1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,476 --> 00:01:01,520 - 4 00:01:20,664 --> 00:01:21,665 {\an2}There, 5 00:01:22,291 --> 00:01:23,458 {\an2}you're free to go. 6 00:01:33,343 --> 00:01:34,595 {\an2}Not without you. 7 00:01:35,721 --> 00:01:36,847 {\an2}I'll be waiting for you. 8 00:01:38,640 --> 00:01:41,059 {\an2}If I'm not there for the show tonight, they'll know. 9 00:01:41,476 --> 00:01:42,769 {\an2}And they'll come after us. 10 00:01:47,149 --> 00:01:48,150 {\an2}Now, 11 00:01:49,693 --> 00:01:51,278 {\an2}you wait until the exact time, 12 00:01:51,987 --> 00:01:52,988 {\an2}then come. 13 00:01:54,907 --> 00:01:56,033 {\an2}You remember the place? 14 00:01:57,826 --> 00:01:59,453 {\an2}You won't be missed until morning. 15 00:02:05,000 --> 00:02:06,627 - 16 00:02:10,881 --> 00:02:12,049 {\an2}It's a head start. 17 00:02:13,342 --> 00:02:15,052 {\an2}And it's a big world out there. 18 00:02:19,473 --> 00:02:21,266 -They'll never find us. 19 00:03:23,996 --> 00:03:25,539 - 20 00:03:41,763 --> 00:03:44,766 - 21 00:04:16,256 --> 00:04:17,716 - 22 00:04:36,068 --> 00:04:38,320 - 23 00:04:42,032 --> 00:04:43,242 - 24 00:05:25,033 --> 00:05:26,702 - 25 00:06:07,659 --> 00:06:10,162 - 26 00:06:13,123 --> 00:06:14,917 {\an2}STEP 1: PICK YOUR VICTIM 27 00:07:43,005 --> 00:07:45,007 - 28 00:08:52,741 --> 00:08:54,743 - 29 00:12:43,805 --> 00:12:45,933 {\an2}STEP 2: STALK YOUR VICTIM 30 00:14:20,527 --> 00:14:21,528 Hey. 31 00:14:22,029 --> 00:14:23,030 {\an2}Hey. 32 00:14:31,246 --> 00:14:32,539 {\an2}How was your day? 33 00:21:26,703 --> 00:21:28,372 - 34 00:21:53,564 --> 00:21:55,440 {\an2}STEP 3: JUDGE YOUR VICTIM 35 00:22:17,546 --> 00:22:19,298 {\an2}We, the daughters of virtue, 36 00:22:19,798 --> 00:22:22,176 {\an2}gather once more to praise our heavenly father. 37 00:22:22,968 --> 00:22:25,179 {\an2}But not before we dig into Janet's delicious 38 00:22:25,262 --> 00:22:26,555 {\an2}-oatmeal raisin cookies. - 39 00:22:26,889 --> 00:22:29,183 -Well, I confess, 40 00:22:29,641 --> 00:22:31,226 {\an2}I am just here for the food. 41 00:22:31,852 --> 00:22:33,353 {\an2}After the day I've had. 42 00:22:33,979 --> 00:22:35,397 {\an2}I ran into Gurdy again. 43 00:22:35,856 --> 00:22:37,524 {\an2}Can you believe the solo she did? 44 00:22:37,774 --> 00:22:39,776 {\an2}It was like she was channeling Madonna, 45 00:22:40,235 --> 00:22:41,445 {\an2}at Priest Noll. 46 00:22:41,737 --> 00:22:42,946 {\an2}She was a daughter once. 47 00:22:43,488 --> 00:22:44,489 {\an2}Gurdy? 48 00:22:44,615 --> 00:22:45,908 {\an2}We weren't her cup of tea. 49 00:22:46,074 --> 00:22:47,993 {\an2}Well, she's more of a soda pop person. 50 00:22:48,243 --> 00:22:50,495 {\an2}-Oh, that's her loss. - 51 00:22:52,331 --> 00:22:53,332 {\an2}This is rotten. 52 00:22:54,333 --> 00:22:55,751 {\an2}I... beg your pardon? 53 00:22:56,752 --> 00:22:58,003 {\an2}Alice, you should be more careful 54 00:22:58,086 --> 00:22:59,379 {\an2}what you serve to your guests, 55 00:22:59,463 --> 00:23:00,589 {\an2}we could have get sick. 56 00:23:01,089 --> 00:23:03,926 {\an2}I pray you're more attentive to what you feed your family. 57 00:23:05,511 --> 00:23:07,221 {\an2}Daughters, join hands. 58 00:23:08,931 --> 00:23:09,973 {\an2}We thank you Lord, 59 00:23:10,057 --> 00:23:12,100 {\an2}-for everyone gathered here. - 60 00:23:12,184 --> 00:23:14,102 {\an2}That you know each of us by name. 61 00:23:14,728 --> 00:23:16,230 {\an2}And you've called us to walk with you. 62 00:23:17,731 --> 00:23:18,732 {\an2}We give praise. 63 00:23:19,566 --> 00:23:20,567 {\an2}Thank you Lord, 64 00:23:21,235 --> 00:23:22,778 {\an2}for my husband's raise at work, 65 00:23:23,403 --> 00:23:25,072 {\an2}and Sam's good marks at school. 66 00:23:26,156 --> 00:23:28,534 {\an2}Thank you Father, for giving my family strength. 67 00:23:29,826 --> 00:23:31,828 {\an2}It's been a difficult year with the loss of our precious Megan. 68 00:23:32,788 --> 00:23:33,789 {\an2}Watch over her. 69 00:23:35,165 --> 00:23:36,166 {\an2}Thank you Father. 70 00:23:36,250 --> 00:23:37,584 {\an2}You're an awesome God, I... 71 00:23:40,045 --> 00:23:41,880 {\an2}Ronda? Honey, what is it? 72 00:23:43,841 --> 00:23:45,008 {\an2}-It's Luther. - 73 00:23:45,759 --> 00:23:47,094 {\an2}I think he's having an affair. 74 00:23:48,095 --> 00:23:49,137 {\an2}Are you sure? 75 00:23:49,221 --> 00:23:50,848 {\an2}I know it. He doesn't kiss me anymore. 76 00:23:50,931 --> 00:23:51,932 {\an2}He doesn't touch me. 77 00:23:53,392 --> 00:23:55,143 {\an2}Sometimes I can smell her on his shirt. 78 00:23:56,770 --> 00:23:57,855 - 79 00:23:58,897 --> 00:24:01,149 {\an2}-Are you okay? -Oh, it's nothing. I'm just... 80 00:24:01,859 --> 00:24:02,860 {\an2}clumsy at times. 81 00:24:07,573 --> 00:24:08,699 {\an2}We're very sorry Ronda. 82 00:24:11,493 --> 00:24:13,579 {\an2}Our ever-loving and righteous Lord, 83 00:24:13,871 --> 00:24:14,872 {\an2}give Ronda strength 84 00:24:14,955 --> 00:24:17,499 {\an2}to withstand the devil's assault on her marriage. 85 00:24:17,916 --> 00:24:19,835 {\an2}Do not lead the good askew. 86 00:24:20,335 --> 00:24:22,462 {\an2}But punish those who stray wrongfully, 87 00:24:22,546 --> 00:24:24,965 {\an2}until they cry out in disgrace. 88 00:24:26,633 --> 00:24:28,552 - 89 00:24:53,118 --> 00:24:55,204 {\an2}Come here, sweet child. 90 00:25:25,025 --> 00:25:26,026 {\an2}Cory. 91 00:25:27,152 --> 00:25:28,153 {\an2}Baby. 92 00:25:41,458 --> 00:25:42,459 {\an2}What is this? 93 00:25:43,877 --> 00:25:44,878 {\an2}Where's my baby? 94 00:25:47,422 --> 00:25:48,423 {\an2}Have a seat, Alice. 95 00:25:49,424 --> 00:25:50,425 {\an2}Where's Cora? 96 00:25:54,054 --> 00:25:55,055 {\an2}Please sit. 97 00:25:58,976 --> 00:25:59,977 {\an2}Cora is safe. 98 00:26:00,519 --> 00:26:01,520 {\an2}You needn't worry. 99 00:26:03,021 --> 00:26:04,064 {\an2}I don't understand. 100 00:26:05,482 --> 00:26:06,483 {\an2}What's going on? 101 00:26:07,234 --> 00:26:09,152 {\an2}This is hard to say, Alice, but... 102 00:26:09,862 --> 00:26:11,864 {\an2}-we're worried about you. - 103 00:26:12,072 --> 00:26:13,740 {\an2}You've been acting different lately. 104 00:26:14,449 --> 00:26:16,326 {\an2}Hold up here, alone with the kids. 105 00:26:16,451 --> 00:26:18,161 {\an2}While Walter's away on some business trip? 106 00:26:19,496 --> 00:26:21,623 {\an2}I see a woman who's separated from him. 107 00:26:22,875 --> 00:26:25,043 {\an2}Do you even confess your sins anymore? 108 00:26:27,337 --> 00:26:29,006 {\an2}-I do. - 109 00:26:30,299 --> 00:26:31,300 {\an2}I don't believe you. 110 00:26:32,134 --> 00:26:33,135 {\an2}No-one here does. 111 00:26:34,303 --> 00:26:35,804 {\an2}Why don't you confess now, Alice? 112 00:26:36,346 --> 00:26:38,640 -That's a good idea. 113 00:26:39,558 --> 00:26:42,311 {\an2}We fear the consequence of unconfessed sin. 114 00:26:42,895 --> 00:26:44,730 {\an2}Will you bring Cora to me if I do? 115 00:26:45,063 --> 00:26:46,064 {\an2}Please. 116 00:26:46,148 --> 00:26:47,524 -Of course. 117 00:26:56,158 --> 00:26:57,826 {\an2}I confess to you, Lord. 118 00:27:00,204 --> 00:27:01,663 {\an2}I neglect my husband. 119 00:27:03,832 --> 00:27:06,251 {\an2}I resent the times he leaves me here alone. 120 00:27:08,545 --> 00:27:10,506 {\an2}I carry anger in my heart. 121 00:27:12,341 --> 00:27:15,552 {\an2}Every day I'm left alone with these kids. 122 00:27:17,763 --> 00:27:19,598 {\an2}To care for them on my own. 123 00:27:21,016 --> 00:27:22,476 {\an2}And I never wanted them. 124 00:27:25,187 --> 00:27:26,563 {\an2}I'm a terrible mother. 125 00:27:28,732 --> 00:27:29,733 {\an2}I just... 126 00:27:29,858 --> 00:27:31,652 {\an2}wanted to please Walter. 127 00:27:32,861 --> 00:27:33,904 {\an2}And be a good wife. 128 00:27:35,822 --> 00:27:37,908 -I gave up everything. 129 00:27:38,992 --> 00:27:41,286 -But they're all I have now. 130 00:27:44,039 --> 00:27:45,040 {\an2}Alice... 131 00:27:46,667 --> 00:27:47,668 {\an2}what are you hiding? 132 00:27:48,210 --> 00:27:49,920 {\an2}I hide... nothing. 133 00:27:50,838 --> 00:27:51,964 {\an2}Bring me my child. 134 00:28:01,890 --> 00:28:03,350 {\an2}I found that in Luther's pocket 135 00:28:04,226 --> 00:28:06,603 {\an2}Walter gave it to you last year. You were so proud. 136 00:28:07,312 --> 00:28:09,022 {\an2}What do you have to say for yourself? 137 00:28:10,107 --> 00:28:11,108 {\an2}I didn't mean to. 138 00:28:12,359 --> 00:28:13,360 {\an2}You didn't mean to? 139 00:28:14,653 --> 00:28:16,488 {\an2}The prayer of repentance. 140 00:28:19,032 --> 00:28:20,033 {\an2}Read it. 141 00:28:24,162 --> 00:28:25,873 {\an2}"Have mercy on me, God. 142 00:28:27,416 --> 00:28:29,042 {\an2}In your abundant compassion. 143 00:28:30,002 --> 00:28:31,211 {\an2}Blot out my offense. 144 00:28:32,796 --> 00:28:34,423 {\an2}Wash away all my guilt. 145 00:28:35,757 --> 00:28:37,384 {\an2}From my sin, cleanse me. 146 00:28:38,760 --> 00:28:40,304 {\an2}For I know my offense. 147 00:28:41,680 --> 00:28:43,932 {\an2}My sin is always before me. 148 00:28:45,601 --> 00:28:47,227 {\an2}I have done evil in your sight." 149 00:28:49,354 --> 00:28:50,522 {\an2}It fell out of my hand. 150 00:29:06,163 --> 00:29:07,164 {\an2}We must pray for her. 151 00:29:13,629 --> 00:29:14,713 {\an2}In the name of Jesus, 152 00:29:15,839 --> 00:29:17,883 {\an2}we pray that Alice, comes to know the truth, 153 00:29:18,509 --> 00:29:20,260 {\an2}and be saved from destruction. 154 00:29:20,969 --> 00:29:22,471 {\an2}We call upon you, 155 00:29:23,472 --> 00:29:24,890 {\an2}please deliver Alice. 156 00:29:25,766 --> 00:29:27,184 {\an2}In the name of Jesus, 157 00:29:27,559 --> 00:29:29,645 {\an2}she shall honor and glorify you. 158 00:29:33,732 --> 00:29:36,735 {\an2}Deliver Alice from the pit and corruption of her sin. 159 00:29:37,653 --> 00:29:39,404 {\an2}Free her from the snare of the enemy. 160 00:29:41,490 --> 00:29:42,950 - 161 00:29:44,618 --> 00:29:46,537 {\an2}Get out... demon. 162 00:29:47,788 --> 00:29:48,789 {\an2}What? 163 00:29:49,164 --> 00:29:50,332 {\an2}I see you. 164 00:29:51,375 --> 00:29:53,252 {\an2}It's monstrous eyes stare back at me. 165 00:29:53,919 --> 00:29:54,920 {\an2}I tell you all, 166 00:29:55,629 --> 00:29:56,630 {\an2}she is possessed. 