1 00:00:06,720 --> 00:00:10,240 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:20,840 --> 00:00:22,480 Selam millet! Nasılsınız? 3 00:00:25,960 --> 00:00:28,000 Sky Vibes'a hoş geldiniz! 4 00:00:28,080 --> 00:00:30,240 Bugün çok özel bir yayın olacak. 5 00:00:30,320 --> 00:00:33,440 Yeni katılanlar için, ben Charlie. 6 00:00:33,520 --> 00:00:34,440 Ben Nati. 7 00:00:34,520 --> 00:00:38,120 Şimdi hepimizin beklediği an geldi. İşte karşınızda… 8 00:00:38,200 --> 00:00:40,320 Monzo Twins! 9 00:00:44,080 --> 00:00:45,200 Ne haber millet? 10 00:00:45,280 --> 00:00:49,400 Hatırlatalım, #CieloyuKurtar sayfasından bağış yapabilirsiniz. 11 00:00:49,480 --> 00:00:54,200 Cielo'yu ayakta tutup keyfini sürmeye devam etmek için yardımınıza güveniyoruz. 12 00:00:54,280 --> 00:00:55,720 Başlayalım kardeşim! 13 00:01:04,560 --> 00:01:08,360 Monzo Twins 14 00:01:08,440 --> 00:01:10,280 Çok yazık 15 00:01:13,680 --> 00:01:16,440 Seni yargılamak istemedim Çok özelsin 16 00:01:16,520 --> 00:01:20,000 İyi günde kötü günde birlikteyiz bebeğim 17 00:01:20,080 --> 00:01:23,000 Bunun bir oyun olduğunu söyledin Biliyorum 18 00:01:23,080 --> 00:01:26,160 Kurallarını değiştirmeyi umuyorum 19 00:01:26,240 --> 00:01:29,640 Şimdi başka biriylesin Çok da sevmiyor seni ama 20 00:01:29,720 --> 00:01:32,640 Deliymiş gibi geliyor sana bazen 21 00:01:32,720 --> 00:01:34,080 Yanılmıyorum 22 00:01:34,160 --> 00:01:35,800 Bana bir şans verseydin 23 00:01:35,880 --> 00:01:39,240 İyi bir şeyler olabilirdi bence 24 00:01:39,320 --> 00:01:42,280 Söylüyorum işte, çok yazık 25 00:01:42,360 --> 00:01:45,680 Onunla olman çok yazık 26 00:01:45,760 --> 00:01:46,960 Çok yazık… 27 00:01:47,040 --> 00:01:48,240 Bugün harikaydın. 28 00:01:49,760 --> 00:01:51,080 Sesine bayılıyorum. 29 00:01:51,160 --> 00:01:52,280 Teşekkürler. 30 00:01:53,080 --> 00:01:57,680 Natasha'yı yenmek için yeterli değildi ama başka şeyler kazandım. 31 00:01:59,240 --> 00:02:02,440 Bu gece seni çağırıyorum 32 00:02:02,520 --> 00:02:05,520 Seni sevdiğimi söylemek için 33 00:02:05,600 --> 00:02:08,400 Yine kalbim düştü ve kırıldı 34 00:02:08,480 --> 00:02:11,080 Yine denedim ve yine olmadı 35 00:02:11,160 --> 00:02:15,440 Bir gün beni benim gibi Sevip sevmeyeceğini bilmek istiyorum 36 00:02:15,520 --> 00:02:18,200 Ve sana tüm sevgimi veriyorum 37 00:02:18,800 --> 00:02:21,520 Gerçeği görüyorum, nefes alamıyorum 38 00:02:34,640 --> 00:02:38,160 Onunla olman çok yazık… 39 00:02:38,240 --> 00:02:39,360 Aynı görünmüyor mu? 40 00:02:40,280 --> 00:02:41,480 Çok yazık… 41 00:02:41,560 --> 00:02:43,680 İlk geldiğimde ben de öyle düşündüm. 42 00:02:44,400 --> 00:02:46,240 Düşünüp düşünmediğini soruyorum 43 00:02:46,320 --> 00:02:47,800 Selam verelim. 44 00:02:47,880 --> 00:02:50,120 Onunla olman çok yazık… 45 00:02:50,200 --> 00:02:51,520 Tebrikler kızım! 46 00:02:51,600 --> 00:02:53,120 Beni görememen çok yazık… 47 00:02:53,200 --> 00:02:54,160 Kızlarım! 48 00:02:54,240 --> 00:02:56,920 Seni bulamamam çok yazık… 49 00:02:57,000 --> 00:02:58,520 Baba, 50 00:02:58,600 --> 00:03:00,400 bence Ian'a söylemeliyiz. 51 00:03:01,120 --> 00:03:02,200 Neyi? 52 00:03:03,600 --> 00:03:04,600 Anne, gel buraya. 53 00:03:05,320 --> 00:03:06,200 Ian… 54 00:03:07,080 --> 00:03:07,920 Ian, 55 00:03:08,840 --> 00:03:10,400 Luz bizim kardeşimiz. 56 00:03:10,480 --> 00:03:11,920 Sorup duruyorum… 57 00:03:12,000 --> 00:03:13,080 Ne? 58 00:03:13,760 --> 00:03:15,160 Gel hadi, konuşmalıyız. 59 00:03:15,840 --> 00:03:16,920 -Tamam. -Gel hadi. 60 00:03:17,000 --> 00:03:19,320 Göz ardı edemiyorum bu sorunu 61 00:03:19,880 --> 00:03:22,040 Tek yapabildiğim şarkı söylemek 62 00:03:22,120 --> 00:03:24,560 Kardeşine her şeyi anlatacağına sevindim. 63 00:03:24,640 --> 00:03:27,360 Baba, hiçbir şey olmamış gibi davranma. 64 00:03:27,440 --> 00:03:29,360 Yaptığın şeyi anlayabiliyorum 65 00:03:29,880 --> 00:03:30,840 ama şu an 66 00:03:31,640 --> 00:03:33,320 tüm yalanları unutamam. 67 00:03:33,400 --> 00:03:35,720 Seni bulamadım, çok yazık… 68 00:03:35,800 --> 00:03:37,200 Belki zamanla. 69 00:03:37,840 --> 00:03:39,600 Çok yazık 70 00:03:39,680 --> 00:03:42,320 Onunla olman çok yazık 71 00:03:42,400 --> 00:03:44,480 Beni görememen çok yazık 72 00:03:44,560 --> 00:03:45,400 Gel benimle. 73 00:03:46,000 --> 00:03:48,720 Seni bulamamam çok yazık 74 00:04:02,480 --> 00:04:03,600 İşte budur! 75 00:04:05,080 --> 00:04:06,080 Aferin çocuklar! 76 00:04:09,080 --> 00:04:12,480 Çok teşekkürler Juan ve Fer. İnanılmazdı. 77 00:04:12,560 --> 00:04:16,080 Cielo Grande'yi kurtarmak için toplandık, çok mutluyuz 78 00:04:16,160 --> 00:04:18,280 ve yardımınıza ihtiyacımız var. 79 00:04:18,360 --> 00:04:21,720 Küçük bir bağış, tarihimizi değiştirebilir. 80 00:04:21,800 --> 00:04:25,120 Şimdi de sürpriz sanatçılar. 81 00:04:25,200 --> 00:04:27,960 Punk rock dünyasında iz bırakan bir grup. 82 00:04:28,040 --> 00:04:32,120 Sadece #CieloyuKurtar için geldiler. Arkadaşlarımız… 83 00:04:32,200 --> 00:04:36,160 Toksik Atık! 84 00:04:52,160 --> 00:04:54,720 Attı evden annen seni 85 00:04:57,400 --> 00:05:01,960 İşe başla! Normal değilsin! 86 00:05:03,000 --> 00:05:05,680 Video, araba ve şoför istiyorsun 87 00:05:05,760 --> 00:05:09,560 Ama beş kuruşun yok 88 00:05:13,640 --> 00:05:16,040 Başka şey istiyorum, ağlamak istiyorum 89 00:05:16,640 --> 00:05:22,560 İş arıyorum yoksa dileneceğim 90 00:05:46,360 --> 00:05:49,400 Hey bebeğim! 91 00:05:49,480 --> 00:05:51,560 Bunu hak ettin 92 00:05:51,640 --> 00:05:54,480 Hey bebeğim! 93 00:05:55,480 --> 00:05:59,920 Tam bir viranesin 94 00:06:08,600 --> 00:06:10,480 Söyledim sana Ne yapacaksın? 95 00:06:10,560 --> 00:06:14,040 Bakın! Platform harika çalışıyor. 96 00:06:14,120 --> 00:06:17,280 Burada bağışlanan parayı görebilirsiniz. 97 00:06:17,880 --> 00:06:19,280 -Güzel! -Evet! 98 00:06:32,240 --> 00:06:33,560 Olamaz! 99 00:06:34,160 --> 00:06:35,040 Harika! 100 00:06:38,840 --> 00:06:41,760 Teşekkür ederiz. 101 00:06:42,360 --> 00:06:43,960 -Bravo! -Sağ olun çocuklar. 102 00:06:44,040 --> 00:06:44,960 ÇOK KOMİK 103 00:06:45,040 --> 00:06:46,240 25 DOLAR BAĞIŞLANDI 104 00:06:46,320 --> 00:06:47,480 SÜPER ÖTESİYDİ 105 00:06:47,560 --> 00:06:48,840 Hadi bakalım. 106 00:06:48,920 --> 00:06:51,080 Sıradaki performansı 107 00:06:51,160 --> 00:06:54,280 birçoğunuzun beklediğine eminim. 108 00:06:54,880 --> 00:06:59,440 #CieloyuKurtar için orijinal bir şarkı söyleyecekler. Luz ve Steffi! 109 00:06:59,520 --> 00:07:00,480 Bravo! 110 00:07:15,840 --> 00:07:18,440 Yüzüme tasasız biz rüzgâr eser 111 00:07:18,520 --> 00:07:20,720 Ruhuma güneş ışıkları işler 112 00:07:20,800 --> 00:07:23,960 Sıcak usulca avuçlarıma yayılır 113 00:07:24,040 --> 00:07:27,320 O ana tutunurum, sakinlik içinde 114 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 Sakinlik içinde 115 00:07:31,960 --> 00:07:34,440 Sıcak güzellik 116 00:07:34,520 --> 00:07:36,760 O his 117 00:07:37,640 --> 00:07:39,880 Sıcak güzellik 118 00:07:39,960 --> 00:07:42,000 Bir davet 119 00:07:42,680 --> 00:07:48,280 Gücümün dalgalarında ilerliyorum 120 00:07:48,360 --> 00:07:52,200 Sıcak güzellik 121 00:07:53,640 --> 00:07:57,760 Motorlar gürlüyor Gidonlar bir şarkı tutturmuş 122 00:07:57,840 --> 00:08:01,880 Büyük bir gerginlik Yüzüme tasasız biz rüzgâr eser 123 00:08:01,960 --> 00:08:06,240 Senin için o ana tutunurum Parlak güneş ışıklarında 124 00:08:06,720 --> 00:08:09,480 Güneş ışıkları 125 00:08:10,200 --> 00:08:13,160 Sıcak güzellik 126 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 Ah o hâli 127 00:08:15,920 --> 00:08:18,200 Sıcak güzellik 128 00:08:20,160 --> 00:08:23,120 -Kardeş olmaları inanılmaz, değil mi? -Evet. 129 00:08:24,240 --> 00:08:25,320 Müthiş. 130 00:08:26,760 --> 00:08:28,400 Sıcak güzellik 131 00:08:28,480 --> 00:08:30,200 Aralarındaki bağa bak. 132 00:08:31,680 --> 00:08:34,560 Suda yüzüyormuş gibi uzanıyorum 133 00:08:34,640 --> 00:08:37,160 O dürtünün etkisindeyim, yüzmek istiyorum 134 00:08:37,240 --> 00:08:40,080 Sıcak usulca avuçlarıma yayılır 135 00:08:40,160 --> 00:08:44,360 İçimde büyük bir dinginlik 136 00:08:44,960 --> 00:08:46,080 Dinginlik… 137 00:08:46,160 --> 00:08:49,360 Sonuçta kızlarla şansımız yaver gitmedi. 138 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Olsun be kardeşim. Önümüzde bir sürü gezi var. 139 00:08:53,080 --> 00:08:53,960 Aynen. 140 00:08:54,040 --> 00:08:56,520 Sıcak güzellik 141 00:08:56,600 --> 00:08:58,880 Ah o hâli 142 00:08:59,480 --> 00:09:01,640 Sıcak güzellik 143 00:09:01,720 --> 00:09:04,440 #CIELOYUKURTAR BAĞIŞ YAPIN 144 00:09:04,520 --> 00:09:10,200 Gücümün dalgalarında ilerliyorum 145 00:09:10,280 --> 00:09:12,840 Sıcak güzellik 146 00:09:12,920 --> 00:09:15,600 Sadece bununla, evet 147 00:09:15,680 --> 00:09:18,400 Sıcak güzellik 148 00:09:18,480 --> 00:09:21,080 Bu bir davet, evet 149 00:09:21,160 --> 00:09:23,560 Sıcak güzellik 150 00:09:23,640 --> 00:09:26,640 Sıcak güzellik 151 00:09:26,720 --> 00:09:29,200 Sıcak güzellik 152 00:09:29,280 --> 00:09:33,480 Sıcak güzellik 153 00:09:51,720 --> 00:09:53,880 -Harikaydı. -Sağ ol. 154 00:09:55,920 --> 00:09:57,920 Şimdi son şarkımız geliyor. 155 00:09:58,000 --> 00:10:01,440 Herkes için olmasa da çoğumuzun bulunduğu durumu anlatıyor. 156 00:10:01,520 --> 00:10:02,600 Neyse ki! 157 00:10:02,680 --> 00:10:04,280 "Arkadaşlık Alanı!" 158 00:10:14,720 --> 00:10:16,720 Hep aynı şey 159 00:10:16,800 --> 00:10:18,560 Ama anlamıyorum 160 00:10:18,640 --> 00:10:20,440 Seninle bir şey istiyorum 161 00:10:20,520 --> 00:10:22,320 Ama sahip olamıyorum 162 00:10:22,400 --> 00:10:24,320 Rüyalarımda görsem de seni 163 00:10:24,400 --> 00:10:26,240 Biz arkadaşız 164 00:10:26,320 --> 00:10:28,160 Hiç iyi olmadı bu 165 00:10:28,240 --> 00:10:30,520 Ama bana 166 00:10:30,600 --> 00:10:32,560 Tek seçenek bıraktın 167 00:10:32,640 --> 00:10:34,440 Burada aşk yok 168 00:10:34,520 --> 00:10:36,600 Bundan kaçınamam 169 00:10:36,680 --> 00:10:38,600 Kabul etmeliyim 170 00:10:38,680 --> 00:10:40,480 Tek seçenek 171 00:10:40,560 --> 00:10:42,200 Burada aşk yok 172 00:10:42,280 --> 00:10:44,400 Bundan kaçınamam 173 00:10:44,480 --> 00:10:46,040 Kabul etmeliyim 174 00:10:46,120 --> 00:10:47,280 Arkadaşlık alanı 175 00:10:47,360 --> 00:10:49,320 Hayır 176 00:10:49,400 --> 00:10:51,280 Arkadaşlık alanı 177 00:10:53,640 --> 00:10:54,800 Arkadaşlık alanı 178 00:10:54,880 --> 00:10:57,280 Hayır 179 00:10:57,360 --> 00:10:59,200 Arkadaşlık alanı 180 00:11:09,040 --> 00:11:12,720 Sadece arkadaş olarak kalabilir miyim Bilmiyorum 181 00:11:12,800 --> 00:11:14,680 Hiç mantıklı değil 182 00:11:14,760 --> 00:11:16,360 Bana mantıklı gelmiyor 183 00:11:16,440 --> 00:11:20,480 Belki de ayrı durmalıyız 184 00:11:20,560 --> 00:11:24,560 Seninle birlikte yatağımda olabilirdik 185 00:11:24,640 --> 00:11:25,720 Arkadaşlık alanı 186 00:11:25,800 --> 00:11:28,280 Hayır 187 00:11:28,360 --> 00:11:29,840 Arkadaşlık alanı 188 00:11:32,240 --> 00:11:36,000 Görmek çok zor Ne yapacağımı bilmiyorum 189 00:11:36,080 --> 00:11:39,720 Kaçamayacağımı bilmek istiyorum 190 00:11:39,800 --> 00:11:43,760 Acı çekiyorum Benden bu kadar uzaklaşman sarsıyor beni 191 00:11:43,840 --> 00:11:45,800 Ağlıyorum, unutamıyorum 192 00:11:45,880 --> 00:11:47,360 Bunu aşmam mümkün değil! 193 00:11:47,440 --> 00:11:49,080 Arkadaşlık alanı 194 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 Hayır 195 00:11:51,440 --> 00:11:52,840 Arkadaşlık alanı 196 00:11:55,920 --> 00:11:57,080 Arkadaşlık alanı 197 00:11:57,160 --> 00:11:59,400 Hayır 198 00:11:59,480 --> 00:12:00,920 Arkadaşlık alanı 199 00:12:12,440 --> 00:12:13,840 Teşekkür ederiz. 200 00:12:13,920 --> 00:12:17,520 Bizimle el ele veren, katkıda bulunan, alkışlayan ve dans eden 201 00:12:17,600 --> 00:12:19,040 herkese çok teşekkürler. 202 00:12:19,120 --> 00:12:23,360 Videoları birkaç dakika sonra #CieloyuKurtar kanalına yükleyeceğiz. 203 00:12:23,440 --> 00:12:25,760 Unutmayın, Cielo'yu henüz kurtarmadık. 204 00:12:25,840 --> 00:12:28,880 Bağış yapmak isterseniz yarına kadar vaktiniz var. 205 00:12:28,960 --> 00:12:30,800 Tekrar teşekkürler. 206 00:12:30,880 --> 00:12:34,480 Ve olağanüstü bağışı için Ron'a özel bir alkış. 207 00:12:34,560 --> 00:12:36,080 Teşekkürler Ron! 208 00:12:39,280 --> 00:12:41,280 Sağ olun çocuklar! 209 00:12:44,160 --> 00:12:45,160 Hadi bakalım! 210 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 Sağ olun. 211 00:12:50,640 --> 00:12:51,880 Bravo! 212 00:13:01,400 --> 00:13:05,280 Bağışlar, bankaya olan borcumuzun yarısından biraz fazla. 213 00:13:06,400 --> 00:13:07,600 Çok iyi aslında. 214 00:13:08,280 --> 00:13:11,640 Yaklaştık ama yeterli değil. 215 00:13:28,080 --> 00:13:32,760 Günaydın. Dün, hem günün hem de gecenin yıldızıydın. Seni hemen özledim. 216 00:13:35,200 --> 00:13:37,600 LOBİ - SKY VIBES - WAKE PLAJI DELTA BAR 217 00:13:37,680 --> 00:13:39,760 İlk ödemenin dörtte üçü mü? 218 00:13:43,840 --> 00:13:44,960 Çocuklar! 219 00:13:45,040 --> 00:13:48,120 Gittiğinize inanamıyorum. Harika vakit geçirdik. 220 00:13:48,200 --> 00:13:49,040 Sağ ol. 221 00:13:49,120 --> 00:13:50,680 Bol şans dilerim size. 222 00:13:50,760 --> 00:13:52,840 Kızlarla olan şansımız için mi? 223 00:13:52,920 --> 00:13:54,880 Hayır Juan, kanalınız için. 224 00:13:56,440 --> 00:13:59,360 Geldiğiniz için teşekkürler. Harikasınız. 225 00:13:59,440 --> 00:14:02,960 -Sen de. Ciddiyim. -Çocuklar! İyi yolculuklar. 226 00:14:03,040 --> 00:14:05,720 Arkadaşlar, Matrix'i gördünüz mü? 227 00:14:05,800 --> 00:14:07,360 Birazdan gelir. 228 00:14:07,920 --> 00:14:09,960 -Senin bavulun mu? -Evet. 229 00:14:10,040 --> 00:14:13,080 Cielo'daki işim bitti. 230 00:14:13,720 --> 00:14:15,760 Küçük pandamla dünyayı gezeceğiz. 231 00:14:17,360 --> 00:14:18,800 Bu hiç iyi olmadı Noda! 232 00:14:22,160 --> 00:14:23,240 Bak, o… 233 00:14:24,560 --> 00:14:25,560 Noda! 234 00:14:28,960 --> 00:14:32,720 Başka ne yapacağımı bilmiyorum. Zamanda geri gidebilsem… 235 00:14:33,520 --> 00:14:37,320 Ondan önce kendine zaman tanımalısın. Her şeyin ilacıdır. 236 00:14:38,240 --> 00:14:41,160 -Her şey farklı olurdu… -Ama durumlar şu an böyle. 237 00:14:41,240 --> 00:14:44,400 İşleri karıştırabiliriz ama ileri bakmalıyız. 238 00:14:45,440 --> 00:14:46,280 Evet. 239 00:14:47,480 --> 00:14:49,600 Geçmişi değiştirmek istemek manasız. 240 00:14:55,280 --> 00:14:58,200 Küçük panda. 241 00:14:58,280 --> 00:15:00,320 Hep seninleyim küçük domuzum. 242 00:15:04,440 --> 00:15:05,280 Selam. 243 00:15:05,800 --> 00:15:07,040 Kendin mi kalktın? 244 00:15:07,560 --> 00:15:09,800 Hadi canım! İnanamıyorum! 245 00:15:10,520 --> 00:15:15,160 İdman yapmadığımız günler seni kahvaltıya kaldırmak zorunda kalmıyorum. 246 00:15:15,840 --> 00:15:18,240 Gerçekten dinleneceğim ilk gün. 247 00:15:19,280 --> 00:15:24,600 Natasha'yı her yerden engelledim. Bir süre ondan haber almayacağız. 248 00:15:24,680 --> 00:15:28,320 Şey konusunda ne yapacaksın… 249 00:15:28,400 --> 00:15:29,400 Hangi konuda? 250 00:15:31,160 --> 00:15:32,560 Yeni ailen konusunda. 251 00:15:34,160 --> 00:15:35,480 Gerçeği mi istiyorsun? 252 00:15:36,520 --> 00:15:37,400 Bilmiyorum. 253 00:15:41,800 --> 00:15:43,640 -Gidelim mi? -Gidelim. 254 00:15:50,480 --> 00:15:51,600 Arkadaşlar, 255 00:15:52,120 --> 00:15:53,400 gördüğünüz gibi 256 00:15:53,480 --> 00:15:58,480 bankaya ödememiz gereken parayı toplayamadık. 257 00:16:01,640 --> 00:16:03,600 Yine de banka elimizdeki miktarı 258 00:16:05,320 --> 00:16:06,800 kabul etti. 259 00:16:06,880 --> 00:16:09,320 #CieloyuKurtar yayınını görmüşler 260 00:16:09,400 --> 00:16:12,360 ve kalanı bir sonraki dönemde ödeyebilirmişiz. 261 00:16:13,640 --> 00:16:16,640 Başardınız çocuklar! Başardık. 262 00:16:17,240 --> 00:16:18,880 Harika! 263 00:16:27,480 --> 00:16:29,800 Yarışmaya yardım ettiğin için sağ ol. 264 00:16:30,400 --> 00:16:32,000 Sen olmasaydın, 265 00:16:32,080 --> 00:16:34,560 elimizdekinin yarısını bile toplayamazdık. 266 00:16:34,640 --> 00:16:37,440 Hayır. Sen benden fazlasını yaptın. 267 00:16:39,360 --> 00:16:40,560 Bir yerden başlıyor. 268 00:16:44,080 --> 00:16:44,960 Baba 269 00:16:46,320 --> 00:16:48,000 sanırım burada kalacağım. 270 00:16:48,800 --> 00:16:54,040 Birkaç gün Luz'la takılmak ve annemi daha iyi tanımak istiyorum. 271 00:16:55,560 --> 00:17:00,280 Güzel. Nasıl mutlu olacaksan. Her konuda arkandayım, biliyorsun. 272 00:17:01,240 --> 00:17:03,040 İstediğin zaman eve dönersin. 273 00:17:04,840 --> 00:17:05,720 Biliyorum. 274 00:17:09,360 --> 00:17:10,280 Seni seviyorum. 275 00:17:22,280 --> 00:17:25,520 İnanamıyorum! Kaderin hediyesi gibi. 276 00:17:25,600 --> 00:17:30,440 Evet, ormanda yürüyen cüceler masalının Cielo Grande versiyonu gibi. 277 00:17:30,520 --> 00:17:33,240 -Biz gidelim Charlie. -Tamam, gidelim. 278 00:17:33,320 --> 00:17:34,720 -Bekle Luz. -O iz ne? 279 00:17:34,800 --> 00:17:38,760 Sana bir şey söylemek istiyordum ama doğru zamanı bulamadım. 280 00:17:38,840 --> 00:17:39,880 Nedir? 281 00:17:40,400 --> 00:17:43,880 Senin sayende, var olduğunu bilmediğim bir parçamı buldum. 282 00:17:45,320 --> 00:17:47,080 Ne? Ne buldun? 283 00:17:47,160 --> 00:17:48,000 Şey… 284 00:17:48,680 --> 00:17:52,080 Yazmayı sevdiğim için üniversiteye kaydoldum. 285 00:17:53,240 --> 00:17:56,240 Ama maalesef Cielo Grande'den ayrılmam gerekecek. 286 00:17:56,320 --> 00:17:58,840 Tutkumu buldum. Yazmak. 287 00:17:59,560 --> 00:18:00,440 Nati, 288 00:18:01,640 --> 00:18:03,600 dünyanın en iyi yazarı olacaksın. 289 00:18:19,640 --> 00:18:23,600 Meksika'ya gelecek misin? Kaybettiğimiz zamanı telafi etmek isterim. 290 00:18:23,680 --> 00:18:24,760 Çok isterim. 291 00:18:35,760 --> 00:18:36,760 Selam! 292 00:18:45,880 --> 00:18:48,080 Sizinle kalmak isterdim ben de. 293 00:18:48,160 --> 00:18:50,000 Kızlarla tatil planlayacağız. 294 00:18:50,080 --> 00:18:53,640 O arada da hiçbir videonu kaçırmayacağım. 295 00:19:00,520 --> 00:19:01,520 İyi yolculuklar. 296 00:19:05,840 --> 00:19:08,760 Luz yakın zamanda Meksika'ya gelecek, anlaştık. 297 00:19:08,840 --> 00:19:10,320 Sen de gelir misin? 298 00:19:11,640 --> 00:19:14,080 Tamam, tekne hazır. Gidelim. 299 00:19:14,160 --> 00:19:16,440 Her şey için sağ olun. Çok güzeldi. 300 00:19:21,480 --> 00:19:22,600 Görüşmek üzere. 301 00:19:26,480 --> 00:19:27,560 Çok teşekkürler. 302 00:19:41,480 --> 00:19:42,600 Sizi özleyeceğim. 303 00:19:43,920 --> 00:19:45,080 Biz de seni. 304 00:19:54,800 --> 00:19:58,200 Birkaç boş günüm var ve sizinle geçirmek istiyorum. 305 00:20:00,080 --> 00:20:02,200 Cielo Grande'de gerçek bir tatil mi? 306 00:20:03,800 --> 00:20:04,720 Harika fikir. 307 00:20:04,800 --> 00:20:08,800 Öyle. Annem ve kız kardeşimle tatilden daha güzel bir şey olamaz. 308 00:20:49,360 --> 00:20:50,560 Hoş geldiniz. 309 00:20:50,640 --> 00:20:52,320 -Nereye gidiyorsunuz? -Milan. 310 00:20:52,400 --> 00:20:56,040 KABUL 311 00:20:56,120 --> 00:21:00,360 8699 sefer sayılı Milan uçağı için son çağrı. 312 00:21:00,440 --> 00:21:02,120 Tüm yolcular çıkış kapısına… 313 00:21:09,000 --> 00:21:10,240 İyi yolculuklar. 314 00:21:13,400 --> 00:21:15,680 Kusura bakmayın. Gitmeyeceğim. 315 00:21:26,840 --> 00:21:27,960 Selam Oliver. 316 00:21:28,680 --> 00:21:30,520 Buenos Aires'e gelebilir misin? 317 00:21:32,240 --> 00:21:34,840 Cielo Grande'nin geleceğini konuşmalıyız. 318 00:21:39,560 --> 00:21:40,960 Şimdi tam zamanı 319 00:21:41,040 --> 00:21:42,600 Tam şimdi 320 00:21:42,680 --> 00:21:44,120 Şimdi buradayım 321 00:21:44,200 --> 00:21:45,720 Şimdi gidiyorum 322 00:21:45,800 --> 00:21:47,280 Risk almak 323 00:21:47,360 --> 00:21:48,880 İstiyorum 324 00:21:52,040 --> 00:21:55,040 Denemekten başka çare yok 325 00:21:55,120 --> 00:21:58,240 Kim bilir, hata da yapabilirim 326 00:21:58,320 --> 00:22:01,400 Birlikte çok daha güçlüyüz 327 00:22:03,080 --> 00:22:06,040 Ve doğrusu 328 00:22:06,120 --> 00:22:09,200 Bu iş olacak mı, bilmiyorum 329 00:22:09,280 --> 00:22:12,520 Ve doğrusu 330 00:22:12,600 --> 00:22:15,240 Denemek zorundayız 331 00:22:17,000 --> 00:22:18,440 Şimdi tam zamanı 332 00:22:18,520 --> 00:22:19,880 Tam şimdi 333 00:22:19,960 --> 00:22:21,040 Şimdi buradayım 334 00:22:21,120 --> 00:22:23,080 Şimdi gidiyorum 335 00:22:23,160 --> 00:22:27,440 Sizin desteğinizle Bunu başaracağımı zaten biliyorum 336 00:22:29,400 --> 00:22:32,400 Önemli olan kazanmak ya da kaybetmek değil 337 00:22:32,480 --> 00:22:35,560 Denemek zorundayız 338 00:22:35,640 --> 00:22:37,800 Şimdi tam zamanı 339 00:22:37,880 --> 00:22:39,080 Risk alma vakti 340 00:22:39,160 --> 00:22:41,920 Dostluğu kucaklama vakti 341 00:22:42,000 --> 00:22:44,880 Denemekten başka çare yok 342 00:22:44,960 --> 00:22:48,080 Kim bilir, hata da yapabilirim 343 00:22:48,160 --> 00:22:50,400 Birlikte 344 00:22:50,480 --> 00:22:56,240 Çok daha güçlüyüz 345 00:23:10,320 --> 00:23:13,240 Alt yazı çevirmeni: Verda Tuna