520 ‫"יופי חמים‬ 148 00:08:56,600 --> 00:08:58,880 ‫זה הטבע‬ 149 00:08:58,960 --> 00:09:01,640 ‫יופי חמים…"‬ 150 00:09:01,720 --> 00:09:03,720 ‫- #להציל_את_סיילו‬ ‫לתרומה -‬ 151 00:09:04,520 --> 00:09:10,200 ‫"אני נעה בין הגלים, זה הכוח שלי‬ 152 00:09:10,280 --> 00:09:13,000 ‫יופי חמים‬ 153 00:09:13,080 --> 00:09:15,640 ‫זה מספיק, כן‬ 154 00:09:15,720 --> 00:09:18,400 ‫יופי חמים‬ 155 00:09:18,480 --> 00:09:21,120 ‫עם ההזמנה הזו, כן‬ 156 00:09:21,200 --> 00:09:23,560 ‫יופי חמים‬ 157 00:09:23,640 --> 00:09:26,640 ‫יופי חמים‬ 158 00:09:26,720 --> 00:09:29,200 ‫יופי חמים‬ 159 00:09:29,280 --> 00:09:33,480 ‫יופי חמים"‬ 160 00:09:51,760 --> 00:09:52,840 ‫מעולה.‬ 161 00:09:53,320 --> 00:09:54,160 ‫תודה.‬ 162 00:09:55,800 --> 00:09:56,920 ‫עכשיו, השיר האחרון שלנו,‬ 163 00:09:57,000 --> 00:09:58,400 ‫- חולמת לשיר ב"סקיי וייבס"! -‬ 164 00:09:58,480 --> 00:10:00,760 ‫שיר שמתאר את המצב של רבים מאיתנו,‬ ‫אבל לא של כולנו.‬ 165 00:10:00,840 --> 00:10:01,680 ‫- לחיים! -‬ 166 00:10:01,760 --> 00:10:02,600 ‫למרבה המזל.‬ 167 00:10:02,680 --> 00:10:04,280 ‫"משבצת הידידות!"‬ 168 00:10:14,680 --> 00:10:16,680 ‫"זה תמיד אותו הדבר‬ 169 00:10:16,760 --> 00:10:18,560 ‫אבל אני לא מבין‬ 170 00:10:18,640 --> 00:10:20,440 ‫אני רוצה משהו איתך‬ 171 00:10:20,520 --> 00:10:22,320 ‫אבל אני לא יכול לקבל את זה‬ 172 00:10:22,400 --> 00:10:24,320 ‫אם אראה אותך בחלומות שלי‬ 173 00:10:24,400 --> 00:10:26,240 ‫אנחנו ידידים‬ 174 00:10:26,320 --> 00:10:28,160 ‫וזה לא טוב‬ 175 00:10:28,240 --> 00:10:30,520 ‫אבל נתת לי‬ 176 00:10:30,600 --> 00:10:32,560 ‫האפשרות היחידה‬ 177 00:10:32,640 --> 00:10:34,440 ‫אין פה אהבה‬ 178 00:10:35,040 --> 00:10:36,600 ‫אי אפשר להתחמק מזה‬ 179 00:10:36,680 --> 00:10:38,600 ‫רק לקבל את זה‬ 180 00:10:38,680 --> 00:10:40,480 ‫האפשרות היחידה‬ 181 00:10:40,560 --> 00:10:42,720 ‫אין פה אהבה‬ 182 00:10:42,800 --> 00:10:44,400 ‫אי אפשר להתחמק מזה‬ 183 00:10:44,480 --> 00:10:46,040 ‫רק לקבל את זה‬ 184 00:10:46,120 --> 00:10:47,280 ‫משבצת הידידות‬ 185 00:10:47,360 --> 00:10:49,320 ‫לא‬ 186 00:10:49,400 --> 00:10:51,280 ‫משבצת הידידות‬ 187 00:10:53,640 --> 00:10:54,800 ‫משבצת הידידות‬ 188 00:10:54,880 --> 00:10:57,280 ‫לא‬ 189 00:10:57,360 --> 00:10:59,280 ‫משבצת הידידות"‬ 190 00:11:08,520 --> 00:11:12,720 ‫"אני לא יודעת אם אני מסוגלת‬ ‫שנהיה רק ידידים‬ 191 00:11:12,800 --> 00:11:14,600 ‫זה לא מסתדר‬ 192 00:11:14,680 --> 00:11:16,360 ‫זה לא הגיוני בעיניי‬ 193 00:11:16,440 --> 00:11:20,480 ‫אולי כדאי שנהיה רחוקים‬ 194 00:11:20,560 --> 00:11:24,560 ‫אני יכול להיות איתך, במיטה שלי‬ 195 00:11:24,640 --> 00:11:25,720 ‫משבצת הידידות‬ 196 00:11:25,800 --> 00:11:28,360 ‫לא‬ 197 00:11:28,440 --> 00:11:29,880 ‫משבצת הידידות‬ 198 00:11:32,240 --> 00:11:36,000 ‫קשה כל כך לראות, אני לא יודע מה לעשות‬ 199 00:11:36,080 --> 00:11:39,720 ‫אני רוצה לדעת שלא אברח‬ 200 00:11:39,800 --> 00:11:43,760 ‫אני סובל, המרחק שלך ישפיע עליי‬ 201 00:11:43,840 --> 00:11:45,800 ‫אני בוכה, אני לא מסוגל לשכוח‬ 202 00:11:45,880 --> 00:11:47,360 ‫אי אפשר להתגבר על זה!‬ 203 00:11:47,440 --> 00:11:49,080 ‫משבצת הידידות‬ 204 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 ‫לא‬ 205 00:11:51,440 --> 00:11:52,840 ‫משבצת הידידות‬ 206 00:11:55,920 --> 00:11:57,080 ‫משבצת הידידות‬ 207 00:11:57,160 --> 00:11:59,480 ‫לא‬ 208 00:11:59,560 --> 00:12:00,720 ‫משבצת הידידות"‬ 209 00:12:13,000 --> 00:12:13,840 ‫תודה!‬ 210 00:12:13,920 --> 00:12:17,520 ‫תודה גדולה לכולם על שיתוף הפעולה,‬ ‫על שלקחתם חלק,‬ 211 00:12:17,600 --> 00:12:19,040 ‫שמחאתם כפיים ורקדתם איתנו.‬ 212 00:12:19,120 --> 00:12:21,680 ‫נעלה סרטונים לערוץ של #להציל_את_סיילו‬ ‫בעוד כמה דקות.‬ 213 00:12:21,760 --> 00:12:23,560 ‫- אני לא מפסיק לשיר את זה! ‬ ‫אנרגיה טובה -‬ 214 00:12:23,640 --> 00:12:25,760 ‫וזכרו, לא הגענו למטרה שתציל את "סיילו".‬ 215 00:12:25,840 --> 00:12:28,880 ‫מי שרוצה לתרום, זה אפשרי עד מחר.‬ 216 00:12:28,960 --> 00:12:30,800 ‫שוב, תודה לכולכם.‬ 217 00:12:30,880 --> 00:12:32,040 ‫- אחלה מופע‬ ‫תמשיכו לשיר -‬ 218 00:12:32,120 --> 00:12:34,480 ‫ותודה מיוחדת לרון על התרומה המדהימה שלו.‬ 219 00:12:34,560 --> 00:12:36,080 ‫תודה, רון!‬ 220 00:12:38,800 --> 00:12:39,760 ‫כל הכבוד!‬ 221 00:12:40,280 --> 00:12:41,760 ‫תודה, חבר'ה!‬ 222 00:12:44,560 --> 00:12:45,400 ‫אוקיי!‬ 223 00:12:48,640 --> 00:12:49,480 ‫תודה.‬ 224 00:12:50,800 --> 00:12:51,880 ‫כל הכבוד!‬ 225 00:13:01,400 --> 00:13:05,280 ‫התרומות הן קצת יותר מחצי‬ ‫ממה שאנחנו חייבים לבנק.