167 00:29:56,880 --> 00:29:58,715 {\an2}You're speaking nonsense, Betty. 168 00:29:58,966 --> 00:30:00,092 {\an2}Daughters, 169 00:30:01,677 --> 00:30:03,011 {\an2}take strength from the Lord 170 00:30:03,095 --> 00:30:04,388 {\an2}and the power of His might. 171 00:30:05,389 --> 00:30:06,390 {\an2}Hold her still. 172 00:30:08,141 --> 00:30:10,185 {\an2}-Do it! -Betty, please don't! 173 00:30:10,352 --> 00:30:11,353 {\an2}Please! 174 00:30:12,229 --> 00:30:13,230 {\an2}In Jesus' name. 175 00:30:13,856 --> 00:30:15,315 {\an2}Come forth and face God. 176 00:30:15,899 --> 00:30:17,234 {\an2}Please don't do this to me. 177 00:30:18,193 --> 00:30:21,446 {\an2}I can see it's tongue, slithering when you speak. 178 00:30:23,115 --> 00:30:24,700 {\an2}We must save you, Alice. 179 00:30:29,538 --> 00:30:30,789 {\an2}Sorry, Alice. 180 00:30:35,252 --> 00:30:36,253 {\an2}Yes, Lord. 181 00:30:38,255 --> 00:30:39,464 {\an2}We will strike it. 182 00:30:42,050 --> 00:30:43,844 {\an2}We will strike it in your name. 183 00:30:44,219 --> 00:30:45,846 -Ronda, 184 00:30:47,973 --> 00:30:48,974 {\an2}your belt. 185 00:30:51,226 --> 00:30:52,936 - 186 00:30:53,228 --> 00:30:56,690 {\an2}Evil must reveal itself in order to face God's might. 187 00:30:58,192 --> 00:30:59,193 {\an2}And to do so, 188 00:31:00,569 --> 00:31:02,196 {\an2}it must be threatened. 189 00:31:05,657 --> 00:31:06,658 {\an2}Do it, Ronda. 190 00:31:07,826 --> 00:31:09,119 {\an2}God commands you. 191 00:31:10,204 --> 00:31:11,205 {\an2}In His name. 192 00:31:11,788 --> 00:31:12,789 {\an2}Do it! 193 00:31:14,416 --> 00:31:16,502 - 194 00:31:18,587 --> 00:31:19,588 {\an2}I can't. 195 00:31:20,589 --> 00:31:22,049 -Thank you. 196 00:31:23,550 --> 00:31:24,885 {\an2}-I said out! - 197 00:31:25,135 --> 00:31:26,136 {\an2}Demon. 198 00:31:26,220 --> 00:31:27,554 -Please. 199 00:31:27,930 --> 00:31:28,931 {\an2}Stop. 200 00:31:29,139 --> 00:31:30,140 -Repent! 201 00:31:31,517 --> 00:31:32,768 -I'm sorry, 202 00:31:34,186 --> 00:31:35,854 {\an2}for corrupting my marriage. 203 00:31:36,980 --> 00:31:39,149 {\an2}For taking Ronda's husband. 204 00:31:39,483 --> 00:31:40,776 {\an2}You ruined my life, Alice. 205 00:31:41,360 --> 00:31:42,361 {\an2}Luther and I... 206 00:31:42,444 --> 00:31:44,112 {\an2}we've been together since junior-high. 207 00:31:44,321 --> 00:31:45,948 {\an2}Why are you trying to take him from me? 208 00:31:46,031 --> 00:31:47,032 -Why? 209 00:31:47,407 --> 00:31:48,784 {\an2}You think you're prettier than I am? 210 00:31:49,326 --> 00:31:51,036 {\an2}He used you but came home to me. 211 00:31:51,411 --> 00:31:52,788 {\an2}And that bad feeling in the pit of your stomach? 212 00:31:52,871 --> 00:31:54,957 {\an2}Those are the devil's eating away all the good in you. 213 00:31:55,457 --> 00:31:57,167 {\an2}There's a cost for what you've done. 214 00:31:57,376 --> 00:31:59,586 -But you weren't even good. 215 00:32:00,712 --> 00:32:01,713 {\an2}What, Alice? 216 00:32:06,885 --> 00:32:08,595 {\an2}Because I could 217 00:32:10,430 --> 00:32:12,307 {\an2}I needed something to pass the time. 218 00:32:13,559 --> 00:32:14,560 -Stop it! 219 00:32:15,310 --> 00:32:16,812 {\an2}Have you all lost your minds? 220 00:32:17,729 --> 00:32:19,356 {\an2}You betrayed God with your actions. 221 00:32:21,149 --> 00:32:23,610 {\an2}I cannot believe that I let you talk me into this. 222 00:32:23,902 --> 00:32:25,863 {\an2}It was not supposed to go this far. 223 00:32:27,030 --> 00:32:29,116 {\an2}You all need to get out of here. 224 00:32:37,583 --> 00:32:39,751 {\an2}Get Cora, I will handle them. 225 00:32:44,298 --> 00:32:46,049 - 226 00:32:48,051 --> 00:32:49,052 {\an2}Cora? 227 00:32:49,636 --> 00:32:51,054 - 228 00:33:03,358 --> 00:33:05,360 - 229 00:33:16,413 --> 00:33:17,873 {\an2}I'm calling the police. 230 00:33:19,291 --> 00:33:21,168 - 231 00:33:21,752 --> 00:33:23,420 - 232 00:33:28,050 --> 00:33:29,051 - 233 00:33:33,096 --> 00:33:35,098 - 234 00:33:36,099 --> 00:33:37,726 - 235 00:33:39,019 --> 00:33:40,771 - 236 00:34:01,834 --> 00:34:03,836 - 237 00:34:06,839 --> 00:34:08,841 - 238 00:34:11,218 --> 00:34:13,220 {\an2}STEP 4: CHOOSE YOUR LOCATION 239 00:34:19,059 --> 00:34:20,853 {\an2}I can't believe this hurts so much. 240 00:34:21,144 --> 00:34:23,981 - 241 00:34:27,276 --> 00:34:29,152 {\an2}I miss her so much. 242 00:35:07,399 --> 00:35:08,400 {\an2}Let's play a game. 243 00:35:09,067 --> 00:35:10,986 {\an2}Oh yeah, what kind of game? 244 00:35:11,570 --> 00:35:13,530 {\an2}-Well, you'll count to ten, - 245 00:35:13,780 --> 00:35:14,781 {\an2}and I'll hide, 246 00:35:15,199 --> 00:35:16,700 {\an2}and if you can find me, 247 00:35:17,075 --> 00:35:18,619 {\an2}I'll let you do whatever you want. 248 00:35:18,702 --> 00:35:20,162 {\an2}I'm not playing this stupid game. 249 00:35:20,245 --> 00:35:22,206 {\an2}Once you've earned, you have got to wait. 250 00:35:24,374 --> 00:35:26,293 {\an2}I'll bury you, I swear to God. 251 00:35:26,502 --> 00:35:28,003 - 252 00:35:32,466 --> 00:35:34,218 -You're ridiculous. 253 00:35:36,428 --> 00:35:37,930 -You like the way that feels? 254 00:35:38,180 --> 00:35:39,431 {\an2}-You're good. -Yeah? 255 00:35:39,515 --> 00:35:41,308 {\an2}-Hey, don't do it too tight. - 256 00:35:41,558 --> 00:35:42,851 {\an2}-That's good. -Yeah? 257 00:35:42,935 --> 00:35:43,936 {\an2}Yeah. 258 00:35:44,520 --> 00:35:46,480 - 259 00:35:59,868 --> 00:36:00,869 {\an2}One... 260 00:36:02,704 --> 00:36:03,705 {\an2}two... 261 00:36:06,208 --> 00:36:07,209 {\an2}go. 262 00:36:35,988 --> 00:36:36,989 {\an2}One... 263 00:36:38,615 --> 00:36:39,616 {\an2}two... 264 00:36:41,159 --> 00:36:42,160 {\an2}three... 265 00:36:43,662 --> 00:36:44,663 {\an2}four... 266 00:36:47,291 --> 00:36:48,292 {\an2}four and a half... 267 00:37:13,233 --> 00:37:14,234 {\an2}Sherri? 268 00:37:21,408 --> 00:37:22,409 {\an2}Sherri? 269 00:37:34,213 --> 00:37:35,964 {\an2}I know you're around here somewhere. 270 00:37:41,094 --> 00:37:42,095 {\an2}Sherri? 271 00:37:55,108 --> 00:37:56,109 {\an2}Sherri? 272 00:38:00,989 --> 00:38:02,449 -Oh, that's good. 273 00:38:26,974 --> 00:38:28,350 {\an2}You mother-fucker. 274 00:38:41,154 --> 00:38:43,156 - 275 00:38:51,790 --> 00:38:53,250 - 276 00:38:54,251 --> 00:38:55,377 {\an2}What the fuck? 277 00:39:17,149 --> 00:39:18,150 {\an2}Sherri? 278 00:39:21,320 --> 00:39:22,321 {\an2}Sherri! 279 00:40:26,760 --> 00:40:27,761 {\an2}Can I help you? 280 00:40:29,137 --> 00:40:31,056 -Hey, Mr. Marks. 281 00:40:31,139 --> 00:40:32,891 -Look, have you seen Sherri? 282 00:40:33,684 --> 00:40:34,685 {\an2}Ah, we were just... 283 00:40:35,227 --> 00:40:36,395 {\an2}playing around down in the woods and I... 284 00:40:36,478 --> 00:40:38,272 {\an2}What do you mean? Is she missing? 285 00:40:38,814 --> 00:40:40,774 {\an2}Well I um... I found her... 286 00:40:41,275 --> 00:40:43,026 {\an2}phone and sweater and stuff it's just, it's... 287 00:40:43,151 --> 00:40:44,611 {\an2}it's not like her, to do this. 288 00:40:44,862 --> 00:40:45,863 {\an2}No, it's not. 289 00:40:47,072 --> 00:40:48,574 -What were you kids doing? 290 00:40:49,199 --> 00:40:50,200 {\an2}Um, just... 291 00:40:51,076 --> 00:40:52,244 {\an2}playing hide and seek. 292 00:40:53,287 --> 00:40:55,539 -Oh yeah? 293 00:41:00,669 --> 00:41:02,921 {\an2}Sophie, why don't you go grab Jake some water? 294 00:41:04,006 --> 00:41:05,591 {\an2}I bet he's thirsty from all that... 295 00:41:07,176 --> 00:41:08,177 {\an2}horsing around. 296 00:41:14,099 --> 00:41:15,184 {\an2}My little angel. 297 00:41:16,685 --> 00:41:18,562 -Just like her mom. 298 00:41:21,607 --> 00:41:24,693 {\an2}I think Sherri is just upset about tomorrow. 299 00:41:26,195 --> 00:41:27,362 {\an2}It's the anniversary. 300 00:41:29,448 --> 00:41:30,449 {\an2}You know how it is. 301 00:41:34,870 --> 00:41:37,372 {\an2}I'm sorry I haven't seen her. I'll keep my eye out for sure. 302 00:41:39,416 --> 00:41:40,918 {\an2}Have you checked by the river? 303 00:41:42,586 --> 00:41:43,587 {\an2}Yeah... 304 00:41:43,962 --> 00:41:45,672 {\an2}it's actually where I found her phone. 305 00:41:46,673 --> 00:41:48,050 {\an2}You don't think we should call the police? 306 00:41:49,343 --> 00:41:51,053 {\an2}-No, no, it's okay. -Well, it's no bother I... 307 00:41:51,136 --> 00:41:52,137 {\an2}That's fine, I'm... 308 00:41:52,429 --> 00:41:53,472 {\an2}sure she'll turn up. 309 00:41:54,473 --> 00:41:56,016 {\an2}Well yeah... hopefully. 310 00:42:02,314 --> 00:42:03,315 {\an2}Thanks, Sophie. 311 00:42:09,321 --> 00:42:10,906 - 312 00:42:15,202 --> 00:42:16,662 {\an2}Why don't we get out of here? 313 00:42:17,704 --> 00:42:18,705 {\an2}It's getting dark. 314 00:42:20,123 --> 00:42:21,208 {\an2}Thanks again, Tim. 315 00:42:21,792 --> 00:42:22,793 {\an2}Sorry to bother you. 316 00:42:23,585 --> 00:42:24,628 {\an2}It's no bother. 317 00:42:42,563 --> 00:42:43,689 {\an2}Sherri, come on! 318 00:43:53,550 --> 00:43:54,927 -Oh, fuck! 319 00:44:00,432 --> 00:44:01,433 {\an2} 320 00:44:03,018 --> 00:44:05,687 - 321 00:44:08,482 --> 00:44:10,067 - 322 00:44:38,720 --> 00:44:39,930 {\an2}Sherri... 323 00:44:45,143 --> 00:44:47,271 - 324 00:45:21,096 --> 00:45:22,431 {\an2}No, Sherri, no. 325 00:45:23,682 --> 00:45:25,017 -No. 326 00:45:34,193 --> 00:45:35,736 - 327 00:45:35,819 --> 00:45:37,362 - 328 00:45:54,171 --> 00:45:55,631 {\an2}Howdy, Cowboy. 329 00:45:56,715 --> 00:45:58,217 {\an2}You know, I'd really like to help you. 330 00:45:59,676 --> 00:46:01,428 {\an2}But I think you're trespassing, 331 00:46:02,679 --> 00:46:03,847 {\an2}and I'd like you to leave. 332 00:46:05,224 --> 00:46:06,350 {\an2}What did you say? 333 00:46:06,850 --> 00:46:08,143 {\an2}You don't see the sign? 334 00:46:10,687 --> 00:46:12,314 {\an2}You don't see the sign? 335 00:46:19,363 --> 00:46:20,906 -Help. 336 00:46:22,574 --> 00:46:24,785 -Somebody help. 337 00:46:31,291 --> 00:46:32,292 {\an2}Where is she? 338 00:46:34,920 --> 00:46:36,421 {\an2}Where is who? 339 00:46:38,715 --> 00:46:39,758 {\an2}Sophie... 