1
00:00:06,720 --> 00:00:10,240
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:20,840 --> 00:00:22,480
Selam millet! Nasılsınız?
3
00:00:25,960 --> 00:00:28,000
Sky Vibes'a hoş geldiniz!
4
00:00:28,080 --> 00:00:30,240
Bugün çok özel bir yayın olacak.
5
00:00:30,320 --> 00:00:33,440
Yeni katılanlar için, ben Charlie.
6
00:00:33,520 --> 00:00:34,440
Ben Nati.
7
00:00:34,520 --> 00:00:38,120
Şimdi hepimizin beklediği an geldi.
İşte karşınızda…
8
00:00:38,200 --> 00:00:40,320
Monzo Twins!
9
00:00:44,080 --> 00:00:45,200
Ne haber millet?
10
00:00:45,280 --> 00:00:49,400
Hatırlatalım, #CieloyuKurtar sayfasından
bağış yapabilirsiniz.
11
00:00:49,480 --> 00:00:54,200
Cielo'yu ayakta tutup keyfini sürmeye
devam etmek için yardımınıza güveniyoruz.
12
00:00:54,280 --> 00:00:55,720
Başlayalım kardeşim!
13
00:01:04,560 --> 00:01:08,360
Monzo Twins
14
00:01:08,440 --> 00:01:10,280
Çok yazık
15
00:01:13,680 --> 00:01:16,440
Seni yargılamak istemedim
Çok özelsin
16
00:01:16,520 --> 00:01:20,000
İyi günde kötü günde birlikteyiz bebeğim
17
00:01:20,080 --> 00:01:23,000
Bunun bir oyun olduğunu söyledin
Biliyorum
18
00:01:23,080 --> 00:01:26,160
Kurallarını değiştirmeyi umuyorum
19
00:01:26,240 --> 00:01:29,640
Şimdi başka biriylesin
Çok da sevmiyor seni ama
20
00:01:29,720 --> 00:01:32,640
Deliymiş gibi geliyor sana bazen
21
00:01:32,720 --> 00:01:34,080
Yanılmıyorum
22
00:01:34,160 --> 00:01:35,800
Bana bir şans verseydin
23
00:01:35,880 --> 00:01:39,240
İyi bir şeyler olabilirdi bence
24
00:01:39,320 --> 00:01:42,280
Söylüyorum işte, çok yazık
25
00:01:42,360 --> 00:01:45,680
Onunla olman çok yazık
26
00:01:45,760 --> 00:01:46,960
Çok yazık…
27
00:01:47,040 --> 00:01:48,240
Bugün harikaydın.
28
00:01:49,760 --> 00:01:51,080
Sesine bayılıyorum.
29
00:01:51,160 --> 00:01:52,280
Teşekkürler.
30
00:01:53,080 --> 00:01:57,680
Natasha'yı yenmek için yeterli değildi
ama başka şeyler kazandım.
31
00:01:59,240 --> 00:02:02,440
Bu gece seni çağırıyorum
32
00:02:02,520 --> 00:02:05,520
Seni sevdiğimi söylemek için
33
00:02:05,600 --> 00:02:08,400
Yine kalbim düştü ve kırıldı
34
00:02:08,480 --> 00:02:11,080
Yine denedim ve yine olmadı
35
00:02:11,160 --> 00:02:15,440
Bir gün beni benim gibi
Sevip sevmeyeceğini bilmek istiyorum
36
00:02:15,520 --> 00:02:18,200
Ve sana tüm sevgimi veriyorum
37
00:02:18,800 --> 00:02:21,520
Gerçeği görüyorum, nefes alamıyorum
38
00:02:34,640 --> 00:02:38,160
Onunla olman çok yazık…
39
00:02:38,240 --> 00:02:39,360
Aynı görünmüyor mu?
40
00:02:40,280 --> 00:02:41,480
Çok yazık…
41
00:02:41,560 --> 00:02:43,680
İlk geldiğimde ben de öyle düşündüm.