‬ 226 00:13:06,400 --> 00:13:07,600 ‫זה לא רע.‬ 227 00:13:08,280 --> 00:13:10,000 ‫אנחנו קרובים, אבל…‬ 228 00:13:10,920 --> 00:13:11,960 ‫זה לא מספיק.‬ 229 00:13:27,680 --> 00:13:28,600 ‫- חוליאן‬ ‫מחובר -‬ 230 00:13:28,680 --> 00:13:31,760 ‫בוקר טוב.‬ ‫אתמול היית הכוכבת ביום וגם בלילה.‬ 231 00:13:31,840 --> 00:13:32,760 ‫אני כבר מתגעגע אלייך.‬ 232 00:13:35,200 --> 00:13:36,680 ‫- לובי, "סקיי וייבס", חוף -‬ 233 00:13:36,760 --> 00:13:37,600 ‫- דלתא בר -‬ 234 00:13:37,680 --> 00:13:39,760 ‫רק שלושה רבעים מהתשלום הראשון?‬ 235 00:13:43,880 --> 00:13:45,000 ‫חבר'ה!‬ 236 00:13:45,080 --> 00:13:48,040 ‫אני לא מאמינה שאתם הולכים.‬ ‫נהניתי מחברתכם מאוד.‬ 237 00:13:48,120 --> 00:13:48,960 ‫תודה.‬ 238 00:13:49,040 --> 00:13:50,240 ‫שיהיה לכם בהצלחה.‬ 239 00:13:50,800 --> 00:13:52,840 ‫הצלחה עם בנות? כמו שהייתה לנו?‬ 240 00:13:52,920 --> 00:13:54,880 ‫לא, חואן. עם הערוץ שלכם, מן הסתם.‬ 241 00:13:56,560 --> 00:13:59,480 ‫תודה שבאתם, תאומים. אין עליכם.‬ 242 00:13:59,560 --> 00:14:01,320 ‫אין עלייך. באמת.‬ ‫-חבר'ה!‬ 243 00:14:02,120 --> 00:14:02,960 ‫נסיעה טובה.‬ 244 00:14:03,040 --> 00:14:05,720 ‫חבר'ה, ראיתם את מטריקס?‬ 245 00:14:05,800 --> 00:14:07,560 ‫היא אמורה להגיע בקרוב.‬ 246 00:14:08,040 --> 00:14:10,040 ‫זה התיק שלך?‬ ‫-כן.‬ 247 00:14:10,600 --> 00:14:13,080 ‫העבודה שלי ב"סיילו" הגיעה לסיומה.‬ 248 00:14:13,720 --> 00:14:15,760 ‫הפנדה הקטנה שלי ואני נטייל בעולם.‬ 249 00:14:17,360 --> 00:14:19,360 ‫אין מצב, נודה!‬ 250 00:14:22,120 --> 00:14:23,200 ‫איזה יופי!‬ 251 00:14:24,520 --> 00:14:25,360 ‫נודה!‬ 252 00:14:25,440 --> 00:14:26,280 ‫כן…‬ 253 00:14:28,880 --> 00:14:30,200 ‫אני לא יודע מה לעשות.‬ 254 00:14:31,000 --> 00:14:32,840 ‫אם הייתי יכול לחזור אחורה בזמן,‬ 255 00:14:33,520 --> 00:14:35,840 ‫קודם כול, תן לזה זמן.‬ 256 00:14:36,320 --> 00:14:37,320 ‫זה מרפא הכול.‬ 257 00:14:38,320 --> 00:14:41,120 ‫הכול יהיה אחרת אם…‬ ‫-אבל זה המצב.‬ 258 00:14:41,200 --> 00:14:44,400 ‫אפשר להתבחבש בדברים,‬ ‫אבל אנחנו חייבים להסתכל קדימה.‬ 259 00:14:45,320 --> 00:14:46,160 ‫כן.‬ 260 00:14:47,640 --> 00:14:49,600 ‫אין טעם לרצות לשנות את העבר.‬ 261 00:14:55,360 --> 00:14:56,600 ‫פנדה קטנה.