340 00:46:52,062 --> 00:46:53,063 {\an2}Boo! 341 00:47:00,070 --> 00:47:01,572 Sophie, where's your mom? 342 00:47:01,822 --> 00:47:02,906 {\an2}Is she okay? 343 00:47:03,782 --> 00:47:05,784 {\an2}Sophie, listen to me, where's your mom at? 344 00:47:06,827 --> 00:47:08,328 {\an2}Mama's not coming anymore today. 345 00:47:09,997 --> 00:47:13,959 She was in a bad, bad accident. She can't come get us. 346 00:47:16,461 --> 00:47:17,754 {\an2}What are you talking about? 347 00:47:17,838 --> 00:47:18,839 {\an2}Wanna play a game? 348 00:47:18,922 --> 00:47:20,215 {\an2}No, no, Sophie, look at me. 349 00:47:20,299 --> 00:47:21,300 {\an2}I need help. 350 00:47:21,383 --> 00:47:22,593 {\an2}Let's play hide and seek! 351 00:47:22,676 --> 00:47:24,595 {\an2}No Soph! Listen to me. Please help me! 352 00:47:25,387 --> 00:47:26,972 {\an2}Count to 50 Jakey. 353 00:47:27,764 --> 00:47:29,349 Sophie! 354 00:47:29,433 --> 00:47:32,895 One, two, three, four, 355 00:47:32,978 --> 00:47:34,021 Boo! 356 00:47:34,479 --> 00:47:35,939 {\an2}You weren't counting! 357 00:47:36,356 --> 00:47:37,983 {\an2}Yeah, I was Sophie... I'm counting. 358 00:47:39,109 --> 00:47:41,195 {\an2}Pop pop was right about you. 359 00:47:43,530 --> 00:47:44,531 {\an2}What? 360 00:47:44,615 --> 00:47:45,616 {\an2}What do you mean? 361 00:47:55,709 --> 00:47:58,045 Mama said you're going to die today. 362 00:48:29,159 --> 00:48:30,327 {\an2}Morning sunshine. 363 00:48:37,501 --> 00:48:38,502 {\an2}What's going on? 364 00:48:40,128 --> 00:48:41,171 {\an2}You tell me. 365 00:48:43,715 --> 00:48:44,800 {\an2}Fucking let me go! 366 00:48:46,552 --> 00:48:47,553 {\an2}Jeez! 367 00:48:48,345 --> 00:48:49,346 {\an2}Where's Chery? 368 00:48:49,429 --> 00:48:50,764 {\an2}What did you do to her? 369 00:48:51,473 --> 00:48:52,474 {\an2}You wanna see her? 370 00:48:53,225 --> 00:48:54,685 {\an2}You wanna see your sweet Chery? 371 00:49:00,148 --> 00:49:01,149 Hey baby. 372 00:49:02,985 --> 00:49:04,653 Yeah Timothy. 373 00:49:09,575 --> 00:49:11,535 What the fuck is going on? 374 00:49:13,537 --> 00:49:14,913 Look at that devil. 375 00:49:15,080 --> 00:49:16,248 {\an2}This is your big scene. 376 00:49:18,250 --> 00:49:19,960 {\an2}I... I don't understand, what? 377 00:49:20,878 --> 00:49:22,087 {\an2}I'm sorry. 378 00:49:22,629 --> 00:49:24,131 Why... Please... 379 00:49:24,506 --> 00:49:26,091 {\an2}I wanted to get you back... 380 00:49:28,051 --> 00:49:29,511 to get you back... 381 00:49:30,971 --> 00:49:33,056 Mumbling... 382 00:49:33,140 --> 00:49:34,141 {\an2}For mom! 383 00:49:35,309 --> 00:49:36,727 For the car accident! 384 00:49:37,352 --> 00:49:39,646 {\an2}My beautiful wife would still be here right now, 385 00:49:39,730 --> 00:49:40,731 {\an2}if it wasn't for you. 386 00:49:43,358 --> 00:49:44,401 {\an2}It was an accident! 387 00:49:45,402 --> 00:49:46,403 I ... 388 00:49:46,486 --> 00:49:48,238 {\an2}ran over a line... no... 389 00:49:48,655 --> 00:49:50,657 {\an2}You were driving the car, it's your fault. 390 00:49:52,534 --> 00:49:54,453 I'm tired from the train 391 00:49:54,536 --> 00:49:55,537 {\an2}Dad... 392 00:49:55,621 --> 00:49:57,998 {\an2}I'm tired from the goddam train! 393 00:49:58,207 --> 00:49:59,249 No... ! 394 00:49:59,333 --> 00:50:01,084 {\an2}-Cheryl! Cheryl don't! - No... no...! 395 00:50:01,168 --> 00:50:02,211 No! 396 00:51:36,138 --> 00:51:37,890 Darling, we're gonna be late! 397 00:51:38,265 --> 00:51:39,975 {\an2}My mom's like waiting for you. 398 00:51:40,809 --> 00:51:41,894 {\an2}Fine, I'll go. 399 00:51:41,977 --> 00:51:43,395 {\an2}You're nearly 20 minutes late. 400 00:51:43,645 --> 00:51:44,688 {\an2}Sure. 401 00:51:45,230 --> 00:51:47,900 {\an2}-Alright, I'll see you babe. - W... wai... Wait... 402 00:51:47,983 --> 00:51:48,984 {\an2}What? 403 00:51:49,067 --> 00:51:50,402 {\an2}You didn't give me a kiss... 404 00:51:50,485 --> 00:51:52,237 {\an2}Oh, you want a kiss? 405 00:51:52,321 --> 00:51:53,322 {\an2}Okay, here... 406 00:51:53,405 --> 00:51:55,741 {\an2}hmmm... love you. 407 00:51:55,824 --> 00:51:57,659 Oh yeah! -Bye babe. 408 00:51:59,119 --> 00:52:00,120 Wave to me! 409 00:52:04,541 --> 00:52:07,211 Where, oh where has my little boy gone? 410 00:52:08,921 --> 00:52:11,423 {\an2}Oh where, oh where has he gone? 411 00:52:12,549 --> 00:52:16,136 {\an2}He's gone away and he's gone for good. 412 00:52:16,762 --> 00:52:19,223 {\an2}Oh where, oh where has he gone? 413 00:52:27,147 --> 00:52:29,566 I'm going to send this video to your mom. 414 00:52:31,485 --> 00:52:32,611 {\an2}I'm going to say... 415 00:52:33,237 --> 00:52:34,488 {\an2}your son Eliot... 416 00:52:35,197 --> 00:52:36,573 {\an2}fucked around on me... 417 00:52:38,033 --> 00:52:39,826 {\an2}and now... 418 00:52:39,910 --> 00:52:41,578 {\an2}he's trying to buy his way back... 419 00:52:42,704 --> 00:52:43,872 {\an2}into this relationship. 420 00:52:47,042 --> 00:52:48,043 {\an2}To which I say... 421 00:53:26,832 --> 00:53:28,041 {\an2}Holy shit! 422 00:53:29,960 --> 00:53:33,005 {\an2}Half the price of a town place, it's nice. 423 00:53:34,047 --> 00:53:35,174 {\an2}Let's snoop! 