1 00:00:06,840 --> 00:00:10,320 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:30,480 --> 00:00:32,120 Natasha, wacht. 3 00:00:32,760 --> 00:00:35,240 Ik heb het verpest. -Zwijg. Het is waardeloos. 4 00:00:35,320 --> 00:00:38,080 Ik wil het uitleggen. Ik heb een fout gemaakt. 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,200 Niks zal ooit hetzelfde zijn. 6 00:00:45,000 --> 00:00:46,680 Gaat het? Wat is er gebeurd? 7 00:00:48,840 --> 00:00:50,160 Nee, het gaat niet. 8 00:01:02,080 --> 00:01:03,320 Dit is mijn schuld. 9 00:01:05,880 --> 00:01:09,120 Wees niet zo hard voor jezelf. Natasha is dit begonnen. 10 00:01:10,800 --> 00:01:12,920 Ze heeft een reden om me te haten. 11 00:01:17,400 --> 00:01:18,760 En mijn run was slecht. 12 00:01:19,240 --> 00:01:21,160 Je wilde niet meedoen. 13 00:01:22,040 --> 00:01:23,920 Je had je niet voorbereid. 14 00:01:25,720 --> 00:01:29,760 Je hebt het geprobeerd. -De airtrick was geen goed idee. 15 00:01:31,560 --> 00:01:33,240 Je had veel aan je hoofd. 16 00:01:36,720 --> 00:01:38,440 Het is zo oneerlijk. 17 00:01:38,960 --> 00:01:42,360 Luz, als het een troost is, je run was geweldig. 18 00:01:44,360 --> 00:01:46,640 Ja. Je verraste ons allemaal. 19 00:01:48,680 --> 00:01:49,760 Bedankt. 20 00:01:51,600 --> 00:01:52,840 Maar het was waardeloos. 21 00:01:53,600 --> 00:01:55,840 Het heeft het zelfs erger gemaakt. 22 00:02:00,600 --> 00:02:02,240 Ik doe morgen niet mee. 23 00:02:05,840 --> 00:02:07,280 Alleen Natasha. 24 00:02:09,080 --> 00:02:10,960 Ik doe ook niet mee. 25 00:02:11,720 --> 00:02:12,680 Ik ook niet. 26 00:02:13,680 --> 00:02:14,640 Ik ook niet. 27 00:02:15,160 --> 00:02:17,600 Luister. 28 00:02:18,320 --> 00:02:20,960 Volgens het wedstrijdreglement… 29 00:02:21,040 --> 00:02:24,480 …als een deelnemer niet komt opdagen voor de finale… 30 00:02:24,560 --> 00:02:30,280 …gaat haar plaats naar de volgende deelnemer met de hoogste score. 31 00:02:32,760 --> 00:02:34,040 Dat is Steffi. 32 00:02:34,120 --> 00:02:36,200 Als een van jullie niet meedoet… 33 00:02:37,280 --> 00:02:38,640 …gaat Steffi door. 34 00:02:42,720 --> 00:02:44,280 Klaar voor de finale? 35 00:03:43,120 --> 00:03:46,440 Natasha, nu wil ik je iets persoonlijkers vragen. 36 00:03:46,960 --> 00:03:49,360 Vind je het erg dat Steffi eruit ligt? 37 00:03:49,440 --> 00:03:54,960 Jullie waren de beste kandidaten, maar alleen jij zit in de finale. 38 00:03:55,040 --> 00:03:57,560 We hebben veel wedstrijden gedaan. 39 00:03:57,640 --> 00:03:59,760 We waren zelfs teamgenoten. 40 00:04:00,280 --> 00:04:04,160 Maar voor de twijfelaars is het duidelijk wie de beste is. 41 00:04:04,240 --> 00:04:07,560 Bedoel je dat Steffi geen rivaal meer is? 42 00:04:07,640 --> 00:04:09,640 Nee, dat zei jij. 43 00:04:11,000 --> 00:04:14,360 Vandaag zien we alle finalisten. 44 00:04:14,440 --> 00:04:16,200 Steffi hoort daar niet bij. 45 00:04:16,280 --> 00:04:18,840 Moeten we het niet over die meiden hebben? 46 00:04:18,920 --> 00:04:19,880 Wauw. 47 00:04:26,080 --> 00:04:27,040 Wat gebeurt er? 48 00:04:29,440 --> 00:04:33,280 Steffi is vastbesloten om mee te doen. 49 00:04:33,360 --> 00:04:35,920 Ze hebben Luz' naam weggehaald. 50 00:04:36,000 --> 00:04:37,800 Precies. Ik doe niet mee. 51 00:04:38,320 --> 00:04:41,560 Als een deelnemer zich terugtrekt uit de finale… 52 00:04:41,640 --> 00:04:43,800 …doet de volgende beste mee. 53 00:04:43,880 --> 00:04:44,960 Wat? 54 00:04:45,480 --> 00:04:50,000 Ja, de volgende deelnemer met de beste score gaat naar de finale. 55 00:04:51,200 --> 00:04:54,960 Hebben jullie dat gehoord? Steffi Navarro is terug in het water. 56 00:04:55,040 --> 00:04:58,520 De uitdaging gaat door in een epische finale. 57 00:04:58,600 --> 00:05:01,000 Natasha, wat vind je hiervan? 58 00:05:07,920 --> 00:05:08,840 Goed, hè? 59 00:05:10,600 --> 00:05:11,640 Succes vandaag. 60 00:05:13,400 --> 00:05:16,200 We moeten in de toekomst samen blijven trainen. 61 00:05:16,800 --> 00:05:18,000 We zijn goed samen. 62 00:05:20,040 --> 00:05:21,120 Hoi. 63 00:05:21,200 --> 00:05:23,560 Wat een duo. Vooruit. 64 00:05:23,640 --> 00:05:25,120 Ga ervoor vandaag. Oké? 65 00:05:25,200 --> 00:05:28,000 Ja, we doen het. Zullen we gaan? -Ja. 66 00:05:28,080 --> 00:05:29,440 Succes. -Jij ook. 67 00:05:36,120 --> 00:05:38,600 Eén, twee, drie. 68 00:05:40,760 --> 00:05:42,600 De cut is de sleutel. 69 00:05:42,680 --> 00:05:45,560 Progressief, met maximale spanning aan het einde. 70 00:05:45,640 --> 00:05:47,840 Armen gebogen en bij je lichaam. 71 00:05:47,920 --> 00:05:51,720 Doe een backroll om de bewegingen in de lucht na te bootsen. 72 00:05:51,800 --> 00:05:54,600 Het is alles of niks. Niet ertussenin. 73 00:05:54,680 --> 00:05:57,240 Ja, maar na gisteren voel ik me onzeker. 74 00:05:58,520 --> 00:06:00,480 Waarom ga je haar niet helpen? 75 00:06:00,560 --> 00:06:01,400 Oké. 76 00:06:05,680 --> 00:06:08,760 Hoofd naar de schouder en taille naar boven. 77 00:06:08,840 --> 00:06:13,080 Als je dat doet, kan het niet mislukken. Dus je springt en… 78 00:06:14,200 --> 00:06:16,800 Eén, twee, drie. 79 00:06:17,960 --> 00:06:20,600 Ja. -Perfect. 80 00:06:20,680 --> 00:06:22,040 Nu is het jouw beurt. 81 00:06:22,600 --> 00:06:23,520 Zo, ja. 82 00:06:24,440 --> 00:06:25,320 Hier. 83 00:06:27,000 --> 00:06:29,560 Concentreer je. Heb zelfvertrouwen. 84 00:06:29,640 --> 00:06:30,720 Kom op, Steffi. 85 00:06:30,800 --> 00:06:32,240 Je kunt het. -Zo. 86 00:06:34,520 --> 00:06:37,320 Kom op. Eén, twee, drie. 87 00:06:38,480 --> 00:06:40,720 Goed zo. -Ja. 88 00:06:40,800 --> 00:06:44,680 Met een goede vaart heb je genoeg hoogte om te landen. 89 00:06:45,800 --> 00:06:46,680 Nog één keer. 90 00:06:47,200 --> 00:06:49,800 Goedemorgen, vrienden. Tweede wedstrijddag. 91 00:06:49,880 --> 00:06:53,320 Wees blij, want Steffi doet weer mee. 92 00:06:55,640 --> 00:06:59,800 Cielo Grande 93 00:07:03,840 --> 00:07:08,520 Natasha 94 00:07:08,600 --> 00:07:12,200 red het bos 95 00:07:15,040 --> 00:07:19,320 Natasha 96 00:07:20,360 --> 00:07:23,560 Luz Aguilar trok zich terug uit de finale. 97 00:07:23,640 --> 00:07:26,040 Nu doet haar zus, Steffi Navarro, mee. 98 00:07:26,120 --> 00:07:28,880 Het wordt spannend. Er staat veel op het spel. 99 00:07:28,960 --> 00:07:31,840 Alleen de hoogste score van de twee runs telt. 100 00:07:31,920 --> 00:07:34,560 Deze wedstrijd blijft ons verrassen. 101 00:07:34,640 --> 00:07:36,000 We zijn erg nerveus. 102 00:07:36,080 --> 00:07:39,240 Verslaat Natasha Rossi haar eigen score van 94 punten? 103 00:07:39,320 --> 00:07:40,720 Vooruit. 104 00:07:42,400 --> 00:07:45,520 Pardon, Ian. Wat Natasha doet, is niet belangrijk. 105 00:07:45,600 --> 00:07:48,800 Het is belangrijk dat we Steffi Navarro vertrouwen. 106 00:07:48,880 --> 00:07:50,880 Ik hoop het, Ron. Bedankt. 107 00:07:52,000 --> 00:07:53,120 Typische vader. 108 00:07:53,200 --> 00:07:55,480 Cielo Grandes lot staat op het spel. 109 00:07:55,560 --> 00:07:58,360 Blijf hier. Dit is pas het begin. 110 00:07:58,440 --> 00:08:03,320 Natasha 111 00:08:03,400 --> 00:08:07,880 red het bos -Natasha 112 00:08:09,400 --> 00:08:13,840 Ze wil bewijzen dat ze de beste is. Natasha Rossi is klaar om te schitteren… 113 00:08:13,920 --> 00:08:17,040 …in haar eerste run van deze spannende finale. 