1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,879 --> 00:01:29,400 Welcome to the unveiling ceremony of Islamic sport uniforms for women 4 00:02:37,000 --> 00:02:39,080 - An Accident? - Her husband beat her. 5 00:02:39,159 --> 00:02:41,240 - Unconscious? - Yes. She has lost a lot of blood. 6 00:02:41,560 --> 00:02:43,520 Prepare her for the OR. 7 00:02:49,759 --> 00:02:51,439 You have to wait here, sir. 8 00:02:56,800 --> 00:02:59,000 Please wait a few minutes. 9 00:02:59,719 --> 00:03:01,639 Page Dr. Karimi. 10 00:03:10,719 --> 00:03:12,479 Watch her head and neck. 11 00:03:17,080 --> 00:03:18,680 1,2,3 12 00:03:18,759 --> 00:03:20,759 Move her quickly, careful with her neck alignment. 13 00:03:23,599 --> 00:03:25,520 Left arm is broken. I'll hold it stable. 14 00:03:25,599 --> 00:03:27,680 Severe intracranial bleeding with unilateral mydriasis. 15 00:03:27,759 --> 00:03:28,879 I have to open her skull. 16 00:03:28,960 --> 00:03:30,479 - Prepare the craniotomy set. - Done. 17 00:03:34,120 --> 00:03:35,639 Infuse 300 ml. Mannitol. 18 00:03:35,719 --> 00:03:36,919 Preparing. 19 00:03:40,000 --> 00:03:41,400 Vital signs? 20 00:03:41,800 --> 00:03:43,520 She's hypotensive. Hurry up. 21 00:03:48,319 --> 00:03:50,159 Severe hypotension. I can't feel her pulse. 22 00:03:50,240 --> 00:03:51,800 What is the cardiac rhythm? 23 00:03:57,199 --> 00:03:59,280 - We're losing her! - She's flatlining. 24 00:03:59,360 --> 00:04:00,919 Start chest compressions. 25 00:04:01,000 --> 00:04:02,599 Inject 1mg adrenaline. 26 00:04:02,680 --> 00:04:04,280 Hurry up! 27 00:04:04,360 --> 00:04:06,319 She's in V-fib. Give her a maximum power DC shock. 28 00:04:06,400 --> 00:04:07,879 Recharging. 29 00:04:13,960 --> 00:04:16,160 - We're losing her. - Step back. Again. 30 00:04:16,240 --> 00:04:17,639 1,2 31 00:05:29,199 --> 00:05:30,439 Here, honey. 32 00:05:30,519 --> 00:05:33,240 Just a bit. Change the taste of your mouth. 33 00:05:40,480 --> 00:05:42,240 Ahmad? 34 00:05:45,040 --> 00:05:46,519 He's in prison. 35 00:05:49,959 --> 00:05:52,160 Why didn't you tell me? 36 00:06:04,360 --> 00:06:06,680 You have to keep the splint for two weeks. 37 00:06:06,759 --> 00:06:08,600 And do physical therapy. 38 00:06:08,920 --> 00:06:11,000 Your stitches will dissolve. 39 00:06:13,360 --> 00:06:15,920 The swelling is already going down. 40 00:06:16,279 --> 00:06:19,040 I think you can be discharged. Remove the bandage. 41 00:06:20,920 --> 00:06:23,240 But Dr. Sharif has to see you too. 42 00:06:24,160 --> 00:06:25,680 Thanks. 43 00:06:47,439 --> 00:06:51,199 Two months after the coma 44 00:06:58,600 --> 00:07:00,319 Azar? 45 00:07:02,199 --> 00:07:03,439 Azar, dear? 46 00:07:03,920 --> 00:07:05,959 - Hi. - Hello. 47 00:07:13,360 --> 00:07:15,199 Her divorce is done. 48 00:07:17,959 --> 00:07:20,879 The garage he claimed was his belongs to his brother. 49 00:07:20,959 --> 00:07:22,800 And the house belongs to all of them. 50 00:07:23,439 --> 00:07:25,279 He owns nothing. 51 00:07:28,279 --> 00:07:31,439 The neighbors say he beat her every day. 52 00:07:31,839 --> 00:07:33,480 Do you hear me? 53 00:07:33,560 --> 00:07:35,120 What's wrong? 54 00:07:38,439 --> 00:07:39,839 What's wrong? 55 00:07:41,560 --> 00:07:46,040 I knew Ahmad beat her, but I kept quiet. 56 00:07:46,600 --> 00:07:48,680 - Why? - I was scared. 57 00:07:49,000 --> 00:07:51,680 I was afraid you'd do something crazy. 58 00:07:58,639 --> 00:08:02,639 Three weeks later 59 00:08:20,079 --> 00:08:22,079 Want some soup? 60 00:08:23,439 --> 00:08:24,560 No. 61 00:08:24,879 --> 00:08:28,040 Why not? It's good, it's got mint. 62 00:08:58,639 --> 00:09:00,240 Here you go. 63 00:09:05,960 --> 00:09:08,159 Have some. It's delicious. 64 00:09:18,679 --> 00:09:21,440 Remember your student who was afraid of the water? 65 00:09:22,360 --> 00:09:23,960 She called yesterday. 66 00:09:24,039 --> 00:09:27,799 She said she's learnt the breaststroke and wants to learn the butterfly stroke. 67 00:09:29,799 --> 00:09:31,759 They miss you. 68 00:09:31,840 --> 00:09:34,039 They say they want Miss Elham back. 69 00:09:37,360 --> 00:09:39,559 Don't you want to teach again? 70 00:10:06,559 --> 00:10:08,519 What's for dinner? 71 00:10:09,799 --> 00:10:11,519 I'm making sturgeon, sir. 72 00:10:11,600 --> 00:10:14,759 I'll go get some logs. There's going to be a storm tonight. 73 00:11:17,320 --> 00:11:19,159 Dinner's almost ready. 74 00:11:19,240 --> 00:11:21,559 I'm tired. I'm going to bed. 75 00:14:05,320 --> 00:14:06,720 Elham? 76 00:14:06,799 --> 00:14:08,360 Are you up? 77 00:14:09,159 --> 00:14:10,879 Let's go shopping. 78 00:14:48,679 --> 00:14:55,440 22... 22... 22.5... 23... 23.5... 24... 79 00:14:59,720 --> 00:15:01,799 What a fish! 80 00:15:02,440 --> 00:15:06,000 Every time I see Caspian Whitefish I'm reminded of your brother. 81 00:15:06,080 --> 00:15:08,200 Remember when a fishbone got stuck in his throat 82 00:15:08,279 --> 00:15:09,799 and we had to take him to the hospital? 83 00:15:11,320 --> 00:15:14,759 You should call him. He's worried about you. 84 00:15:17,000 --> 00:15:19,159 He's invited us to Malaysia. 85 00:15:23,200 --> 00:15:25,559 I'll take this and you can have this one. 86 00:15:26,840 --> 00:15:28,879 Forget it. Sit down. Don't worry. 87 00:18:47,920 --> 00:18:50,240 When will you go in? 88 00:18:50,559 --> 00:18:53,160 As soon as I get this ready. 89 00:18:54,640 --> 00:18:57,960 Mr. Asghari? Please step over to the car. 90 00:18:58,480 --> 00:19:01,160 - What's wrong? - How old is your daughter? 91 00:19:01,960 --> 00:19:04,400 - 25. - What was she wearing? 92 00:19:05,079 --> 00:19:06,480 I don't know. 93 00:19:06,559 --> 00:19:08,039 Sergeant. 94 00:19:10,240 --> 00:19:12,200 You have to come with us. 95 00:19:12,519 --> 00:19:15,960 A body was found in Mahmoudabad. You need to come for identification. 96 00:19:23,240 --> 00:19:26,599 Elham! Sir! It's Elham! 97 00:19:27,039 --> 00:19:28,640 Over there! 98 00:19:37,839 --> 00:19:39,240 Elham! 99 00:19:40,599 --> 00:19:42,200 Elham! 100 00:19:44,000 --> 00:19:45,559 Where are you going?! 101 00:19:46,640 --> 00:19:47,960 Stop! 102 00:19:48,519 --> 00:19:50,480 I told you to stop! Where were you?! 103 00:19:50,559 --> 00:19:51,799 Where do you think? 104 00:19:51,880 --> 00:19:54,720 What were you doing? You've upset the whole town. 105 00:19:54,799 --> 00:19:57,319 You've spent the past two months staring at walls! 106 00:19:57,400 --> 00:19:59,240 What's wrong?! Tell me! 107 00:19:59,319 --> 00:20:02,839 What can I say?! My life is ruined! 108 00:20:02,920 --> 00:20:05,160 How can you ask what's wrong? 109 00:20:05,240 --> 00:20:07,640 - Can't you see what happened? - It was your decision. 110 00:20:07,720 --> 00:20:09,799 I told you not to marry the jerk. 111 00:20:09,880 --> 00:20:12,799 Yes you did. He was a real bastard. 112 00:20:12,880 --> 00:20:14,480 He started beating me on the first night. 113 00:20:14,799 --> 00:20:16,039 Why didn't you tell me?! 114 00:20:16,119 --> 00:20:20,119 Because you said I couldn't come back if I married the jerk! 115 00:20:20,200 --> 00:20:21,960 - I said that? - Yes, you. 116 00:20:22,039 --> 00:20:25,319 You told me right before the ceremony. 