1 00:00:06,720 --> 00:00:10,240 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:14,640 --> 00:00:20,760 ‎(สกายไวบ์) 3 00:00:20,840 --> 00:00:22,480 ‎หวัดดี ทุกคน สบายดีนะ 4 00:00:25,960 --> 00:00:28,000 ‎ขอต้อนรับสู่สกายไวบ์ 5 00:00:28,080 --> 00:00:30,240 ‎วันนี้เราจะสตรีมมิ่งรายการพิเศษ 6 00:00:30,320 --> 00:00:33,440 ‎เอาละ สำหรับผู้ที่เพิ่งเข้ามาชม ผมชาร์ลี 7 00:00:33,520 --> 00:00:34,440 ‎ฉันนาติ 8 00:00:34,520 --> 00:00:38,120 ‎และแล้วก็ถึงเวลาที่พวกคุณรอคอย เชิญพบกับ... 9 00:00:38,200 --> 00:00:40,320 ‎แฝดมอนโซ! 10 00:00:44,080 --> 00:00:45,200 ‎ว่าไง ทุกคน 11 00:00:45,280 --> 00:00:46,560 ‎เราอยากย้ำกับทุกคนว่า 12 00:00:46,640 --> 00:00:49,400 ‎พวกคุณบริจาคเข้ามาได้ที่เพจตอนนี้ ‎ แฮชแท็กกอบกู้เซียโล 13 00:00:49,480 --> 00:00:50,720 ‎เราหวังให้พวกคุณช่วยอยู่นะ 14 00:00:50,800 --> 00:00:54,200 ‎เซียโลแกรนเดจะได้เปิดต่อไป ‎เป็นสีสันของสถานที่ยอดเยี่ยมนี้ 15 00:00:54,280 --> 00:00:55,720 ‎เริ่มกันเลยนะ เพื่อนๆ 16 00:01:04,600 --> 00:01:08,360 ‎แฝดมอนโซ 17 00:01:08,440 --> 00:01:10,600 ‎แย่จัง 18 00:01:13,680 --> 00:01:15,000 ‎ฉันไม่อยากตัดสินใคร 19 00:01:15,080 --> 00:01:16,440 ‎เธอช่างพิเศษ 20 00:01:16,520 --> 00:01:20,000 ‎เราอยู่ด้วยกันไม่ว่ายามดีหรือร้าย 21 00:01:20,080 --> 00:01:23,000 ‎ฉันรู้เธอเคยบอกว่าทั้งหมดเป็นเกม 22 00:01:23,080 --> 00:01:26,160 ‎หวังว่าฉันจะเปลี่ยนกฎในเกมได้ 23 00:01:26,240 --> 00:01:29,640 ‎เธอคบกับชายอื่นที่ไม่ได้รักเธอ 24 00:01:29,720 --> 00:01:32,640 ‎บางครั้งเธอคิดว่าเขาบ้าไปแล้ว 25 00:01:32,720 --> 00:01:34,000 ‎ฉันไม่ได้พูดผิด 26 00:01:34,080 --> 00:01:35,800 ‎ถ้าเธอมอบโอกาสให้ฉัน 27 00:01:35,880 --> 00:01:39,240 ‎เรื่องดีๆ บางอย่างคงเกิดขึ้น 28 00:01:39,320 --> 00:01:42,280 ‎ฉันจะบอกให้นะ แย่จัง 29 00:01:42,360 --> 00:01:45,680 ‎แย่จังที่เธออยู่กับเขา 30 00:01:45,760 --> 00:01:46,960 ‎แย่จัง 31 00:01:47,040 --> 00:01:48,240 ‎วันนี้คุณเก่งมาก 32 00:01:49,240 --> 00:01:51,080 ‎ผมชอบมากเลย 33 00:01:51,160 --> 00:01:52,120 ‎ขอบคุณ 34 00:01:52,840 --> 00:01:57,680 ‎แต่ไม่พอจะเอาชนะนาตาชา แต่ฉันก็ชนะเรื่องอื่น 35 00:01:59,240 --> 00:02:02,440 ‎คืนนี้ฉันโทรหาเธอ 36 00:02:02,520 --> 00:02:05,520 ‎บอกเธอว่าฉันรักเธอ 37 00:02:05,600 --> 00:02:08,400 ‎อีกครั้งที่หัวใจฉันร่วงแหลกสลาย 38 00:02:08,480 --> 00:02:11,080 ‎ฉันพยายามอีกครั้งและไม่สำเร็จอีกครา 39 00:02:11,160 --> 00:02:15,440 ‎ฉันอยากรู้ว่าสักวันเธอจะรักฉันเช่นกันไหม 40 00:02:15,520 --> 00:02:18,200 ‎และฉันมอบใจให้เธอทั้งดวง 41 00:02:18,800 --> 00:02:21,520 ‎ฉันเข้าใจ ฉันหายใจไม่ออก 42 00:02:34,640 --> 00:02:38,160 ‎แย่จังที่เธออยู่กับเขา 43 00:02:38,240 --> 00:02:39,640 ‎ที่นี่ดูเหมือนเดิมเลยใช่ไหม 44 00:02:40,280 --> 00:02:41,440 ‎แย่จัง 45 00:02:41,520 --> 00:02:43,680 ‎ผมก็คิดเหมือนกันตอนเพิ่งกลับมาอีกครั้ง 46 00:02:44,400 --> 00:02:46,240 ‎ฉันเฝ้าถามว่าเธอคิดดีแล้วหรือยัง 47 00:02:46,320 --> 00:02:47,720 ‎ไปทักทายกันเถอะ 48 00:02:47,800 --> 00:02:50,040 ‎แย่จังที่เธออยู่กับเขา 49 00:02:50,120 --> 00:02:51,520 ‎ยินดีด้วย ลูกสาว 50 00:02:51,600 --> 00:02:53,120 ‎แย่จังที่เธอไม่เข้าใจ 51 00:02:53,200 --> 00:02:54,160 ‎ทั้งสองคน 52 00:02:54,240 --> 00:02:56,360 ‎แย่จังที่ฉันไม่พบเธอ 53 00:02:57,000 --> 00:02:58,520 ‎พ่อคะ 54 00:02:58,600 --> 00:03:00,400 ‎หนูคิดว่าเราควรบอกเอียน 55 00:03:01,120 --> 00:03:02,200 ‎บอกอะไรฮะ 56 00:03:03,560 --> 00:03:04,560 ‎แม่คะ มานี่ 57 00:03:05,320 --> 00:03:06,200 ‎เอียน 58 00:03:07,080 --> 00:03:07,920 ‎เอียน 59 00:03:08,840 --> 00:03:10,400 ‎ลูซคือพี่สาวของเรา 60 00:03:10,480 --> 00:03:11,920 ‎ฉันเฝ้าถาม... 61 00:03:12,000 --> 00:03:13,080 ‎อะไรนะ 62 00:03:13,760 --> 00:03:15,160 ‎มานี่ เราต้องคุยกัน 63 00:03:15,840 --> 00:03:16,920 ‎- ครับ ‎- มากับพ่อ 64 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 ‎ฉันมีปัญหาที่เลี่ยงไม่ได้ 65 00:03:20,080 --> 00:03:22,160 ‎ฉันทำได้แค่ร้องเพลง 66 00:03:22,240 --> 00:03:24,560 ‎พ่อดีใจมากที่ลูกอยากเล่าทุกอย่างให้น้องฟัง 67 00:03:24,640 --> 00:03:27,360 ‎พ่อคะ อย่าทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น 68 00:03:27,440 --> 00:03:29,360 ‎หนูเข้าใจสิ่งที่พ่อทำก็จริง 69 00:03:29,880 --> 00:03:30,840 ‎แต่ตอนนี้ 70 00:03:31,640 --> 00:03:33,320 ‎หนูลืมเรื่องโกหกทั้งหมดไม่ได้ 71 00:03:33,400 --> 00:03:35,720 ‎แย่จังที่ฉันไม่พบเธอ... 72 00:03:35,800 --> 00:03:37,200 ‎อาจต้องใช้เวลา 73 00:03:37,840 --> 00:03:39,600 ‎แย่จัง 74 00:03:39,680 --> 00:03:42,320 ‎แย่จังที่เธออยู่กับเขา 75 00:03:42,400 --> 00:03:44,480 ‎แย่จังที่เธอไม่เข้าใจฉัน 76 00:03:44,560 --> 00:03:45,400 ‎มากับพ่อ 77 00:03:46,000 --> 00:03:48,720 ‎แย่จังที่ฉันไม่พบเธอ 78 00:04:02,480 --> 00:04:03,600 ‎แจ๋วมาก 79 00:04:05,080 --> 00:04:06,080 ‎ยอดมาก พวกคุณ 80 00:04:09,080 --> 00:04:12,480 ‎ขอบคุณมาก ฮวน เฟร์ สุดยอดไปเลย 81 00:04:12,560 --> 00:04:16,080 ‎เราดีใจมากที่ได้ทำสิ่งนี้เพื่อกอบกู้เซียโลแกรนเด 82 00:04:16,160 --> 00:04:18,280 ‎เราจำเป็นต้องให้พวกคุณช่วยด้วย 83 00:04:18,360 --> 00:04:21,720 ‎เงินบริจาคเล็กน้อยก็เปลี่ยนประวัติศาสตร์ได้แล้ว 84 00:04:21,800 --> 00:04:25,120 ‎และตอนนี้ ศิลปินที่จะมาเซอร์ไพรส์เรา 85 00:04:25,200 --> 00:04:27,960 ‎วงดนตรีที่ฝากผลงานไว้ในโลกพังก์ร็อค 86 00:04:28,040 --> 00:04:32,120 ‎และมาแสดงเป็นพิเศษ ‎ในรายการนี้เพื่อช่วยกอบกู้เซียโล 87 00:04:32,200 --> 00:04:36,160 ‎วงขยะอันตราย 88 00:04:52,160 --> 00:04:54,720 ‎แม่ไล่เราออกมา 89 00:04:57,400 --> 00:05:01,960 ‎ไปทำงาน ไอ้ลูกบ้า 90 00:05:03,000 --> 00:05:05,680 ‎เราอยากได้วิดีโอ รถยนต์และคนขับ 91 00:05:05,760 --> 00:05:10,920 ‎แต่เราไม่มีอะไรสักอย่าง 92 00:05:13,640 --> 00:05:16,560 ‎อยากได้อย่างอื่นนี่นา อยากร้องไห้ 93 00:05:16,640 --> 00:05:22,560 ‎มองหางานไม่งั้นก็ขอทาน 94 00:05:46,360 --> 00:05:49,400 ‎เฮ้ย ที่รัก 95 00:05:49,480 --> 00:05:51,560 ‎เธอสมควรได้ 96 00:05:51,640 --> 00:05:55,080 ‎เฮ้ย ที่รัก 97 00:05:55,160 --> 00:05:59,920 ‎เธอนี่มันขยะของจริง 98 00:06:08,600 --> 00:06:10,480 ‎บอกแล้วว่าจะไปทำอะไรกิน 99 00:06:10,560 --> 00:06:14,040 ‎ดูสิๆ ที่เพจคึกคักมาก 100 00:06:14,120 --> 00:06:17,280 ‎เห็นยอดเงินบริจาคทั้งหมดตรงนี้ 101 00:06:17,880 --> 00:06:19,280 ‎- แจ๋ว ‎- ใช่ 102 00:06:32,240 --> 00:06:33,560 ‎ไม่นะ 103 00:06:34,160 --> 00:06:35,040 ‎แจ๋ว 104 00:06:38,840 --> 00:06:40,800 ‎ขอบคุณ 105 00:06:40,880 --> 00:06:42,280 ‎(เจ๋งมาก) 106 00:06:42,360 --> 00:06:43,960 ‎- บราโว ‎- ขอบคุณ 107 00:06:44,040 --> 00:06:44,960 ‎(ฮ่าๆ) 108 00:06:45,040 --> 00:06:46,240 ‎(บริจาค 25 ดอลลาร์) 109 00:06:46,320 --> 00:06:47,480 ‎(สุดเท่ไปเลย) 110 00:06:47,560 --> 00:06:48,840 ‎เอาละๆ 111 00:06:48,920 --> 00:06:51,080 ‎การแสดงต่อไป 112 00:06:51,160 --> 00:06:54,280 ‎ผมแน่ใจว่าหลายคนรอคอยสิ่งนี้ 113 00:06:54,880 --> 00:06:59,440 ‎เพลงที่พวกเขาแต่งขึ้นเพื่อกอบกู้เซียโล ‎พบกับลูซและสเตฟฟี่ 114 00:06:59,520 --> 00:07:00,480 ‎แจ๋ว 115 00:07:15,840 --> 00:07:18,440 ‎สายลมพัดแผ่วบนใบหน้าที่ผ่อนคลาย 116 00:07:18,520 --> 00:07:20,720 ‎ประทับจิตวิญญาณกับแสงแดดรำไร 117 00:07:20,800 --> 00:07:23,960 ‎ความอบอุ่นนุ่มนวลโลมเลียฝ่ามือ 118 00:07:24,040 --> 00:07:27,520 ‎ช่วงเวลานั้นช่างตราตรึง ใจฉันผ่อนคลาย 119 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 ‎ฉันสงบผ่อนคลาย 120 00:07:31,960 --> 00:07:34,440 ‎ความงามที่อบอุ่น 121 00:07:34,520 --> 00:07:36,760 ‎ความรู้สึกนั้น 122 00:07:37,640 --> 00:07:39,880 ‎ความงามที่อบอุ่น 123 00:07:39,960 --> 00:07:42,000 ‎คำเชิญชวน 124 00:07:42,680 --> 00:07:48,280 ‎ความแข็งแกร่งของฉันโอนอ่อน 125 00:07:48,360 --> 00:07:52,200 ‎ความงามที่อบอุ่น 126 00:07:53,640 --> 00:07:57,760 ‎เสียงเครื่องยนต์คำราม แรงสะเทือนของแฮนด์ 127 00:07:57,840 --> 00:07:58,920 ‎ความตึงเครียดทวีคูณ 128 00:07:59,000 --> 00:08:01,880 ‎สายลมพัดแผ่วบนใบหน้าที่ผ่อนคลาย 129 00:08:01,960 --> 00:08:06,240 ‎ช่วงเวลาที่อยู่กับเธอ ‎กลางแสงแดดรำไรตราตรึงในใจฉัน 130 00:08:06,720 --> 00:08:09,480 ‎แสงแดดรำไร 131 00:08:10,200 --> 00:08:13,160 ‎ความงามที่อบอุ่น 132 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 ‎ธรรมชาติ 133 00:08:15,920 --> 00:08:18,200 ‎ความงามที่อบอุ่น 134 00:08:20,160 --> 00:08:23,120 ‎- น่าทึ่งนะพี่น้องคู่นี้ ‎- ใช่ 135 00:08:24,240 --> 00:08:25,320 ‎น่าทึ่งมาก 136 00:08:26,760 --> 00:08:28,400 ‎ความงามที่อบอุ่น 137 00:08:28,480 --> 00:08:30,200 ‎พวกเขาเข้ากันได้ดีจริงๆ 138 00:08:31,680 --> 00:08:34,560 ‎ทอดตัวกลางน้ำเหมือนล่องลอย 139 00:08:34,640 --> 00:08:37,160 ‎แรงกระตุ้นให้อยากออกแรงว่ายน้ำ 140 00:08:37,240 --> 00:08:40,080 ‎ความอบอุ่นโลมเลียฝ่ามือฉัน 141 00:08:40,160 --> 00:08:44,360 ‎จิตใจฉันสงบผ่อนคลาย 142 00:08:44,960 --> 00:08:46,080 ‎ความสงบนี้... 