‬ 262 00:14:57,440 --> 00:15:00,800 ‫את מוכנה?‬ ‫-איתך תמיד, חזרזיר.‬ 263 00:15:04,360 --> 00:15:05,200 ‫היי.‬ 264 00:15:05,800 --> 00:15:07,080 ‫קמת לבד?‬ 265 00:15:07,560 --> 00:15:10,040 ‫לא! אני לא מאמין!‬ 266 00:15:10,520 --> 00:15:12,680 ‫היום שבו אין לנו אימון‬ 267 00:15:12,760 --> 00:15:15,720 ‫הוא היום שבו אני לא צריך‬ ‫להעיר אותך לארוחת בוקר.‬ 268 00:15:15,800 --> 00:15:18,040 ‫זה היום הראשון שבאמת הצלחתי לנוח.‬ 269 00:15:19,120 --> 00:15:20,760 ‫חסמתי את נטשה בכל החשבונות שלי.‬ 270 00:15:20,840 --> 00:15:24,600 ‫לא נשמע ממנה לזמן מה.‬ 271 00:15:26,720 --> 00:15:28,320 ‫מה תעשי לגבי…‬ 272 00:15:28,400 --> 00:15:29,400 ‫לגבי מה?‬ 273 00:15:31,200 --> 00:15:32,560 ‫לגבי המשפחה החדשה שלך.‬ 274 00:15:34,200 --> 00:15:35,400 ‫רוצה לשמוע את האמת?‬ 275 00:15:36,480 --> 00:15:37,360 ‫אני לא יודעת.‬ 276 00:15:41,800 --> 00:15:43,640 ‫נלך?‬ ‫-קדימה.‬ 277 00:15:50,480 --> 00:15:51,560 ‫טוב, חבר'ה,‬ 278 00:15:52,120 --> 00:15:53,400 ‫כפי שראיתם,‬ 279 00:15:53,480 --> 00:15:58,480 ‫לא השגנו את הכסף שאנחנו צריכים‬ ‫כדי לשלם לבנק.‬ 280 00:16:01,640 --> 00:16:03,480 ‫בכל מקרה, הבנק…‬ 281 00:16:05,320 --> 00:16:06,800 ‫הסכים לקבל את מה שיש לנו.‬ 282 00:16:06,880 --> 00:16:09,320 ‫הם ראו את השידור של #להציל_את_סיילו‬ 283 00:16:09,400 --> 00:16:12,120 ‫ואמרו שנוכל לשלם את השאר בתשלום הבא.‬ 284 00:16:13,640 --> 00:16:16,640 ‫עשיתם את זה, חבר'ה! הצלחנו.‬ 285 00:16:17,280 --> 00:16:18,920 ‫מעולה!‬ 286 00:16:27,480 --> 00:16:29,800 ‫תודה על העזרה בתחרות.‬ 287 00:16:30,440 --> 00:16:32,120 ‫בלעדיך,‬ 288 00:16:32,200 --> 00:16:34,560 ‫לא היינו משיגים אפילו חצי.‬ 289 00:16:34,640 --> 00:16:35,480 ‫לא.‬ 290 00:16:35,960 --> 00:16:37,560 ‫את עשית יותר ממני.‬ 291 00:16:39,440 --> 00:16:40,680 ‫זה מתחיל איפשהו.‬ 292 00:16:44,080 --> 00:16:44,960 ‫אבא.‬ 293 00:16:46,320 --> 00:16:47,920 ‫אני חושבת שאשאר כאן.‬ 294 00:16:48,880 --> 00:16:54,040 ‫אני רוצה לבלות כמה ימים עם לוס‬ ‫ולהכיר את אימא שלי טוב יותר.‬ 295 00:16:55,600 --> 00:17:00,320 ‫נשמע טוב. מה שעושה אותך מאושרת.‬ ‫את יודעת שאת יכולה לסמוך עליי תמיד.‬ 296 00:17:01,320 --> 00:17:03,000 ‫תחזרי מתי שתרצי.‬ 297 00:17:04,840 --> 00:17:05,720 ‫אני יודעת.‬ 298 00:17:09,440 --> 00:17:10,360 ‫אני אוהב אותך.‬ 299 00:17:22,280 --> 00:17:25,520 ‫אני לא מאמינה! זה כמו מתנה מהגורל.‬ 300 00:17:25,600 --> 00:17:28,920 ‫כן, פנטזיה, כמו גמדים שהולכים ביער‬ 301 00:17:29,000 --> 00:17:30,560 ‫של "סיילו גרנדה".‬ 302 00:17:30,640 --> 00:17:33,280 ‫כדאי שנלך, צ'רלי.‬ ‫-כן. קדימה.‬ 303 00:17:33,440 --> 00:17:34,720 ‫חכי, לוס.‬ ‫-מה זה הסימן הזה?‬ 304 00:17:34,800 --> 00:17:38,760 ‫רציתי להגיד לך משהו,‬ ‫אבל לא מצאתי את הרגע הנכון.‬ 305 00:17:38,840 --> 00:17:39,880 ‫מה?‬ 306 00:17:40,400 --> 00:17:43,880 ‫בזכותך, גיליתי חלק בי שלא ידעתי שקיים.‬ 307 00:17:45,400 --> 00:17:47,080 ‫מה? מה גילית?‬ 308 00:17:47,160 --> 00:17:48,000 ‫ש…‬ 309 00:17:48,680 --> 00:17:52,640 ‫נרשמתי לאוניברסיטה כי אני אוהבת לכתוב.‬ 310 00:17:53,240 --> 00:17:56,240 ‫החדשות הרעות הן שאני אצטרך לעזוב‬ ‫את "סיילו גרנדה".‬ 311 00:17:56,320 --> 00:17:58,840 ‫מצאתי את התשוקה שלי. כתיבה.‬ 312 00:17:59,560 --> 00:18:00,440 ‫נתי,‬ 313 00:18:01,600 --> 00:18:03,600 ‫את תהיי הכותבת הכי טובה בעולם.‬ 314 00:18:19,720 --> 00:18:23,600 ‫תבואי למקסיקו?‬ ‫אני אשמח לפצות על הזמן האבוד.‬ 315 00:18:23,680 --> 00:18:24,760 ‫אני אשמח.‬ 316 00:18:35,720 --> 00:18:36,720 ‫היי!‬ 317 00:18:45,880 --> 00:18:48,080 ‫אני רוצה להישאר איתכן.‬ 318 00:18:48,160 --> 00:18:50,000 ‫נקבע חופשה עם הבנות.‬ 319 00:18:50,080 --> 00:18:53,640 ‫בינתיים, אני לא אפספס אף סרטון שלך.‬ 320 00:19:00,520 --> 00:19:01,520 ‫נסיעה טובה.‬ 321 00:19:06,360 --> 00:19:08,760 ‫סיכמנו שלוס תבקר אותנו במקסיקו בקרוב.‬ 322 00:19:08,840 --> 00:19:10,320 ‫תבואי גם?‬ 323 00:19:11,640 --> 00:19:14,080 ‫טוב, הסירה מוכנה. קדימה.‬ 324 00:19:14,160 --> 00:19:16,440 ‫תודה על הכול. היה תענוג.‬ 325 00:19:21,520 --> 00:19:22,600 ‫עד הפעם הבאה.‬ 326 00:19:26,480 --> 00:19:27,560 ‫תודה רבה.‬ 327 00:19:41,480 --> 00:19:42,600 ‫אני אתגעגע אליכן.‬ 328 00:19:43,920 --> 00:19:45,080 ‫גם אנחנו.‬ 329 00:19:54,760 --> 00:19:58,400 ‫יש לי כמה ימי חופש‬ ‫ואני אשמח לבלות אותם איתכן.‬ 330 00:20:00,120 --> 00:20:02,040 ‫חופשה אמיתית ב"סיילו גרנדה"?‬ 331 00:20:03,800 --> 00:20:04,720 ‫רעיון נהדר.‬ 332 00:20:04,800 --> 00:20:05,640 ‫נכון.‬ 333 00:20:06,200 --> 00:20:09,000 ‫אין דבר טוב יותר‬ ‫מלבלות אותה עם אימא שלי ואחותי.