114 00:08:19,120 --> 00:08:23,320 Vastberaden gaat nummer negen naar de eerste schans en… 115 00:08:25,000 --> 00:08:29,720 Uitstekend. Natasha Rossi trekt een mooie 540 naar de kicker… 116 00:08:29,800 --> 00:08:32,200 …en gaat naar de tweede trick. 117 00:08:35,520 --> 00:08:40,240 Ze gaat het gat in en glijdt stijlvol achterstevoren over de reling. 118 00:08:47,120 --> 00:08:50,600 Ze gaat weer naar het gat. Relingen zijn haar ding. 119 00:08:58,920 --> 00:09:04,280 Nu gaat ze voor de laatste trick bij de kicker. Ze zal alles geven. 120 00:09:07,680 --> 00:09:10,240 Een superhoge en nette Scarecrow. 121 00:09:10,320 --> 00:09:13,000 Een beter begin van deze finale bestaat niet. 122 00:09:13,080 --> 00:09:16,080 De volgende deelnemer, Leonor Campos. 123 00:09:17,040 --> 00:09:19,240 Goed gedaan. -Ja. 124 00:09:20,680 --> 00:09:27,400 Leonor Campos… -Rustig. Doe je best. Het wordt geweldig. 125 00:09:28,600 --> 00:09:29,440 Ga. 126 00:09:30,120 --> 00:09:31,640 Je kunt het. Succes. 127 00:09:33,920 --> 00:09:34,760 Bedankt, Luz. 128 00:09:36,240 --> 00:09:38,040 Hup, vriend. -Ja. 129 00:09:40,240 --> 00:09:44,760 Natasha Rossi had een uitstekende run, zelfs beter dan in de kwalificatie. 130 00:09:44,840 --> 00:09:47,400 Welke score geeft de jury haar? 131 00:09:51,880 --> 00:09:53,480 Augusto krijgt de score. 132 00:09:56,920 --> 00:10:00,840 Vijfennegentig punten. De hoogste score tot nu toe. 133 00:10:00,920 --> 00:10:06,680 Steffi moet die score verslaan in een van haar twee runs om te winnen. 134 00:10:08,160 --> 00:10:13,880 Het publiek schreeuwt en juicht: 'Natasha.' 135 00:10:13,960 --> 00:10:15,720 Ik wist dat je het kon. -Ja. 136 00:10:21,720 --> 00:10:24,840 We hebben net Natasha Rossi's geweldige run gezien. 137 00:10:24,920 --> 00:10:29,240 Met 95 punten overtreft ze haar vorige score en legt ze de lat hoog. 138 00:10:30,120 --> 00:10:32,560 Hup, Leonor. -Hup. 139 00:10:49,160 --> 00:10:50,440 Goed zo. 140 00:11:00,440 --> 00:11:02,360 Goed zo, Leonor. 141 00:11:05,960 --> 00:11:08,280 Wat is Leonor Campos' score? 142 00:11:08,360 --> 00:11:10,880 Ze is de jonge belofte van wakeboarden. 143 00:11:10,960 --> 00:11:14,160 Na haar Ruth Márquez en Emily Aragón. 144 00:11:14,240 --> 00:11:18,440 En als laatste, Steffi Navarro, de grote verrassing van de dag… 145 00:11:18,520 --> 00:11:21,320 …die nu toch in de finale zit. 146 00:11:21,400 --> 00:11:24,200 Nu volgt Ruth Márquez. 147 00:11:27,160 --> 00:11:29,920 Zevenentachtig punten voor Leonor Campos. 148 00:11:30,000 --> 00:11:32,360 Een zeer goede score in haar eerste run. 149 00:11:32,440 --> 00:11:35,960 Ruth Márquez, ga naar de startponton. 150 00:11:44,440 --> 00:11:47,200 Nu volgt Emily Aragón. 151 00:11:47,720 --> 00:11:50,120 Elke deelnemer krijgt twee runs. 152 00:11:50,200 --> 00:11:53,400 Degene met de hoogste score wint het toernooi. 153 00:11:53,480 --> 00:11:57,720 Steffi staat onder druk om te winnen om Cielo Grande terug te krijgen. 154 00:11:58,640 --> 00:12:00,960 Ik weet niet of ik de airtrick kan. 155 00:12:04,320 --> 00:12:08,800 Doe het alleen als je je goed voelt. -Oké. 156 00:12:15,600 --> 00:12:18,160 Zesenzeventig punten voor Ruth Márquez. 157 00:12:18,240 --> 00:12:20,800 Haar airtrick ging niet goed. 158 00:12:20,880 --> 00:12:24,280 Ze heeft nog haar tweede run om een hogere score te halen. 159 00:12:25,840 --> 00:12:29,480 Emily Aragón is al in het water. Wat gaat Steffi nu doen? 160 00:12:29,560 --> 00:12:33,880 Ze zal alleen van Natasha winnen als ze risico's neemt. 