143 00:08:46,160 --> 00:08:49,360 ‎สุดท้าย เราทั้งคู่ก็ไม่มีโชคเรื่องผู้หญิง 144 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 ‎แล้วไงเล่า เรายังต้องเดินทางอีกไกล 145 00:08:53,080 --> 00:08:53,960 ‎ใช่แล้ว 146 00:08:54,040 --> 00:08:56,520 ‎ความงามที่อบอุ่น 147 00:08:56,600 --> 00:08:58,880 ‎ธรรมชาติ 148 00:08:59,480 --> 00:09:01,640 ‎ความงามที่อบอุ่น 149 00:09:01,720 --> 00:09:04,440 ‎(กอบกู้เซียโล บริจาค) 150 00:09:04,520 --> 00:09:10,200 ‎ความแข็งแกร่งของฉันโอนอ่อนไปตามคลื่น 151 00:09:10,280 --> 00:09:12,840 ‎ความงามที่อบอุ่น 152 00:09:12,920 --> 00:09:15,600 ‎มีเพียงเท่านั้นก็พอ 153 00:09:15,680 --> 00:09:18,400 ‎ความงามที่อบอุ่น 154 00:09:18,480 --> 00:09:21,080 ‎คำเชิญชวน 155 00:09:21,160 --> 00:09:23,560 ‎ความงามที่อบอุ่น 156 00:09:23,640 --> 00:09:26,640 ‎ความงามที่อบอุ่น 157 00:09:26,720 --> 00:09:29,200 ‎ความงามที่อบอุ่น 158 00:09:29,280 --> 00:09:33,480 ‎ความงามที่อบอุ่น 159 00:09:51,720 --> 00:09:53,880 ‎- ยอดมาก ‎- ขอบใจ 160 00:09:55,920 --> 00:09:57,960 ‎ทีนี้มาถึงเพลงสุดท้าย 161 00:09:58,040 --> 00:10:01,360 ‎เพลงที่บอกเล่าเรื่องราวของเรา ‎หลายคนตรงนี้ แต่ไม่ใช่ทุกคนนะ 162 00:10:01,440 --> 00:10:02,600 ‎นับว่าโชคดี 163 00:10:02,680 --> 00:10:04,280 ‎"เฟรนด์โซน" 164 00:10:14,720 --> 00:10:16,720 ‎เป็นเหมือนเดิมทุกที 165 00:10:16,800 --> 00:10:18,560 ‎แต่ฉันไม่เข้าใจ 166 00:10:18,640 --> 00:10:20,440 ‎ฉันอยากได้บางอย่างจากเธอ 167 00:10:20,520 --> 00:10:22,320 ‎แต่ทำไม่ได้ 168 00:10:22,400 --> 00:10:24,320 ‎ถ้าฉันฝันถึงเธอ 169 00:10:24,400 --> 00:10:26,240 ‎เราคือเพื่อน 170 00:10:26,320 --> 00:10:28,160 ‎ซึ่งไม่ดีเลย 171 00:10:28,240 --> 00:10:30,520 ‎แต่เธอยอมให้ฉันฝันถึงเธอ 172 00:10:30,600 --> 00:10:32,560 ‎หนทางเดียว 173 00:10:32,640 --> 00:10:34,440 ‎นี่ไม่ใช่คนรัก 174 00:10:34,520 --> 00:10:36,600 ‎ฉันเลี่ยงไม่ได้ 175 00:10:36,680 --> 00:10:38,600 ‎ฉันต้องยอมรับ 176 00:10:38,680 --> 00:10:40,480 ‎หนทางเดียว 177 00:10:40,560 --> 00:10:42,200 ‎นี่ไม่ใช่คนรัก 178 00:10:42,280 --> 00:10:44,400 ‎ฉันเลี่ยงไม่ได้ 179 00:10:44,480 --> 00:10:46,040 ‎ฉันต้องยอมรับ 180 00:10:46,120 --> 00:10:47,280 ‎เฟรนด์โซน 181 00:10:47,360 --> 00:10:49,320 ‎ไม่ๆ 182 00:10:49,400 --> 00:10:51,280 ‎เฟรนด์โซน 183 00:10:53,640 --> 00:10:54,800 ‎เฟรนด์โซน 184 00:10:54,880 --> 00:10:57,280 ‎ไม่ๆ 185 00:10:57,360 --> 00:10:59,200 ‎เฟรนด์โซน 186 00:11:09,040 --> 00:11:12,720 ‎เป็นแค่เพื่อน ฉันไม่รู้จะทำได้หรือเปล่า 187 00:11:12,800 --> 00:11:14,680 ‎ไม่เข้าใจ 188 00:11:14,760 --> 00:11:16,360 ‎ไร้เหตุผลสำหรับฉัน 189 00:11:16,440 --> 00:11:20,480 ‎เราคงต้องแยกจาก 190 00:11:20,560 --> 00:11:24,560 ‎ฉันจะได้ไปฝันถึงเธอ 191 00:11:24,640 --> 00:11:25,720 ‎เฟรนด์โซน 192 00:11:25,800 --> 00:11:28,280 ‎ไม่ๆ 193 00:11:28,360 --> 00:11:29,840 ‎เฟรนด์โซน 194 00:11:32,240 --> 00:11:36,000 ‎ยากนักที่จะเข้าใจ ไม่รู้จะทำยังไง 195 00:11:36,080 --> 00:11:39,720 ‎ฉันคงอยากรู้ ฉันเลี่ยงไม่ได้ 196 00:11:39,800 --> 00:11:41,880 ‎ทรมานใจ เธอมีผลต่อฉัน 197 00:11:41,960 --> 00:11:43,760 ‎ถึงเธอจะห่างไกลฉันเพียงใด 198 00:11:43,840 --> 00:11:45,800 ‎ฉันร้องไห้ ลืมไม่ลง 199 00:11:45,880 --> 00:11:47,360 ‎ไม่มีทางจะลืมได้ 200 00:11:47,440 --> 00:11:49,080 ‎เฟรนด์โซน 201 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 ‎ไม่ๆ 202 00:11:51,440 --> 00:11:52,840 ‎เฟรนด์โซน 203 00:11:55,920 --> 00:11:57,080 ‎เฟรนด์โซน 204 00:11:57,160 --> 00:11:59,400 ‎ไม่ๆ 205 00:11:59,480 --> 00:12:00,920 ‎เฟรนด์โซน 206 00:12:12,960 --> 00:12:13,840 ‎ขอบคุณค่ะ 207 00:12:13,920 --> 00:12:17,560 ‎ขอบคุณทุกคนมากๆ ที่มาช่วยกันร้องและมีส่วนร่วม 208 00:12:17,640 --> 00:12:19,040 ‎ทั้งปรบมือและเต้นรำไปกับเรา 209 00:12:19,120 --> 00:12:23,360 ‎เราจะอัพโหลดวิดีโอ ‎ลงช่องกอบกู้เซียโลในอีกไม่กี่นาทีนี้ 210 00:12:23,440 --> 00:12:25,760 ‎อย่าลืมว่าเรายังได้เงินบริจาคไม่เข้าเป้า 211 00:12:25,840 --> 00:12:28,880 ‎ถ้าคุณอยากบริจาค คุณทำได้จนถึงพรุ่งนี้ 212 00:12:28,960 --> 00:12:30,800 ‎ขอบคุณทุกคนอีกครั้ง 213 00:12:30,880 --> 00:12:34,480 ‎และขอขอบคุณดังๆ ที่รอนบริจาคเงินก้อนโต 214 00:12:34,560 --> 00:12:36,080 ‎ขอบคุณมาก รอน 215 00:12:39,280 --> 00:12:41,280 ‎ขอบคุณ ทุกคน 216 00:12:44,160 --> 00:12:45,160 ‎ยอดมาก 217 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 ‎ขอบคุณ 218 00:12:50,640 --> 00:12:51,880 ‎ยอดมาก 219 00:13:01,400 --> 00:13:05,280 ‎เราได้เงินบริจาคเกินครึ่ง ‎ของหนี้ที่เราติดธนาคาร 220 00:13:06,400 --> 00:13:07,600 ‎เยอะมากนะ 221 00:13:08,280 --> 00:13:11,640 ‎เราเกือบทำได้แล้ว แต่ยังไม่พอ 222 00:13:28,080 --> 00:13:29,160 ‎อรุณสวัสดิ์ 223 00:13:29,240 --> 00:13:31,760 ‎เมื่อวานคุณเป็นดาราทั้งวันทั้งคืนเลย 224 00:13:31,840 --> 00:13:32,760 ‎ผมคิดถึงคุณแล้ว 225 00:13:35,200 --> 00:13:36,640 ‎(ล็อบบี้ สกายไวบ์ ชายหาด) 226 00:13:36,720 --> 00:13:37,600 ‎(เดลต้าบาร์) 227 00:13:37,680 --> 00:13:39,760 ‎ได้แค่สามส่วนสี่ของเงินงวดแรกที่ต้องจ่ายหนี้ 228 00:13:43,840 --> 00:13:44,960 ‎พวกคุณ 229 00:13:45,040 --> 00:13:48,120 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าจะไปแล้ว ‎มีพวกคุณอยู่แล้วสนุกมาก 230 00:13:48,200 --> 00:13:49,040 ‎ขอบคุณ 231 00:13:49,120 --> 00:13:50,680 ‎ขอให้โชคดีนะ 232 00:13:50,760 --> 00:13:52,840 ‎โชคดีเรื่องผู้หญิงเหรอ อย่างกับเราเคยมีโชค 233 00:13:52,920 --> 00:13:54,880 ‎ไม่ใช่ ฮวน ขอให้โชคดีเรื่องช่องของพวกคุณ 234 00:13:56,440 --> 00:13:59,360 ‎ขอบคุณที่มานะ คู่แฝด พวกคุณยอดมาก 235 00:13:59,440 --> 00:14:01,200 ‎- คุณด้วย พูดจริง ‎- คู่แฝด 236 00:14:02,520 --> 00:14:05,720 ‎- เดินทางปลอดภัยนะ ‎- นี่ เห็นมาทริกซ์ไหม 237 00:14:05,800 --> 00:14:07,360 ‎เดี๋ยวเธอก็มา 238 00:14:07,920 --> 00:14:09,960 ‎- นั่นกระเป๋าคุณเหรอ ‎- ใช่ 239 00:14:10,040 --> 00:14:13,080 ‎ผมเลิกทำงานกับเซียโลแล้ว 240 00:14:13,720 --> 00:14:15,760 ‎ผมกับแพนด้าน้อยจะไปท่องโลก 241 00:14:17,360 --> 00:14:18,800 ‎จะดีเหรอ โนดา 242 00:14:22,160 --> 00:14:23,800 ‎ก็เธอ... 243 00:14:24,560 --> 00:14:25,560 ‎โนดา 244 00:14:28,960 --> 00:14:30,320 ‎ไม่รู้จะทำยังไงอีกแล้ว 245 00:14:30,960 --> 00:14:32,720 ‎ถ้าผมย้อนเวลากลับไปได้... 246 00:14:33,520 --> 00:14:36,160 ‎ก่อนจะคิดเรื่องนั้น คุณต้องให้เวลาตัวเอง 247 00:14:36,240 --> 00:14:37,320 ‎เวลาเยียวยาทุกอย่าง 248 00:14:38,240 --> 00:14:41,120 ‎- ทุกอย่างคงต่างจากนี้ถ้า... ‎- แต่ตอนนี้มันเป็นไปแล้ว 249 00:14:41,200 --> 00:14:44,400 ‎เราแก้ไขได้ก็จริง แต่เราต้องมองไปข้างหน้า 250 00:14:45,440 --> 00:14:46,280 ‎ใช่ 251 00:14:47,560 --> 00:14:49,600 ‎เราเปลี่ยนอดีตไม่ได้นี่นา 252 00:14:55,280 --> 00:14:58,200 ‎แพนด้าน้อย 253 00:14:58,280 --> 00:15:00,080 ‎อยู่กับนายเสมอ พิกเล็ต 254 00:15:04,440 --> 00:15:05,280 ‎นี่ 255 00:15:05,800 --> 00:15:07,040 ‎ตื่นเองงั้นเหรอ 256 00:15:07,560 --> 00:15:09,800 ‎ไม่จริง ไม่อยากเชื่อ 257 00:15:10,440 --> 00:15:12,720 ‎วันที่เราไม่ต้องซ้อม 258 00:15:12,800 --> 00:15:15,760 ‎คือวันที่ฉันไม่ต้องปลุกเธอกินมื้อเช้า 259 00:15:15,840 --> 00:15:18,240 ‎นี่เป็นวันแรกที่ฉันได้พักผ่อนจริงๆ 260 00:15:19,280 --> 00:15:24,600 ‎ฉันบล็อกนาตาชาทุกช่องทางแ ‎ เราจะไม่ได้ข่าวคราวนางสักพัก 261 00:15:24,680 --> 00:15:28,320 ‎นี่ แล้วเธอจะทำยังไงเรื่อง... 262 00:15:28,400 --> 00:15:29,400 ‎เรื่องอะไร 263 00:15:31,200 --> 00:15:32,560 ‎เรื่องครอบครัวใหม่ 264 00:15:34,160 --> 00:15:35,360 ‎อยากได้ความจริงไหม 265 00:15:36,520 --> 00:15:37,400 ‎ไม่รู้เลย 266 00:15:41,800 --> 00:15:43,640 ‎- ไปกันเถอะ ‎- ไป 267 00:15:50,480 --> 00:15:51,600 ‎คืองี้ ทุกคน 268 00:15:52,120 --> 00:15:53,400 ‎อย่างที่เห็นแล้ว 269 00:15:53,480 --> 00:15:58,480 ‎เราได้เงินบริจาคเยอะก็จริง ‎แต่ไม่พอจ่ายหนี้ธนาคาร 270 00:16:01,640 --> 00:16:03,520 ‎แล้วทีนี้ ธนาคารน่ะ 271 00:16:05,240 --> 00:16:06,800 ‎ยอมรับเท่าที่เรามี 272 00:16:06,880 --> 00:16:09,320 ‎พวกเขาเห็นกระแสกอบกู้เซียโล 273 00:16:09,400 --> 00:16:12,360 ‎เลยบอกว่าเราจ่ายที่เหลือในงวดหน้าได้ 274 00:16:13,640 --> 00:16:16,640 ‎พวกเราทำสำเร็จ ทำได้แล้ว 275 00:16:17,240 --> 00:16:18,880 ‎ยอดมาก 276 00:16:27,480 --> 00:16:29,800 ‎ขอบคุณที่ช่วยเรื่องเงินบริจาคค่ะ 277 00:16:30,400 --> 00:16:32,000 ‎ถ้าไม่ได้พ่อ 278 00:16:32,080 --> 00:16:34,560 ‎เราคงได้ไม่ถึงครึ่งของตอนนี้ 279 00:16:34,640 --> 00:16:35,760 ‎ไม่หรอก 280 00:16:35,840 --> 00:16:37,440 ‎ลูกทำมากกว่าพ่อนะ 281 00:16:39,320 --> 00:16:40,560 ‎มันเริ่มต้นที่ไหนสักแห่ง 282 00:16:44,080 --> 00:16:44,960 ‎พ่อคะ 283 00:16:46,320 --> 00:16:48,000 ‎หนูคิดว่าหนูจะอยู่ที่นี่ต่อ 284 00:16:48,800 --> 00:16:54,040 ‎หนูอยากอยู่กับลูซนานอีกหน่อย ‎ได้รู้จักแม่มากขึ้นอีกนิด 285 00:16:55,560 --> 00:17:00,280 ‎เข้าท่านะ อะไรที่ลูกทำแล้ว ‎มีความสุขก็ทำเลย มีอะไรให้พ่อช่วยก็บอก 286 00:17:01,240 --> 00:17:03,040 ‎กลับบ้านถ้าอยากกลับ 287 00:17:04,840 --> 00:17:05,720 ‎หนูรู้ 288 00:17:09,360 --> 00:17:10,280 ‎พ่อรักลูกนะ 289 00:17:22,280 --> 00:17:25,520 ‎ไม่อยากเชื่อเลย เหมือนของขวัญจากฟ้า 290 00:17:25,600 --> 00:17:28,920 ‎ใช่ เหมือนฝัน เหมือนตัวโนมเดินเล่นในป่า 291 00:17:29,000 --> 00:17:30,440 ‎ที่เซียโลแกรนเด 292 00:17:30,520 --> 00:17:33,240 ‎- ไปกันดีกว่า ชาร์ลี ‎- ใช่ ไปกันเถอะ 293 00:17:33,320 --> 00:17:34,720 ‎- เดี๋ยว ลูซ ‎- รอยอะไรน่ะ 294 00:17:34,800 --> 00:17:38,760 ‎ฉันอยากบอกเธอเรื่องนึง ‎แต่ไม่เคยมีโอกาสเหมาะเลย 295 00:17:38,840 --> 00:17:39,880 ‎อะไรเหรอ 296 00:17:40,400 --> 00:17:43,880 ‎ขอบใจมาก ฉันค้นพบตัวตน ‎บางส่วนของฉันที่ฉันไม่เคยรู้มาก่อน 297 00:17:45,320 --> 00:17:47,080 ‎อะไร เธอพบอะไร 298 00:17:47,160 --> 00:17:48,000 ‎มันก็... 299 00:17:48,680 --> 00:17:52,080 ‎ฉันสมัครเรียนต่อมหาลัยแล้วเพราะฉันชอบเขียน 300 00:17:53,240 --> 00:17:56,240 ‎ข่าวร้ายคือฉันจะต้องไปจากที่นี่ 301 00:17:56,320 --> 00:17:58,840 ‎ฉันค้นพบสิ่งที่ฉันอยากทำแล้ว การเขียน 302 00:17:59,560 --> 00:18:00,440 ‎นาติ 303 00:18:01,600 --> 00:18:03,600 ‎เธอจะต้องเป็นนักเขียนดังระดับโลกแน่ๆ 304 00:18:19,720 --> 00:18:23,600 ‎จะมาเม็กซิโกไหม พ่ออยากชดเชยเวลาที่เสียไป 305 00:18:23,680 --> 00:18:24,760 ‎หนูอยากไปค่ะ 306 00:18:35,760 --> 00:18:36,760 ‎ไง 307 00:18:45,880 --> 00:18:48,080 ‎ผมอยากอยู่กับพวกพี่จัง 308 00:18:48,160 --> 00:18:50,000 ‎เราจะชดเชยในช่วงปิดเทอมหน้า 309 00:18:50,080 --> 00:18:53,640 ‎ระหว่างนี้ ฉันจะไม่พลาดดูคลิปของเธอแน่นอน 310 00:19:00,520 --> 00:19:01,520 ‎ขอให้เดินทางปลอดภัย 311 00:19:06,360 --> 00:19:08,760 ‎เราตกลงกันแล้วว่า ‎ลูซจะมาเที่ยวเม็กซิโกเร็วๆ นี้ 312 00:19:08,840 --> 00:19:10,320 ‎คุณจะมาด้วยใช่ไหม 313 00:19:11,640 --> 00:19:14,080 ‎เอาละ เรือพร้อมแล้ว ไปกันเถอะครับ 314 00:19:14,160 --> 00:19:16,440 ‎ขอบคุณทุกคน ทริปนี้สนุกมาก 