1 00:00:08,080 --> 00:00:10,320 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:11,720 --> 00:00:18,280 «ВОДЯНАЯ ПЕТЛЯ» 3 00:00:30,480 --> 00:00:32,000 Наташа, стой! 4 00:00:32,760 --> 00:00:33,720 Я неправа. 5 00:00:33,800 --> 00:00:35,240 Оправдания бесполезны. 6 00:00:35,320 --> 00:00:36,720 Прошу, дай объяснить. 7 00:00:37,240 --> 00:00:38,080 Я ошиблась. 8 00:00:39,320 --> 00:00:40,760 Как раньше уже не будет. 9 00:00:45,000 --> 00:00:46,200 Как ты? Всё хорошо? 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,040 Нет, очень плохо. 11 00:01:02,080 --> 00:01:03,160 Это я виновата. 12 00:01:05,880 --> 00:01:06,720 Не вини себя. 13 00:01:07,880 --> 00:01:09,120 Тебя Наташа втянула. 14 00:01:10,800 --> 00:01:12,880 У нее есть причина меня ненавидеть. 15 00:01:17,360 --> 00:01:18,720 И выступила я паршиво. 16 00:01:19,240 --> 00:01:21,000 Ты выступать не планировала. 17 00:01:22,120 --> 00:01:23,720 И подготовиться не успела. 18 00:01:25,720 --> 00:01:26,640 Но постаралась. 19 00:01:27,520 --> 00:01:29,760 Воздушный трюк был неудачной идеей. 20 00:01:31,560 --> 00:01:33,240 И голова всяким набита была. 21 00:01:36,720 --> 00:01:38,120 Это так несправедливо. 22 00:01:38,960 --> 00:01:42,360 Лус, если это тебя утешит, ты здорово выступила. 23 00:01:44,360 --> 00:01:45,200 Нет, правда. 24 00:01:45,280 --> 00:01:46,400 Ты всех поразила. 25 00:01:48,680 --> 00:01:49,680 Спасибо, ребята. 26 00:01:51,600 --> 00:01:52,760 Только всё это зря. 27 00:01:53,600 --> 00:01:55,560 И даже усугубило проблему. 28 00:02:00,600 --> 00:02:02,280 Я завтра не выйду на трассу. 29 00:02:05,840 --> 00:02:07,440 Пусть Наташа одна катается. 30 00:02:09,080 --> 00:02:10,680 Я тоже не буду участвовать. 31 00:02:11,720 --> 00:02:12,560 И я. 32 00:02:13,600 --> 00:02:14,560 Я тоже не выйду. 33 00:02:15,160 --> 00:02:16,000 Ребята! 34 00:02:16,560 --> 00:02:17,600 А как вам это? 35 00:02:18,320 --> 00:02:20,960 «В соответствии с правилами турнира, 36 00:02:21,040 --> 00:02:24,120 если участница не явится на финал, 37 00:02:24,600 --> 00:02:27,160 то ее место перейдет к сопернице, 38 00:02:27,240 --> 00:02:28,640 не вошедшей в финал 39 00:02:28,720 --> 00:02:30,280 с самым высоким баллом». 40 00:02:32,760 --> 00:02:34,040 Это Стеффи. 41 00:02:34,120 --> 00:02:35,920 Если кто-то из вас не явится, 42 00:02:37,280 --> 00:02:38,640 Стеффи выйдет в финал. 43 00:02:42,800 --> 00:02:44,280 Ты готова к финалу? 44 00:03:43,080 --> 00:03:46,160 Наташа, можно задать личный вопрос? 45 00:03:46,960 --> 00:03:49,360 Вам жалко, что Стеффи не вышла в финал? 46 00:03:49,440 --> 00:03:51,800 Многие вас считали лучшими претендентками 47 00:03:51,880 --> 00:03:52,840 на главный приз, 48 00:03:52,920 --> 00:03:54,880 но только вы вышли в финал. 49 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 Мы с ней уже много раз соревновались 50 00:03:57,640 --> 00:03:59,680 и даже были товарищами по команде. 51 00:04:00,280 --> 00:04:04,080 Но сомневавшиеся наконец осознали, кто из нас лучшая. 52 00:04:04,160 --> 00:04:07,480 Хотите сказать, Стеффи вам больше не конкурентка? 53 00:04:07,560 --> 00:04:09,480 Это сказала не я, а вы. 54 00:04:11,000 --> 00:04:14,160 В любом случае, финалистки сегодня выйдут на трассу, 55 00:04:14,240 --> 00:04:16,160 но Стеффи в их число не войдет. 56 00:04:16,240 --> 00:04:18,640 Так не лучше ли обсудить финалисток? 57 00:04:18,720 --> 00:04:19,560 Ого-го! 58 00:04:26,120 --> 00:04:27,040 Что происходит? 59 00:04:29,440 --> 00:04:32,760 Похоже, что Стеффи полна решимости выйти на трассу. 60 00:04:33,360 --> 00:04:35,760 По крайней мере, они заменили Лус на нее. 61 00:04:35,840 --> 00:04:37,280 Да, я не выйду в финал. 62 00:04:38,320 --> 00:04:41,560 Согласно правилам, если финалистка откажется выступать, 63 00:04:41,640 --> 00:04:43,800 ее место займет лучшая вылетевшая. 64 00:04:43,880 --> 00:04:44,960 Как это? 65 00:04:45,480 --> 00:04:46,600 Да, так и есть. 66 00:04:47,160 --> 00:04:50,000 В финал выйдет лучшая из вылетевших участниц. 67 00:04:50,720 --> 00:04:52,560 Нет, вы слышали? 68 00:04:52,640 --> 00:04:54,960 Стеффи Наварро снова в воде! 69 00:04:55,040 --> 00:04:58,080 Дуэль не закончилась, и финал будет эпическим. 70 00:04:58,680 --> 00:05:00,880 Наташа, что вы об этом думаете? 71 00:05:07,920 --> 00:05:08,840 Неплохо, да? 72 00:05:10,600 --> 00:05:11,440 Удачи тебе. 73 00:05:13,400 --> 00:05:15,480 Нам стоит и дальше тренироваться. 74 00:05:16,800 --> 00:05:17,800 Команда отличная. 75 00:05:20,040 --> 00:05:21,120 Привет. 76 00:05:21,200 --> 00:05:23,120 Шикарный дуэт. Загляденье. 77 00:05:23,640 --> 00:05:25,120 Выложимся на все 100? 78 00:05:25,200 --> 00:05:26,800 Да уж постараемся. 79 00:05:26,880 --> 00:05:28,000 - Верно? - Да. 80 00:05:28,080 --> 00:05:29,160 - Удачи. - И вам. 81 00:05:36,120 --> 00:05:38,520 Раз, два, три. 82 00:05:40,760 --> 00:05:42,600 Помни, секрет в зарезке. 83 00:05:42,680 --> 00:05:45,560 Нужна прогрессивная с максимально напряженной концовкой. 84 00:05:45,640 --> 00:05:47,840 Руки согнуты и прижаты к туловищу. 85 00:05:47,920 --> 00:05:51,720 Сделай сальто назад, имитируя движения воздушного трюка. 86 00:05:51,800 --> 00:05:54,600 И помни: всё или ничего. Среднего нет. 87 00:05:54,680 --> 00:05:57,240 Знаю, но после вчерашнего я не уверена. 88 00:05:58,520 --> 00:06:00,480 Может, залезешь и покажешь ей? 89 00:06:00,560 --> 00:06:01,400 Ладно. 90 00:06:05,640 --> 00:06:08,760 Главное — это отвести голову к плечу, а талию — вверх. 91 00:06:08,840 --> 00:06:10,640 Тогда всё выйдет, понятно? 92 00:06:10,720 --> 00:06:13,080 То есть прыгаешь и… 93 00:06:14,200 --> 00:06:16,800 Раз, два, три. 94 00:06:17,960 --> 00:06:19,000 - Да! - Поняла? 95 00:06:19,080 --> 00:06:20,600 - Идеально. - Отлично. 96 00:06:20,680 --> 00:06:21,760 Теперь давай ты. 97 00:06:22,600 --> 00:06:23,440 Иди сюда. 98 00:06:24,440 --> 00:06:25,280 Да? 99 00:06:26,960 --> 00:06:27,800 Сосредоточься. 100 00:06:27,880 --> 00:06:29,560 Надо вернуть уверенность. 101 00:06:29,640 --> 00:06:30,720 Давай, Стеффи. 102 00:06:30,800 --> 00:06:31,680 Ты сможешь. 103 00:06:31,760 --> 00:06:32,600 Давай. 104 00:06:34,520 --> 00:06:37,320 Поехали. Раз, два, три. 105 00:06:38,480 --> 00:06:40,720 - Умница! - Здорово! 106 00:06:40,800 --> 00:06:44,680 Видишь? При хорошем разгоне достаточно высоты для посадки. 107 00:06:45,760 --> 00:06:46,600 Еще разок. 108 00:06:47,200 --> 00:06:48,200 Привет, друзья. 109 00:06:48,280 --> 00:06:49,800 Это второй день турнира. 110 00:06:49,880 --> 00:06:51,440 И есть отличная новость. 111 00:06:51,520 --> 00:06:53,320 Стеффи снова в строю. 112 00:06:55,640 --> 00:07:01,840 «Сьело гранде»! 113 00:07:01,920 --> 00:07:03,760 «Сьело гранде»! 114 00:07:03,840 --> 00:07:08,520 - Наташа! - «Сьело гранде»! 115 00:07:08,600 --> 00:07:14,960 - Спасите лес! - Наташа! 116 00:07:15,040 --> 00:07:20,280 - Спасите лес! - Наташа! 117 00:07:20,360 --> 00:07:23,560 Как вы уже знаете, Лус Агилар отказалась от участия, 118 00:07:23,640 --> 00:07:26,040 чтобы уступить место своей сестре Стеффи. 119 00:07:26,120 --> 00:07:28,840 Финал будет захватывающим, а ставки — высокими. 120 00:07:28,920 --> 00:07:31,840 Судить будут по высшему баллу с двух попыток. 121 00:07:31,920 --> 00:07:34,560 Этот турнир не перестает удивлять. 122 00:07:34,640 --> 00:07:36,000 Мы уже извелись. 123 00:07:36,080 --> 00:07:39,240 Сможет ли Наташа побить свой же рекорд в 94 балла? 124 00:07:39,320 --> 00:07:40,720 - Вперед! - Да! 125 00:07:42,400 --> 00:07:45,520 Прости меня, Иан, но важна не стратегия Наташи, 126 00:07:45,600 --> 00:07:48,360 а наша вера в Стеффи Наварро. 127 00:07:48,880 --> 00:07:50,720 Надеюсь, не подкачает. Спасибо. 128 00:07:52,040 --> 00:07:53,120 Типичный папаша. 129 00:07:53,200 --> 00:07:55,480 На кону — судьба «Сьело гранде». 130 00:07:55,560 --> 00:07:57,120 Оставайтесь с нами. 131 00:07:57,200 --> 00:07:58,360 Это только начало. 132 00:07:58,440 --> 00:08:03,320 - Спасите лес! - Наташа! 133 00:08:03,400 --> 00:08:09,320 - Спасите лес! - Наташа! 134 00:08:09,400 --> 00:08:11,320 Желая доказать свое первенство, 135 00:08:11,400 --> 00:08:13,840 Наташа Росси готовится всех затмить 136 00:08:13,920 --> 00:08:17,040 в первом заезде интригующего финала. 137 00:08:19,120 --> 00:08:23,320 Участница номер девять решительно движется к первой рампе. 138 00:08:25,000 --> 00:08:26,640 Потрясающе! 139 00:08:26,720 --> 00:08:29,720 Наташа грамотно выполняет 540-градусник на кикере 140 00:08:29,800 --> 00:08:32,200 и готовится к следующему трюку. 141 00:08:35,520 --> 00:08:38,720 Минув бассейн, она скользит по перилам задом наперед 142 00:08:38,800 --> 00:08:40,240 с блистательной грацией. 143 00:08:47,120 --> 00:08:49,080 Наташа вернулась к бассейну. 144 00:08:49,160 --> 00:08:50,600 Перила — ее конек. 145 00:08:58,920 --> 00:09:02,720 Наташа Росси готовится к последнему трюку на кикере 146 00:09:02,800 --> 00:09:04,280 и отдает ему всю себя. 147 00:09:06,760 --> 00:09:07,600 Ого! 148 00:09:07,680 --> 00:09:10,240 Сверхвысокий и аккуратный скэркроу! 149 00:09:10,320 --> 00:09:13,000 Чего еще можно желать для начала финала? 150 00:09:13,080 --> 00:09:16,080 Следующая участница — Леонор Кампос. 151 00:09:17,360 --> 00:09:18,200 Молодец. 152 00:09:18,280 --> 00:09:19,240 Да! 153 00:09:20,720 --> 00:09:21,640 Леонор Кампос. 154 00:09:21,720 --> 00:09:24,320 - Займите место на старте. - Эй, не волнуйся. 155 00:09:24,960 --> 00:09:26,280 Ты справишься. 156 00:09:26,360 --> 00:09:27,400 И всех удивишь. 157 00:09:28,600 --> 00:09:29,440 Вперед. 158 00:09:29,520 --> 00:09:31,640 Эй, всё получится. Удачи тебе. 159 00:09:33,920 --> 00:09:34,760 Спасибо, Лус. 160 00:09:36,160 --> 00:09:38,040 - Удачи вам, друг! - Ага. 161 00:09:40,240 --> 00:09:42,720 Наташа Росси потрясающе выступила. 162 00:09:42,800 --> 00:09:44,760 Даже лучше, чем на отборочном туре. 163 00:09:45,360 --> 00:09:47,400 Но сколько баллов поставит жюри? 164 00:09:51,880 --> 00:09:53,480 Аугусто уже знает цифры. 165 00:09:56,920 --> 00:09:58,640 Девяносто пять баллов. 166 00:09:58,720 --> 00:10:00,840 Пока самый высокий балл на турнире. 167 00:10:00,920 --> 00:10:04,440 Чтобы победить Наташу, Стеффи должна побить этот счет 168 00:10:04,520 --> 00:10:06,680 в любой из своих двух попыток. 169 00:10:06,760 --> 00:10:08,680 Наташа! 170 00:10:08,760 --> 00:10:13,880 «Наташа!» — кричит толпа, приветствуя свою фаворитку. 171 00:10:13,960 --> 00:10:15,800 - Я знал, что сможешь. - Я тоже. 172 00:10:21,720 --> 00:10:24,840 Мы только что посмотрели прекрасное выступление Росси. 173 00:10:24,920 --> 00:10:26,240 Набрав 95 баллов, 174 00:10:26,320 --> 00:10:29,240 она побила свой прежний рекорд и подняла планку. 175 00:10:30,200 --> 00:10:31,040 Давай, Леонор! 176 00:10:31,720 --> 00:10:33,160 - Вперед! - Удачи! 177 00:10:49,160 --> 00:10:50,400 Умница ты моя! 178 00:11:00,440 --> 00:11:02,360 Молодец, Леонор! 179 00:11:05,920 --> 00:11:08,160 Посмотрим, сколько наберет Леонор — 180 00:11:08,240 --> 00:11:10,480 молодая надежда вейкборда. 181 00:11:11,040 --> 00:11:14,160 После нее выйдут на трассу Рут Маркес и Эмили Арагон. 182 00:11:14,240 --> 00:11:16,720 Последней выступит Стеффи Наварро, 183 00:11:16,800 --> 00:11:19,520 которая неожиданно попала в финал, 184 00:11:19,600 --> 00:11:21,320 хоть и не прошла отбор. 185 00:11:21,400 --> 00:11:24,200 Следующая участница — Рут Маркес. 186 00:11:27,160 --> 00:11:29,920 - Леонор Кампос набрала 87 баллов. - Круто. 187 00:11:30,000 --> 00:11:32,360 Неплохой результат для первой попытки. 188 00:11:32,440 --> 00:11:36,080 Рут Маркес, прошу занять место на старте. 189 00:11:44,400 --> 00:11:47,200 Следующая участница — Эмили Арагон. 190 00:11:47,720 --> 00:11:50,120 У каждой участницы — по две попытки. 191 00:11:50,200 --> 00:11:53,360 Набравшая самый высокий балл выиграет турнир. 192 00:11:53,440 --> 00:11:55,040 Стеффи ужасно волнуется. 193 00:11:55,120 --> 00:11:58,040 Она должна победить, чтобы вернуть «Сьело гранде». 194 00:11:58,640 --> 00:12:00,480 Я сомневаюсь в воздушном трюке. 195 00:12:04,320 --> 00:12:06,040 Делай то, в чём уверена. 196 00:12:06,560 --> 00:12:08,800 - Ты поняла меня? - Да. 197 00:12:15,600 --> 00:12:18,120 Рут Маркес набрала 76 очков. 198 00:12:18,200 --> 00:12:20,760 Воздушный трюк у нее не вышел. 199 00:12:20,840 --> 00:12:24,280 Вся надежда на вторую попытку, чтобы набрать больше баллов. 200 00:12:25,840 --> 00:12:27,520 Эмили Арагон уже стартовала. 201 00:12:27,600 --> 00:12:29,080 Но что предпримет Стеффи? 202 00:12:29,600 --> 00:12:33,880 Ей не побить 95 баллов Наташи, если она не рискнет. 203 00:12:37,680 --> 00:12:39,400 У Эмили — 67 баллов. 204 00:12:39,480 --> 00:12:42,080 Она рискнула, но попытка не удалась. 205 00:12:42,800 --> 00:12:45,480 Теперь очередь Стеффи Наварро. 206 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Ей нужно хорошо постараться, чтобы не отставать 207 00:12:49,080 --> 00:12:51,880 и показать, что она достойна трофея. 208 00:12:59,120 --> 00:13:02,360 Стеффи Наварро, прошу занять место на старте. 209 00:13:03,560 --> 00:13:04,400 Вперёд! 210 00:13:10,080 --> 00:13:12,080 - Стеффи! - Удачи. Ты справишься. 211 00:13:14,000 --> 00:13:15,720 - Задай им жару. - Стеффи! 212 00:13:18,960 --> 00:13:20,360 Ты всем утрешь нос. 213 00:13:23,400 --> 00:13:24,480 Давай, Стеффи. 214 00:13:25,480 --> 00:13:27,520 - Вперед. - Вперед, Стеффи! 215 00:13:44,920 --> 00:13:46,920 Выложись на все 100! 216 00:13:47,000 --> 00:13:48,480 - Стеффи! - Ты сможешь! 217 00:14:30,480 --> 00:14:32,000 Давай, Стеффи! 218 00:14:36,600 --> 00:14:39,000 Стеффи отлично выступила. 219 00:14:39,080 --> 00:14:41,480 Но возможно, не так хорошо, как Наташа. 220 00:14:41,560 --> 00:14:44,400 Вряд ли она наберет столько баллов. 221 00:14:45,000 --> 00:14:46,880 Но у нее еще есть второй шанс. 222 00:14:49,360 --> 00:14:52,560 Посмотрим, что думают судьи о первой попытке. 223 00:14:55,960 --> 00:14:57,640 Вижу девятку. Уже неплохо. 224 00:14:58,240 --> 00:14:59,920 Стеффи Наварро — 91 балл. 225 00:15:00,760 --> 00:15:03,440 Неплохо, но этого мало. 226 00:15:03,520 --> 00:15:05,960 У Наташи Росси очень высокий балл. 227 00:15:06,040 --> 00:15:08,920 Она в отличной физической и психической форме. 228 00:15:09,000 --> 00:15:12,520 Стеффи будет очень непросто изменить этот расклад. 229 00:15:12,600 --> 00:15:15,320 Участницы выступят по два раза, 230 00:15:15,400 --> 00:15:18,600 так что у Стеффи еще есть шанс на победу. 231 00:15:18,680 --> 00:15:22,480 Но пока Наташа лидирует со своими 95 баллами, 232 00:15:23,080 --> 00:15:25,080 а у Стеффи Наварро — 91 очко. 233 00:15:25,160 --> 00:15:26,120 Стеффи, давай! 234 00:15:26,200 --> 00:15:28,000 А также Леонор, Рут и Эмили. 235 00:15:28,080 --> 00:15:30,320 Скоро начнется второй и последний заезд 236 00:15:30,400 --> 00:15:32,480 в прямом эфире «Иан-теха». 237 00:15:34,480 --> 00:15:36,240 Мне нельзя терять «Сьело». 238 00:15:36,320 --> 00:15:37,760 Успокойся. Не потеряешь. 239 00:15:38,760 --> 00:15:41,120 Но нужен воздушный трюк. Всё или ничего. 240 00:15:41,200 --> 00:15:42,440 Только он нас спасет. 241 00:15:43,280 --> 00:15:44,120 Поняла? 242 00:15:48,040 --> 00:15:48,880 Ну так что? 243 00:15:49,560 --> 00:15:51,280 Надо заезд спланировать. 244 00:15:51,360 --> 00:15:54,200 Проще простого. Я всё повторю. 245 00:15:54,280 --> 00:15:56,400 Стеффи и близко не подойдет. 246 00:15:56,960 --> 00:15:58,920 Ее сестра бы справилась лучше. 247 00:15:59,560 --> 00:16:03,800 Через пару минут начнется второй и последний заезд. 248 00:16:04,600 --> 00:16:06,640 Наташа пока лидирует. 249 00:16:06,720 --> 00:16:08,440 Если она повторит программу, 250 00:16:08,520 --> 00:16:11,840 Стеффи будет трудно ее обогнать 251 00:16:11,920 --> 00:16:13,760 и удержать «Сьело гранде». 252 00:16:15,800 --> 00:16:16,720 Где Стеффи? 253 00:16:17,240 --> 00:16:18,600 Медитирует с Хулианом. 254 00:16:19,280 --> 00:16:20,520 Наш последний ресурс. 255 00:16:21,280 --> 00:16:24,880 Наташа Росси, прошу занять место на старте. 256 00:16:36,360 --> 00:16:37,800 Эй, что не так? 257 00:16:38,480 --> 00:16:39,440 Стеффи не видел? 258 00:16:41,240 --> 00:16:42,160 Забудь о ней. 259 00:16:42,240 --> 00:16:43,720 Ей до тебя далеко. 260 00:16:43,800 --> 00:16:45,480 Она вела себя странно. 261 00:16:45,560 --> 00:16:49,800 Наташа, сосредоточься на себе и заезде. Ни на что не отвлекайся. 262 00:16:50,400 --> 00:16:51,240 Ладно. 263 00:16:58,000 --> 00:16:58,960 Так вот, Стеффи. 264 00:17:00,400 --> 00:17:01,720 Ты знаешь ресурс. 265 00:17:03,400 --> 00:17:05,000 Холодный воздух — на вдохе. 266 00:17:05,720 --> 00:17:06,840 Теплый — на выдохе. 267 00:17:12,760 --> 00:17:15,280 Не отвлекаясь от своего дыхания, 268 00:17:16,680 --> 00:17:19,240 визуализируй каждый момент воздушного трюка. 269 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 Прочувствуй его. 270 00:17:24,840 --> 00:17:25,840 Никаких сомнений. 271 00:17:28,240 --> 00:17:29,600 Дыхание — твой ресурс. 272 00:17:32,520 --> 00:17:33,600 Никаких колебаний. 273 00:17:36,080 --> 00:17:37,040 Никакого страха. 274 00:17:41,120 --> 00:17:42,200 Оставь всё позади. 275 00:17:47,320 --> 00:17:48,160 Ты сейчас там. 276 00:17:50,280 --> 00:17:51,280 На трассе. 277 00:17:54,360 --> 00:17:55,960 И у тебя всё получается. 278 00:18:17,120 --> 00:18:21,680 Второй заезд Наташи почти так же хорош, как и первый, 279 00:18:21,760 --> 00:18:23,080 но немного небрежнее. 280 00:18:24,040 --> 00:18:27,280 Однако не забывайте, что у нее уже есть 95 баллов. 281 00:18:27,920 --> 00:18:31,000 Всё указывает на то, что она вполне может стать 282 00:18:31,080 --> 00:18:34,320 победителем «Девичьей гонки» и сохранить «Сьело гранде». 283 00:18:41,000 --> 00:18:45,360 Но сумеет ли она побить свой рекорд? Посмотрим, что скажет жюри. 284 00:19:05,960 --> 00:19:08,560 Леонор Кампос готовится. 285 00:19:08,640 --> 00:19:11,360 Следующая участница — Рут Маркес. 286 00:19:14,280 --> 00:19:16,600 Стеффи должна набрать больше 95 баллов. 287 00:19:18,600 --> 00:19:19,560 Выбора нет. 288 00:19:19,640 --> 00:19:20,800 Придется рискнуть. 289 00:19:22,000 --> 00:19:24,560 - Сделать воздушный трюк. - Будем надеяться. 290 00:19:25,120 --> 00:19:26,480 Я знаю, она попытается. 291 00:19:28,360 --> 00:19:29,600 - Да. - Леонор Кампос. 292 00:19:29,680 --> 00:19:31,840 Прошу занять место на старте. 293 00:19:31,920 --> 00:19:33,280 Веселья тебе, любимая. 294 00:20:08,000 --> 00:20:09,960 Стеффи и Хулиану пора объявиться. 295 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 Спасибо тебе. 296 00:20:21,800 --> 00:20:23,480 Я чувствую себя по-другому. 297 00:20:26,000 --> 00:20:27,760 Но я хочу опять извиниться. 298 00:20:29,080 --> 00:20:29,920 За всё. 299 00:20:30,520 --> 00:20:31,600 Не думай об этом. 300 00:20:33,000 --> 00:20:35,320 Я всегда рад помочь. 301 00:20:36,720 --> 00:20:37,600 Я тоже. 302 00:20:40,400 --> 00:20:42,640 Думаю, мы построили что-то сильное. 303 00:20:44,400 --> 00:20:48,240 Связь, выходящую за рамки дружбы. 304 00:20:51,800 --> 00:20:52,640 Благодаря тебе 305 00:20:53,280 --> 00:20:54,600 я стала лучше. 306 00:20:55,760 --> 00:20:57,440 Не только как вейкбордистка. 307 00:20:59,720 --> 00:21:00,920 Ты помог мне понять, 308 00:21:02,080 --> 00:21:03,200 кто я и чего хочу. 309 00:21:07,680 --> 00:21:09,480 Готова вернуть «Сьело гранде»? 310 00:21:25,800 --> 00:21:26,880 Более чем. 311 00:21:30,440 --> 00:21:34,640 Эмили Арагон, прошу занять место на старте. 312 00:21:35,360 --> 00:21:37,800 Стеффи Наварро готовится. 313 00:21:56,560 --> 00:21:59,560 Это последний заезд для каждой участницы, 314 00:21:59,640 --> 00:22:03,640 и Эмили необходимо рискнуть, чтобы улучшить свой результат. 315 00:22:04,840 --> 00:22:08,040 Некоторые уже попытались сделать воздушный трюк, 316 00:22:08,120 --> 00:22:09,960 чтобы улучшить свой рейтинг, 317 00:22:10,040 --> 00:22:12,520 но только Лус на отборочном туре 318 00:22:12,600 --> 00:22:14,080 удалось его выполнить. 319 00:22:19,320 --> 00:22:21,440 Эмили Арагон тоже не преуспела. 320 00:22:22,880 --> 00:22:24,760 Брось, у тебя так не будет. 321 00:22:25,880 --> 00:22:28,680 Она слишком рано зарезала и слабо разогналась. 322 00:22:28,760 --> 00:22:33,320 Зарезай прогрессивно с максимально напряженной концовкой. 323 00:22:35,680 --> 00:22:36,520 Не бойся. 324 00:22:38,280 --> 00:22:39,120 Ты справишься. 325 00:22:40,960 --> 00:22:41,800 Верь в себя. 326 00:22:51,120 --> 00:22:53,840 Следующая участница — Стеффи Наварро. 327 00:22:54,440 --> 00:22:56,600 Пока всё еще лидирует Наташа, 328 00:22:56,680 --> 00:22:59,600 набравшая 95 баллов в первом заезде. 329 00:22:59,680 --> 00:23:01,880 Осталась только Стеффи Наварро. 330 00:23:01,960 --> 00:23:04,480 Она набрала 91 балл в первом заезде, 331 00:23:04,560 --> 00:23:07,280 но ей еще далеко до 95 баллов Наташи. 332 00:23:08,040 --> 00:23:11,680 Чтобы ее победить, Стеффи должна показать волшебство. 333 00:23:11,760 --> 00:23:14,640 Стеффи должна набрать больше 95 баллов. 334 00:23:14,720 --> 00:23:16,920 Выбора нет. Придется рискнуть. 335 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 Будем надеяться, что попытается. 336 00:23:19,080 --> 00:23:25,640 Стеффи! 337 00:23:25,720 --> 00:23:26,680 Час пробил. 338 00:23:26,760 --> 00:23:28,200 Ты знаешь, что делать. 339 00:23:29,560 --> 00:23:30,880 Дыхание — твой ресурс. 340 00:23:31,520 --> 00:23:34,440 Если сможешь представить, тебя ничто не остановит. 341 00:23:35,320 --> 00:23:37,960 Что бы ни вышло, я своей сестрицей горжусь. 342 00:23:38,600 --> 00:23:39,440 Спасибо. 343 00:23:39,920 --> 00:23:40,760 Удачи. 344 00:23:50,880 --> 00:23:51,720 Наташа. 345 00:23:55,600 --> 00:23:56,760 Я думала обо всём. 346 00:23:58,200 --> 00:23:59,200 И о нашей вражде. 347 00:24:00,920 --> 00:24:02,840 Не знаю, как мы до такого дошли. 348 00:24:04,280 --> 00:24:05,520 Мы же дружили. 349 00:24:08,640 --> 00:24:11,320 Я зря не сказала, что мне тоже нравится Санти. 350 00:24:11,960 --> 00:24:15,240 Если бы я тогда поняла, ничего бы этого не было. 351 00:24:18,480 --> 00:24:19,680 И мы бы еще дружили. 352 00:24:22,600 --> 00:24:26,160 Стеффи Наварро, прошу занять место на старте. 353 00:24:29,440 --> 00:24:31,440 Надеюсь, ты меня однажды простишь. 354 00:24:33,600 --> 00:24:34,720 Как я прощаю тебя. 355 00:25:13,920 --> 00:25:16,400 Это последний шанс для Стеффи Наварро. 356 00:25:16,480 --> 00:25:19,560 Она решительно направляется к бассейну 357 00:25:20,640 --> 00:25:22,960 и уверенно преодолевает перила. 358 00:25:23,920 --> 00:25:24,760 Прекрасно. 359 00:25:24,840 --> 00:25:27,000 Вот Стеффи, которую ждали все. 360 00:25:42,800 --> 00:25:44,960 Теперь она приближается к кикеру. 361 00:25:46,360 --> 00:25:47,800 Какое мастерство! 362 00:25:47,880 --> 00:25:49,200 Молодец, Стеффи! 363 00:25:55,360 --> 00:25:56,680 Да! 364 00:25:56,760 --> 00:25:58,960 Она опять выполняет воздушный трюк. 365 00:25:59,040 --> 00:26:00,360 Всё или ничего. 366 00:26:02,320 --> 00:26:04,480 Потрясающее исполнение! 367 00:26:04,560 --> 00:26:05,520 Грандиозно! 368 00:26:05,600 --> 00:26:06,640 Незабываемо! 369 00:26:06,720 --> 00:26:08,280 Легендарно! 370 00:26:08,880 --> 00:26:12,520 Но хватит ли этого, чтобы побить 95 баллов Наташи? 371 00:26:14,320 --> 00:26:15,960 А вы как думаете? 372 00:26:17,160 --> 00:26:19,800 Кто покинет «Сьело гранде»? 373 00:26:26,120 --> 00:26:27,160 Браво! 374 00:26:27,240 --> 00:26:30,280 Для победы Стеффи должна набрать больше 95 баллов. 375 00:26:30,360 --> 00:26:32,080 Что скажет жюри? Кто победит? 376 00:26:32,920 --> 00:26:34,000 Очень волнительно. 377 00:26:52,800 --> 00:26:55,440 Девяносто семь баллов! 378 00:26:55,520 --> 00:26:58,000 Стеффи Наварро побеждает Наташу Росси 379 00:26:58,080 --> 00:27:01,000 и становится чемпионкой «Девичьей гонки»! 380 00:27:01,080 --> 00:27:02,920 Браво, Стеффи! 381 00:27:03,720 --> 00:27:05,040 Молодец, Стеффи! 382 00:27:05,120 --> 00:27:05,960 Браво! 383 00:27:27,720 --> 00:27:28,680 Мы любим вас! 384 00:27:38,880 --> 00:27:41,800 Мы очень рады, что этот момент наконец наступил. 385 00:27:42,880 --> 00:27:43,720 Это момент 386 00:27:44,600 --> 00:27:46,520 признания наших трудов и побед. 387 00:27:46,600 --> 00:27:47,560 Но больше всего 388 00:27:48,640 --> 00:27:49,480 мы рады тому, 389 00:27:49,560 --> 00:27:53,040 что одной из этих побед стало возвращение «Сьело гранде». 390 00:27:58,320 --> 00:27:59,160 Да! 391 00:28:03,800 --> 00:28:04,640 Стеффи. 392 00:28:05,360 --> 00:28:07,080 Ты стала одной из нас. 393 00:28:07,160 --> 00:28:08,120 Мы тебя любим, 394 00:28:08,200 --> 00:28:10,040 ценим твои старания и жертвы. 395 00:28:10,760 --> 00:28:12,960 Ты сделала всё, чтобы это свершилось. 396 00:28:14,520 --> 00:28:21,360 «Сьело гранде»! 397 00:28:21,880 --> 00:28:24,560 Третье место и бронзовая медаль достаются 398 00:28:25,320 --> 00:28:26,160 Леонор Кампос! 399 00:28:45,240 --> 00:28:47,600 Второе место и серебряную медаль получает 400 00:28:47,680 --> 00:28:48,600 Наташа Росси! 401 00:28:49,200 --> 00:28:55,280 «Сьело гранде»! 402 00:28:55,360 --> 00:28:59,520 «Сьело гранде»! 403 00:29:03,040 --> 00:29:04,240 На первом месте — 404 00:29:04,920 --> 00:29:08,240 чудесная и талантливая спасительница «Сьело гранде» 405 00:29:08,840 --> 00:29:10,480 Стеффи Наварро! 406 00:29:11,840 --> 00:29:18,160 Стеффи! 407 00:29:18,720 --> 00:29:23,840 Стеффи! 408 00:29:23,920 --> 00:29:25,400 - Спасибо. - Стеффи! 409 00:29:30,840 --> 00:29:34,320 Спасибо всем нашим участницам, 410 00:29:34,400 --> 00:29:37,040 подарившим нам незабываемое зрелище. 411 00:29:37,800 --> 00:29:40,720 И особая благодарность Рону Наварро, 412 00:29:41,320 --> 00:29:43,040 который сделал это возможным. 413 00:29:43,560 --> 00:29:44,640 Браво! 414 00:29:48,000 --> 00:29:49,360 Браво! 415 00:29:53,400 --> 00:29:56,880 Эй, ты лучше подумай, сколько нам денег папа Стеффи отвалит. 416 00:30:05,080 --> 00:30:07,720 А теперь самое важное объявление дня. 417 00:30:08,600 --> 00:30:10,240 С нынешнего момента 418 00:30:11,320 --> 00:30:12,480 и на долгие годы 419 00:30:13,480 --> 00:30:16,600 Лус и Стеффи станут владельцами «Сьело Гранде» 420 00:30:17,120 --> 00:30:18,120 вместе с Аугусто. 421 00:30:18,200 --> 00:30:20,200 Браво! 422 00:30:21,240 --> 00:30:23,240 «Сьело гранде»! 423 00:30:30,080 --> 00:30:32,040 Прошу минутку внимания! 424 00:30:32,120 --> 00:30:34,080 Вы меня извините, 425 00:30:34,160 --> 00:30:37,240 но самое важное объявление дня будет сейчас. 426 00:30:37,320 --> 00:30:42,320 Многие наши приятели угодили в зону дружбы, 427 00:30:43,160 --> 00:30:44,960 но Чарли выбрался из нее! 428 00:30:55,000 --> 00:31:00,040 КУРОРТ «СЬЕЛО ГРАНДЕ» 429 00:31:00,120 --> 00:31:01,200 Что с тобой, брат? 430 00:31:02,400 --> 00:31:03,640 Нам кучу денег дали. 431 00:31:04,160 --> 00:31:06,280 Можешь продолжить проект где угодно. 432 00:31:06,360 --> 00:31:08,320 Не в проекте дело, а в Уандер. 433 00:31:09,320 --> 00:31:10,920 В моём неограненном алмазе. 434 00:31:11,520 --> 00:31:13,200 Она на эсэмэски не отвечает. 435 00:31:15,480 --> 00:31:17,040 Придется двигаться одному. 436 00:31:19,040 --> 00:31:20,160 Что, Оливер? 437 00:31:20,240 --> 00:31:21,160 Уандер? 438 00:31:23,080 --> 00:31:24,840 Оливер! 439 00:31:26,120 --> 00:31:27,040 Уандер? Но как? 440 00:31:27,560 --> 00:31:29,240 Я от близнецов ушла. 441 00:31:30,320 --> 00:31:32,040 Буду теперь твоим менеджером. 442 00:31:32,120 --> 00:31:33,240 Я еду с тобой. 443 00:31:33,320 --> 00:31:35,560 Уандер, ты чудо! 444 00:31:36,160 --> 00:31:38,520 Звёзды снова сошлись! 445 00:31:39,120 --> 00:31:40,200 Чудесница ты моя. 446 00:31:40,280 --> 00:31:43,200 Вместе мы создадим потрясающие шедевры. 447 00:31:51,840 --> 00:31:53,720 - Да! - Браво! 448 00:31:54,400 --> 00:31:56,600 Даже не верится, что всё закончилось. 449 00:31:56,680 --> 00:31:58,440 - Да. - Но это было непросто. 450 00:32:00,800 --> 00:32:03,240 - Ты чего? - Проверяю, не спим ли. 451 00:32:03,320 --> 00:32:05,280 - Себя ущипни! - Ой, больно! 452 00:32:10,440 --> 00:32:16,280 КУРОРТ «СЬЕЛО ГРАНДЕ» 453 00:32:16,360 --> 00:32:17,600 Хочу попрощаться. 454 00:32:22,520 --> 00:32:25,400 Я долго думала о том, что ты мне тогда сказала. 455 00:32:26,680 --> 00:32:27,520 Ты права. 456 00:32:29,000 --> 00:32:30,160 А я ошибалась. 457 00:32:32,720 --> 00:32:34,720 Прости за всё, что я сделала. 458 00:32:34,800 --> 00:32:35,640 За всё. 459 00:32:37,520 --> 00:32:39,840 Больше не будем ссориться из-за парней. 460 00:32:40,520 --> 00:32:42,080 - Они не стоят того. - Нет. 461 00:32:44,280 --> 00:32:46,760 А в воде всегда будем соперничать. 462 00:32:47,640 --> 00:32:48,480 Но при этом… 463 00:32:50,800 --> 00:32:51,920 …снова дружить. 464 00:32:58,840 --> 00:33:00,480 Ой, что у нас тут? 465 00:33:00,560 --> 00:33:01,720 Мы снова команда? 466 00:33:01,800 --> 00:33:02,920 Размечтался. 467 00:33:03,920 --> 00:33:05,120 Теряете вы. 468 00:33:11,080 --> 00:33:12,920 Да, мы потеряли. 469 00:33:13,440 --> 00:33:15,800 Кое-кого лучше потерять, чем найти. 470 00:33:21,640 --> 00:33:24,240 «РАЙСКИЕ ФЛЮИДЫ» 471 00:33:24,320 --> 00:33:26,960 Прыгай высоко 472 00:33:27,040 --> 00:33:29,680 И унесет тебя 473 00:33:29,760 --> 00:33:32,240 Лети далеко 474 00:33:32,320 --> 00:33:34,440 Подруга моя 475 00:33:35,160 --> 00:33:38,040 Прыгай высоко 476 00:33:38,120 --> 00:33:40,320 И унесет тебя 477 00:33:40,400 --> 00:33:43,040 Лети далеко 478 00:33:43,120 --> 00:33:47,280 Подруга моя 479 00:33:54,200 --> 00:33:56,440 Просто фантастика, девочки! 480 00:33:56,520 --> 00:33:57,360 А теперь 481 00:33:57,440 --> 00:34:01,600 в честь повторного открытия «Райских флюидов» — 482 00:34:02,320 --> 00:34:06,000 песня «Будь счастлив» с караоке-версией для вас. 483 00:34:23,880 --> 00:34:25,920 Ты добрался сюда 484 00:34:26,000 --> 00:34:27,960 Как бы ни пугали тебя 485 00:34:28,040 --> 00:34:29,560 Так что победа твоя 486 00:34:30,400 --> 00:34:31,600 Победа твоя 487 00:34:33,400 --> 00:34:35,760 Ты знал, что будет непросто 488 00:34:35,840 --> 00:34:37,600 Но сдаваться тебе не придется 489 00:34:37,680 --> 00:34:39,040 Видишь ты сам 490 00:34:41,960 --> 00:34:47,120 Найди это жгучее чувство внутри себя 491 00:34:47,200 --> 00:34:51,480 Тот огонь, которым дышит душа твоя 492 00:34:52,360 --> 00:34:56,000 Ты будешь счастлив несмотря ни на что 493 00:34:56,920 --> 00:35:00,800 Мы будем радоваться, шагая вперед 494 00:35:01,440 --> 00:35:03,720 Нас ждет счастье везде 495 00:35:03,800 --> 00:35:07,640 Ты будешь счастлив теперь 496 00:35:07,720 --> 00:35:10,080 Что бы ты ни сделал 497 00:35:10,160 --> 00:35:12,360 Что бы они ни сказали 498 00:35:12,440 --> 00:35:14,800 Что бы ты ни подумал 499 00:35:14,880 --> 00:35:16,680 Твоя жизнь будет такая 500 00:35:17,280 --> 00:35:19,320 Что бы ты ни сделал 501 00:35:19,400 --> 00:35:22,080 Что бы они ни сказали 502 00:35:22,160 --> 00:35:24,400 Чего бы ты ни пожелал 503 00:35:24,480 --> 00:35:26,080 Твоя жизнь будет такая 504 00:35:26,160 --> 00:35:30,280 Ты будешь счастлив несмотря ни на что 505 00:35:30,880 --> 00:35:34,960 Мы будем радоваться, шагая вперед 506 00:35:35,040 --> 00:35:37,360 Нас ждет счастье везде 507 00:35:37,440 --> 00:35:41,080 Ты будешь счастлив теперь 508 00:35:43,160 --> 00:35:46,000 Ты будешь счастлив теперь 509 00:35:46,080 --> 00:35:48,400 Что бы ни говорили люди 510 00:35:48,480 --> 00:35:51,080 Впереди только лучшее будет 511 00:36:05,640 --> 00:36:12,640 «РАЙСКИЕ ФЛЮИДЫ» 512 00:36:15,480 --> 00:36:16,320 Грацие милле. 513 00:36:16,400 --> 00:36:20,560 РЕГИСТРАЦИЯ ПАССАЖИРОВ 514 00:36:20,640 --> 00:36:21,480 Погоди-ка. 515 00:36:22,640 --> 00:36:25,720 - Посмотрим. - Вы это видели, но я всё равно скажу. 516 00:36:25,800 --> 00:36:28,400 «Девичьи гонки» — настоящая бомба. 517 00:36:28,480 --> 00:36:29,800 Этот финал! 518 00:36:29,880 --> 00:36:31,000 А воздушный трюк! 519 00:36:31,640 --> 00:36:34,720 Да, воздушный трюк Стеффи — это просто фантастика. 520 00:36:34,800 --> 00:36:35,920 Спору нет. 521 00:36:36,000 --> 00:36:39,480 Но если бы меня попросили назвать главное открытие турнира, 522 00:36:40,040 --> 00:36:41,720 я бы не Стеффи выбрала, 523 00:36:41,800 --> 00:36:45,320 а Лус Наваррское Желе. 524 00:36:46,040 --> 00:36:49,240 Многие забывают, что секретом успеха Стеффи 525 00:36:49,320 --> 00:36:52,200 стал воздушный трюк, позаимствованный у сестры. 526 00:36:52,280 --> 00:36:53,240 Кого выбираете? 527 00:36:53,320 --> 00:36:55,600 Лус или Стеффи? 528 00:36:55,680 --> 00:36:57,520 Веселенький выбор, да? 529 00:36:58,240 --> 00:36:59,600 Кого возведем на трон? 530 00:37:00,480 --> 00:37:01,320 Напишите. 531 00:37:04,160 --> 00:37:05,400 Лус или Стеффи? 532 00:37:06,120 --> 00:37:07,600 Что скажешь, сестрица? 533 00:37:07,680 --> 00:37:08,960 Кому это интересно? 534 00:37:09,480 --> 00:37:11,000 Пусть сами переживают. 535 00:39:15,840 --> 00:39:18,040 Перевод субтитров: Ажар Мусина