424 00:53:35,257 --> 00:53:36,758 {\an2}No, don't fucking break anything. 425 00:53:38,051 --> 00:53:39,761 {\an2}I wanna get my security deposit back 426 00:54:08,290 --> 00:54:10,083 Oh... hoh, hoh, hoh, hoh, hoh! 427 00:54:12,044 --> 00:54:13,462 {\an2}Yeah! 428 00:54:15,380 --> 00:54:16,590 Come here! -No. 429 00:54:16,673 --> 00:54:17,758 Come here! 430 00:54:19,551 --> 00:54:20,552 Whoa! 431 00:54:40,739 --> 00:54:41,740 Come on! 432 00:54:52,376 --> 00:54:53,627 {\an2}Oh my God! 433 00:54:57,422 --> 00:54:58,465 Do you want... 434 00:54:58,549 --> 00:55:00,759 No, I'm not getting any closer. 435 00:55:01,885 --> 00:55:03,387 {\an2}I love you so much, come here. 436 00:55:03,470 --> 00:55:05,639 {\an2}I love you too, but there's no fucking way-- 437 00:55:14,565 --> 00:55:15,607 {\an2}Do you forgive me? 438 00:55:17,192 --> 00:55:18,360 {\an2}Yeah, I forgive you. 439 00:55:19,236 --> 00:55:20,279 {\an2}Are you sorry? 440 00:55:20,654 --> 00:55:21,738 Yeah. 441 00:55:22,531 --> 00:55:24,491 {\an2}-Are you sure? - Yes! 442 00:55:25,784 --> 00:55:27,536 {\an2}-I'm glad we're here. - Me too. 443 00:55:33,333 --> 00:55:34,418 {\an2}I love you. 444 00:55:35,836 --> 00:55:36,920 I love you too. 445 00:55:47,806 --> 00:55:50,934 Hey you guys, it's ah... David, your host. 446 00:55:52,269 --> 00:55:54,771 {\an2}ah... I was um... just calling to make sure you guys, 447 00:55:54,855 --> 00:55:56,899 {\an2}were enjoying yourselves out in the pool-- 448 00:55:57,149 --> 00:55:59,193 {\an2}Let's go inside. This guy's a fucking weirdo 449 00:56:05,365 --> 00:56:07,034 {\an2}You're a fucking weirdo! 450 00:56:12,206 --> 00:56:13,540 My table! 451 00:56:13,624 --> 00:56:14,750 {\an2}It's done! Check please. 452 00:56:14,833 --> 00:56:16,418 {\an2}-Don't Fuck.. don't! What? 453 00:56:18,962 --> 00:56:20,339 You're popular today! 454 00:56:20,422 --> 00:56:23,717 {\an2}Let's do this. Some swim action. 455 00:57:41,336 --> 00:57:42,546 Hey mom! 456 00:57:44,006 --> 00:57:46,216 -Yeah, I bet you would! 457 00:57:47,301 --> 00:57:49,261 Mmm... come give me a hug... 458 00:57:49,678 --> 00:57:50,679 Yeah! 459 00:57:51,221 --> 00:57:52,222 {\an2}Make me! 460 00:57:53,390 --> 00:57:54,391 Make me! 461 00:57:57,269 --> 00:57:58,854 {\an2}Wait, wait! Shut up You hear that? 462 00:57:59,354 --> 00:58:00,355 No. 463 00:58:02,941 --> 00:58:03,942 {\an2}Gone away? 464 00:58:04,735 --> 00:58:05,736 {\an2}Okay. 465 00:58:05,819 --> 00:58:07,487 Uuh! Hi mom. 466 00:58:07,571 --> 00:58:09,239 Hi mom! 467 00:58:09,323 --> 00:58:10,365 Hi mom. 468 00:58:10,449 --> 00:58:12,868 You're naked! - I'm naked 469 00:58:12,951 --> 00:58:15,704 {\an2}This is ... You've met Eliot... 470 00:58:15,787 --> 00:58:17,831 {\an2}this is his sort of reconnaissance mission. 471 00:58:17,915 --> 00:58:19,625 {\an2}He's apologizing. 472 00:58:32,054 --> 00:58:33,055 {\an2}Yoi. 473 00:58:33,597 --> 00:58:35,057 {\an2}Someone's knocking at the door. 474 00:58:36,517 --> 00:58:37,518 {\an2}Hmm? 475 00:58:38,143 --> 00:58:40,312 I heard some one knocking at the door. 476 00:58:40,521 --> 00:58:41,647 What time is it? 477 00:58:41,980 --> 00:58:43,023 I dunno. 478 00:58:43,982 --> 00:58:45,567 He'll see the lights off, 479 00:58:45,651 --> 00:58:46,777 {\an2}and then he'll go away. 480 00:58:47,361 --> 00:58:48,445 Let's go check. 481 00:58:49,071 --> 00:58:50,239 {\an2}Come on. Come on! 482 00:59:02,835 --> 00:59:03,836 {\an2}What the fuck man? 483 00:59:03,919 --> 00:59:05,295 {\an2}I dunno. I fucking heard someone. 484 00:59:05,379 --> 00:59:06,380 {\an2}Really? 485 00:59:06,463 --> 00:59:07,464 {\an2}Yeah! Yeah, I did! 486 00:59:09,007 --> 00:59:10,008 {\an2}Okay. 487 00:59:28,443 --> 00:59:29,611 I'm going to bed! 488 00:59:31,530 --> 00:59:32,531 {\an2}Hi, I'm David. 489 00:59:32,656 --> 00:59:33,657 {\an2}Host 490 00:59:37,327 --> 00:59:39,162 Wayne, Hi. 491 00:59:39,246 --> 00:59:40,247 {\an2}Eliot. 492 00:59:40,330 --> 00:59:41,331 {\an2}Nice to meet you. 493 00:59:41,415 --> 00:59:42,416 {\an2}You got my messages? 494 00:59:42,791 --> 00:59:45,127 {\an2}Just wanted to make sure that everything was okay? 495 00:59:46,086 --> 00:59:48,130 {\an2}Lot of weird people out here in the desert. 496 00:59:48,505 --> 00:59:50,048 {\an2}Yeah. We're fine thanks. 497 00:59:52,134 --> 00:59:53,135 {\an2}Can I come in? 498 00:59:53,886 --> 00:59:56,263 I was just checking to make sure everything was okay? 499 00:59:56,346 --> 00:59:57,347 {\an2}Everything's fine. 500 01:00:04,062 --> 01:00:05,564 {\an2}Your house is beautiful! 501 01:00:09,276 --> 01:00:13,405 {\an2}Well... I'll let you guys get on with... things 502 01:00:16,325 --> 01:00:18,785 Alright... um, have a good night. Good night! 503 01:00:37,429 --> 01:00:40,474 Just wanted to make sure everything was okay. 504 01:00:40,557 --> 01:00:42,684 {\an2}Lot of weird people out here in the desert. 505 01:00:49,358 --> 01:00:51,818 What the fuck? Did you hear that? 506 01:00:51,902 --> 01:00:52,986 Yeah. 507 01:01:10,838 --> 01:01:13,131 Shit! I don't have reception. 508 01:01:13,215 --> 01:01:14,550 I do have reception. 509 01:01:15,717 --> 01:01:16,844 {\an2}Breathe, breathe... 510 01:01:16,927 --> 01:01:18,804 Let's go, let's go, let's go! 511 01:01:18,887 --> 01:01:20,138 What the fuck? 512 01:01:20,222 --> 01:01:22,057 Go! 513 01:01:56,341 --> 01:01:57,843 Is it still there? 514 01:02:04,474 --> 01:02:05,601 {\an2}I dunno... 515 01:02:45,349 --> 01:02:48,060 {\an2}Forgive me, I'm sorry. 516 01:02:50,562 --> 01:02:51,730 {\an2}Sure. 517 01:03:24,137 --> 01:03:25,973 Sure you don't want to stay? 518 01:03:26,056 --> 01:03:28,183 {\an2}I'll tell them to go home, I'll kick everyone out! 519 01:03:28,267 --> 01:03:29,852 {\an2}No I can't, I have to be up early. 520 01:03:29,977 --> 01:03:31,520 I'll see you tomorrow. 521 01:03:31,603 --> 01:03:32,604 {\an2}Yeah! Just text me. 522 01:03:37,192 --> 01:03:38,944 {\an2}Uh, this is my ride... 523 01:03:39,027 --> 01:03:41,238 {\an2}Okay, bye! 524 01:03:46,451 --> 01:03:47,452 {\an2}Derek? 525 01:03:47,536 --> 01:03:48,537 {\an2}Christine? 526 01:04:04,136 --> 01:04:05,554 That your boyfriend? 527 01:04:05,637 --> 01:04:06,638 Yeah! 528 01:04:08,390 --> 01:04:09,558 {\an2}Where's he from? 529 01:04:09,850 --> 01:04:10,851 {\an2}Egypt. 530 01:04:11,643 --> 01:04:13,312 {\an2}Must be hard for him to fly. 531 01:04:17,941 --> 01:04:19,693 {\an2}Want some water? Bottles in the back. 532 01:04:19,776 --> 01:04:21,445 {\an2}No... no, I'm good thanks. 533 01:04:32,664 --> 01:04:33,749 {\an2}Music okay? 534 01:04:33,832 --> 01:04:34,833 {\an2}Yeah, it's fine. 535 01:04:35,584 --> 01:04:36,585 {\an2}I can change it? 536 01:04:36,668 --> 01:04:37,669 {\an2}No, it's good. 537 01:04:55,854 --> 01:04:57,397 {\an2}Do you have an iPhone charger? 538 01:04:57,481 --> 01:04:58,649 Sorry, I don't. 539 01:05:02,653 --> 01:05:03,737 {\an2}I'm sorry? 540 01:05:05,906 --> 01:05:08,534 It's cool I guess. 541 01:05:09,409 --> 01:05:11,286 You an actress? - Yip. 542 01:05:11,370 --> 01:05:13,163 Oh yeah! What have I seen you in? 543 01:05:13,247 --> 01:05:14,623 {\an2}Probably nothing! 544 01:05:14,831 --> 01:05:16,792 {\an2}Not unless you go to a lot of comedy shows. 545 01:05:16,875 --> 01:05:18,502 {\an2}Oh, so you're funny! 546 01:05:22,631 --> 01:05:23,924 Sorry. 547 01:05:24,800 --> 01:05:25,843 {\an2}Tell me a joke? 548 01:05:26,301 --> 01:05:27,594 {\an2}Um... it's... 549 01:05:27,928 --> 01:05:29,429 {\an2}it doesn't really work that way. 550 01:05:29,513 --> 01:05:30,848 {\an2}I do mostly improv. 551 01:05:31,306 --> 01:05:33,308 {\an2}Can't you improv me a joke? 552 01:05:33,392 --> 01:05:34,601 {\an2}Come on! 553 01:05:35,352 --> 01:05:37,104 {\an2}Sorry, I can't think of anything... 554 01:05:37,688 --> 01:05:38,939 {\an2}Just want to hear a joke! 555 01:05:39,022 --> 01:05:41,191 {\an2}You'd think I asked for the fucking world here! 556 01:05:41,400 --> 01:05:42,401 {\an2}Excuse me? 557 01:05:42,484 --> 01:05:44,570 {\an2}Ah, no it's okay... I know you've had a rough night, 558 01:05:44,695 --> 01:05:46,321 {\an2}partying with your brown boyfriend. 559 01:05:47,114 --> 01:05:48,407 {\an2}Okay, this is ridiculous. 560 01:05:48,490 --> 01:05:49,700 Yeah, whatever! 561 01:05:53,245 --> 01:05:54,746 {\an2}Okay, I'll do a joke. 562 01:05:58,375 --> 01:05:59,918 There were two muffins in an oven, 563 01:06:00,002 --> 01:06:01,670 {\an2}and one muffin said to the other muffin 564 01:06:01,753 --> 01:06:03,130 {\an2}Wow, it's really hot in here! 565 01:06:03,213 --> 01:06:04,464 {\an2}And the other muffin said, 566 01:06:04,548 --> 01:06:05,924 {\an2}holy shit! A talking muffin! 567 01:06:08,343 --> 01:06:09,511 I don't get it. 568 01:06:12,222 --> 01:06:13,891 {\an2}You know, cause muffins can't talk, 569 01:06:13,974 --> 01:06:15,642 {\an2}but the other muffin was... 570 01:06:15,726 --> 01:06:17,519 {\an2}surprised, but was also talking. 571 01:06:17,603 --> 01:06:18,979 {\an2}It's... stupid! 572 01:06:19,563 --> 01:06:21,565 {\an2}Oh yeah, yeah! No, no I get it! 573 01:06:22,900 --> 01:06:23,942 {\an2}That is funny! 574 01:06:35,412 --> 01:06:36,914 {\an2}Can you turn the child lock off, 575 01:06:36,997 --> 01:06:38,248 {\an2}my window won't roll down. 576 01:06:39,291 --> 01:06:41,752 {\an2}Yeah. No, no... sorry I won't. 577 01:06:43,128 --> 01:06:44,755 {\an2}Okay, can you turn the air on then? 578 01:06:44,838 --> 01:06:45,964 {\an2}It's really hot in here. 579 01:07:02,523 --> 01:07:04,107 {\an2}We... you, you... missed the turn, 580 01:07:04,191 --> 01:07:05,275 {\an2}it was back there. 581 01:07:05,359 --> 01:07:06,652 I know a short cut. 582 01:07:07,486 --> 01:07:09,238 {\an2}I think that turn is the fastest way. 583 01:07:10,572 --> 01:07:12,908 {\an2}Fucking liberal cunt! Thinks she knows everything 584 01:07:15,577 --> 01:07:17,621 {\an2}Okay, pull over! I want to get out. 585 01:07:18,705 --> 01:07:20,499 Sorry Christine, can't do that! 586 01:07:20,999 --> 01:07:22,084 {\an2}This is kidnapping! 