315 00:19:21,480 --> 00:19:22,600 ‎ไว้พบกันใหม่ 316 00:19:26,400 --> 00:19:27,560 ‎ขอบคุณมาก 317 00:19:41,480 --> 00:19:42,600 ‎จะคิดถึงพวกเธอนะ 318 00:19:43,920 --> 00:19:45,080 ‎เราก็จะคิดถึงพ่อค่ะ 319 00:19:54,800 --> 00:19:58,200 ‎แม่ลาหยุดงานแล้ว อยากจะใช้เวลาอยู่กับพวกลูก 320 00:20:00,080 --> 00:20:02,000 ‎พักร้อนจริงๆ ที่เซียโลแกรนเดเหรอ 321 00:20:03,800 --> 00:20:04,720 ‎เข้าท่ามาก 322 00:20:04,800 --> 00:20:05,640 ‎ใช่แล้ว 323 00:20:06,160 --> 00:20:08,960 ‎เป็นวันหยุดที่ดีที่สุด ได้อยู่กับแม่และพี่สาวฉัน 324 00:20:49,360 --> 00:20:50,680 ‎ขอต้อนรับค่ะ คุณรอสซี 325 00:20:50,760 --> 00:20:52,360 ‎- คุณจะเดินทางไปไหนคะ ‎- มิลานค่ะ 326 00:20:56,120 --> 00:21:00,400 ‎ประกาศเรียกครั้งสุดท้าย ‎ผู้โดยสารเที่ยวบิน 8699 ไปมิลาน 327 00:21:00,480 --> 00:21:02,120 ‎ผู้โดยสารทุกท่านกรุณามาที่ประตู... 328 00:21:08,800 --> 00:21:09,640 ‎เดินทางปลอดภัยค่ะ 329 00:21:13,440 --> 00:21:15,520 ‎ขอโทษค่ะ ฉันไม่ไปแล้ว 330 00:21:26,840 --> 00:21:27,960 ‎นี่ โอลิเวอร์ 331 00:21:28,680 --> 00:21:30,520 ‎ช่วยมาที่บัวโนสไอเรสทีสิ 332 00:21:32,240 --> 00:21:34,880 ‎เราต้องคุยกันเรื่องอนาคตของเซียโลแกรนเด 333 00:21:39,560 --> 00:21:40,960 ‎ตอนนี้ 334 00:21:41,040 --> 00:21:42,600 ‎เป็นตอนนี้ 335 00:21:42,680 --> 00:21:44,120 ‎ฉันอยู่ที่นี่ในตอนนี้ 336 00:21:44,200 --> 00:21:45,720 ‎ฉันจะไปเดี๋ยวนี้ 337 00:21:45,800 --> 00:21:47,280 ‎ฉันอยากจะ 338 00:21:47,360 --> 00:21:48,880 ‎เสี่ยงเดิมพัน 339 00:21:52,040 --> 00:21:55,040 ‎ทางเดียวคือทดลอง 340 00:21:55,120 --> 00:21:58,240 ‎ใครจะรู้ ฉันอาจผิดก็ได้ 341 00:21:58,320 --> 00:22:01,400 ‎เราอยู่ด้วยกันมีพลังมากกว่า 342 00:22:03,080 --> 00:22:06,040 ‎เป็นความจริง 343 00:22:06,120 --> 00:22:09,200 ‎ไม่รู้ว่าจะสำเร็จไหม 344 00:22:09,280 --> 00:22:12,520 ‎และจริงหรือเปล่า 345 00:22:12,600 --> 00:22:15,240 ‎เราจะต้องลอง 346 00:22:17,000 --> 00:22:18,440 ‎ตอนนี้ 347 00:22:18,520 --> 00:22:19,880 ‎เป็นตอนนี้ 348 00:22:19,960 --> 00:22:21,040 ‎ฉันอยู่ที่นี่ในตอนนี้ 349 00:22:21,120 --> 00:22:23,080 ‎ฉันจะไปเดี๋ยวนี้ 350 00:22:23,160 --> 00:22:27,440 ‎รู้ดีว่าเธอจะช่วยฉันทำสำเร็จ 351 00:22:29,400 --> 00:22:32,400 ‎สิ่งสำคัญไม่ใช่ชัยชนะ ไม่ใช่การพ่ายแพ้ 352 00:22:32,480 --> 00:22:35,560 ‎เราต้องลอง 353 00:22:35,640 --> 00:22:37,800 ‎ตอนนี้ 354 00:22:37,880 --> 00:22:39,080 ‎ลองเสี่ยง 355 00:22:39,160 --> 00:22:41,920 ‎มิตรภาพที่โอบกอด 356 00:22:42,000 --> 00:22:44,880 ‎ทางเดียวคือลองทำ 357 00:22:44,960 --> 00:22:48,080 ‎ใครจะรู้ ฉันอาจผิดก็ได้ 358 00:22:48,160 --> 00:22:50,400 ‎เราอยู่ด้วยกัน 359 00:22:50,480 --> 00:22:56,240 ‎มีพลังมากกว่า 360 00:23:10,320 --> 00:23:13,240 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย