1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,120 «СКАЙ ВАЙБС» 3 00:00:20,840 --> 00:00:22,480 Вітаю, друзі! Як справи? 4 00:00:25,960 --> 00:00:28,000 Вітаємо в «Скай вайбс»! 5 00:00:28,080 --> 00:00:30,240 Це особливий день для трансляції. 6 00:00:30,320 --> 00:00:33,440 Гаразд, для тих, хто щойно приєднався, я — Чарлі. 7 00:00:33,520 --> 00:00:34,440 Я — Наті. 8 00:00:34,520 --> 00:00:38,200 А тепер — мить, якої ви всі чекали. Це не хто інші, як… 9 00:00:38,720 --> 00:00:40,320 …Близнята Монзо! 10 00:00:44,080 --> 00:00:45,200 Як справи, друзі? 11 00:00:45,280 --> 00:00:46,560 Хотіли нагадати вам, 12 00:00:46,640 --> 00:00:49,400 що пожертви приймаються на сторінці #Урятуйте«С’єло». 13 00:00:49,480 --> 00:00:50,720 Допоможіть готелю 14 00:00:50,800 --> 00:00:54,200 й далі працювати, аби всі могли насолодитися відпочинком тут. 15 00:00:54,280 --> 00:00:55,720 Нумо, брате! 16 00:01:04,600 --> 00:01:08,360 Близнята Монзо 17 00:01:08,440 --> 00:01:10,600 Шкода 18 00:01:13,760 --> 00:01:15,000 Не хотів тебе ганити 19 00:01:15,080 --> 00:01:16,440 Ти особлива 20 00:01:16,520 --> 00:01:20,000 Ми разом, люба, У горі й радості 21 00:01:20,080 --> 00:01:23,000 Знаю, ти сказала, що все це лише гра 22 00:01:23,080 --> 00:01:26,160 Я сподівався, що потім ти зміниш правила 23 00:01:26,240 --> 00:01:29,640 Ти з тим іншим хлопцем, Який тебе не кохає 24 00:01:29,720 --> 00:01:32,640 Іноді ти думаєш, що він божевільний 25 00:01:32,720 --> 00:01:34,000 Я маю рацію. 26 00:01:34,080 --> 00:01:35,800 Якби ти дала мені шанс, 27 00:01:35,880 --> 00:01:39,240 Могло б статися щось особливе 28 00:01:39,320 --> 00:01:42,280 А тепер я тобі кажу, що мені шкода 29 00:01:42,360 --> 00:01:45,680 Шкода, що ти з ним 30 00:01:45,760 --> 00:01:46,960 Шкода… 31 00:01:47,040 --> 00:01:48,240 Ти була неймовірною. 32 00:01:49,440 --> 00:01:51,080 Обожнюю твій голос. 33 00:01:51,160 --> 00:01:52,120 Дякую. 34 00:01:52,840 --> 00:01:57,040 Цього було недостатньо, аби перемогти Наташу, але… Я виграла інші призи. 35 00:01:59,240 --> 00:02:02,440 Сьогодні я тобі телефоную, 36 00:02:02,520 --> 00:02:05,520 Аби сказати, що я тебе дійсно кохаю. 37 00:02:05,600 --> 00:02:07,560 Знову моє серце впало й розбилося 38 00:02:08,480 --> 00:02:11,080 Я спробував іще раз, Та знов нічого не вийшло 39 00:02:11,160 --> 00:02:14,680 Я хочу знати, чи одного дня Ти покохаєш мене так, як я тебе 40 00:02:15,520 --> 00:02:18,200 І я віддаю тобі все моє кохання 41 00:02:18,800 --> 00:02:21,520 Я бачу правду, не можу дихати… 42 00:02:34,640 --> 00:02:38,160 Шкода, що ти з ним… 43 00:02:38,240 --> 00:02:39,640 Бар зовсім не змінився. 44 00:02:40,280 --> 00:02:41,440 Шкода… 45 00:02:41,520 --> 00:02:43,760 Я теж так подумав, коли вперше зайшов. 46 00:02:44,400 --> 00:02:46,240 Усе запитую, чи ти подумала… 47 00:02:46,320 --> 00:02:47,720 Привітаймося. 48 00:02:47,800 --> 00:02:50,040 Шкода, що ти з ним… 49 00:02:50,120 --> 00:02:51,520 Вітаю, донечко! 50 00:02:51,600 --> 00:02:53,120 Шкода, що ти не бачиш… 51 00:02:53,200 --> 00:02:54,160 Донечки! 52 00:02:54,240 --> 00:02:56,360 Шкода, що я тебе не знайшов… 53 00:02:57,000 --> 00:02:58,520 Тату, 54 00:02:58,600 --> 00:03:00,400 гадаю, треба розказати Яну. 55 00:03:01,120 --> 00:03:02,200 Розказати про що? 56 00:03:03,560 --> 00:03:04,560 Мамо, ходи сюди. 57 00:03:05,320 --> 00:03:06,200 Яне… 58 00:03:07,080 --> 00:03:07,920 Яне, 59 00:03:08,840 --> 00:03:10,000 Луз — наша сестра. 60 00:03:10,480 --> 00:03:11,920 Постійно питаю… 61 00:03:12,000 --> 00:03:13,080 Що? 62 00:03:13,760 --> 00:03:15,160 Ходи-но. Поговоримо. 63 00:03:15,760 --> 00:03:16,920 -Так. -Ходи зі мною. 64 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Маю проблему, якої не уникнути 65 00:03:20,080 --> 00:03:22,160 Я можу лише співати… 66 00:03:22,240 --> 00:03:24,560 Я радий, що ти розповіси про все Яну. 67 00:03:24,640 --> 00:03:27,360 Тату, не поводься так, ніби нічого не сталося. 68 00:03:27,440 --> 00:03:29,360 Я можу зрозуміти твій вчинок, 69 00:03:29,880 --> 00:03:30,840 але зараз 70 00:03:31,640 --> 00:03:33,320 я не можу забути всю брехню. 71 00:03:33,400 --> 00:03:35,720 Шкода, що я тебе не знайшов… 72 00:03:35,800 --> 00:03:37,240 Може, згодом забудеться. 73 00:03:37,840 --> 00:03:39,600 Шкода 74 00:03:39,680 --> 00:03:42,320 Шкода, що ти з ним 75 00:03:42,400 --> 00:03:44,480 Шкода, що ти мене не бачиш 76 00:03:44,560 --> 00:03:45,400 Ходи зі мною. 77 00:03:46,000 --> 00:03:48,720 Шкода, що я тебе не знайшов. 78 00:04:02,480 --> 00:04:03,600 Гаразд! 79 00:04:05,080 --> 00:04:06,080 Молодці, хлопці! 80 00:04:09,080 --> 00:04:12,480 Красно дякую, Хуане, Фере. Це було неймовірно. 81 00:04:12,560 --> 00:04:16,080 Ми сповнені радості, що ми тут, рятуємо «С’єло ґранде». 82 00:04:16,160 --> 00:04:18,280 І нам потрібна ваша допомога. 83 00:04:18,360 --> 00:04:21,720 Навіть невеличка пожертва може змінити нашу долю. 84 00:04:21,800 --> 00:04:25,120 А тепер сюрприз. Співаки, яких ви не очікували. 85 00:04:25,200 --> 00:04:27,960 Гурт, який залишив свій слід у світі панк-року. 86 00:04:28,040 --> 00:04:32,120 Тут, ексклюзивно для #Урятуйте«С’єло», наші друзі… 87 00:04:32,200 --> 00:04:36,160 «Токсичне сміття»! 88 00:04:52,160 --> 00:04:54,720 Мама вигнала тебе з дому 89 00:04:57,400 --> 00:05:01,960 Іди працюй! Ти ненормальний! 90 00:05:03,000 --> 00:05:05,680 Хочеш зняти кліп, мати авто й водія, 91 00:05:05,760 --> 00:05:10,920 Але в тебе немає ні фіга 92 00:05:13,640 --> 00:05:16,560 Я хочу чогось іншого, хочу заплакати, 93 00:05:16,640 --> 00:05:22,560 Шукаючи роботу чи жебракуючи 94 00:05:46,360 --> 00:05:49,400 Гей, крихітко! 95 00:05:49,480 --> 00:05:51,560 Ти на це заслужила. 96 00:05:51,640 --> 00:05:55,080 Гей, крихітко! 97 00:05:55,160 --> 00:05:59,920 Ти — справжній непотріб. 98 00:06:08,600 --> 00:06:10,480 Я питав тебе, Які маєш плани? 99 00:06:10,560 --> 00:06:14,040 Дивіться! Платформа працює чудово. 100 00:06:14,120 --> 00:06:17,280 Тут можна побачити всі пожертви. 101 00:06:17,880 --> 00:06:19,280 -Чудово! -Так! 102 00:06:32,240 --> 00:06:33,560 Ні! 103 00:06:34,160 --> 00:06:35,040 Чудово! 104 00:06:38,840 --> 00:06:40,800 Дякую. 105 00:06:40,880 --> 00:06:42,280 ЯК ЖЕ КРУТО! 106 00:06:42,360 --> 00:06:43,960 -Браво! -Дякую, друзі. 107 00:06:44,040 --> 00:06:44,960 РЕГОЧУ 108 00:06:45,040 --> 00:06:46,240 ПОЖЕРТВА: 25 ДОЛАРІВ 109 00:06:46,320 --> 00:06:47,480 БОМБЕЗНО 110 00:06:47,560 --> 00:06:48,840 Гаразд. 111 00:06:48,920 --> 00:06:51,080 Наступного виступу, 112 00:06:51,160 --> 00:06:54,280 я впевнений, багато хто з вас чекав із нетерпінням. 113 00:06:54,880 --> 00:06:59,440 Луз і Стеффі заспівають власну пісню для #Урятуйте«С’єло»! 114 00:06:59,520 --> 00:07:00,480 Гаразд! 115 00:07:15,840 --> 00:07:18,440 Вітер в обличчя, мені байдуже 116 00:07:18,520 --> 00:07:20,720 Познач мою душу сонячним промінням 117 00:07:20,800 --> 00:07:23,960 Тепло легенько пригріває мою долоню 118 00:07:24,040 --> 00:07:27,520 Я збережу цю мить, я відчуваю спокій 119 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 Я спокійна 120 00:07:31,960 --> 00:07:34,440 Тепла краса 121 00:07:34,520 --> 00:07:36,760 Те відчуття 122 00:07:37,640 --> 00:07:39,880 Тепла краса 123 00:07:39,960 --> 00:07:42,000 Запрошення 124 00:07:42,680 --> 00:07:48,280 Пливу на хвилях моєї сили 125 00:07:48,360 --> 00:07:52,200 Тепла краса 126 00:07:53,640 --> 00:07:57,760 Двигуни ревуть, Кермо деренчить, 127 00:07:57,840 --> 00:07:58,920 Напруження, а ще 128 00:07:59,000 --> 00:08:01,880 Вітер дмухає в обличчя, але мені байдуже 129 00:08:01,960 --> 00:08:06,240 Я втримаю цю мить для тебе У яскравих променях сонця 130 00:08:06,720 --> 00:08:09,480 Променях сонця 131 00:08:10,200 --> 00:08:13,160 Тепла краса 132 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 Це природа 133 00:08:15,920 --> 00:08:18,200 Тепла краса… 134 00:08:20,160 --> 00:08:23,120 -Неймовірно, що вони сестри, так? -Так. 135 00:08:24,240 --> 00:08:25,320 Дивовижно. 136 00:08:26,760 --> 00:08:28,400 Тепла краса 137 00:08:28,480 --> 00:08:30,200 Поглянь, який мають зв’язок. 138 00:08:31,680 --> 00:08:34,560 Лежу у воді, немов пливу 139 00:08:34,640 --> 00:08:37,160 Порив захоплює мене, плавання кличе 140 00:08:37,240 --> 00:08:40,080 Тепло легенько торкається моєї долоні 141 00:08:40,160 --> 00:08:44,360 Я зливаюся зі спокоєм 142 00:08:44,960 --> 00:08:46,080 Із цим спокоєм… 143 00:08:46,160 --> 00:08:49,360 Зрештою, з дівчатами нам не пощастило. 144 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 То й що, брате? Попереду ще багато подорожей. 145 00:08:53,080 --> 00:08:53,960 Звісно. 146 00:08:54,040 --> 00:08:56,520 Тепла краса 147 00:08:56,600 --> 00:08:58,880 Це природа 148 00:08:59,480 --> 00:09:01,640 Тепла краса 149 00:09:01,720 --> 00:09:04,440 #УРЯТУЙТЕ«С'ЄЛО» ПОЖЕРТВУЙТЕ 150 00:09:04,520 --> 00:09:10,200 Пливу на хвилях моєї сили 151 00:09:10,280 --> 00:09:12,840 Тепла краса 152 00:09:12,920 --> 00:09:15,600 Лише так, так 153 00:09:15,680 --> 00:09:18,400 Тепла краса 154 00:09:18,480 --> 00:09:21,080 Запрошення, так 155 00:09:21,160 --> 00:09:23,560 Тепла краса 156 00:09:23,640 --> 00:09:26,640 Тепла краса 157 00:09:26,720 --> 00:09:29,200 Тепла краса 158 00:09:29,280 --> 00:09:33,480 Тепла краса. 159 00:09:51,720 --> 00:09:53,880 -Чудово. -Дякую. 160 00:09:55,920 --> 00:09:57,960 Наша остання пісня 161 00:09:58,040 --> 00:10:01,360 актуальна для багатьох із нас, але не для всіх. 162 00:10:01,440 --> 00:10:02,600 На щастя! 163 00:10:02,680 --> 00:10:04,280 «Френдзона»! 164 00:10:14,720 --> 00:10:16,720 Постійно маємо одне й те саме 165 00:10:16,800 --> 00:10:18,560 Ніяк не збагну чому 166 00:10:18,640 --> 00:10:20,440 Прагну стосунків із тобою, 167 00:10:20,520 --> 00:10:22,320 Але не виходить 168 00:10:22,400 --> 00:10:24,320 Якщо ти приходиш мені ві сні 169 00:10:24,400 --> 00:10:26,240 Ми й там друзі 170 00:10:26,320 --> 00:10:28,160 Це ж нікуди не годиться 171 00:10:28,240 --> 00:10:30,520 Але ти мені залишаєш 172 00:10:30,600 --> 00:10:32,560 Єдиний варіант 173 00:10:32,640 --> 00:10:34,440 Коханням тут і не пахне 174 00:10:34,520 --> 00:10:36,600 Я не можу цього уникнути 175 00:10:36,680 --> 00:10:38,600 Треба змиритися 176 00:10:38,680 --> 00:10:40,480 Єдиний варіант 177 00:10:40,560 --> 00:10:42,200 Коханням тут і не пахне 178 00:10:42,280 --> 00:10:44,400 Я не можу цього уникнути 179 00:10:44,480 --> 00:10:46,040 Треба змиритися 180 00:10:46,120 --> 00:10:47,280 Френдзона 181 00:10:47,360 --> 00:10:49,320 Ні 182 00:10:49,400 --> 00:10:51,280 Френдзона 183 00:10:53,640 --> 00:10:54,800 Френдзона 184 00:10:54,880 --> 00:10:57,280 Ні 185 00:10:57,360 --> 00:10:59,200 Френдзона 186 00:11:09,040 --> 00:11:12,720 Ми просто друзі, я не знаю, чи зможу 187 00:11:12,800 --> 00:11:14,680 Щось тут не сходиться 188 00:11:14,760 --> 00:11:16,360 Це якась нісенітниця 189 00:11:16,440 --> 00:11:20,480 Може, нам треба розійтися 190 00:11:20,560 --> 00:11:24,560 Я могла б бути з тобою разом у моєму ліжку 191 00:11:24,640 --> 00:11:25,720 Френдзона 192 00:11:25,800 --> 00:11:28,280 Ні 193 00:11:28,360 --> 00:11:29,840 Френдзона 194 00:11:32,240 --> 00:11:36,000 Важко помітити Не знаю, як діяти 195 00:11:36,080 --> 00:11:39,720 Гадаю, хочу знати, Що нікуди не втечу 196 00:11:39,800 --> 00:11:41,880 Я страждаю, Ти на мене впливаєш 197 00:11:41,960 --> 00:11:43,760 Тим, що ти далеко від мене 198 00:11:43,840 --> 00:11:45,800 Я плачу, не можу забути 199 00:11:45,880 --> 00:11:47,360 Почуття не перебороти! 200 00:11:47,440 --> 00:11:49,080 Френдзона 201 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 Ні 202 00:11:51,440 --> 00:11:52,840 Френдзона 203 00:11:55,920 --> 00:11:57,080 Френдзона 204 00:11:57,160 --> 00:11:59,400 Ні 205 00:11:59,480 --> 00:12:00,920 Френдзона. 206 00:12:12,960 --> 00:12:13,840 Дякую! 207 00:12:13,920 --> 00:12:17,560 Щиро дякую всім за співпрацю, за участь, 208 00:12:17,640 --> 00:12:19,040 оплески й танці з нами. 209 00:12:19,120 --> 00:12:23,360 За кілька хвилин ми завантажимо відео на канал #Урятуйте«С’єло». 210 00:12:23,440 --> 00:12:25,760 Пам’ятайте, ми ще не досягли мети. 211 00:12:25,840 --> 00:12:28,880 Якщо хочете зробити пожертву, маєте час до завтра. 212 00:12:28,960 --> 00:12:30,800 Іще раз усім дякую. 213 00:12:30,880 --> 00:12:34,480 Особлива подяка Рону за його щедру пожертву. 214 00:12:34,560 --> 00:12:36,080 Дякую, Роне! 215 00:12:39,280 --> 00:12:41,280 Дякую, друзі! 216 00:12:44,160 --> 00:12:45,160 Гаразд! 217 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 Дякую. 218 00:12:50,640 --> 00:12:51,880 Гаразд! 219 00:13:01,400 --> 00:13:05,400 Пожертвували трохи більше ніж половину того, що ми заборгували банку. 220 00:13:06,400 --> 00:13:07,600 Зовсім непогано. 221 00:13:08,280 --> 00:13:11,640 Ми майже досягли цілі, але… грошей забракне. 222 00:13:28,080 --> 00:13:29,160 Доброго ранку. 223 00:13:29,240 --> 00:13:32,760 Учора ти була зіркою вдень і вночі. Мені вже тебе бракує. 224 00:13:35,200 --> 00:13:36,640 ХОЛ – «СКАЙ ВАЙБС» — ВЕЙК-ПЛЯЖ 225 00:13:36,720 --> 00:13:37,600 БАР «ДЕЛЬТА» 226 00:13:37,680 --> 00:13:39,760 Лише три чверті першого внеску? 227 00:13:43,840 --> 00:13:44,960 Хлопці! 228 00:13:45,040 --> 00:13:48,120 Не віриться, що ви їдете. Я гарно провела з вами час. 229 00:13:48,200 --> 00:13:49,040 Дякуємо. 230 00:13:49,120 --> 00:13:50,680 Щасти вам. 231 00:13:50,760 --> 00:13:52,840 Щасти з дівчатами? Мали вже щастя. 232 00:13:52,920 --> 00:13:54,880 Ні, Хуане. Певно, що з каналом. 233 00:13:56,440 --> 00:13:59,360 Дякую, що приїхали, близнята! Ви найкращі. 234 00:13:59,440 --> 00:14:01,200 -Ти теж. Я серйозно. -Братани! 235 00:14:02,520 --> 00:14:05,720 -Щасливої дороги. -Хлопці, ви бачили Матрикс? 236 00:14:05,800 --> 00:14:07,360 Вона скоро прийде. 237 00:14:07,920 --> 00:14:09,960 -Це твоя валіза? -Так. 238 00:14:10,040 --> 00:14:13,080 Моя робота в «С’єло» закінчена. 239 00:14:13,720 --> 00:14:15,760 Ми з пандочкою помандруємо світом. 240 00:14:17,360 --> 00:14:18,800 Але це погано, Нодо! 241 00:14:22,160 --> 00:14:23,800 Слухай, вона… 242 00:14:24,560 --> 00:14:25,560 Нода! 243 00:14:28,960 --> 00:14:32,720 Не знаю, що ще можна зробити. Якби я міг повернутися в минуле… 244 00:14:33,520 --> 00:14:36,160 Передусім тобі треба дати собі час. 245 00:14:36,240 --> 00:14:37,320 Час усе лікує. 246 00:14:38,240 --> 00:14:41,120 -Усе було б інакше, якби… -Але склалося все так. 247 00:14:41,200 --> 00:14:44,400 Ми можемо наламати дров, але треба дивитися вперед. 248 00:14:45,440 --> 00:14:46,280 Так. 249 00:14:47,560 --> 00:14:49,600 Марно бажати змінити минуле. 250 00:14:55,280 --> 00:14:58,200 Пандочко. 251 00:14:58,280 --> 00:15:00,080 Я без тебе нікуди, свинко. 252 00:15:04,440 --> 00:15:05,280 Привіт. 253 00:15:05,800 --> 00:15:07,040 Ти сама прокинулася? 254 00:15:07,560 --> 00:15:09,800 Ні! Повірити не можу! 255 00:15:10,440 --> 00:15:12,720 У вільний від тренувань день 256 00:15:12,800 --> 00:15:15,760 ти сама вчасно прокинулася до сніданку. 257 00:15:15,840 --> 00:15:18,320 Це перший день, коли я, власне, відпочила. 258 00:15:19,280 --> 00:15:24,600 Заблокувала Наташу в усіх соцмережах. Ми про неї довго не почуємо. 259 00:15:24,680 --> 00:15:28,320 А що ти збираєшся робити з… 260 00:15:28,400 --> 00:15:29,400 З ким? 261 00:15:31,200 --> 00:15:32,560 Із твоєю новою сім’єю. 262 00:15:34,160 --> 00:15:35,360 Сказати щиро? 263 00:15:36,520 --> 00:15:37,440 І гадки не маю. 264 00:15:41,800 --> 00:15:43,640 -Гайда? -Ходімо. 265 00:15:50,480 --> 00:15:51,600 Ну, друзі, 266 00:15:52,120 --> 00:15:53,400 як ви всі бачили, 267 00:15:53,480 --> 00:15:58,480 ми не зібрали потрібної суми, аби заплатити банку. 268 00:16:01,640 --> 00:16:03,520 У будь-якому разі банк 269 00:16:05,240 --> 00:16:06,800 прийняв зібрану нами суму. 270 00:16:06,880 --> 00:16:09,320 Вони побачили трансляцію #Урятуйте«С’єло» 271 00:16:09,400 --> 00:16:12,360 й дозволили решту суми заплатити наступним разом. 272 00:16:13,640 --> 00:16:16,640 Вам удалося, друзі! Нам удалося. 273 00:16:17,240 --> 00:16:18,880 Чудово! 274 00:16:27,480 --> 00:16:29,800 Дякую за допомогу в змаганні. 275 00:16:30,400 --> 00:16:32,000 Якби не ти, 276 00:16:32,080 --> 00:16:34,560 ми б не здобули й половини очок. 277 00:16:34,640 --> 00:16:35,760 Ні. 278 00:16:35,840 --> 00:16:37,440 Це твоя заслуга, а не моя. 279 00:16:39,320 --> 00:16:40,560 Усе десь починається. 280 00:16:44,080 --> 00:16:44,960 Тату. 281 00:16:46,320 --> 00:16:48,000 Гадаю, я залишуся тут. 282 00:16:48,800 --> 00:16:54,040 Я хочу побути з Луз кілька днів і ближче познайомитися з мамою. 283 00:16:55,560 --> 00:17:00,280 Добре. Як твоя душа забажає. Знаєш, можеш на мене завжди розраховувати. 284 00:17:01,240 --> 00:17:03,160 Повертайся додому, коли захочеш. 285 00:17:04,840 --> 00:17:05,720 Я знаю. 286 00:17:09,360 --> 00:17:10,280 Я люблю тебе. 287 00:17:22,280 --> 00:17:25,520 Аж не віриться! Це справжній подарунок долі. 288 00:17:25,600 --> 00:17:28,920 Так, мов казка. Як гноми, що вештаються лісом 289 00:17:29,000 --> 00:17:30,440 поблизу «С’єло ґранде». 290 00:17:30,520 --> 00:17:33,240 -Краще вже підемо, Чарлі. -Так. Ходімо. 291 00:17:33,320 --> 00:17:34,720 -Чекай, Луз. -Що це? 292 00:17:34,800 --> 00:17:38,760 Я хотіла тобі дещо сказати, але не знайшла слушного часу. 293 00:17:38,840 --> 00:17:39,880 Що? 294 00:17:40,400 --> 00:17:43,880 Завдяки тобі я відкрила в собі те, про що й гадки не мала. 295 00:17:45,320 --> 00:17:47,080 Відкрила? Що саме? 296 00:17:47,160 --> 00:17:48,000 Що… 297 00:17:48,680 --> 00:17:52,080 Я вступила до університету, бо люблю писати. 298 00:17:53,240 --> 00:17:56,240 Погана новина: я муситиму покинути «С’єло ґранде». 299 00:17:56,320 --> 00:17:58,840 Я знайшла своє призначення. Письменництво. 300 00:17:59,560 --> 00:18:00,440 Наті, 301 00:18:01,520 --> 00:18:03,600 ти будеш найкращою поетесою у світі. 302 00:18:19,720 --> 00:18:23,600 Навідаєш мене в Мексиці? Я б хотів надолужити втрачений час. 303 00:18:23,680 --> 00:18:24,760 Залюбки. 304 00:18:35,760 --> 00:18:36,760 Агов! 305 00:18:45,880 --> 00:18:48,080 Я хочу залишитися з вами. 306 00:18:48,160 --> 00:18:50,000 Улаштуємо канікули з дівчатами. 307 00:18:50,080 --> 00:18:53,640 А поки я буду дивитися всі твої відео. 308 00:19:00,520 --> 00:19:01,520 Щасливої дороги. 309 00:19:06,360 --> 00:19:08,760 Домовилися з Луз, що вона скоро приїде до Мексики. 310 00:19:08,840 --> 00:19:10,320 Ти теж приїдеш? 311 00:19:11,640 --> 00:19:14,080 Добре, човен готовий. Рушаймо. 312 00:19:14,160 --> 00:19:16,440 Дякую за все. Я гарно провів час. 313 00:19:21,480 --> 00:19:22,600 Скоро побачимося. 314 00:19:26,400 --> 00:19:27,560 Щиро дякую. 315 00:19:41,400 --> 00:19:42,600 Мені вас бракуватиме. 316 00:19:43,920 --> 00:19:45,080 Нам тебе теж. 317 00:19:54,800 --> 00:19:58,200 Я маю кілька вихідних, і хочу провести їх із вами. 318 00:20:00,080 --> 00:20:02,320 Справжній відпочинок у «С’єло ґранде»? 319 00:20:03,800 --> 00:20:04,720 Чудова ідея. 320 00:20:04,800 --> 00:20:05,640 Так. 321 00:20:06,120 --> 00:20:09,440 Нема нічого кращого, ніж провести його з мамою й сестрою. 322 00:20:49,360 --> 00:20:50,680 Вітаю, пані Россі. 323 00:20:50,760 --> 00:20:52,360 -Куди прямуєте? -До Мілану. 324 00:20:56,120 --> 00:21:00,400 Оголошується посадка на рейс 8699 до Мілану. 325 00:21:00,480 --> 00:21:02,120 Пасажирів просимо пройти до виходу… 326 00:21:08,720 --> 00:21:09,640 Щасливої дороги. 327 00:21:13,440 --> 00:21:15,520 Вибачте. Я не полечу. 328 00:21:26,840 --> 00:21:27,960 Привіт, Олівере. 329 00:21:28,680 --> 00:21:30,520 Можеш приїхати в Буенос-Айрес? 330 00:21:32,240 --> 00:21:34,880 Треба поговорити про майбутнє «С’єло ґранде». 331 00:21:39,560 --> 00:21:40,960 Настав час 332 00:21:41,040 --> 00:21:42,600 Настав 333 00:21:42,680 --> 00:21:44,120 Я зараз тут 334 00:21:44,200 --> 00:21:45,720 Тепер я йду 335 00:21:45,800 --> 00:21:47,280 Хочу діяти, 336 00:21:47,360 --> 00:21:48,880 Ризикувати 337 00:21:52,040 --> 00:21:55,040 Іншого шляху немає, потрібно пробувати 338 00:21:55,120 --> 00:21:58,240 І хто знає, я можу помилятися 339 00:21:58,320 --> 00:22:01,400 Разом ми — куди більше 340 00:22:03,080 --> 00:22:06,040 Це правда 341 00:22:06,120 --> 00:22:09,200 Не знаю, якщо все вийде неправильно 342 00:22:09,280 --> 00:22:12,520 Це правда 343 00:22:12,600 --> 00:22:15,240 Ми маємо спробувати 344 00:22:17,000 --> 00:22:18,440 Настав час 345 00:22:18,520 --> 00:22:19,880 Настав 346 00:22:19,960 --> 00:22:21,040 Я зараз тут 347 00:22:21,120 --> 00:22:23,080 Я зараз іду 348 00:22:23,160 --> 00:22:27,440 Я вже знаю, Що з вашою допомогою я впораюся 349 00:22:29,400 --> 00:22:32,400 Справа не у виграші, і не в програші 350 00:22:32,480 --> 00:22:35,560 Ми маємо спробувати 351 00:22:35,640 --> 00:22:37,800 Зараз 352 00:22:37,880 --> 00:22:39,080 Ризикнути 353 00:22:39,160 --> 00:22:41,920 Віддатися дружбі 354 00:22:42,000 --> 00:22:44,880 Іншого шляху немає, потрібно пробувати 355 00:22:44,960 --> 00:22:48,080 І хто знає, я можу помилятися 356 00:22:48,160 --> 00:22:50,400 Разом ми 357 00:22:50,480 --> 00:22:56,240 Куди більше. 358 00:23:10,320 --> 00:23:13,240 Переклад субтитрів: Никоненко Юлія