587 01:07:23,043 --> 01:07:24,795 {\an2}You are holding me against my will! 588 01:07:26,088 --> 01:07:27,506 {\an2}Let me out of the fucking car! 589 01:07:29,007 --> 01:07:30,008 Fine. 590 01:07:30,217 --> 01:07:32,135 {\an2}If you have to be such a bitch about it! 591 01:07:52,447 --> 01:07:53,532 {\an2}Hey, it's me. 592 01:07:53,615 --> 01:07:56,493 {\an2}I just had the... creepiest ride share driver. 593 01:07:56,577 --> 01:07:57,995 {\an2}He called me a "liberal cunt'! 594 01:07:59,413 --> 01:08:01,415 {\an2}I don't know, just call me back... I'll... 595 01:08:01,623 --> 01:08:03,000 {\an2}come over or something. 596 01:08:03,166 --> 01:08:04,209 {\an2}I love you. Bye. 597 01:08:48,337 --> 01:08:49,588 She'll find her. 598 01:08:49,671 --> 01:08:50,797 Shut up! 599 01:08:56,094 --> 01:08:57,221 She's pretty. 600 01:08:58,847 --> 01:09:00,974 {\an2}I like her necklace. 601 01:09:01,058 --> 01:09:02,059 -Ah! 602 01:09:02,142 --> 01:09:03,143 {\an2}Ugh! 603 01:09:06,355 --> 01:09:08,815 We saved you some pizza, if you're hungry. 604 01:09:11,652 --> 01:09:13,612 Is she gonna live with us too? 605 01:09:14,112 --> 01:09:15,197 No. 606 01:09:16,865 --> 01:09:19,785 {\an2}She... is going to be a messenger of the class. 607 01:09:20,327 --> 01:09:21,328 {\an2}Ah! 608 01:09:21,662 --> 01:09:22,788 {\an2}Aah! 609 01:09:22,871 --> 01:09:23,997 {\an2}You're hurting me! 610 01:09:25,207 --> 01:09:26,834 I need you to set the room. 611 01:09:26,917 --> 01:09:28,001 {\an2}Remember how I like it? 612 01:09:29,294 --> 01:09:30,295 {\an2}Aah! 613 01:09:30,379 --> 01:09:31,380 Good. 614 01:09:42,474 --> 01:09:44,560 {\an2}I like your necklace... 615 01:09:45,853 --> 01:09:47,062 Hmm... 616 01:09:51,358 --> 01:09:52,860 {\an2}Where am I? 617 01:09:55,195 --> 01:09:56,488 {\an2}We have to get out of here! 618 01:09:57,614 --> 01:09:58,991 Ssh! 619 01:10:01,451 --> 01:10:04,162 {\an2}He's going to be back soon. 620 01:10:05,747 --> 01:10:07,374 {\an2}Why are you helping him? 621 01:10:12,963 --> 01:10:14,840 What happened to your arm? 622 01:10:16,175 --> 01:10:17,384 It's cleansing. 623 01:10:17,593 --> 01:10:19,094 {\an2}He's going to save our people. 624 01:10:20,179 --> 01:10:22,222 You need to leave. 625 01:10:22,598 --> 01:10:23,599 {\an2}I... I can help you. 626 01:10:23,682 --> 01:10:25,475 {\an2}Please... you... don't have to do this. 627 01:10:25,684 --> 01:10:28,145 We must secure the existence of our people, 628 01:10:28,228 --> 01:10:30,480 {\an2}and a future for white children. 629 01:10:31,481 --> 01:10:32,482 {\an2}What? 630 01:10:34,735 --> 01:10:37,738 {\an2}We must secure the existence of our people, 631 01:10:37,863 --> 01:10:40,365 {\an2}and a future for white children. 632 01:10:41,992 --> 01:10:43,785 {\an2}What the fuck are you talking about? 633 01:10:51,043 --> 01:10:52,503 {\an2}It's two against one. 634 01:10:53,962 --> 01:10:55,672 {\an2}We can take him. 635 01:11:03,013 --> 01:11:04,973 {\an2}You can have my necklace, if you help me. 636 01:11:09,019 --> 01:11:10,771 {\an2}Don't make this harder for me. 637 01:11:12,064 --> 01:11:13,065 {\an2}Please don't do this! 638 01:11:25,369 --> 01:11:26,578 {\an2}She's ready. 639 01:11:26,662 --> 01:11:27,663 Good. 640 01:11:34,545 --> 01:11:35,546 {\an2}Bitch! 641 01:11:41,468 --> 01:11:44,471 Despite your secure existence... 642 01:11:44,555 --> 01:11:46,974 {\an2}and reproduction of our race... 643 01:11:47,057 --> 01:11:48,392 {\an2}of our people. 644 01:11:48,809 --> 01:11:50,435 {\an2}The sustenance of our children, 645 01:11:50,519 --> 01:11:52,104 {\an2}the purity of our blood. 646 01:11:52,312 --> 01:11:55,440 {\an2}Freedom and independence of the fatherland. 647 01:11:56,650 --> 01:11:58,193 {\an2}So that our people may mature, 648 01:11:58,277 --> 01:11:59,820 {\an2}in order to fulfil the mission, 649 01:11:59,903 --> 01:12:00,904 {\an2}I'm pointing to it, 650 01:12:00,988 --> 01:12:03,031 {\an2}by the creator of the universe. 651 01:12:03,866 --> 01:12:06,034 {\an2}We must secure the existence of our people 652 01:12:06,118 --> 01:12:08,245 {\an2}and the future for white children. 653 01:12:21,049 --> 01:12:22,342 {\an2}Hey, Christine... 654 01:12:22,426 --> 01:12:24,553 {\an2}Chris... hey... 655 01:12:27,472 --> 01:12:28,891 {\an2}-It's okay. -No... no... 656 01:12:28,974 --> 01:12:30,642 {\an2}Chris... Chris... it's fine... 657 01:12:30,726 --> 01:12:32,561 Listen to me! -You're fine. 658 01:12:32,644 --> 01:12:33,645 {\an2}You're fine... 659 01:12:33,729 --> 01:12:34,980 {\an2}I'm gonna call 911. 660 01:12:36,440 --> 01:12:38,317 {\an2}There...There are other women! 661 01:12:38,442 --> 01:12:39,443 {\an2}Okay... Okay... 662 01:12:39,526 --> 01:12:40,694 {\an2}It's happening to them... 663 01:12:40,777 --> 01:12:42,196 {\an2}we can't let this happen to them... 664 01:12:43,363 --> 01:12:44,573 {\an2}It's fine... it's fine. 665 01:12:48,243 --> 01:12:51,079 It's okay... it's gonna be fine... 666 01:20:30,581 --> 01:20:33,500 Get away! Step back. 667 01:21:08,160 --> 01:21:09,411 {\an2}Well... 668 01:21:11,496 --> 01:21:13,874 {\an2}if you not gonna leave, then you might as well sit.