‬ 334 00:20:49,440 --> 00:20:50,760 ‫ברוכה הבאה, גברת רוסי.‬ 335 00:20:50,840 --> 00:20:52,440 ‫לאן את נוסעת?‬ ‫-מילאנו.‬ 336 00:20:52,560 --> 00:20:55,120 ‫- צ'ק אין -‬ 337 00:20:55,920 --> 00:20:57,960 ‫זוהי קריאה אחרונה‬ ‫לעלות לטיסה 8699 למילאנו.‬ 338 00:20:58,040 --> 00:21:01,400 ‫- 720! הגיע לסטפי נווארו לנצח בתחרות‬ ‫נטשה גנבה את "אהבה של קיץ" -‬ 339 00:21:01,480 --> 00:21:02,880 ‫כל הנוסעים, נא להגיע לשער…‬ 340 00:21:08,800 --> 00:21:09,640 ‫נסיעה טובה.‬ 341 00:21:13,480 --> 00:21:16,000 ‫סליחה. אני לא נוסעת.‬ 342 00:21:26,880 --> 00:21:27,920 ‫היי, אוליבר.‬ 343 00:21:28,720 --> 00:21:30,520 ‫תוכל לבוא לבואנוס איירס?‬ 344 00:21:32,280 --> 00:21:34,840 ‫אנחנו חייבים לדבר‬ ‫על העתיד של "סיילו גרנדה".‬ 345 00:21:39,560 --> 00:21:41,080 ‫"עכשיו‬ 346 00:21:41,160 --> 00:21:42,640 ‫זה הרגע‬ 347 00:21:42,720 --> 00:21:44,200 ‫עכשיו אני פה‬ 348 00:21:44,280 --> 00:21:45,800 ‫עכשיו אני הולכת‬ 349 00:21:45,880 --> 00:21:47,360 ‫אני רוצה להיות‬ 350 00:21:47,440 --> 00:21:49,120 ‫להסתכן‬ 351 00:21:52,040 --> 00:21:54,760 ‫הדרך היחידה היא לנסות‬ 352 00:21:54,840 --> 00:21:57,840 ‫ומי יודע? אולי אני טועה‬ 353 00:21:58,320 --> 00:22:01,560 ‫יחד אנחנו הרבה יותר‬ 354 00:22:03,280 --> 00:22:06,240 ‫זה נכון‬ 355 00:22:06,320 --> 00:22:08,920 ‫אני לא יודעת אם זה יעבוד‬ 356 00:22:09,440 --> 00:22:12,480 ‫זה נכון‬ 357 00:22:12,560 --> 00:22:15,240 ‫נהיה חייבים לנסות‬ 358 00:22:17,000 --> 00:22:18,480 ‫עכשיו‬ 359 00:22:18,560 --> 00:22:20,000 ‫זה הרגע‬ 360 00:22:20,080 --> 00:22:21,400 ‫עכשיו אני כאן‬ 361 00:22:21,480 --> 00:22:23,120 ‫עכשיו אני הולכת‬ 362 00:22:23,200 --> 00:22:27,480 ‫ואני יודעת שיחד איתכם, אני אגיע לשם‬ 363 00:22:29,480 --> 00:22:32,400 ‫לא להפסיד או לנצח‬ 364 00:22:32,480 --> 00:22:35,600 ‫הכוח שלנו הוא הניסיון‬ 365 00:22:35,680 --> 00:22:37,760 ‫זה הרגע‬ 366 00:22:37,840 --> 00:22:39,120 ‫לקחת סיכונים‬ 367 00:22:39,200 --> 00:22:41,920 ‫לחבק את הידידות‬ 368 00:22:42,000 --> 00:22:44,880 ‫הדרך היחידה היא לנסות‬ 369 00:22:44,960 --> 00:22:48,080 ‫ומי יודע, אולי אני טועה‬ 370 00:22:48,160 --> 00:22:50,400 ‫יחד אנחנו‬ 371 00:22:50,480 --> 00:22:53,680 ‫הרבה יותר"‬ 372 00:23:06,600 --> 00:23:09,520 ‫תרגום כתוביות: מאיה קציר‬