161 00:12:37,680 --> 00:12:39,400 Zevenenzestig voor Emily. 162 00:12:39,480 --> 00:12:42,080 Ze nam een risico en het ging niet goed. 163 00:12:42,760 --> 00:12:45,480 Nu is het de beurt aan Steffi Navarro. 164 00:12:46,000 --> 00:12:51,880 Steffi moet een goede run hebben om kans te maken op de trofee. 165 00:12:59,040 --> 00:13:02,360 Steffi Navarro, ga naar de startponton. 166 00:13:03,560 --> 00:13:04,400 Hup. 167 00:13:10,080 --> 00:13:12,080 Succes. Je doet het vast geweldig. 168 00:13:13,480 --> 00:13:15,720 Ga helemaal los. -Ga. 169 00:13:18,960 --> 00:13:20,440 Laat ze wat zien. 170 00:13:23,400 --> 00:13:24,720 Kom op, Steffi. 171 00:13:25,480 --> 00:13:27,520 Hup. -Hup, Steffi. 172 00:13:44,920 --> 00:13:46,920 Ga ervoor. 173 00:13:47,000 --> 00:13:48,480 Steffi. -Je kunt het. 174 00:14:30,480 --> 00:14:32,000 Hup, Steffi. 175 00:14:36,600 --> 00:14:41,480 Steffi's run was erg goed, maar misschien niet zo goed als die van Natasha. 176 00:14:41,560 --> 00:14:44,400 Het zal moeilijk worden om haar te verslaan. 177 00:14:44,480 --> 00:14:47,120 Maar ze heeft nog een tweede kans. 178 00:14:49,360 --> 00:14:52,560 Eens kijken wat de jury zegt over deze eerste run. 179 00:14:55,960 --> 00:14:59,920 Ik zie een negen. Goed. Eenennegentig punten voor Steffi Navarro. 180 00:15:00,680 --> 00:15:02,720 Heel goed. Maar niet genoeg. 181 00:15:03,520 --> 00:15:08,480 Natasha Rossi heeft een hoge score en is fysiek en mentaal in topvorm. 182 00:15:09,000 --> 00:15:12,520 Het zal moeilijk zijn voor Steffi om dit te veranderen. 183 00:15:12,600 --> 00:15:15,320 Elke deelnemer heeft twee runs. 184 00:15:15,400 --> 00:15:18,600 Steffi heeft nog steeds kansen om te winnen. 185 00:15:18,680 --> 00:15:22,480 Tot nu toe staat Natasha Rossi op kop met 95 punten. 186 00:15:22,560 --> 00:15:25,080 Steffi Navarro heeft 91 punten. 187 00:15:25,160 --> 00:15:26,120 Hup, Steffi. 188 00:15:26,200 --> 00:15:28,000 Dan Leonor, Ruth en Emily. 189 00:15:28,080 --> 00:15:30,320 Binnenkort de tweede en laatste run. 190 00:15:30,400 --> 00:15:32,480 Hier, live bij Ian Tech. 191 00:15:34,480 --> 00:15:38,080 Ik wil Cielo niet verliezen, Tony. -Dat doe je niet. 192 00:15:38,760 --> 00:15:41,120 Maar je moet de airtrick doen. 193 00:15:41,200 --> 00:15:43,640 Dat is de enige manier om te winnen. 194 00:15:48,000 --> 00:15:51,280 En? -We moeten de tweede run plannen. 195 00:15:51,360 --> 00:15:54,200 We herhalen gewoon de eerste. 196 00:15:54,280 --> 00:15:56,840 Steffi kan die van haar niet verbeteren. 197 00:15:56,920 --> 00:15:59,480 Zelfs haar zus had het beter gekund. 198 00:15:59,560 --> 00:16:03,800 Over een paar minuten de tweede en laatste run van Girls Jam. 199 00:16:04,600 --> 00:16:06,640 Tot nu toe leidt Natasha. 200 00:16:06,720 --> 00:16:11,840 Als ze haar optreden herhaalt, zal Steffi haar niet kunnen verslaan… 201 00:16:11,920 --> 00:16:13,760 …om Cielo Grande te behouden. 202 00:16:15,800 --> 00:16:16,720 Waar is Steffi? 203 00:16:17,240 --> 00:16:18,600 Mediteren met Julián. 204 00:16:19,280 --> 00:16:20,640 Ons laatste redmiddel. 205 00:16:21,280 --> 00:16:24,880 Natasha Rossi, ga naar de startponton. 206 00:16:37,360 --> 00:16:39,480 Wat is er? -Heb je Steffi gezien? 207 00:16:41,240 --> 00:16:43,720 Vergeet haar. Ze haalt je niet in. 208 00:16:43,800 --> 00:16:45,360 Ze deed vreemd. 209 00:16:45,440 --> 00:16:49,800 Natasha, focus op jezelf en je run. Laat je niet afleiden, oké? 210 00:16:49,880 --> 00:16:50,840 Oké. 211 00:16:58,000 --> 00:16:58,840 En, Steffi… 212 00:17:00,400 --> 00:17:01,720 …je weet hoe het moet. 213 00:17:03,400 --> 00:17:07,200 Koude lucht als je inademt, warme lucht als je uitademt. 214 00:17:12,760 --> 00:17:15,400 Blijf op je ademhaling letten… 215 00:17:16,680 --> 00:17:19,160 …en visualiseer elk moment van de airtrick. 216 00:17:21,000 --> 00:17:22,440 Voel het stromen. 217 00:17:24,840 --> 00:17:25,840 Geen twijfel. 218 00:17:28,240 --> 00:17:29,840 Ademen is je middel. 219 00:17:32,520 --> 00:17:33,520 Geen aarzeling. 220 00:17:36,080 --> 00:17:37,000 Geen angst. 221 00:17:41,080 --> 00:17:42,480 Je laat alles achter. 222 00:17:47,320 --> 00:17:48,360 Hou dat vast… 223 00:17:50,280 --> 00:17:51,520 …tijdens je run. 224 00:17:54,360 --> 00:17:55,960 De perfecte run. 225 00:18:17,120 --> 00:18:21,680 Natasha's tweede run is bijna net zo goed als de eerste. 226 00:18:21,760 --> 00:18:23,080 Iets slordiger. 227 00:18:24,040 --> 00:18:27,280 Ze heeft nog steeds 95 punten van haar eerste run. 228 00:18:27,920 --> 00:18:31,000 Alles wijst erop dat ze de beste kandidaat is… 229 00:18:31,080 --> 00:18:34,240 …om Girls Jam te winnen en Cielo Grande te houden. 230 00:18:41,000 --> 00:18:45,360 Zal ze haar eerste score verbeteren? Eens kijken wat de jury zegt. 231 00:19:05,960 --> 00:19:08,560 Leonor Campos, maak je klaar. 232 00:19:08,640 --> 00:19:11,480 Dan volgt Ruth Márquez. 233 00:19:14,280 --> 00:19:16,640 Steffi heeft meer dan 95 punten nodig. 234 00:19:18,600 --> 00:19:21,000 Er is geen keus. We moeten ervoor gaan. 235 00:19:22,000 --> 00:19:24,600 Ze moet de airtrick doen. -Wees positief. 236 00:19:25,120 --> 00:19:26,480 Ze zal het proberen. 237 00:19:28,560 --> 00:19:31,840 Leonor Campos, ga naar de startponton. 238 00:19:31,920 --> 00:19:33,640 Ga, schat. Veel plezier. 239 00:20:08,000 --> 00:20:09,960 Steffi en Julián moeten er zijn. 240 00:20:20,680 --> 00:20:23,480 Bedankt. Ik voel me anders. 241 00:20:26,000 --> 00:20:27,960 Nogmaals mijn excuses. 242 00:20:29,160 --> 00:20:31,600 Voor alles. -Vergeet het. 243 00:20:33,000 --> 00:20:35,320 Ik ben er voor je als je me nodig hebt. 244 00:20:36,720 --> 00:20:37,600 Ik ook. 245 00:20:40,400 --> 00:20:42,960 We hebben iets sterks opgebouwd. 246 00:20:44,400 --> 00:20:48,240 Het is een band die verdergaat dan vriendschap. 247 00:20:51,280 --> 00:20:54,800 Dankzij jou ben ik een betere versie van mezelf. 248 00:20:55,760 --> 00:20:57,440 Niet alleen als wakeboarder. 249 00:20:59,720 --> 00:21:03,200 Je hebt me geholpen om te ontdekken wie ik ben, wat ik wil. 250 00:21:07,680 --> 00:21:09,640 Wil je Cielo Grande terugkrijgen? 251 00:21:25,760 --> 00:21:26,880 Meer dan ooit. 252 00:21:30,440 --> 00:21:34,640 Emily Aragón, ga naar de startponton. 253 00:21:35,360 --> 00:21:37,800 Steffi Navarro, maak je klaar. 254 00:21:56,560 --> 00:21:59,560 Dit is de laatste run voor elke deelnemer. 255 00:21:59,640 --> 00:22:03,640 Emily moet een risico nemen als ze haar score wil verbeteren. 256 00:22:04,840 --> 00:22:08,040 Verschillende deelnemers deden airtricks… 257 00:22:08,120 --> 00:22:14,080 …maar behalve Luz in haar eerste run is niemand erin geslaagd. 258 00:22:19,320 --> 00:22:21,440 Het lukt Emily Aragón ook niet. 259 00:22:22,880 --> 00:22:24,760 Rustig. Jij doet dat niet. 260 00:22:25,880 --> 00:22:28,680 Haar cut was te snel. Ze had niet genoeg vaart. 261 00:22:28,760 --> 00:22:33,320 Concentreer je op een progressieve cut, met maximale spanning aan het einde. 262 00:22:35,680 --> 00:22:36,680 Geen angst. 263 00:22:38,280 --> 00:22:39,120 Je kunt het. 264 00:22:40,960 --> 00:22:41,880 Heb vertrouwen. 265 00:22:51,120 --> 00:22:53,840 Nu volgt Steffi Navarro. 266 00:22:53,920 --> 00:22:56,600 Tot nu toe staat Natasha nog steeds aan kop… 267 00:22:56,680 --> 00:22:59,600 …met de 95 punten uit haar eerste run. 268 00:22:59,680 --> 00:23:01,880 Alleen Steffi Navarro moet nog. 269 00:23:01,960 --> 00:23:04,480 Ze kreeg 91 punten in haar eerste run. 270 00:23:04,560 --> 00:23:07,280 Dat was niet genoeg om Natasha te verslaan. 271 00:23:07,920 --> 00:23:11,680 Om haar te verslaan, moet ze een droomrun laten zien. 272 00:23:11,760 --> 00:23:16,920 Steffi heeft meer dan 95 punten nodig. Er is geen keus. Ze moet ervoor gaan. 273 00:23:17,000 --> 00:23:19,360 We moeten hopen. Ze zal het proberen. 274 00:23:19,440 --> 00:23:23,960 Steffi 275 00:23:25,760 --> 00:23:28,640 Het is tijd. Je weet wat je moet doen. 276 00:23:29,560 --> 00:23:31,040 Je adem is je hulpbron. 277 00:23:31,560 --> 00:23:34,800 Als je het in je hoofd ziet, houdt niks je tegen. 278 00:23:35,320 --> 00:23:38,520 Wat er ook gebeurt, ik ben trots om je zus te zijn. 279 00:23:38,600 --> 00:23:40,600 Bedankt. -Ga. 280 00:23:50,800 --> 00:23:51,880 Natasha. 281 00:23:55,600 --> 00:23:59,240 Ik heb over alles nagedacht, over onze rivaliteit. 282 00:24:00,920 --> 00:24:02,760 Hoe is het zover gekomen? 283 00:24:04,320 --> 00:24:05,480 We waren vrienden. 284 00:24:08,640 --> 00:24:11,720 Ik had je moeten zeggen dat ik Santi ook leuk vond. 285 00:24:11,800 --> 00:24:15,240 Als ik dat toen had beseft, was dit allemaal niet gebeurd. 286 00:24:18,440 --> 00:24:20,000 Dan waren we nog vrienden. 287 00:24:22,600 --> 00:24:26,400 Steffi Navarro, ga naar de startponton. 288 00:24:29,440 --> 00:24:31,440 Hopelijk kun je het me vergeven. 289 00:24:33,520 --> 00:24:34,720 Ik vergeef het jou. 290 00:25:13,920 --> 00:25:16,400 Dit is Steffi Navarro's laatste kans. 291 00:25:16,480 --> 00:25:19,560 Ze gaat vastberaden naar het gat. 292 00:25:20,640 --> 00:25:23,240 En ze doet zelfverzekerd de reling. 293 00:25:23,920 --> 00:25:27,000 Uitstekend. Dit is de Steffi die we kennen. 294 00:25:42,800 --> 00:25:44,960 Nu gaat ze naar de kicker… 295 00:25:46,360 --> 00:25:47,800 Meesterlijk. 296 00:25:47,880 --> 00:25:49,200 Goed gedaan, Steffi. 297 00:25:55,360 --> 00:26:00,360 Ja. Ze wil de airtrick opnieuw proberen. Het is alles of niks. 298 00:26:02,320 --> 00:26:04,480 Geweldige trick. 299 00:26:04,560 --> 00:26:06,640 Episch. Onvergetelijk. 300 00:26:06,720 --> 00:26:08,280 Legendarisch. 301 00:26:08,880 --> 00:26:12,920 Is het genoeg om Natasha's 95 punten te verslaan? 302 00:26:14,320 --> 00:26:15,960 Wat denken jullie? 303 00:26:17,160 --> 00:26:19,800 Wie houdt Cielo Grande? 304 00:26:27,240 --> 00:26:32,080 Steffi had meer dan 95 nodig om te winnen. Wat zal de jury zeggen? Haalt ze het? 305 00:26:32,880 --> 00:26:34,080 Dit is zenuwslopend. 306 00:26:52,800 --> 00:26:55,440 Zevennegentig punten. 307 00:26:55,520 --> 00:27:01,000 Steffi Navarro verslaat Natasha Rossi en is de Girls Jam-kampioen. 308 00:27:01,080 --> 00:27:02,920 Hup, Steffi. 309 00:27:03,720 --> 00:27:05,040 Steffi. 310 00:27:27,640 --> 00:27:28,680 We houden van je. 311 00:27:38,840 --> 00:27:41,880 We zijn heel blij dat we dit moment hebben bereikt. 312 00:27:42,880 --> 00:27:46,520 Het moment waarop de inspanning en de prestatie worden gevierd. 313 00:27:46,600 --> 00:27:47,680 Maar bovenal… 314 00:27:48,560 --> 00:27:51,160 …zijn we blij omdat een van die prestaties… 315 00:27:51,680 --> 00:27:53,040 …om Cielo Grande ging. 316 00:28:03,840 --> 00:28:04,680 Steffi. 317 00:28:05,360 --> 00:28:10,040 Jij bent een van ons. We houden van je. We waarderen je inzet en opoffering. 318 00:28:10,720 --> 00:28:12,720 Je hebt alles gegeven. 319 00:28:14,560 --> 00:28:19,760 Cielo Grande 320 00:28:21,800 --> 00:28:24,760 Op de derde plaats, de bronzen medaille… 321 00:28:25,280 --> 00:28:26,160 Leonor Campos. 322 00:28:45,240 --> 00:28:48,600 Op de tweede plaats, de zilveren medaille… Natasha Rossi. 323 00:28:49,200 --> 00:28:54,200 Cielo Grande 324 00:29:03,040 --> 00:29:04,240 Op de eerste plaats… 325 00:29:04,840 --> 00:29:08,240 …de geweldige, getalenteerde redder van Cielo Grande… 326 00:29:08,320 --> 00:29:10,480 Steffi Navarro. 327 00:29:12,840 --> 00:29:15,480 Steffi 328 00:29:23,920 --> 00:29:24,760 Bedankt. 329 00:29:30,880 --> 00:29:34,320 Proficiat aan alle deelnemers. 330 00:29:34,400 --> 00:29:37,120 Het was een onvergetelijke wedstrijd. 331 00:29:37,800 --> 00:29:42,960 En een speciale dank aan Ron Navarro, die het mogelijk heeft gemaakt. 332 00:29:43,520 --> 00:29:44,640 Ja. 333 00:29:48,000 --> 00:29:49,360 Oké. 334 00:29:53,400 --> 00:29:56,880 Steffi's vader zal ons hiervoor een fortuin betalen. 335 00:30:05,000 --> 00:30:07,720 Nu de belangrijkste aankondiging van de dag. 336 00:30:08,480 --> 00:30:10,240 Vanaf vandaag… 337 00:30:11,240 --> 00:30:12,840 …en nog vele jaren… 338 00:30:13,480 --> 00:30:18,080 …zijn Luz en Steffi de eigenaars van Cielo Grande, samen met Augusto. 339 00:30:30,080 --> 00:30:32,040 Wacht. Mag ik jullie aandacht? 340 00:30:32,120 --> 00:30:33,320 Het spijt me. 341 00:30:33,400 --> 00:30:37,240 Maar dit is de belangrijkste aankondiging. 342 00:30:37,320 --> 00:30:42,320 Ondanks dat er veel vrienden in de vriendenzone zijn… 343 00:30:43,160 --> 00:30:44,360 …is Charlie weg. 344 00:31:00,120 --> 00:31:01,440 Broer, wat is er? 345 00:31:02,400 --> 00:31:04,040 We kregen veel geld. 346 00:31:04,120 --> 00:31:06,360 Je project kan overal doorgaan. 347 00:31:06,440 --> 00:31:08,640 Dat is het niet. Het is Wonder. 348 00:31:09,320 --> 00:31:10,440 Mijn ruwe diamant. 349 00:31:11,440 --> 00:31:13,360 Ze reageert niet op mijn berichten. 350 00:31:15,480 --> 00:31:17,000 Ik moet alleen verder. 351 00:31:19,040 --> 00:31:20,720 Maar, Oliver, Wonder? 352 00:31:23,080 --> 00:31:24,840 Oliver. 353 00:31:26,120 --> 00:31:29,240 Wonder, wat… -Ik werk niet meer voor de tweeling. 354 00:31:30,320 --> 00:31:32,040 Ik ben nu jouw manager. 355 00:31:32,120 --> 00:31:33,240 Ik ga met je mee. 356 00:31:33,320 --> 00:31:35,640 Wonder, dat kan niet waar zijn. 357 00:31:36,160 --> 00:31:38,520 De sterren staan weer op één lijn. 358 00:31:39,120 --> 00:31:40,200 Mijn lieve Wonder. 359 00:31:40,280 --> 00:31:42,600 Samen gaan we geweldige dingen doen. 360 00:31:52,680 --> 00:31:53,720 Ja. 361 00:31:54,400 --> 00:31:56,720 Niet te geloven dat alles voorbij is. 362 00:31:57,240 --> 00:31:58,600 Het was niet makkelijk. 363 00:32:00,800 --> 00:32:03,320 Wat doe je? -Kijken of we niet dromen. 364 00:32:03,400 --> 00:32:05,760 Doe het bij jezelf. -Het doet pijn. 365 00:32:16,360 --> 00:32:17,680 Ik kom afscheid nemen. 366 00:32:22,520 --> 00:32:25,400 Ik heb nagedacht over wat je tegen me zei. 367 00:32:26,680 --> 00:32:27,520 Ja. 368 00:32:29,040 --> 00:32:30,160 Ik zat fout. 369 00:32:32,720 --> 00:32:35,200 Mijn excuses voor alles wat ik heb gedaan. 370 00:32:37,560 --> 00:32:39,800 Geen ruzies meer om een jongen. 371 00:32:40,520 --> 00:32:41,840 Het is het niet waard. 372 00:32:44,280 --> 00:32:46,760 We blijven rivalen in het water. 373 00:32:47,680 --> 00:32:48,640 Op het droge… 374 00:32:50,760 --> 00:32:52,240 …kunnen we vrienden zijn. 375 00:32:58,840 --> 00:33:02,920 Wat is dit? Zijn we weer een team? -Dat zou je wel willen. 376 00:33:03,920 --> 00:33:05,080 Jammer voor jou. 377 00:33:11,080 --> 00:33:12,920 Ja, jammer voor ons. 378 00:33:13,440 --> 00:33:15,960 Sommige dingen ben je beter kwijt dan rijk. 379 00:33:24,320 --> 00:33:26,960 spring 380 00:33:27,040 --> 00:33:29,680 laat je meeslepen 381 00:33:29,760 --> 00:33:32,240 vlieg 382 00:33:32,320 --> 00:33:34,440 we zijn vrienden 383 00:33:35,160 --> 00:33:37,440 spring 384 00:33:37,520 --> 00:33:40,320 laat je meeslepen 385 00:33:40,400 --> 00:33:43,040 vlieg 386 00:33:43,120 --> 00:33:46,680 we zijn vrienden 387 00:33:54,200 --> 00:33:56,440 Geweldig, meiden. 388 00:33:56,520 --> 00:34:01,600 Om de heropening van Sky Vibes verder te vieren… 389 00:34:02,360 --> 00:34:06,000 …ook in een karaokeversie voor jullie, 'Wees gelukkig'. 390 00:34:23,840 --> 00:34:25,920 je bent zover gekomen 391 00:34:26,000 --> 00:34:29,360 wat ze ook zeggen, je doet het goed 392 00:34:30,400 --> 00:34:31,600 je doet het goed 393 00:34:33,400 --> 00:34:35,760 je weet dat het niet makkelijk is 394 00:34:35,840 --> 00:34:39,040 je hebt het nooit opgegeven, zie je wel? 395 00:34:41,960 --> 00:34:47,120 zoek dat gevoel in jezelf 396 00:34:47,200 --> 00:34:51,480 dat vuur dat je leven beweegt 397 00:34:52,360 --> 00:34:56,000 je zult gelukkig zijn, wat er ook gebeurt 398 00:34:56,920 --> 00:34:58,600 we moeten gelukkig zijn 399 00:34:58,680 --> 00:35:00,800 ga zo door 400 00:35:01,440 --> 00:35:03,720 we moeten gelukkig zijn 401 00:35:03,800 --> 00:35:07,680 je zult nu gelukkig zijn 402 00:35:07,760 --> 00:35:10,080 wat je ook doet 403 00:35:10,160 --> 00:35:12,360 wat ze ook zeggen 404 00:35:12,440 --> 00:35:16,680 wat je ook voelt, dit is jouw leven 405 00:35:17,280 --> 00:35:19,320 wat je ook doet 406 00:35:19,400 --> 00:35:22,080 wat ze ook zeggen 407 00:35:22,160 --> 00:35:26,080 wat je ook droomt, dit is jouw leven 408 00:35:26,160 --> 00:35:29,600 je zult gelukkig zijn, wat er ook gebeurt 409 00:35:30,360 --> 00:35:32,040 we moeten gelukkig zijn 410 00:35:32,120 --> 00:35:34,080 ga zo door 411 00:35:35,040 --> 00:35:37,360 we moeten gelukkig zijn 412 00:35:37,440 --> 00:35:41,080 je zult nu gelukkig zijn 413 00:35:43,160 --> 00:35:46,000 ik zal nu gelukkig zijn 414 00:35:46,080 --> 00:35:50,280 wat ze ook zeggen, wat komt, is beter 415 00:36:20,640 --> 00:36:21,560 Wacht. 416 00:36:22,520 --> 00:36:25,720 Eens kijken. -Je hebt het gezien, maar ik zeg het toch. 417 00:36:25,800 --> 00:36:29,800 Girls Jam was geweldig. Dat einde. 418 00:36:29,880 --> 00:36:31,000 Die airtrick. 419 00:36:31,640 --> 00:36:34,720 Ja, Steffi's airtrick was episch. 420 00:36:34,800 --> 00:36:35,920 Er is geen twijfel. 421 00:36:36,000 --> 00:36:39,960 Maar als ik de grote verrassing van Girls Jam moet kiezen… 422 00:36:40,040 --> 00:36:41,720 …kies ik een ander. 423 00:36:41,800 --> 00:36:45,320 Luz 'Gelei' Navarro. 424 00:36:46,040 --> 00:36:49,080 Velen vergeten dat Steffi succes had… 425 00:36:49,160 --> 00:36:53,240 …met die airtrick van haar zus. Wat denken jullie? 426 00:36:53,320 --> 00:36:55,600 Luz of Steffi? 427 00:36:55,680 --> 00:36:57,680 Dat kan leuk zijn, hè? 428 00:36:58,240 --> 00:37:01,320 Wie neemt de troon over? Ik hou jullie in de gaten. 429 00:37:04,160 --> 00:37:05,400 Luz of Steffi? 430 00:37:06,120 --> 00:37:08,960 Wat denk jij, zus? -Wat maakt het uit? 431 00:37:09,480 --> 00:37:11,520 Dat is niet mijn probleem. 432 00:39:16,480 --> 00:39:18,840 Ondertiteld door: Maaike van der Heijden