1
00:00:06,840 --> 00:00:10,320
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:30,480 --> 00:00:32,120
Natasha, wacht.
3
00:00:32,760 --> 00:00:35,240
Ik heb het verpest.
-Zwijg. Het is waardeloos.
4
00:00:35,320 --> 00:00:38,080
Ik wil het uitleggen.
Ik heb een fout gemaakt.
5
00:00:39,320 --> 00:00:41,200
Niks zal ooit hetzelfde zijn.
6
00:00:45,000 --> 00:00:46,680
Gaat het? Wat is er gebeurd?
7
00:00:48,840 --> 00:00:50,160
Nee, het gaat niet.
8
00:01:02,080 --> 00:01:03,320
Dit is mijn schuld.
9
00:01:05,880 --> 00:01:09,120
Wees niet zo hard voor jezelf.
Natasha is dit begonnen.
10
00:01:10,800 --> 00:01:12,920
Ze heeft een reden om me te haten.
11
00:01:17,400 --> 00:01:18,760
En mijn run was slecht.
12
00:01:19,240 --> 00:01:21,160
Je wilde niet meedoen.
13
00:01:22,040 --> 00:01:23,920
Je had je niet voorbereid.
14
00:01:25,720 --> 00:01:29,760
Je hebt het geprobeerd.
-De airtrick was geen goed idee.
15
00:01:31,560 --> 00:01:33,240
Je had veel aan je hoofd.
16
00:01:36,720 --> 00:01:38,440
Het is zo oneerlijk.
17
00:01:38,960 --> 00:01:42,360
Luz, als het een troost is,
je run was geweldig.
18
00:01:44,360 --> 00:01:46,640
Ja. Je verraste ons allemaal.
19
00:01:48,680 --> 00:01:49,760
Bedankt.
20
00:01:51,600 --> 00:01:52,840
Maar het was waardeloos.
21
00:01:53,600 --> 00:01:55,840
Het heeft het zelfs erger gemaakt.
22
00:02:00,600 --> 00:02:02,240
Ik doe morgen niet mee.
23
00:02:05,840 --> 00:02:07,280
Alleen Natasha.
24
00:02:09,080 --> 00:02:10,960
Ik doe ook niet mee.
25
00:02:11,720 --> 00:02:12,680
Ik ook niet.
26
00:02:13,680 --> 00:02:14,640
Ik ook niet.
27
00:02:15,160 --> 00:02:17,600
Luister.
28
00:02:18,320 --> 00:02:20,960
Volgens het wedstrijdreglement…
29
00:02:21,040 --> 00:02:24,480
…als een deelnemer
niet komt opdagen voor de finale…
30
00:02:24,560 --> 00:02:30,280
…gaat haar plaats naar de volgende
deelnemer met de hoogste score.
31
00:02:32,760 --> 00:02:34,040
Dat is Steffi.
32
00:02:34,120 --> 00:02:36,200
Als een van jullie niet meedoet…
33
00:02:37,280 --> 00:02:38,640
…gaat Steffi door.
34
00:02:42,720 --> 00:02:44,280
Klaar voor de finale?
35
00:03:43,120 --> 00:03:46,440
Natasha, nu wil ik je
iets persoonlijkers vragen.
36
00:03:46,960 --> 00:03:49,360
Vind je het erg dat Steffi eruit ligt?
37
00:03:49,440 --> 00:03:54,960
Jullie waren de beste kandidaten,
maar alleen jij zit in de finale.
38
00:03:55,040 --> 00:03:57,560
We hebben veel wedstrijden gedaan.
39
00:03:57,640 --> 00:03:59,760
We waren zelfs teamgenoten.
40
00:04:00,280 --> 00:04:04,160
Maar voor de twijfelaars
is het duidelijk wie de beste is.
41
00:04:04,240 --> 00:04:07,560
Bedoel je dat Steffi geen rivaal meer is?
42
00:04:07,640 --> 00:04:09,640
Nee, dat zei jij.
43
00:04:11,000 --> 00:04:14,360
Vandaag zien we alle finalisten.
44
00:04:14,440 --> 00:04:16,200
Steffi hoort daar niet bij.
45
00:04:16,280 --> 00:04:18,840
Moeten we het niet over die meiden hebben?
46
00:04:18,920 --> 00:04:19,880
Wauw.
47
00:04:26,080 --> 00:04:27,040
Wat gebeurt er?
48
00:04:29,440 --> 00:04:33,280
Steffi is vastbesloten om mee te doen.
49
00:04:33,360 --> 00:04:35,920
Ze hebben Luz' naam weggehaald.
50
00:04:36,000 --> 00:04:37,800
Precies. Ik doe niet mee.
51
00:04:38,320 --> 00:04:41,560
Als een deelnemer
zich terugtrekt uit de finale…
52
00:04:41,640 --> 00:04:43,800
…doet de volgende beste mee.
53
00:04:43,880 --> 00:04:44,960
Wat?
54
00:04:45,480 --> 00:04:50,000
Ja, de volgende deelnemer
met de beste score gaat naar de finale.
55
00:04:51,200 --> 00:04:54,960
Hebben jullie dat gehoord?
Steffi Navarro is terug in het water.
56
00:04:55,040 --> 00:04:58,520
De uitdaging gaat door
in een epische finale.
57
00:04:58,600 --> 00:05:01,000
Natasha, wat vind je hiervan?
58
00:05:07,920 --> 00:05:08,840
Goed, hè?
59
00:05:10,600 --> 00:05:11,640
Succes vandaag.
60
00:05:13,400 --> 00:05:16,200
We moeten in de toekomst
samen blijven trainen.
61
00:05:16,800 --> 00:05:18,000
We zijn goed samen.
62
00:05:20,040 --> 00:05:21,120
Hoi.
63
00:05:21,200 --> 00:05:23,560
Wat een duo. Vooruit.
64
00:05:23,640 --> 00:05:25,120
Ga ervoor vandaag. Oké?
65
00:05:25,200 --> 00:05:28,000
Ja, we doen het. Zullen we gaan?
-Ja.
66
00:05:28,080 --> 00:05:29,440
Succes.
-Jij ook.
67
00:05:36,120 --> 00:05:38,600
Eén, twee, drie.
68
00:05:40,760 --> 00:05:42,600
De cut is de sleutel.
69
00:05:42,680 --> 00:05:45,560
Progressief, met maximale spanning
aan het einde.
70
00:05:45,640 --> 00:05:47,840
Armen gebogen en bij je lichaam.
71
00:05:47,920 --> 00:05:51,720
Doe een backroll om
de bewegingen in de lucht na te bootsen.
72
00:05:51,800 --> 00:05:54,600
Het is alles of niks. Niet ertussenin.
73
00:05:54,680 --> 00:05:57,240
Ja, maar na gisteren voel ik me onzeker.
74
00:05:58,520 --> 00:06:00,480
Waarom ga je haar niet helpen?
75
00:06:00,560 --> 00:06:01,400
Oké.
76
00:06:05,680 --> 00:06:08,760
Hoofd naar de schouder
en taille naar boven.
77
00:06:08,840 --> 00:06:13,080
Als je dat doet, kan het niet mislukken.
Dus je springt en…
78
00:06:14,200 --> 00:06:16,800
Eén, twee, drie.
79
00:06:17,960 --> 00:06:20,600
Ja.
-Perfect.
80
00:06:20,680 --> 00:06:22,040
Nu is het jouw beurt.
81
00:06:22,600 --> 00:06:23,520
Zo, ja.
82
00:06:24,440 --> 00:06:25,320
Hier.
83
00:06:27,000 --> 00:06:29,560
Concentreer je. Heb zelfvertrouwen.
84
00:06:29,640 --> 00:06:30,720
Kom op, Steffi.
85
00:06:30,800 --> 00:06:32,240
Je kunt het.
-Zo.
86
00:06:34,520 --> 00:06:37,320
Kom op. Eén, twee, drie.
87
00:06:38,480 --> 00:06:40,720
Goed zo.
-Ja.
88
00:06:40,800 --> 00:06:44,680
Met een goede vaart
heb je genoeg hoogte om te landen.
89
00:06:45,800 --> 00:06:46,680
Nog één keer.
90
00:06:47,200 --> 00:06:49,800
Goedemorgen, vrienden.
Tweede wedstrijddag.
91
00:06:49,880 --> 00:06:53,320
Wees blij, want Steffi doet weer mee.
92
00:06:55,640 --> 00:06:59,800
Cielo Grande
93
00:07:03,840 --> 00:07:08,520
Natasha
94
00:07:08,600 --> 00:07:12,200
red het bos
95
00:07:15,040 --> 00:07:19,320
Natasha
96
00:07:20,360 --> 00:07:23,560
Luz Aguilar trok zich terug uit de finale.
97
00:07:23,640 --> 00:07:26,040
Nu doet haar zus, Steffi Navarro, mee.
98
00:07:26,120 --> 00:07:28,880
Het wordt spannend.
Er staat veel op het spel.
99
00:07:28,960 --> 00:07:31,840
Alleen de hoogste score
van de twee runs telt.
100
00:07:31,920 --> 00:07:34,560
Deze wedstrijd blijft ons verrassen.
101
00:07:34,640 --> 00:07:36,000
We zijn erg nerveus.
102
00:07:36,080 --> 00:07:39,240
Verslaat Natasha Rossi
haar eigen score van 94 punten?
103
00:07:39,320 --> 00:07:40,720
Vooruit.
104
00:07:42,400 --> 00:07:45,520
Pardon, Ian.
Wat Natasha doet, is niet belangrijk.
105
00:07:45,600 --> 00:07:48,800
Het is belangrijk
dat we Steffi Navarro vertrouwen.
106
00:07:48,880 --> 00:07:50,880
Ik hoop het, Ron. Bedankt.
107
00:07:52,000 --> 00:07:53,120
Typische vader.
108
00:07:53,200 --> 00:07:55,480
Cielo Grandes lot staat op het spel.
109
00:07:55,560 --> 00:07:58,360
Blijf hier. Dit is pas het begin.
110
00:07:58,440 --> 00:08:03,320
Natasha
111
00:08:03,400 --> 00:08:07,880
red het bos
-Natasha
112
00:08:09,400 --> 00:08:13,840
Ze wil bewijzen dat ze de beste is.
Natasha Rossi is klaar om te schitteren…
113
00:08:13,920 --> 00:08:17,040
…in haar eerste run
van deze spannende finale.
114
00:08:19,120 --> 00:08:23,320
Vastberaden gaat nummer negen
naar de eerste schans en…
115
00:08:25,000 --> 00:08:29,720
Uitstekend. Natasha Rossi
trekt een mooie 540 naar de kicker…
116
00:08:29,800 --> 00:08:32,200
…en gaat naar de tweede trick.
117
00:08:35,520 --> 00:08:40,240
Ze gaat het gat in en glijdt stijlvol
achterstevoren over de reling.
118
00:08:47,120 --> 00:08:50,600
Ze gaat weer naar het gat.
Relingen zijn haar ding.
119
00:08:58,920 --> 00:09:04,280
Nu gaat ze voor de laatste trick
bij de kicker. Ze zal alles geven.
120
00:09:07,680 --> 00:09:10,240
Een superhoge en nette Scarecrow.
121
00:09:10,320 --> 00:09:13,000
Een beter begin van deze finale
bestaat niet.
122
00:09:13,080 --> 00:09:16,080
De volgende deelnemer, Leonor Campos.
123
00:09:17,040 --> 00:09:19,240
Goed gedaan.
-Ja.
124
00:09:20,680 --> 00:09:27,400
Leonor Campos…
-Rustig. Doe je best. Het wordt geweldig.
125
00:09:28,600 --> 00:09:29,440
Ga.
126
00:09:30,120 --> 00:09:31,640
Je kunt het. Succes.
127
00:09:33,920 --> 00:09:34,760
Bedankt, Luz.
128
00:09:36,240 --> 00:09:38,040
Hup, vriend.
-Ja.
129
00:09:40,240 --> 00:09:44,760
Natasha Rossi had een uitstekende run,
zelfs beter dan in de kwalificatie.
130
00:09:44,840 --> 00:09:47,400
Welke score geeft de jury haar?
131
00:09:51,880 --> 00:09:53,480
Augusto krijgt de score.
132
00:09:56,920 --> 00:10:00,840
Vijfennegentig punten.
De hoogste score tot nu toe.
133
00:10:00,920 --> 00:10:06,680
Steffi moet die score verslaan in een
van haar twee runs om te winnen.
134
00:10:08,160 --> 00:10:13,880
Het publiek schreeuwt
en juicht: 'Natasha.'
135
00:10:13,960 --> 00:10:15,720
Ik wist dat je het kon.
-Ja.
136
00:10:21,720 --> 00:10:24,840
We hebben net
Natasha Rossi's geweldige run gezien.
137
00:10:24,920 --> 00:10:29,240
Met 95 punten overtreft ze haar
vorige score en legt ze de lat hoog.
138
00:10:30,120 --> 00:10:32,560
Hup, Leonor.
-Hup.
139
00:10:49,160 --> 00:10:50,440
Goed zo.
140
00:11:00,440 --> 00:11:02,360
Goed zo, Leonor.
141
00:11:05,960 --> 00:11:08,280
Wat is Leonor Campos' score?
142
00:11:08,360 --> 00:11:10,880
Ze is de jonge belofte van wakeboarden.
143
00:11:10,960 --> 00:11:14,160
Na haar Ruth Márquez en Emily Aragón.
144
00:11:14,240 --> 00:11:18,440
En als laatste, Steffi Navarro,
de grote verrassing van de dag…
145
00:11:18,520 --> 00:11:21,320
…die nu toch in de finale zit.
146
00:11:21,400 --> 00:11:24,200
Nu volgt Ruth Márquez.
147
00:11:27,160 --> 00:11:29,920
Zevenentachtig punten voor Leonor Campos.
148
00:11:30,000 --> 00:11:32,360
Een zeer goede score in haar eerste run.
149
00:11:32,440 --> 00:11:35,960
Ruth Márquez, ga naar de startponton.
150
00:11:44,440 --> 00:11:47,200
Nu volgt Emily Aragón.
151
00:11:47,720 --> 00:11:50,120
Elke deelnemer krijgt twee runs.
152
00:11:50,200 --> 00:11:53,400
Degene met de hoogste score
wint het toernooi.
153
00:11:53,480 --> 00:11:57,720
Steffi staat onder druk om te winnen
om Cielo Grande terug te krijgen.
154
00:11:58,640 --> 00:12:00,960
Ik weet niet of ik de airtrick kan.
155
00:12:04,320 --> 00:12:08,800
Doe het alleen als je je goed voelt.
-Oké.
156
00:12:15,600 --> 00:12:18,160
Zesenzeventig punten voor Ruth Márquez.
157
00:12:18,240 --> 00:12:20,800
Haar airtrick ging niet goed.
158
00:12:20,880 --> 00:12:24,280
Ze heeft nog haar tweede run
om een hogere score te halen.
159
00:12:25,840 --> 00:12:29,480
Emily Aragón is al in het water.
Wat gaat Steffi nu doen?
160
00:12:29,560 --> 00:12:33,880
Ze zal alleen van Natasha winnen
als ze risico's neemt.
161
00:12:37,680 --> 00:12:39,400
Zevenenzestig voor Emily.
162
00:12:39,480 --> 00:12:42,080
Ze nam een risico en het ging niet goed.
163
00:12:42,760 --> 00:12:45,480
Nu is het de beurt aan Steffi Navarro.
164
00:12:46,000 --> 00:12:51,880
Steffi moet een goede run hebben
om kans te maken op de trofee.
165
00:12:59,040 --> 00:13:02,360
Steffi Navarro, ga naar de startponton.
166
00:13:03,560 --> 00:13:04,400
Hup.
167
00:13:10,080 --> 00:13:12,080
Succes. Je doet het vast geweldig.
168
00:13:13,480 --> 00:13:15,720
Ga helemaal los.
-Ga.
169
00:13:18,960 --> 00:13:20,440
Laat ze wat zien.
170
00:13:23,400 --> 00:13:24,720
Kom op, Steffi.
171
00:13:25,480 --> 00:13:27,520
Hup.
-Hup, Steffi.
172
00:13:44,920 --> 00:13:46,920
Ga ervoor.
173
00:13:47,000 --> 00:13:48,480
Steffi.
-Je kunt het.
174
00:14:30,480 --> 00:14:32,000
Hup, Steffi.
175
00:14:36,600 --> 00:14:41,480
Steffi's run was erg goed, maar misschien
niet zo goed als die van Natasha.
176
00:14:41,560 --> 00:14:44,400
Het zal moeilijk worden
om haar te verslaan.
177
00:14:44,480 --> 00:14:47,120
Maar ze heeft nog een tweede kans.
178
00:14:49,360 --> 00:14:52,560
Eens kijken wat de jury zegt
over deze eerste run.
179
00:14:55,960 --> 00:14:59,920
Ik zie een negen. Goed.
Eenennegentig punten voor Steffi Navarro.
180
00:15:00,680 --> 00:15:02,720
Heel goed. Maar niet genoeg.
181
00:15:03,520 --> 00:15:08,480
Natasha Rossi heeft een hoge score
en is fysiek en mentaal in topvorm.
182
00:15:09,000 --> 00:15:12,520
Het zal moeilijk zijn
voor Steffi om dit te veranderen.
183
00:15:12,600 --> 00:15:15,320
Elke deelnemer heeft twee runs.
184
00:15:15,400 --> 00:15:18,600
Steffi heeft
nog steeds kansen om te winnen.
185
00:15:18,680 --> 00:15:22,480
Tot nu toe staat Natasha Rossi
op kop met 95 punten.
186
00:15:22,560 --> 00:15:25,080
Steffi Navarro heeft 91 punten.
187
00:15:25,160 --> 00:15:26,120
Hup, Steffi.
188
00:15:26,200 --> 00:15:28,000
Dan Leonor, Ruth en Emily.
189
00:15:28,080 --> 00:15:30,320
Binnenkort de tweede en laatste run.
190
00:15:30,400 --> 00:15:32,480
Hier, live bij Ian Tech.
191
00:15:34,480 --> 00:15:38,080
Ik wil Cielo niet verliezen, Tony.
-Dat doe je niet.
192
00:15:38,760 --> 00:15:41,120
Maar je moet de airtrick doen.
193
00:15:41,200 --> 00:15:43,640
Dat is de enige manier om te winnen.
194
00:15:48,000 --> 00:15:51,280
En?
-We moeten de tweede run plannen.
195
00:15:51,360 --> 00:15:54,200
We herhalen gewoon de eerste.
196
00:15:54,280 --> 00:15:56,840
Steffi kan die van haar niet verbeteren.
197
00:15:56,920 --> 00:15:59,480
Zelfs haar zus had het beter gekund.
198
00:15:59,560 --> 00:16:03,800
Over een paar minuten
de tweede en laatste run van Girls Jam.
199
00:16:04,600 --> 00:16:06,640
Tot nu toe leidt Natasha.
200
00:16:06,720 --> 00:16:11,840
Als ze haar optreden herhaalt,
zal Steffi haar niet kunnen verslaan…
201
00:16:11,920 --> 00:16:13,760
…om Cielo Grande te behouden.
202
00:16:15,800 --> 00:16:16,720
Waar is Steffi?
203
00:16:17,240 --> 00:16:18,600
Mediteren met Julián.
204
00:16:19,280 --> 00:16:20,640
Ons laatste redmiddel.
205
00:16:21,280 --> 00:16:24,880
Natasha Rossi, ga naar de startponton.
206
00:16:37,360 --> 00:16:39,480
Wat is er?
-Heb je Steffi gezien?
207
00:16:41,240 --> 00:16:43,720
Vergeet haar. Ze haalt je niet in.
208
00:16:43,800 --> 00:16:45,360
Ze deed vreemd.
209
00:16:45,440 --> 00:16:49,800
Natasha, focus op jezelf en je run.
Laat je niet afleiden, oké?
210
00:16:49,880 --> 00:16:50,840
Oké.
211
00:16:58,000 --> 00:16:58,840
En, Steffi…
212
00:17:00,400 --> 00:17:01,720
…je weet hoe het moet.
213
00:17:03,400 --> 00:17:07,200
Koude lucht als je inademt,
warme lucht als je uitademt.
214
00:17:12,760 --> 00:17:15,400
Blijf op je ademhaling letten…
215
00:17:16,680 --> 00:17:19,160
…en visualiseer
elk moment van de airtrick.
216
00:17:21,000 --> 00:17:22,440
Voel het stromen.
217
00:17:24,840 --> 00:17:25,840
Geen twijfel.
218
00:17:28,240 --> 00:17:29,840
Ademen is je middel.
219
00:17:32,520 --> 00:17:33,520
Geen aarzeling.
220
00:17:36,080 --> 00:17:37,000
Geen angst.
221
00:17:41,080 --> 00:17:42,480
Je laat alles achter.
222
00:17:47,320 --> 00:17:48,360
Hou dat vast…
223
00:17:50,280 --> 00:17:51,520
…tijdens je run.
224
00:17:54,360 --> 00:17:55,960
De perfecte run.
225
00:18:17,120 --> 00:18:21,680
Natasha's tweede run
is bijna net zo goed als de eerste.
226
00:18:21,760 --> 00:18:23,080
Iets slordiger.
227
00:18:24,040 --> 00:18:27,280
Ze heeft nog steeds
95 punten van haar eerste run.
228
00:18:27,920 --> 00:18:31,000
Alles wijst erop
dat ze de beste kandidaat is…
229
00:18:31,080 --> 00:18:34,240
…om Girls Jam te winnen
en Cielo Grande te houden.
230
00:18:41,000 --> 00:18:45,360
Zal ze haar eerste score verbeteren?
Eens kijken wat de jury zegt.
231
00:19:05,960 --> 00:19:08,560
Leonor Campos, maak je klaar.
232
00:19:08,640 --> 00:19:11,480
Dan volgt Ruth Márquez.
233
00:19:14,280 --> 00:19:16,640
Steffi heeft meer dan 95 punten nodig.
234
00:19:18,600 --> 00:19:21,000
Er is geen keus. We moeten ervoor gaan.
235
00:19:22,000 --> 00:19:24,600
Ze moet de airtrick doen.
-Wees positief.
236
00:19:25,120 --> 00:19:26,480
Ze zal het proberen.
237
00:19:28,560 --> 00:19:31,840
Leonor Campos, ga naar de startponton.
238
00:19:31,920 --> 00:19:33,640
Ga, schat. Veel plezier.
239
00:20:08,000 --> 00:20:09,960
Steffi en Julián moeten er zijn.
240
00:20:20,680 --> 00:20:23,480
Bedankt. Ik voel me anders.
241
00:20:26,000 --> 00:20:27,960
Nogmaals mijn excuses.
242
00:20:29,160 --> 00:20:31,600
Voor alles.
-Vergeet het.
243
00:20:33,000 --> 00:20:35,320
Ik ben er voor je als je me nodig hebt.
244
00:20:36,720 --> 00:20:37,600
Ik ook.
245
00:20:40,400 --> 00:20:42,960
We hebben iets sterks opgebouwd.
246
00:20:44,400 --> 00:20:48,240
Het is een band
die verdergaat dan vriendschap.
247
00:20:51,280 --> 00:20:54,800
Dankzij jou ben ik
een betere versie van mezelf.
248
00:20:55,760 --> 00:20:57,440
Niet alleen als wakeboarder.
249
00:20:59,720 --> 00:21:03,200
Je hebt me geholpen
om te ontdekken wie ik ben, wat ik wil.
250
00:21:07,680 --> 00:21:09,640
Wil je Cielo Grande terugkrijgen?
251
00:21:25,760 --> 00:21:26,880
Meer dan ooit.
252
00:21:30,440 --> 00:21:34,640
Emily Aragón, ga naar de startponton.
253
00:21:35,360 --> 00:21:37,800
Steffi Navarro, maak je klaar.
254
00:21:56,560 --> 00:21:59,560
Dit is de laatste run voor elke deelnemer.
255
00:21:59,640 --> 00:22:03,640
Emily moet een risico nemen
als ze haar score wil verbeteren.
256
00:22:04,840 --> 00:22:08,040
Verschillende deelnemers deden airtricks…
257
00:22:08,120 --> 00:22:14,080
…maar behalve Luz in haar eerste run
is niemand erin geslaagd.
258
00:22:19,320 --> 00:22:21,440
Het lukt Emily Aragón ook niet.
259
00:22:22,880 --> 00:22:24,760
Rustig. Jij doet dat niet.
260
00:22:25,880 --> 00:22:28,680
Haar cut was te snel.
Ze had niet genoeg vaart.
261
00:22:28,760 --> 00:22:33,320
Concentreer je op een progressieve cut,
met maximale spanning aan het einde.
262
00:22:35,680 --> 00:22:36,680
Geen angst.
263
00:22:38,280 --> 00:22:39,120
Je kunt het.
264
00:22:40,960 --> 00:22:41,880
Heb vertrouwen.
265
00:22:51,120 --> 00:22:53,840
Nu volgt Steffi Navarro.
266
00:22:53,920 --> 00:22:56,600
Tot nu toe staat Natasha
nog steeds aan kop…
267
00:22:56,680 --> 00:22:59,600
…met de 95 punten uit haar eerste run.
268
00:22:59,680 --> 00:23:01,880
Alleen Steffi Navarro moet nog.
269
00:23:01,960 --> 00:23:04,480
Ze kreeg 91 punten in haar eerste run.
270
00:23:04,560 --> 00:23:07,280
Dat was niet genoeg
om Natasha te verslaan.
271
00:23:07,920 --> 00:23:11,680
Om haar te verslaan,
moet ze een droomrun laten zien.
272
00:23:11,760 --> 00:23:16,920
Steffi heeft meer dan 95 punten nodig.
Er is geen keus. Ze moet ervoor gaan.
273
00:23:17,000 --> 00:23:19,360
We moeten hopen. Ze zal het proberen.
274
00:23:19,440 --> 00:23:23,960
Steffi
275
00:23:25,760 --> 00:23:28,640
Het is tijd. Je weet wat je moet doen.
276
00:23:29,560 --> 00:23:31,040
Je adem is je hulpbron.
277
00:23:31,560 --> 00:23:34,800
Als je het in je hoofd ziet,
houdt niks je tegen.
278
00:23:35,320 --> 00:23:38,520
Wat er ook gebeurt,
ik ben trots om je zus te zijn.
279
00:23:38,600 --> 00:23:40,600
Bedankt.
-Ga.
280
00:23:50,800 --> 00:23:51,880
Natasha.
281
00:23:55,600 --> 00:23:59,240
Ik heb over alles nagedacht,
over onze rivaliteit.
282
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
Hoe is het zover gekomen?
283
00:24:04,320 --> 00:24:05,480
We waren vrienden.
284
00:24:08,640 --> 00:24:11,720
Ik had je moeten zeggen
dat ik Santi ook leuk vond.
285
00:24:11,800 --> 00:24:15,240
Als ik dat toen had beseft,
was dit allemaal niet gebeurd.
286
00:24:18,440 --> 00:24:20,000
Dan waren we nog vrienden.
287
00:24:22,600 --> 00:24:26,400
Steffi Navarro, ga naar de startponton.
288
00:24:29,440 --> 00:24:31,440
Hopelijk kun je het me vergeven.
289
00:24:33,520 --> 00:24:34,720
Ik vergeef het jou.
290
00:25:13,920 --> 00:25:16,400
Dit is Steffi Navarro's laatste kans.
291
00:25:16,480 --> 00:25:19,560
Ze gaat vastberaden naar het gat.
292
00:25:20,640 --> 00:25:23,240
En ze doet zelfverzekerd de reling.
293
00:25:23,920 --> 00:25:27,000
Uitstekend.
Dit is de Steffi die we kennen.
294
00:25:42,800 --> 00:25:44,960
Nu gaat ze naar de kicker…
295
00:25:46,360 --> 00:25:47,800
Meesterlijk.
296
00:25:47,880 --> 00:25:49,200
Goed gedaan, Steffi.
297
00:25:55,360 --> 00:26:00,360
Ja. Ze wil de airtrick opnieuw proberen.
Het is alles of niks.
298
00:26:02,320 --> 00:26:04,480
Geweldige trick.
299
00:26:04,560 --> 00:26:06,640
Episch. Onvergetelijk.
300
00:26:06,720 --> 00:26:08,280
Legendarisch.
301
00:26:08,880 --> 00:26:12,920
Is het genoeg
om Natasha's 95 punten te verslaan?
302
00:26:14,320 --> 00:26:15,960
Wat denken jullie?
303
00:26:17,160 --> 00:26:19,800
Wie houdt Cielo Grande?
304
00:26:27,240 --> 00:26:32,080
Steffi had meer dan 95 nodig om te winnen.
Wat zal de jury zeggen? Haalt ze het?
305
00:26:32,880 --> 00:26:34,080
Dit is zenuwslopend.
306
00:26:52,800 --> 00:26:55,440
Zevennegentig punten.
307
00:26:55,520 --> 00:27:01,000
Steffi Navarro verslaat Natasha Rossi
en is de Girls Jam-kampioen.
308
00:27:01,080 --> 00:27:02,920
Hup, Steffi.
309
00:27:03,720 --> 00:27:05,040
Steffi.
310
00:27:27,640 --> 00:27:28,680
We houden van je.
311
00:27:38,840 --> 00:27:41,880
We zijn heel blij
dat we dit moment hebben bereikt.
312
00:27:42,880 --> 00:27:46,520
Het moment waarop de inspanning
en de prestatie worden gevierd.
313
00:27:46,600 --> 00:27:47,680
Maar bovenal…
314
00:27:48,560 --> 00:27:51,160
…zijn we blij
omdat een van die prestaties…
315
00:27:51,680 --> 00:27:53,040
…om Cielo Grande ging.
316
00:28:03,840 --> 00:28:04,680
Steffi.
317
00:28:05,360 --> 00:28:10,040
Jij bent een van ons. We houden van je.
We waarderen je inzet en opoffering.
318
00:28:10,720 --> 00:28:12,720
Je hebt alles gegeven.
319
00:28:14,560 --> 00:28:19,760
Cielo Grande
320
00:28:21,800 --> 00:28:24,760
Op de derde plaats, de bronzen medaille…
321
00:28:25,280 --> 00:28:26,160
Leonor Campos.
322
00:28:45,240 --> 00:28:48,600
Op de tweede plaats, de zilveren medaille…
Natasha Rossi.
323
00:28:49,200 --> 00:28:54,200
Cielo Grande
324
00:29:03,040 --> 00:29:04,240
Op de eerste plaats…
325
00:29:04,840 --> 00:29:08,240
…de geweldige, getalenteerde
redder van Cielo Grande…
326
00:29:08,320 --> 00:29:10,480
Steffi Navarro.
327
00:29:12,840 --> 00:29:15,480
Steffi
328
00:29:23,920 --> 00:29:24,760
Bedankt.
329
00:29:30,880 --> 00:29:34,320
Proficiat aan alle deelnemers.
330
00:29:34,400 --> 00:29:37,120
Het was een onvergetelijke wedstrijd.
331
00:29:37,800 --> 00:29:42,960
En een speciale dank aan Ron Navarro,
die het mogelijk heeft gemaakt.
332
00:29:43,520 --> 00:29:44,640
Ja.
333
00:29:48,000 --> 00:29:49,360
Oké.
334
00:29:53,400 --> 00:29:56,880
Steffi's vader zal ons
hiervoor een fortuin betalen.
335
00:30:05,000 --> 00:30:07,720
Nu de belangrijkste aankondiging
van de dag.
336
00:30:08,480 --> 00:30:10,240
Vanaf vandaag…
337
00:30:11,240 --> 00:30:12,840
…en nog vele jaren…
338
00:30:13,480 --> 00:30:18,080
…zijn Luz en Steffi de eigenaars
van Cielo Grande, samen met Augusto.
339
00:30:30,080 --> 00:30:32,040
Wacht. Mag ik jullie aandacht?
340
00:30:32,120 --> 00:30:33,320
Het spijt me.
341
00:30:33,400 --> 00:30:37,240
Maar dit is de belangrijkste aankondiging.
342
00:30:37,320 --> 00:30:42,320
Ondanks dat er veel vrienden
in de vriendenzone zijn…
343
00:30:43,160 --> 00:30:44,360
…is Charlie weg.
344
00:31:00,120 --> 00:31:01,440
Broer, wat is er?
345
00:31:02,400 --> 00:31:04,040
We kregen veel geld.
346
00:31:04,120 --> 00:31:06,360
Je project kan overal doorgaan.
347
00:31:06,440 --> 00:31:08,640
Dat is het niet. Het is Wonder.
348
00:31:09,320 --> 00:31:10,440
Mijn ruwe diamant.
349
00:31:11,440 --> 00:31:13,360
Ze reageert niet op mijn berichten.
350
00:31:15,480 --> 00:31:17,000
Ik moet alleen verder.
351
00:31:19,040 --> 00:31:20,720
Maar, Oliver, Wonder?
352
00:31:23,080 --> 00:31:24,840
Oliver.
353
00:31:26,120 --> 00:31:29,240
Wonder, wat…
-Ik werk niet meer voor de tweeling.
354
00:31:30,320 --> 00:31:32,040
Ik ben nu jouw manager.
355
00:31:32,120 --> 00:31:33,240
Ik ga met je mee.
356
00:31:33,320 --> 00:31:35,640
Wonder, dat kan niet waar zijn.
357
00:31:36,160 --> 00:31:38,520
De sterren staan weer op één lijn.
358
00:31:39,120 --> 00:31:40,200
Mijn lieve Wonder.
359
00:31:40,280 --> 00:31:42,600
Samen gaan we geweldige dingen doen.
360
00:31:52,680 --> 00:31:53,720
Ja.
361
00:31:54,400 --> 00:31:56,720
Niet te geloven dat alles voorbij is.
362
00:31:57,240 --> 00:31:58,600
Het was niet makkelijk.
363
00:32:00,800 --> 00:32:03,320
Wat doe je?
-Kijken of we niet dromen.
364
00:32:03,400 --> 00:32:05,760
Doe het bij jezelf.
-Het doet pijn.
365
00:32:16,360 --> 00:32:17,680
Ik kom afscheid nemen.
366
00:32:22,520 --> 00:32:25,400
Ik heb nagedacht over wat je tegen me zei.
367
00:32:26,680 --> 00:32:27,520
Ja.
368
00:32:29,040 --> 00:32:30,160
Ik zat fout.
369
00:32:32,720 --> 00:32:35,200
Mijn excuses voor alles wat ik heb gedaan.
370
00:32:37,560 --> 00:32:39,800
Geen ruzies meer om een jongen.
371
00:32:40,520 --> 00:32:41,840
Het is het niet waard.
372
00:32:44,280 --> 00:32:46,760
We blijven rivalen in het water.
373
00:32:47,680 --> 00:32:48,640
Op het droge…
374
00:32:50,760 --> 00:32:52,240
…kunnen we vrienden zijn.
375
00:32:58,840 --> 00:33:02,920
Wat is dit? Zijn we weer een team?
-Dat zou je wel willen.
376
00:33:03,920 --> 00:33:05,080
Jammer voor jou.
377
00:33:11,080 --> 00:33:12,920
Ja, jammer voor ons.
378
00:33:13,440 --> 00:33:15,960
Sommige dingen
ben je beter kwijt dan rijk.
379
00:33:24,320 --> 00:33:26,960
spring
380
00:33:27,040 --> 00:33:29,680
laat je meeslepen
381
00:33:29,760 --> 00:33:32,240
vlieg
382
00:33:32,320 --> 00:33:34,440
we zijn vrienden
383
00:33:35,160 --> 00:33:37,440
spring
384
00:33:37,520 --> 00:33:40,320
laat je meeslepen
385
00:33:40,400 --> 00:33:43,040
vlieg
386
00:33:43,120 --> 00:33:46,680
we zijn vrienden
387
00:33:54,200 --> 00:33:56,440
Geweldig, meiden.
388
00:33:56,520 --> 00:34:01,600
Om de heropening van Sky Vibes
verder te vieren…
389
00:34:02,360 --> 00:34:06,000
…ook in een karaokeversie voor jullie,
'Wees gelukkig'.
390
00:34:23,840 --> 00:34:25,920
je bent zover gekomen
391
00:34:26,000 --> 00:34:29,360
wat ze ook zeggen, je doet het goed
392
00:34:30,400 --> 00:34:31,600
je doet het goed
393
00:34:33,400 --> 00:34:35,760
je weet dat het niet makkelijk is
394
00:34:35,840 --> 00:34:39,040
je hebt het nooit opgegeven, zie je wel?
395
00:34:41,960 --> 00:34:47,120
zoek dat gevoel in jezelf
396
00:34:47,200 --> 00:34:51,480
dat vuur dat je leven beweegt
397
00:34:52,360 --> 00:34:56,000
je zult gelukkig zijn, wat er ook gebeurt
398
00:34:56,920 --> 00:34:58,600
we moeten gelukkig zijn
399
00:34:58,680 --> 00:35:00,800
ga zo door
400
00:35:01,440 --> 00:35:03,720
we moeten gelukkig zijn
401
00:35:03,800 --> 00:35:07,680
je zult nu gelukkig zijn
402
00:35:07,760 --> 00:35:10,080
wat je ook doet
403
00:35:10,160 --> 00:35:12,360
wat ze ook zeggen
404
00:35:12,440 --> 00:35:16,680
wat je ook voelt, dit is jouw leven
405
00:35:17,280 --> 00:35:19,320
wat je ook doet
406
00:35:19,400 --> 00:35:22,080
wat ze ook zeggen
407
00:35:22,160 --> 00:35:26,080
wat je ook droomt, dit is jouw leven
408
00:35:26,160 --> 00:35:29,600
je zult gelukkig zijn, wat er ook gebeurt
409
00:35:30,360 --> 00:35:32,040
we moeten gelukkig zijn
410
00:35:32,120 --> 00:35:34,080
ga zo door
411
00:35:35,040 --> 00:35:37,360
we moeten gelukkig zijn
412
00:35:37,440 --> 00:35:41,080
je zult nu gelukkig zijn
413
00:35:43,160 --> 00:35:46,000
ik zal nu gelukkig zijn
414
00:35:46,080 --> 00:35:50,280
wat ze ook zeggen, wat komt, is beter
415
00:36:20,640 --> 00:36:21,560
Wacht.
416
00:36:22,520 --> 00:36:25,720
Eens kijken.
-Je hebt het gezien, maar ik zeg het toch.
417
00:36:25,800 --> 00:36:29,800
Girls Jam was geweldig. Dat einde.
418
00:36:29,880 --> 00:36:31,000
Die airtrick.
419
00:36:31,640 --> 00:36:34,720
Ja, Steffi's airtrick was episch.
420
00:36:34,800 --> 00:36:35,920
Er is geen twijfel.
421
00:36:36,000 --> 00:36:39,960
Maar als ik de grote verrassing
van Girls Jam moet kiezen…
422
00:36:40,040 --> 00:36:41,720
…kies ik een ander.
423
00:36:41,800 --> 00:36:45,320
Luz 'Gelei' Navarro.
424
00:36:46,040 --> 00:36:49,080
Velen vergeten dat Steffi succes had…
425
00:36:49,160 --> 00:36:53,240
…met die airtrick van haar zus.
Wat denken jullie?
426
00:36:53,320 --> 00:36:55,600
Luz of Steffi?
427
00:36:55,680 --> 00:36:57,680
Dat kan leuk zijn, hè?
428
00:36:58,240 --> 00:37:01,320
Wie neemt de troon over?
Ik hou jullie in de gaten.
429
00:37:04,160 --> 00:37:05,400
Luz of Steffi?
430
00:37:06,120 --> 00:37:08,960
Wat denk jij, zus?
-Wat maakt het uit?
431
00:37:09,480 --> 00:37:11,520
Dat is niet mijn probleem.
432
00:39:16,480 --> 00:39:18,840
Ondertiteld door: Maaike van der Heijden