42
00:02:44,400 --> 00:02:46,240
Düşünüp düşünmediğini soruyorum
43
00:02:46,320 --> 00:02:47,800
Selam verelim.
44
00:02:47,880 --> 00:02:50,120
Onunla olman çok yazık…
45
00:02:50,200 --> 00:02:51,520
Tebrikler kızım!
46
00:02:51,600 --> 00:02:53,120
Beni görememen çok yazık…
47
00:02:53,200 --> 00:02:54,160
Kızlarım!
48
00:02:54,240 --> 00:02:56,920
Seni bulamamam çok yazık…
49
00:02:57,000 --> 00:02:58,520
Baba,
50
00:02:58,600 --> 00:03:00,400
bence Ian'a söylemeliyiz.
51
00:03:01,120 --> 00:03:02,200
Neyi?
52
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
Anne, gel buraya.
53
00:03:05,320 --> 00:03:06,200
Ian…
54
00:03:07,080 --> 00:03:07,920
Ian,
55
00:03:08,840 --> 00:03:10,400
Luz bizim kardeşimiz.
56
00:03:10,480 --> 00:03:11,920
Sorup duruyorum…
57
00:03:12,000 --> 00:03:13,080
Ne?
58
00:03:13,760 --> 00:03:15,160
Gel hadi, konuşmalıyız.
59
00:03:15,840 --> 00:03:16,920
-Tamam.
-Gel hadi.
60
00:03:17,000 --> 00:03:19,320
Göz ardı edemiyorum bu sorunu
61
00:03:19,880 --> 00:03:22,040
Tek yapabildiğim şarkı söylemek
62
00:03:22,120 --> 00:03:24,560
Kardeşine her şeyi anlatacağına sevindim.
63
00:03:24,640 --> 00:03:27,360
Baba, hiçbir şey olmamış gibi davranma.
64
00:03:27,440 --> 00:03:29,360
Yaptığın şeyi anlayabiliyorum
65
00:03:29,880 --> 00:03:30,840
ama şu an
66
00:03:31,640 --> 00:03:33,320
tüm yalanları unutamam.
67
00:03:33,400 --> 00:03:35,720
Seni bulamadım, çok yazık…
68
00:03:35,800 --> 00:03:37,200
Belki zamanla.
69
00:03:37,840 --> 00:03:39,600
Çok yazık
70
00:03:39,680 --> 00:03:42,320
Onunla olman çok yazık
71
00:03:42,400 --> 00:03:44,480
Beni görememen çok yazık
72
00:03:44,560 --> 00:03:45,400
Gel benimle.
73
00:03:46,000 --> 00:03:48,720
Seni bulamamam çok yazık
74
00:04:02,480 --> 00:04:03,600
İşte budur!
75
00:04:05,080 --> 00:04:06,080
Aferin çocuklar!
76
00:04:09,080 --> 00:04:12,480
Çok teşekkürler Juan ve Fer. İnanılmazdı.
77
00:04:12,560 --> 00:04:16,080
Cielo Grande'yi
kurtarmak için toplandık, çok mutluyuz
78
00:04:16,160 --> 00:04:18,280
ve yardımınıza ihtiyacımız var.
79
00:04:18,360 --> 00:04:21,720
Küçük bir bağış,
tarihimizi değiştirebilir.
80
00:04:21,800 --> 00:04:25,120
Şimdi de sürpriz sanatçılar.
81
00:04:25,200 --> 00:04:27,960
Punk rock dünyasında iz bırakan bir grup.
82
00:04:28,040 --> 00:04:32,120
Sadece #CieloyuKurtar için geldiler.
Arkadaşlarımız…
83
00:04:32,200 --> 00:04:36,160
Toksik Atık!
84
00:04:52,160 --> 00:04:54,720
Attı evden annen seni
85
00:04:57,400 --> 00:05:01,960
İşe başla! Normal değilsin!
86
00:05:03,000 --> 00:05:05,680
Video, araba ve şoför istiyorsun
87
00:05:05,760 --> 00:05:09,560
Ama beş kuruşun yok
88
00:05:13,640 --> 00:05:16,040
Başka şey istiyorum, ağlamak istiyorum
89
00:05:16,640 --> 00:05:22,560
İş arıyorum yoksa dileneceğim
90
00:05:46,360 --> 00:05:49,400
Hey bebeğim!
91
00:05:49,480 --> 00:05:51,560
Bunu hak ettin
92
00:05:51,640 --> 00:05:54,480
Hey bebeğim!
93
00:05:55,480 --> 00:05:59,920
Tam bir viranesin
94
00:06:08,600 --> 00:06:10,480
Söyledim sana
Ne yapacaksın?
95
00:06:10,560 --> 00:06:14,040
Bakın! Platform harika çalışıyor.
96
00:06:14,120 --> 00:06:17,280
Burada bağışlanan parayı görebilirsiniz.
97
00:06:17,880 --> 00:06:19,280
-Güzel!
-Evet!
98
00:06:32,240 --> 00:06:33,560
Olamaz!
99
00:06:34,160 --> 00:06:35,040
Harika!
100
00:06:38,840 --> 00:06:41,760
Teşekkür ederiz.
101
00:06:42,360 --> 00:06:43,960
-Bravo!
-Sağ olun çocuklar.
102
00:06:44,040 --> 00:06:44,960
ÇOK KOMİK
103
00:06:45,040 --> 00:06:46,240
25 DOLAR BAĞIŞLANDI
104
00:06:46,320 --> 00:06:47,480
SÜPER ÖTESİYDİ
105
00:06:47,560 --> 00:06:48,840
Hadi bakalım.
106
00:06:48,920 --> 00:06:51,080
Sıradaki performansı
107
00:06:51,160 --> 00:06:54,280
birçoğunuzun beklediğine eminim.
108
00:06:54,880 --> 00:06:59,440
#CieloyuKurtar için orijinal bir
şarkı söyleyecekler. Luz ve Steffi!
109
00:06:59,520 --> 00:07:00,480
Bravo!
110
00:07:15,840 --> 00:07:18,440
Yüzüme tasasız biz rüzgâr eser
111
00:07:18,520 --> 00:07:20,720
Ruhuma güneş ışıkları işler
112
00:07:20,800 --> 00:07:23,960
Sıcak usulca avuçlarıma yayılır
113
00:07:24,040 --> 00:07:27,320
O ana tutunurum, sakinlik içinde
114
00:07:28,280 --> 00:07:31,000
Sakinlik içinde
115
00:07:31,960 --> 00:07:34,440
Sıcak güzellik
116
00:07:34,520 --> 00:07:36,760
O his
117
00:07:37,640 --> 00:07:39,880
Sıcak güzellik
118
00:07:39,960 --> 00:07:42,000
Bir davet
119
00:07:42,680 --> 00:07:48,280
Gücümün dalgalarında ilerliyorum
120
00:07:48,360 --> 00:07:52,200
Sıcak güzellik
121
00:07:53,640 --> 00:07:57,760
Motorlar gürlüyor
Gidonlar bir şarkı tutturmuş
122
00:07:57,840 --> 00:08:01,880
Büyük bir gerginlik
Yüzüme tasasız biz rüzgâr eser
123
00:08:01,960 --> 00:08:06,240
Senin için o ana tutunurum
Parlak güneş ışıklarında
124
00:08:06,720 --> 00:08:09,480
Güneş ışıkları
125
00:08:10,200 --> 00:08:13,160
Sıcak güzellik
126
00:08:13,240 --> 00:08:15,840
Ah o hâli
127
00:08:15,920 --> 00:08:18,200
Sıcak güzellik
128
00:08:20,160 --> 00:08:23,120
-Kardeş olmaları inanılmaz, değil mi?
-Evet.
129
00:08:24,240 --> 00:08:25,320
Müthiş.
130
00:08:26,760 --> 00:08:28,400
Sıcak güzellik
131
00:08:28,480 --> 00:08:30,200
Aralarındaki bağa bak.
132
00:08:31,680 --> 00:08:34,560
Suda yüzüyormuş gibi uzanıyorum
133
00:08:34,640 --> 00:08:37,160
O dürtünün etkisindeyim, yüzmek istiyorum
134
00:08:37,240 --> 00:08:40,080
Sıcak usulca avuçlarıma yayılır
135
00:08:40,160 --> 00:08:44,360
İçimde büyük bir dinginlik
136
00:08:44,960 --> 00:08:46,080
Dinginlik…
137
00:08:46,160 --> 00:08:49,360
Sonuçta kızlarla şansımız yaver gitmedi.
138
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
Olsun be kardeşim.
Önümüzde bir sürü gezi var.
139
00:08:53,080 --> 00:08:53,960
Aynen.
140
00:08:54,040 --> 00:08:56,520
Sıcak güzellik
141
00:08:56,600 --> 00:08:58,880
Ah o hâli
142
00:08:59,480 --> 00:09:01,640
Sıcak güzellik
143
00:09:01,720 --> 00:09:04,440
#CIELOYUKURTAR
BAĞIŞ YAPIN
144
00:09:04,520 --> 00:09:10,200
Gücümün dalgalarında ilerliyorum
145
00:09:10,280 --> 00:09:12,840
Sıcak güzellik
146
00:09:12,920 --> 00:09:15,600
Sadece bununla, evet
147
00:09:15,680 --> 00:09:18,400
Sıcak güzellik
148
00:09:18,480 --> 00:09:21,080
Bu bir davet, evet
149
00:09:21,160 --> 00:09:23,560
Sıcak güzellik
150
00:09:23,640 --> 00:09:26,640
Sıcak güzellik
151
00:09:26,720 --> 00:09:29,200
Sıcak güzellik
152
00:09:29,280 --> 00:09:33,480
Sıcak güzellik
153
00:09:51,720 --> 00:09:53,880
-Harikaydı.
-Sağ ol.
154
00:09:55,920 --> 00:09:57,920
Şimdi son şarkımız geliyor.
155
00:09:58,000 --> 00:10:01,440
Herkes için olmasa da
çoğumuzun bulunduğu durumu anlatıyor.
156
00:10:01,520 --> 00:10:02,600
Neyse ki!
157
00:10:02,680 --> 00:10:04,280
"Arkadaşlık Alanı!"
158
00:10:14,720 --> 00:10:16,720
Hep aynı şey
159
00:10:16,800 --> 00:10:18,560
Ama anlamıyorum
160
00:10:18,640 --> 00:10:20,440
Seninle bir şey istiyorum
161
00:10:20,520 --> 00:10:22,320
Ama sahip olamıyorum
162
00:10:22,400 --> 00:10:24,320
Rüyalarımda görsem de seni
163
00:10:24,400 --> 00:10:26,240
Biz arkadaşız
164
00:10:26,320 --> 00:10:28,160
Hiç iyi olmadı bu
165
00:10:28,240 --> 00:10:30,520
Ama bana
166
00:10:30,600 --> 00:10:32,560
Tek seçenek bıraktın
167
00:10:32,640 --> 00:10:34,440
Burada aşk yok
168
00:10:34,520 --> 00:10:36,600
Bundan kaçınamam
169
00:10:36,680 --> 00:10:38,600
Kabul etmeliyim
170
00:10:38,680 --> 00:10:40,480
Tek seçenek
171
00:10:40,560 --> 00:10:42,200
Burada aşk yok
172
00:10:42,280 --> 00:10:44,400
Bundan kaçınamam
173
00:10:44,480 --> 00:10:46,040
Kabul etmeliyim
174
00:10:46,120 --> 00:10:47,280
Arkadaşlık alanı
175
00:10:47,360 --> 00:10:49,320
Hayır
176
00:10:49,400 --> 00:10:51,280
Arkadaşlık alanı
177
00:10:53,640 --> 00:10:54,800
Arkadaşlık alanı
178
00:10:54,880 --> 00:10:57,280
Hayır
179
00:10:57,360 --> 00:10:59,200
Arkadaşlık alanı
180
00:11:09,040 --> 00:11:12,720
Sadece arkadaş olarak kalabilir miyim
Bilmiyorum
181
00:11:12,800 --> 00:11:14,680
Hiç mantıklı değil
182
00:11:14,760 --> 00:11:16,360
Bana mantıklı gelmiyor
183
00:11:16,440 --> 00:11:20,480
Belki de ayrı durmalıyız
184
00:11:20,560 --> 00:11:24,560
Seninle birlikte yatağımda olabilirdik
185
00:11:24,640 --> 00:11:25,720
Arkadaşlık alanı
186
00:11:25,800 --> 00:11:28,280
Hayır
187
00:11:28,360 --> 00:11:29,840
Arkadaşlık alanı
188
00:11:32,240 --> 00:11:36,000
Görmek çok zor
Ne yapacağımı bilmiyorum
189
00:11:36,080 --> 00:11:39,720
Kaçamayacağımı bilmek istiyorum
190
00:11:39,800 --> 00:11:43,760
Acı çekiyorum
Benden bu kadar uzaklaşman sarsıyor beni
191
00:11:43,840 --> 00:11:45,800
Ağlıyorum, unutamıyorum
192
00:11:45,880 --> 00:11:47,360
Bunu aşmam mümkün değil!
193
00:11:47,440 --> 00:11:49,080
Arkadaşlık alanı
194
00:11:49,160 --> 00:11:51,360
Hayır
195
00:11:51,440 --> 00:11:52,840
Arkadaşlık alanı
196
00:11:55,920 --> 00:11:57,080
Arkadaşlık alanı
197
00:11:57,160 --> 00:11:59,400
Hayır
198
00:11:59,480 --> 00:12:00,920
Arkadaşlık alanı
199
00:12:12,440 --> 00:12:13,840
Teşekkür ederiz.
200
00:12:13,920 --> 00:12:17,520
Bizimle el ele veren, katkıda bulunan,
alkışlayan ve dans eden
201
00:12:17,600 --> 00:12:19,040
herkese çok teşekkürler.
202
00:12:19,120 --> 00:12:23,360
Videoları birkaç dakika sonra
#CieloyuKurtar kanalına yükleyeceğiz.
203
00:12:23,440 --> 00:12:25,760
Unutmayın, Cielo'yu henüz kurtarmadık.
204
00:12:25,840 --> 00:12:28,880
Bağış yapmak isterseniz
yarına kadar vaktiniz var.
205
00:12:28,960 --> 00:12:30,800
Tekrar teşekkürler.
206
00:12:30,880 --> 00:12:34,480
Ve olağanüstü bağışı için
Ron'a özel bir alkış.
207
00:12:34,560 --> 00:12:36,080
Teşekkürler Ron!
208
00:12:39,280 --> 00:12:41,280
Sağ olun çocuklar!
209
00:12:44,160 --> 00:12:45,160
Hadi bakalım!
210
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
Sağ olun.
211
00:12:50,640 --> 00:12:51,880
Bravo!
212
00:13:01,400 --> 00:13:05,280
Bağışlar, bankaya olan borcumuzun
yarısından biraz fazla.
213
00:13:06,400 --> 00:13:07,600
Çok iyi aslında.
214
00:13:08,280 --> 00:13:11,640
Yaklaştık ama yeterli değil.
215
00:13:28,080 --> 00:13:32,760
Günaydın. Dün, hem günün hem de
gecenin yıldızıydın. Seni hemen özledim.
216
00:13:35,200 --> 00:13:37,600
LOBİ - SKY VIBES - WAKE PLAJI
DELTA BAR
217
00:13:37,680 --> 00:13:39,760
İlk ödemenin dörtte üçü mü?
218
00:13:43,840 --> 00:13:44,960
Çocuklar!
219
00:13:45,040 --> 00:13:48,120
Gittiğinize inanamıyorum.
Harika vakit geçirdik.
220
00:13:48,200 --> 00:13:49,040
Sağ ol.
221
00:13:49,120 --> 00:13:50,680
Bol şans dilerim size.
222
00:13:50,760 --> 00:13:52,840
Kızlarla olan şansımız için mi?
223
00:13:52,920 --> 00:13:54,880
Hayır Juan, kanalınız için.
224
00:13:56,440 --> 00:13:59,360
Geldiğiniz için teşekkürler. Harikasınız.
225
00:13:59,440 --> 00:14:02,960
-Sen de. Ciddiyim.
-Çocuklar! İyi yolculuklar.
226
00:14:03,040 --> 00:14:05,720
Arkadaşlar, Matrix'i gördünüz mü?
227
00:14:05,800 --> 00:14:07,360
Birazdan gelir.
228
00:14:07,920 --> 00:14:09,960
-Senin bavulun mu?
-Evet.
229
00:14:10,040 --> 00:14:13,080
Cielo'daki işim bitti.
230
00:14:13,720 --> 00:14:15,760
Küçük pandamla dünyayı gezeceğiz.
231
00:14:17,360 --> 00:14:18,800
Bu hiç iyi olmadı Noda!
232
00:14:22,160 --> 00:14:23,240
Bak, o…
233
00:14:24,560 --> 00:14:25,560
Noda!
234
00:14:28,960 --> 00:14:32,720
Başka ne yapacağımı bilmiyorum.
Zamanda geri gidebilsem…
235
00:14:33,520 --> 00:14:37,320
Ondan önce kendine zaman tanımalısın.
Her şeyin ilacıdır.
236
00:14:38,240 --> 00:14:41,160
-Her şey farklı olurdu…
-Ama durumlar şu an böyle.
237
00:14:41,240 --> 00:14:44,400
İşleri karıştırabiliriz
ama ileri bakmalıyız.
238
00:14:45,440 --> 00:14:46,280
Evet.
239
00:14:47,480 --> 00:14:49,600
Geçmişi değiştirmek istemek manasız.
240
00:14:55,280 --> 00:14:58,200
Küçük panda.
241
00:14:58,280 --> 00:15:00,320
Hep seninleyim küçük domuzum.
242
00:15:04,440 --> 00:15:05,280
Selam.
243
00:15:05,800 --> 00:15:07,040
Kendin mi kalktın?
244
00:15:07,560 --> 00:15:09,800
Hadi canım! İnanamıyorum!
245
00:15:10,520 --> 00:15:15,160
İdman yapmadığımız günler seni kahvaltıya
kaldırmak zorunda kalmıyorum.
246
00:15:15,840 --> 00:15:18,240
Gerçekten dinleneceğim ilk gün.
247
00:15:19,280 --> 00:15:24,600
Natasha'yı her yerden engelledim.
Bir süre ondan haber almayacağız.
248
00:15:24,680 --> 00:15:28,320
Şey konusunda ne yapacaksın…
249
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
Hangi konuda?
250
00:15:31,160 --> 00:15:32,560
Yeni ailen konusunda.
251
00:15:34,160 --> 00:15:35,480
Gerçeği mi istiyorsun?
252
00:15:36,520 --> 00:15:37,400
Bilmiyorum.
253
00:15:41,800 --> 00:15:43,640
-Gidelim mi?
-Gidelim.
254
00:15:50,480 --> 00:15:51,600
Arkadaşlar,
255
00:15:52,120 --> 00:15:53,400
gördüğünüz gibi
256
00:15:53,480 --> 00:15:58,480
bankaya ödememiz gereken parayı
toplayamadık.
257
00:16:01,640 --> 00:16:03,600
Yine de banka elimizdeki miktarı
258
00:16:05,320 --> 00:16:06,800
kabul etti.
259
00:16:06,880 --> 00:16:09,320
#CieloyuKurtar yayınını görmüşler
260
00:16:09,400 --> 00:16:12,360
ve kalanı bir sonraki dönemde
ödeyebilirmişiz.
261
00:16:13,640 --> 00:16:16,640
Başardınız çocuklar! Başardık.
262
00:16:17,240 --> 00:16:18,880
Harika!
263
00:16:27,480 --> 00:16:29,800
Yarışmaya yardım ettiğin için sağ ol.
264
00:16:30,400 --> 00:16:32,000
Sen olmasaydın,
265
00:16:32,080 --> 00:16:34,560
elimizdekinin yarısını bile toplayamazdık.
266
00:16:34,640 --> 00:16:37,440
Hayır. Sen benden fazlasını yaptın.
267
00:16:39,360 --> 00:16:40,560
Bir yerden başlıyor.
268
00:16:44,080 --> 00:16:44,960
Baba
269
00:16:46,320 --> 00:16:48,000
sanırım burada kalacağım.
270
00:16:48,800 --> 00:16:54,040
Birkaç gün Luz'la takılmak
ve annemi daha iyi tanımak istiyorum.
271
00:16:55,560 --> 00:17:00,280
Güzel. Nasıl mutlu olacaksan.
Her konuda arkandayım, biliyorsun.
272
00:17:01,240 --> 00:17:03,040
İstediğin zaman eve dönersin.
273
00:17:04,840 --> 00:17:05,720
Biliyorum.
274
00:17:09,360 --> 00:17:10,280
Seni seviyorum.
275
00:17:22,280 --> 00:17:25,520
İnanamıyorum! Kaderin hediyesi gibi.
276
00:17:25,600 --> 00:17:30,440
Evet, ormanda yürüyen cüceler masalının
Cielo Grande versiyonu gibi.
277
00:17:30,520 --> 00:17:33,240
-Biz gidelim Charlie.
-Tamam, gidelim.
278
00:17:33,320 --> 00:17:34,720
-Bekle Luz.
-O iz ne?
279
00:17:34,800 --> 00:17:38,760
Sana bir şey söylemek istiyordum
ama doğru zamanı bulamadım.
280
00:17:38,840 --> 00:17:39,880
Nedir?
281
00:17:40,400 --> 00:17:43,880
Senin sayende, var olduğunu
bilmediğim bir parçamı buldum.
282
00:17:45,320 --> 00:17:47,080
Ne? Ne buldun?
283
00:17:47,160 --> 00:17:48,000
Şey…
284
00:17:48,680 --> 00:17:52,080
Yazmayı sevdiğim için
üniversiteye kaydoldum.
285
00:17:53,240 --> 00:17:56,240
Ama maalesef Cielo Grande'den
ayrılmam gerekecek.
286
00:17:56,320 --> 00:17:58,840
Tutkumu buldum. Yazmak.
287
00:17:59,560 --> 00:18:00,440
Nati,
288
00:18:01,640 --> 00:18:03,600
dünyanın en iyi yazarı olacaksın.
289
00:18:19,640 --> 00:18:23,600
Meksika'ya gelecek misin?
Kaybettiğimiz zamanı telafi etmek isterim.
290
00:18:23,680 --> 00:18:24,760
Çok isterim.
291
00:18:35,760 --> 00:18:36,760
Selam!
292
00:18:45,880 --> 00:18:48,080
Sizinle kalmak isterdim ben de.
293
00:18:48,160 --> 00:18:50,000
Kızlarla tatil planlayacağız.
294
00:18:50,080 --> 00:18:53,640
O arada da hiçbir videonu kaçırmayacağım.
295
00:19:00,520 --> 00:19:01,520
İyi yolculuklar.
296
00:19:05,840 --> 00:19:08,760
Luz yakın zamanda
Meksika'ya gelecek, anlaştık.
297
00:19:08,840 --> 00:19:10,320
Sen de gelir misin?
298
00:19:11,640 --> 00:19:14,080
Tamam, tekne hazır. Gidelim.
299
00:19:14,160 --> 00:19:16,440
Her şey için sağ olun. Çok güzeldi.
300
00:19:21,480 --> 00:19:22,600
Görüşmek üzere.
301
00:19:26,480 --> 00:19:27,560
Çok teşekkürler.
302
00:19:41,480 --> 00:19:42,600
Sizi özleyeceğim.
303
00:19:43,920 --> 00:19:45,080
Biz de seni.
304
00:19:54,800 --> 00:19:58,200
Birkaç boş günüm var
ve sizinle geçirmek istiyorum.
305
00:20:00,080 --> 00:20:02,200
Cielo Grande'de gerçek bir tatil mi?
306
00:20:03,800 --> 00:20:04,720
Harika fikir.
307
00:20:04,800 --> 00:20:08,800
Öyle. Annem ve kız kardeşimle
tatilden daha güzel bir şey olamaz.
308
00:20:49,360 --> 00:20:50,560
Hoş geldiniz.
309
00:20:50,640 --> 00:20:52,320
-Nereye gidiyorsunuz?
-Milan.
310
00:20:52,400 --> 00:20:56,040
KABUL
311
00:20:56,120 --> 00:21:00,360
8699 sefer sayılı
Milan uçağı için son çağrı.
312
00:21:00,440 --> 00:21:02,120
Tüm yolcular çıkış kapısına…
313
00:21:09,000 --> 00:21:10,240
İyi yolculuklar.
314
00:21:13,400 --> 00:21:15,680
Kusura bakmayın. Gitmeyeceğim.
315
00:21:26,840 --> 00:21:27,960
Selam Oliver.
316
00:21:28,680 --> 00:21:30,520
Buenos Aires'e gelebilir misin?
317
00:21:32,240 --> 00:21:34,840
Cielo Grande'nin geleceğini konuşmalıyız.
318
00:21:39,560 --> 00:21:40,960
Şimdi tam zamanı
319
00:21:41,040 --> 00:21:42,600
Tam şimdi
320
00:21:42,680 --> 00:21:44,120
Şimdi buradayım
321
00:21:44,200 --> 00:21:45,720
Şimdi gidiyorum
322
00:21:45,800 --> 00:21:47,280
Risk almak
323
00:21:47,360 --> 00:21:48,880
İstiyorum
324
00:21:52,040 --> 00:21:55,040
Denemekten başka çare yok
325
00:21:55,120 --> 00:21:58,240
Kim bilir, hata da yapabilirim
326
00:21:58,320 --> 00:22:01,400
Birlikte çok daha güçlüyüz
327
00:22:03,080 --> 00:22:06,040
Ve doğrusu
328
00:22:06,120 --> 00:22:09,200
Bu iş olacak mı, bilmiyorum
329
00:22:09,280 --> 00:22:12,520
Ve doğrusu
330
00:22:12,600 --> 00:22:15,240
Denemek zorundayız
331
00:22:17,000 --> 00:22:18,440
Şimdi tam zamanı
332
00:22:18,520 --> 00:22:19,880
Tam şimdi
333
00:22:19,960 --> 00:22:21,040
Şimdi buradayım
334
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
Şimdi gidiyorum
335
00:22:23,160 --> 00:22:27,440
Sizin desteğinizle
Bunu başaracağımı zaten biliyorum
336
00:22:29,400 --> 00:22:32,400
Önemli olan kazanmak ya da kaybetmek değil
337
00:22:32,480 --> 00:22:35,560
Denemek zorundayız
338
00:22:35,640 --> 00:22:37,800
Şimdi tam zamanı
339
00:22:37,880 --> 00:22:39,080
Risk alma vakti
340
00:22:39,160 --> 00:22:41,920
Dostluğu kucaklama vakti
341
00:22:42,000 --> 00:22:44,880
Denemekten başka çare yok
342
00:22:44,960 --> 00:22:48,080
Kim bilir, hata da yapabilirim
343
00:22:48,160 --> 00:22:50,400
Birlikte
344
00:22:50,480 --> 00:22:56,240
Çok daha güçlüyüz
345
00:23:10,320 --> 00:23:13,240
Alt yazı çevirmeni: Verda Tuna