117 00:20:25,400 --> 00:20:26,960 You said it's not too late, 118 00:20:27,039 --> 00:20:28,759 but if I went through with it I could never come back. 119 00:20:30,039 --> 00:20:31,640 You threw me away. 120 00:20:32,559 --> 00:20:34,160 You discarded me. 121 00:20:35,359 --> 00:20:39,559 I've been trying to drown myself for two nights, but I keep coming back. 122 00:20:40,640 --> 00:20:43,519 I don't know why the sea discards me too. 123 00:22:26,200 --> 00:22:29,480 Remember when you were two and fell in the pool? 124 00:22:31,599 --> 00:22:35,000 Of course you don't. You were too small. 125 00:22:36,279 --> 00:22:38,759 Your mother thought you'd drowned. 126 00:22:38,839 --> 00:22:43,799 But when she ran over to the pool she saw you swimming. 127 00:22:44,480 --> 00:22:48,599 No one had taught you how to swim. You were too young. 128 00:22:51,519 --> 00:22:54,240 But obviously water loves you. 129 00:23:01,480 --> 00:23:04,640 Did you really swim all night long? 130 00:23:05,960 --> 00:23:08,119 Two nights long. 131 00:23:09,759 --> 00:23:12,319 Anyone else would have quit. 132 00:23:13,240 --> 00:23:17,039 I'm an athlete and know what it's like when your body is drained. 133 00:23:18,759 --> 00:23:21,319 You're not an ordinary lifeguard. 134 00:23:21,640 --> 00:23:23,480 You have a gift. 135 00:23:25,720 --> 00:23:30,359 You can either keep doing what you're doing, or go back to your life. 136 00:23:30,440 --> 00:23:32,240 It's up to you. 137 00:23:32,920 --> 00:23:38,960 But I want to tell you that this time, I will be at your side whatever you decide. 138 00:23:39,519 --> 00:23:42,240 I promise. I really do. 139 00:23:44,920 --> 00:23:47,240 But you need to promise something too. 140 00:23:47,720 --> 00:23:51,440 That you won't end up choosing the third option. 141 00:23:52,039 --> 00:23:53,960 Please. 142 00:24:10,839 --> 00:24:15,799 Tehran - Ministry of Sports One year after the suicide attempt 143 00:24:18,279 --> 00:24:21,359 Ministry, support us! Justice! 144 00:24:51,319 --> 00:24:53,720 Listen to what I have to say. 145 00:24:54,920 --> 00:24:58,640 I came down here so I could talk to you face-to-face. 146 00:24:59,480 --> 00:25:01,160 I understand you. 147 00:25:01,839 --> 00:25:04,799 But in our meetings we have decided 148 00:25:04,880 --> 00:25:08,480 that Mu Thai and Kickboxing will hurt your bodies. 149 00:25:11,799 --> 00:25:14,599 I see the world differently ever since I became a mother. 150 00:25:14,920 --> 00:25:18,680 That is why I cannot support a sport that can deprive a woman from motherhood. 151 00:25:21,559 --> 00:25:23,960 Just a minute! Just a minute! 152 00:25:24,279 --> 00:25:25,759 I have been a mother for ten years! 153 00:25:26,079 --> 00:25:27,359 I know this is difficult for you. 154 00:25:27,680 --> 00:25:30,319 I know this is how many of you make a living. 155 00:25:30,640 --> 00:25:32,480 I have nothing against you. 156 00:25:32,799 --> 00:25:34,759 I will support you. 157 00:25:43,000 --> 00:25:46,160 This is our decision and it is final. 158 00:25:47,200 --> 00:25:48,559 Send them away. 159 00:25:49,000 --> 00:25:50,759 Move back! 160 00:25:50,839 --> 00:25:52,680 Ladies, be quiet please! Calm down! 161 00:25:53,200 --> 00:25:54,319 This is not the right way to protest. 162 00:25:54,680 --> 00:25:56,880 Don't make things more difficult for yourselves. 163 00:25:56,960 --> 00:25:59,599 Allow the decision to play out. 164 00:26:02,839 --> 00:26:06,200 Stay for as long as you want! Nothing will change! 165 00:26:21,880 --> 00:26:23,839 Elham, come on. 166 00:26:29,720 --> 00:26:32,519 It's Mr. Asghari. He has an appointment. 167 00:26:32,599 --> 00:26:36,359 Yes. You may leave. Please have them fix the drapes. 168 00:26:36,440 --> 00:26:37,559 Yes, ma'am. 169 00:26:39,640 --> 00:26:41,400 - Hello. - Hello. 170 00:26:42,279 --> 00:26:43,759 Welcome. 171 00:26:46,039 --> 00:26:48,480 - Is this the young lady? - Yes. 172 00:26:50,319 --> 00:26:52,319 You should be grateful for such a father. 173 00:26:52,400 --> 00:26:54,920 He lets you do sports and supports you too. 174 00:26:55,000 --> 00:26:58,160 I was an athlete too. Freestyle wrestling. 175 00:26:58,240 --> 00:27:01,880 Very nice. So I am meeting with an athletic family! 176 00:27:02,319 --> 00:27:04,160 What can I do for you? 177 00:27:04,519 --> 00:27:06,920 We're here for a permit. 178 00:27:07,240 --> 00:27:10,319 My daughter wants to break the record for the Caspian Sea. 179 00:27:11,079 --> 00:27:12,720 She needs... 180 00:27:13,240 --> 00:27:15,200 The record in what sport? 181 00:27:16,839 --> 00:27:18,200 Swimming. 182 00:27:20,680 --> 00:27:22,920 This time it's not our fault. 183 00:27:23,000 --> 00:27:24,799 You're to blame for wasting your time 184 00:27:24,880 --> 00:27:26,359 without doing the necessary research first. 185 00:27:27,160 --> 00:27:29,720 We don't have any swimming records for women. 186 00:27:29,799 --> 00:27:31,400 Especially in the sea. 187 00:27:31,480 --> 00:27:33,440 A few years ago there were a number of competitions, 188 00:27:33,519 --> 00:27:35,359 but thankfully that came to an end. 189 00:27:37,000 --> 00:27:39,200 It seems everything is coming to an end here. 190 00:27:39,519 --> 00:27:41,839 How can you cancel a sport? 191 00:27:41,920 --> 00:27:46,039 Why not? What matters is that we stay motivated. 192 00:27:46,599 --> 00:27:49,519 If your daughter can swim for several kilometers 193 00:27:49,599 --> 00:27:52,759 then she can succeed in other endurance sports. 194 00:27:53,119 --> 00:27:57,839 Mr. Asghari I've always said that women should be active in sports. 195 00:27:58,599 --> 00:28:00,799 - We need women athletes. - Yes. 196 00:28:00,880 --> 00:28:02,359 The field is not important. 197 00:28:02,440 --> 00:28:04,759 But my daughter is a swimmer! 198 00:28:04,839 --> 00:28:06,559 Too bad. 199 00:28:06,640 --> 00:28:09,599 We don't have records for women's swimming. 200 00:28:11,440 --> 00:28:13,160 She'll never help us. 201 00:28:13,240 --> 00:28:15,359 So what should we do? 202 00:28:15,759 --> 00:28:18,440 I have a friend who might be able to help. 203 00:28:22,519 --> 00:28:25,440 We've been waiting for hours and no one can answer us! 204 00:28:43,000 --> 00:28:46,160 - Did you pack warm clothes? - Yes. 205 00:28:49,960 --> 00:28:52,400 Is this what you want or what your father wants? 206 00:28:54,880 --> 00:28:56,720 I want this. 207 00:29:02,480 --> 00:29:05,480 - When are we leaving? - 7 am. 208 00:29:15,440 --> 00:29:17,240 I'm going to bed. 209 00:29:21,400 --> 00:29:23,119 Are you sure you know what you're doing? 210 00:29:23,440 --> 00:29:25,319 Why won't you let her live her life? 211 00:29:25,400 --> 00:29:26,480 You don't understand. 212 00:29:26,799 --> 00:29:29,359 This is what she wants and I'm just helping her. 213 00:29:29,440 --> 00:29:32,119 Please make sure she doesn't get disappointed this time. 214 00:29:33,279 --> 00:29:34,880 Okay. 215 00:29:42,519 --> 00:29:44,640 You knew but you didn't say anything. 216 00:29:46,480 --> 00:29:49,400 You weren't afraid of dad or Ahmad. 217 00:29:50,200 --> 00:29:52,200 You just didn't want to do it. 218 00:29:53,200 --> 00:29:56,519 You're afraid of change. 219 00:29:59,200 --> 00:30:01,920 But I want to change myself. 220 00:30:02,920 --> 00:30:05,480 And I want you to let me do it by myself. 221 00:30:07,359 --> 00:30:09,319 Please don't come with us. 222 00:30:31,000 --> 00:30:33,559 Mazandaran Three months later 223 00:30:34,039 --> 00:30:35,960 Keep going! Good! 224 00:30:37,039 --> 00:30:39,480 Faster, faster. 225 00:30:41,920 --> 00:30:44,599 - