1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
СЕРІАЛ NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,120
«СКАЙ ВАЙБС»
3
00:00:20,840 --> 00:00:22,480
Вітаю, друзі! Як справи?
4
00:00:25,960 --> 00:00:28,000
Вітаємо в «Скай вайбс»!
5
00:00:28,080 --> 00:00:30,240
Це особливий день для трансляції.
6
00:00:30,320 --> 00:00:33,440
Гаразд, для тих,
хто щойно приєднався, я — Чарлі.
7
00:00:33,520 --> 00:00:34,440
Я — Наті.
8
00:00:34,520 --> 00:00:38,200
А тепер — мить,
якої ви всі чекали. Це не хто інші, як…
9
00:00:38,720 --> 00:00:40,320
…Близнята Монзо!
10
00:00:44,080 --> 00:00:45,200
Як справи, друзі?
11
00:00:45,280 --> 00:00:46,560
Хотіли нагадати вам,
12
00:00:46,640 --> 00:00:49,400
що пожертви приймаються
на сторінці #Урятуйте«С’єло».
13
00:00:49,480 --> 00:00:50,720
Допоможіть готелю
14
00:00:50,800 --> 00:00:54,200
й далі працювати, аби всі могли
насолодитися відпочинком тут.
15
00:00:54,280 --> 00:00:55,720
Нумо, брате!
16
00:01:04,600 --> 00:01:08,360
Близнята Монзо
17
00:01:08,440 --> 00:01:10,600
Шкода
18
00:01:13,760 --> 00:01:15,000
Не хотів тебе ганити
19
00:01:15,080 --> 00:01:16,440
Ти особлива
20
00:01:16,520 --> 00:01:20,000
Ми разом, люба,
У горі й радості
21
00:01:20,080 --> 00:01:23,000
Знаю, ти сказала, що все це лише гра
22
00:01:23,080 --> 00:01:26,160
Я сподівався, що потім ти зміниш правила
23
00:01:26,240 --> 00:01:29,640
Ти з тим іншим хлопцем,
Який тебе не кохає
24
00:01:29,720 --> 00:01:32,640
Іноді ти думаєш, що він божевільний
25
00:01:32,720 --> 00:01:34,000
Я маю рацію.
26
00:01:34,080 --> 00:01:35,800
Якби ти дала мені шанс,
27
00:01:35,880 --> 00:01:39,240
Могло б статися щось особливе
28
00:01:39,320 --> 00:01:42,280
А тепер я тобі кажу, що мені шкода
29
00:01:42,360 --> 00:01:45,680
Шкода, що ти з ним
30
00:01:45,760 --> 00:01:46,960
Шкода…
31
00:01:47,040 --> 00:01:48,240
Ти була неймовірною.
32
00:01:49,440 --> 00:01:51,080
Обожнюю твій голос.
33
00:01:51,160 --> 00:01:52,120
Дякую.
34
00:01:52,840 --> 00:01:57,040
Цього було недостатньо, аби перемогти
Наташу, але… Я виграла інші призи.
35
00:01:59,240 --> 00:02:02,440
Сьогодні я тобі телефоную,
36
00:02:02,520 --> 00:02:05,520
Аби сказати, що я тебе дійсно кохаю.
37
00:02:05,600 --> 00:02:07,560
Знову моє серце впало й розбилося
38
00:02:08,480 --> 00:02:11,080
Я спробував іще раз,
Та знов нічого не вийшло
39
00:02:11,160 --> 00:02:14,680
Я хочу знати, чи одного дня
Ти покохаєш мене так, як я тебе
40
00:02:15,520 --> 00:02:18,200
І я віддаю тобі все моє кохання
41
00:02:18,800 --> 00:02:21,520
Я бачу правду, не можу дихати…
42
00:02:34,640 --> 00:02:38,160
Шкода, що ти з ним…
43
00:02:38,240 --> 00:02:39,640
Бар зовсім не змінився.
44
00:02:40,280 --> 00:02:41,440
Шкода…
45
00:02:41,520 --> 00:02:43,760
Я теж так подумав, коли вперше зайшов.
46
00:02:44,400 --> 00:02:46,240
Усе запитую, чи ти подумала…
47
00:02:46,320 --> 00:02:47,720
Привітаймося.
48
00:02:47,800 --> 00:02:50,040
Шкода, що ти з ним…
49
00:02:50,120 --> 00:02:51,520
Вітаю, донечко!
50
00:02:51,600 --> 00:02:53,120
Шкода, що ти не бачиш…
51
00:02:53,200 --> 00:02:54,160
Донечки!
52
00:02:54,240 --> 00:02:56,360
Шкода, що я тебе не знайшов…
53
00:02:57,000 --> 00:02:58,520
Тату,
54
00:02:58,600 --> 00:03:00,400
гадаю, треба розказати Яну.
55
00:03:01,120 --> 00:03:02,200
Розказати про що?
56
00:03:03,560 --> 00:03:04,560
Мамо, ходи сюди.
57
00:03:05,320 --> 00:03:06,200
Яне…
58
00:03:07,080 --> 00:03:07,920
Яне,
59
00:03:08,840 --> 00:03:10,000
Луз — наша сестра.
60
00:03:10,480 --> 00:03:11,920
Постійно питаю…
61
00:03:12,000 --> 00:03:13,080
Що?
62
00:03:13,760 --> 00:03:15,160
Ходи-но. Поговоримо.
63
00:03:15,760 --> 00:03:16,920
-Так.
-Ходи зі мною.
64
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
Маю проблему, якої не уникнути
65
00:03:20,080 --> 00:03:22,160
Я можу лише співати…
66
00:03:22,240 --> 00:03:24,560
Я радий, що ти розповіси про все Яну.
67
00:03:24,640 --> 00:03:27,360
Тату, не поводься так,
ніби нічого не сталося.
68
00:03:27,440 --> 00:03:29,360
Я можу зрозуміти твій вчинок,
69
00:03:29,880 --> 00:03:30,840
але зараз
70
00:03:31,640 --> 00:03:33,320
я не можу забути всю брехню.
71
00:03:33,400 --> 00:03:35,720
Шкода, що я тебе не знайшов…
72
00:03:35,800 --> 00:03:37,240
Може, згодом забудеться.
73
00:03:37,840 --> 00:03:39,600
Шкода
74
00:03:39,680 --> 00:03:42,320
Шкода, що ти з ним
75
00:03:42,400 --> 00:03:44,480
Шкода, що ти мене не бачиш
76
00:03:44,560 --> 00:03:45,400
Ходи зі мною.
77
00:03:46,000 --> 00:03:48,720
Шкода, що я тебе не знайшов.
78
00:04:02,480 --> 00:04:03,600
Гаразд!
79
00:04:05,080 --> 00:04:06,080
Молодці, хлопці!
80
00:04:09,080 --> 00:04:12,480
Красно дякую, Хуане,
Фере. Це було неймовірно.
81
00:04:12,560 --> 00:04:16,080
Ми сповнені радості,
що ми тут, рятуємо «С’єло ґранде».
82
00:04:16,160 --> 00:04:18,280
І нам потрібна ваша допомога.
83
00:04:18,360 --> 00:04:21,720
Навіть невеличка пожертва може
змінити нашу долю.
84
00:04:21,800 --> 00:04:25,120
А тепер сюрприз.
Співаки, яких ви не очікували.
85
00:04:25,200 --> 00:04:27,960
Гурт, який залишив
свій слід у світі панк-року.
86
00:04:28,040 --> 00:04:32,120
Тут, ексклюзивно для
#Урятуйте«С’єло», наші друзі…
87
00:04:32,200 --> 00:04:36,160
«Токсичне сміття»!
88
00:04:52,160 --> 00:04:54,720
Мама вигнала тебе з дому
89
00:04:57,400 --> 00:05:01,960
Іди працюй! Ти ненормальний!
90
00:05:03,000 --> 00:05:05,680
Хочеш зняти кліп, мати авто й водія,
91
00:05:05,760 --> 00:05:10,920
Але в тебе немає ні фіга
92
00:05:13,640 --> 00:05:16,560
Я хочу чогось іншого, хочу заплакати,
93
00:05:16,640 --> 00:05:22,560
Шукаючи роботу чи жебракуючи
94
00:05:46,360 --> 00:05:49,400
Гей, крихітко!
95
00:05:49,480 --> 00:05:51,560
Ти на це заслужила.
96
00:05:51,640 --> 00:05:55,080
Гей, крихітко!
97
00:05:55,160 --> 00:05:59,920
Ти — справжній непотріб.
98
00:06:08,600 --> 00:06:10,480
Я питав тебе,
Які маєш плани?
99
00:06:10,560 --> 00:06:14,040
Дивіться! Платформа працює чудово.
100
00:06:14,120 --> 00:06:17,280
Тут можна побачити всі пожертви.
101
00:06:17,880 --> 00:06:19,280
-Чудово!
-Так!
102
00:06:32,240 --> 00:06:33,560
Ні!
103
00:06:34,160 --> 00:06:35,040
Чудово!
104
00:06:38,840 --> 00:06:40,800
Дякую.
105
00:06:40,880 --> 00:06:42,280
ЯК ЖЕ КРУТО!
106
00:06:42,360 --> 00:06:43,960
-Браво!
-Дякую, друзі.
107
00:06:44,040 --> 00:06:44,960
РЕГОЧУ
108
00:06:45,040 --> 00:06:46,240
ПОЖЕРТВА: 25 ДОЛАРІВ
109
00:06:46,320 --> 00:06:47,480
БОМБЕЗНО
110
00:06:47,560 --> 00:06:48,840
Гаразд.
111
00:06:48,920 --> 00:06:51,080
Наступного виступу,
112
00:06:51,160 --> 00:06:54,280
я впевнений, багато
хто з вас чекав із нетерпінням.
113
00:06:54,880 --> 00:06:59,440
Луз і Стеффі заспівають
власну пісню для #Урятуйте«С’єло»!
114
00:06:59,520 --> 00:07:00,480
Гаразд!
115
00:07:15,840 --> 00:07:18,440
Вітер в обличчя, мені байдуже
116
00:07:18,520 --> 00:07:20,720
Познач мою душу сонячним промінням
117
00:07:20,800 --> 00:07:23,960
Тепло легенько пригріває мою долоню
118
00:07:24,040 --> 00:07:27,520
Я збережу цю мить, я відчуваю спокій
119
00:07:28,280 --> 00:07:31,000
Я спокійна
120
00:07:31,960 --> 00:07:34,440
Тепла краса
121
00:07:34,520 --> 00:07:36,760
Те відчуття
122
00:07:37,640 --> 00:07:39,880
Тепла краса
123
00:07:39,960 --> 00:07:42,000
Запрошення
124
00:07:42,680 --> 00:07:48,280
Пливу на хвилях моєї сили
125
00:07:48,360 --> 00:07:52,200
Тепла краса
126
00:07:53,640 --> 00:07:57,760
Двигуни ревуть,
Кермо деренчить,
127
00:07:57,840 --> 00:07:58,920
Напруження, а ще
128
00:07:59,000 --> 00:08:01,880
Вітер дмухає в обличчя, але мені байдуже
129
00:08:01,960 --> 00:08:06,240
Я втримаю цю мить для тебе
У яскравих променях сонця
130
00:08:06,720 --> 00:08:09,480
Променях сонця
131
00:08:10,200 --> 00:08:13,160
Тепла краса
132
00:08:13,240 --> 00:08:15,840
Це природа
133
00:08:15,920 --> 00:08:18,200
Тепла краса…
134
00:08:20,160 --> 00:08:23,120
-Неймовірно, що вони сестри, так?
-Так.
135
00:08:24,240 --> 00:08:25,320
Дивовижно.
136
00:08:26,760 --> 00:08:28,400
Тепла краса
137
00:08:28,480 --> 00:08:30,200
Поглянь, який мають зв’язок.
138
00:08:31,680 --> 00:08:34,560
Лежу у воді, немов пливу
139
00:08:34,640 --> 00:08:37,160
Порив захоплює мене, плавання кличе
140
00:08:37,240 --> 00:08:40,080
Тепло легенько торкається моєї долоні
141
00:08:40,160 --> 00:08:44,360
Я зливаюся зі спокоєм
142
00:08:44,960 --> 00:08:46,080
Із цим спокоєм…
143
00:08:46,160 --> 00:08:49,360
Зрештою, з дівчатами нам не пощастило.
144
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
То й що, брате?
Попереду ще багато подорожей.
145
00:08:53,080 --> 00:08:53,960
Звісно.
146
00:08:54,040 --> 00:08:56,520
Тепла краса
147
00:08:56,600 --> 00:08:58,880
Це природа
148
00:08:59,480 --> 00:09:01,640
Тепла краса
149
00:09:01,720 --> 00:09:04,440
#УРЯТУЙТЕ«С'ЄЛО»
ПОЖЕРТВУЙТЕ
150
00:09:04,520 --> 00:09:10,200
Пливу на хвилях моєї сили
151
00:09:10,280 --> 00:09:12,840
Тепла краса
152
00:09:12,920 --> 00:09:15,600
Лише так, так
153
00:09:15,680 --> 00:09:18,400
Тепла краса
154
00:09:18,480 --> 00:09:21,080
Запрошення, так
155
00:09:21,160 --> 00:09:23,560
Тепла краса
156
00:09:23,640 --> 00:09:26,640
Тепла краса
157
00:09:26,720 --> 00:09:29,200
Тепла краса
158
00:09:29,280 --> 00:09:33,480
Тепла краса.
159
00:09:51,720 --> 00:09:53,880
-Чудово.
-Дякую.
160
00:09:55,920 --> 00:09:57,960
Наша остання пісня
161
00:09:58,040 --> 00:10:01,360
актуальна для багатьох
із нас, але не для всіх.
162
00:10:01,440 --> 00:10:02,600
На щастя!
163
00:10:02,680 --> 00:10:04,280
«Френдзона»!
164
00:10:14,720 --> 00:10:16,720
Постійно маємо одне й те саме
165
00:10:16,800 --> 00:10:18,560
Ніяк не збагну чому
166
00:10:18,640 --> 00:10:20,440
Прагну стосунків із тобою,
167
00:10:20,520 --> 00:10:22,320
Але не виходить
168
00:10:22,400 --> 00:10:24,320
Якщо ти приходиш мені ві сні
169
00:10:24,400 --> 00:10:26,240
Ми й там друзі
170
00:10:26,320 --> 00:10:28,160
Це ж нікуди не годиться
171
00:10:28,240 --> 00:10:30,520
Але ти мені залишаєш
172
00:10:30,600 --> 00:10:32,560
Єдиний варіант
173
00:10:32,640 --> 00:10:34,440
Коханням тут і не пахне
174
00:10:34,520 --> 00:10:36,600
Я не можу цього уникнути
175
00:10:36,680 --> 00:10:38,600
Треба змиритися
176
00:10:38,680 --> 00:10:40,480
Єдиний варіант
177
00:10:40,560 --> 00:10:42,200
Коханням тут і не пахне
178
00:10:42,280 --> 00:10:44,400
Я не можу цього уникнути
179
00:10:44,480 --> 00:10:46,040
Треба змиритися
180
00:10:46,120 --> 00:10:47,280
Френдзона
181
00:10:47,360 --> 00:10:49,320
Ні
182
00:10:49,400 --> 00:10:51,280
Френдзона
183
00:10:53,640 --> 00:10:54,800
Френдзона
184
00:10:54,880 --> 00:10:57,280
Ні
185
00:10:57,360 --> 00:10:59,200
Френдзона
186
00:11:09,040 --> 00:11:12,720
Ми просто друзі, я не знаю, чи зможу
187
00:11:12,800 --> 00:11:14,680
Щось тут не сходиться
188
00:11:14,760 --> 00:11:16,360
Це якась нісенітниця
189
00:11:16,440 --> 00:11:20,480
Може, нам треба розійтися
190
00:11:20,560 --> 00:11:24,560
Я могла б бути з тобою разом у моєму ліжку
191
00:11:24,640 --> 00:11:25,720
Френдзона
192
00:11:25,800 --> 00:11:28,280
Ні
193
00:11:28,360 --> 00:11:29,840
Френдзона
194
00:11:32,240 --> 00:11:36,000
Важко помітити
Не знаю, як діяти
195
00:11:36,080 --> 00:11:39,720
Гадаю, хочу знати,
Що нікуди не втечу
196
00:11:39,800 --> 00:11:41,880
Я страждаю,
Ти на мене впливаєш
197
00:11:41,960 --> 00:11:43,760
Тим, що ти далеко від мене
198
00:11:43,840 --> 00:11:45,800
Я плачу, не можу забути
199
00:11:45,880 --> 00:11:47,360
Почуття не перебороти!
200
00:11:47,440 --> 00:11:49,080
Френдзона
201
00:11:49,160 --> 00:11:51,360
Ні
202
00:11:51,440 --> 00:11:52,840
Френдзона
203
00:11:55,920 --> 00:11:57,080
Френдзона
204
00:11:57,160 --> 00:11:59,400
Ні
205
00:11:59,480 --> 00:12:00,920
Френдзона.
206
00:12:12,960 --> 00:12:13,840
Дякую!
207
00:12:13,920 --> 00:12:17,560
Щиро дякую всім за співпрацю, за участь,
208
00:12:17,640 --> 00:12:19,040
оплески й танці з нами.
209
00:12:19,120 --> 00:12:23,360
За кілька хвилин ми завантажимо
відео на канал #Урятуйте«С’єло».
210
00:12:23,440 --> 00:12:25,760
Пам’ятайте, ми ще не досягли мети.
211
00:12:25,840 --> 00:12:28,880
Якщо хочете зробити
пожертву, маєте час до завтра.
212
00:12:28,960 --> 00:12:30,800
Іще раз усім дякую.
213
00:12:30,880 --> 00:12:34,480
Особлива подяка Рону
за його щедру пожертву.
214
00:12:34,560 --> 00:12:36,080
Дякую, Роне!
215
00:12:39,280 --> 00:12:41,280
Дякую, друзі!
216
00:12:44,160 --> 00:12:45,160
Гаразд!
217
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
Дякую.
218
00:12:50,640 --> 00:12:51,880
Гаразд!
219
00:13:01,400 --> 00:13:05,400
Пожертвували трохи більше ніж половину
того, що ми заборгували банку.
220
00:13:06,400 --> 00:13:07,600
Зовсім непогано.
221
00:13:08,280 --> 00:13:11,640
Ми майже досягли цілі,
але… грошей забракне.
222
00:13:28,080 --> 00:13:29,160
Доброго ранку.
223
00:13:29,240 --> 00:13:32,760
Учора ти була зіркою
вдень і вночі. Мені вже тебе бракує.
224
00:13:35,200 --> 00:13:36,640
ХОЛ – «СКАЙ ВАЙБС» — ВЕЙК-ПЛЯЖ
225
00:13:36,720 --> 00:13:37,600
БАР «ДЕЛЬТА»
226
00:13:37,680 --> 00:13:39,760
Лише три чверті першого внеску?
227
00:13:43,840 --> 00:13:44,960
Хлопці!
228
00:13:45,040 --> 00:13:48,120
Не віриться, що ви їдете.
Я гарно провела з вами час.
229
00:13:48,200 --> 00:13:49,040
Дякуємо.
230
00:13:49,120 --> 00:13:50,680
Щасти вам.
231
00:13:50,760 --> 00:13:52,840
Щасти з дівчатами? Мали вже щастя.
232
00:13:52,920 --> 00:13:54,880
Ні, Хуане. Певно, що з каналом.
233
00:13:56,440 --> 00:13:59,360
Дякую, що приїхали, близнята! Ви найкращі.
234
00:13:59,440 --> 00:14:01,200
-Ти теж. Я серйозно.
-Братани!
235
00:14:02,520 --> 00:14:05,720
-Щасливої дороги.
-Хлопці, ви бачили Матрикс?
236
00:14:05,800 --> 00:14:07,360
Вона скоро прийде.
237
00:14:07,920 --> 00:14:09,960
-Це твоя валіза?
-Так.
238
00:14:10,040 --> 00:14:13,080
Моя робота в «С’єло» закінчена.
239
00:14:13,720 --> 00:14:15,760
Ми з пандочкою помандруємо світом.
240
00:14:17,360 --> 00:14:18,800
Але це погано, Нодо!
241
00:14:22,160 --> 00:14:23,800
Слухай, вона…
242
00:14:24,560 --> 00:14:25,560
Нода!
243
00:14:28,960 --> 00:14:32,720
Не знаю, що ще можна зробити.
Якби я міг повернутися в минуле…
244
00:14:33,520 --> 00:14:36,160
Передусім тобі треба дати собі час.
245
00:14:36,240 --> 00:14:37,320
Час усе лікує.
246
00:14:38,240 --> 00:14:41,120
-Усе було б інакше, якби…
-Але склалося все так.
247
00:14:41,200 --> 00:14:44,400
Ми можемо наламати дров,
але треба дивитися вперед.
248
00:14:45,440 --> 00:14:46,280
Так.
249
00:14:47,560 --> 00:14:49,600
Марно бажати змінити минуле.
250
00:14:55,280 --> 00:14:58,200
Пандочко.
251
00:14:58,280 --> 00:15:00,080
Я без тебе нікуди, свинко.
252
00:15:04,440 --> 00:15:05,280
Привіт.
253
00:15:05,800 --> 00:15:07,040
Ти сама прокинулася?
254
00:15:07,560 --> 00:15:09,800
Ні! Повірити не можу!
255
00:15:10,440 --> 00:15:12,720
У вільний від тренувань день
256
00:15:12,800 --> 00:15:15,760
ти сама вчасно прокинулася до сніданку.
257
00:15:15,840 --> 00:15:18,320
Це перший день, коли я, власне, відпочила.
258
00:15:19,280 --> 00:15:24,600
Заблокувала Наташу в усіх соцмережах.
Ми про неї довго не почуємо.
259
00:15:24,680 --> 00:15:28,320
А що ти збираєшся робити з…
260
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
З ким?
261
00:15:31,200 --> 00:15:32,560
Із твоєю новою сім’єю.
262
00:15:34,160 --> 00:15:35,360
Сказати щиро?
263
00:15:36,520 --> 00:15:37,440
І гадки не маю.
264
00:15:41,800 --> 00:15:43,640
-Гайда?
-Ходімо.
265
00:15:50,480 --> 00:15:51,600
Ну, друзі,
266
00:15:52,120 --> 00:15:53,400
як ви всі бачили,
267
00:15:53,480 --> 00:15:58,480
ми не зібрали потрібної суми,
аби заплатити банку.
268
00:16:01,640 --> 00:16:03,520
У будь-якому разі банк
269
00:16:05,240 --> 00:16:06,800
прийняв зібрану нами суму.
270
00:16:06,880 --> 00:16:09,320
Вони побачили трансляцію #Урятуйте«С’єло»
271
00:16:09,400 --> 00:16:12,360
й дозволили решту суми
заплатити наступним разом.
272
00:16:13,640 --> 00:16:16,640
Вам удалося, друзі! Нам удалося.
273
00:16:17,240 --> 00:16:18,880
Чудово!
274
00:16:27,480 --> 00:16:29,800
Дякую за допомогу в змаганні.
275
00:16:30,400 --> 00:16:32,000
Якби не ти,
276
00:16:32,080 --> 00:16:34,560
ми б не здобули й половини очок.
277
00:16:34,640 --> 00:16:35,760
Ні.
278
00:16:35,840 --> 00:16:37,440
Це твоя заслуга, а не моя.
279
00:16:39,320 --> 00:16:40,560
Усе десь починається.
280
00:16:44,080 --> 00:16:44,960
Тату.
281
00:16:46,320 --> 00:16:48,000
Гадаю, я залишуся тут.
282
00:16:48,800 --> 00:16:54,040
Я хочу побути з Луз кілька днів
і ближче познайомитися з мамою.
283
00:16:55,560 --> 00:17:00,280
Добре. Як твоя душа забажає.
Знаєш, можеш на мене завжди розраховувати.
284
00:17:01,240 --> 00:17:03,160
Повертайся додому, коли захочеш.
285
00:17:04,840 --> 00:17:05,720
Я знаю.
286
00:17:09,360 --> 00:17:10,280
Я люблю тебе.
287
00:17:22,280 --> 00:17:25,520
Аж не віриться!
Це справжній подарунок долі.
288
00:17:25,600 --> 00:17:28,920
Так, мов казка.
Як гноми, що вештаються лісом
289
00:17:29,000 --> 00:17:30,440
поблизу «С’єло ґранде».
290
00:17:30,520 --> 00:17:33,240
-Краще вже підемо, Чарлі.
-Так. Ходімо.
291
00:17:33,320 --> 00:17:34,720
-Чекай, Луз.
-Що це?
292
00:17:34,800 --> 00:17:38,760
Я хотіла тобі дещо сказати,
але не знайшла слушного часу.
293
00:17:38,840 --> 00:17:39,880
Що?
294
00:17:40,400 --> 00:17:43,880
Завдяки тобі я відкрила
в собі те, про що й гадки не мала.
295
00:17:45,320 --> 00:17:47,080
Відкрила? Що саме?
296
00:17:47,160 --> 00:17:48,000
Що…
297
00:17:48,680 --> 00:17:52,080
Я вступила до університету,
бо люблю писати.
298
00:17:53,240 --> 00:17:56,240
Погана новина:
я муситиму покинути «С’єло ґранде».
299
00:17:56,320 --> 00:17:58,840
Я знайшла своє призначення. Письменництво.
300
00:17:59,560 --> 00:18:00,440
Наті,
301
00:18:01,520 --> 00:18:03,600
ти будеш найкращою поетесою у світі.
302
00:18:19,720 --> 00:18:23,600
Навідаєш мене в Мексиці?
Я б хотів надолужити втрачений час.
303
00:18:23,680 --> 00:18:24,760
Залюбки.
304
00:18:35,760 --> 00:18:36,760
Агов!
305
00:18:45,880 --> 00:18:48,080
Я хочу залишитися з вами.
306
00:18:48,160 --> 00:18:50,000
Улаштуємо канікули з дівчатами.
307
00:18:50,080 --> 00:18:53,640
А поки я буду дивитися всі твої відео.
308
00:19:00,520 --> 00:19:01,520
Щасливої дороги.
309
00:19:06,360 --> 00:19:08,760
Домовилися з Луз,
що вона скоро приїде до Мексики.
310
00:19:08,840 --> 00:19:10,320
Ти теж приїдеш?
311
00:19:11,640 --> 00:19:14,080
Добре, човен готовий. Рушаймо.
312
00:19:14,160 --> 00:19:16,440
Дякую за все. Я гарно провів час.
313
00:19:21,480 --> 00:19:22,600
Скоро побачимося.
314
00:19:26,400 --> 00:19:27,560
Щиро дякую.
315
00:19:41,400 --> 00:19:42,600
Мені вас бракуватиме.
316
00:19:43,920 --> 00:19:45,080
Нам тебе теж.
317
00:19:54,800 --> 00:19:58,200
Я маю кілька вихідних,
і хочу провести їх із вами.
318
00:20:00,080 --> 00:20:02,320
Справжній відпочинок у «С’єло ґранде»?
319
00:20:03,800 --> 00:20:04,720
Чудова ідея.
320
00:20:04,800 --> 00:20:05,640
Так.
321
00:20:06,120 --> 00:20:09,440
Нема нічого кращого,
ніж провести його з мамою й сестрою.
322
00:20:49,360 --> 00:20:50,680
Вітаю, пані Россі.
323
00:20:50,760 --> 00:20:52,360
-Куди прямуєте?
-До Мілану.
324
00:20:56,120 --> 00:21:00,400
Оголошується посадка
на рейс 8699 до Мілану.
325
00:21:00,480 --> 00:21:02,120
Пасажирів просимо пройти до виходу…
326
00:21:08,720 --> 00:21:09,640
Щасливої дороги.
327
00:21:13,440 --> 00:21:15,520
Вибачте. Я не полечу.
328
00:21:26,840 --> 00:21:27,960
Привіт, Олівере.
329
00:21:28,680 --> 00:21:30,520
Можеш приїхати в Буенос-Айрес?
330
00:21:32,240 --> 00:21:34,880
Треба поговорити
про майбутнє «С’єло ґранде».
331
00:21:39,560 --> 00:21:40,960
Настав час
332
00:21:41,040 --> 00:21:42,600
Настав
333
00:21:42,680 --> 00:21:44,120
Я зараз тут
334
00:21:44,200 --> 00:21:45,720
Тепер я йду
335
00:21:45,800 --> 00:21:47,280
Хочу діяти,
336
00:21:47,360 --> 00:21:48,880
Ризикувати
337
00:21:52,040 --> 00:21:55,040
Іншого шляху немає, потрібно пробувати
338
00:21:55,120 --> 00:21:58,240
І хто знає, я можу помилятися
339
00:21:58,320 --> 00:22:01,400
Разом ми — куди більше
340
00:22:03,080 --> 00:22:06,040
Це правда
341
00:22:06,120 --> 00:22:09,200
Не знаю, якщо все вийде неправильно
342
00:22:09,280 --> 00:22:12,520
Це правда
343
00:22:12,600 --> 00:22:15,240
Ми маємо спробувати
344
00:22:17,000 --> 00:22:18,440
Настав час
345
00:22:18,520 --> 00:22:19,880
Настав
346
00:22:19,960 --> 00:22:21,040
Я зараз тут
347
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
Я зараз іду
348
00:22:23,160 --> 00:22:27,440
Я вже знаю,
Що з вашою допомогою я впораюся
349
00:22:29,400 --> 00:22:32,400
Справа не у виграші, і не в програші
350
00:22:32,480 --> 00:22:35,560
Ми маємо спробувати
351
00:22:35,640 --> 00:22:37,800
Зараз
352
00:22:37,880 --> 00:22:39,080
Ризикнути
353
00:22:39,160 --> 00:22:41,920
Віддатися дружбі
354
00:22:42,000 --> 00:22:44,880
Іншого шляху немає, потрібно пробувати
355
00:22:44,960 --> 00:22:48,080
І хто знає, я можу помилятися
356
00:22:48,160 --> 00:22:50,400
Разом ми
357
00:22:50,480 --> 00:22:56,240
Куди більше.
358
00:23:10,320 --> 00:23:13,240
Переклад субтитрів: Никоненко Юлія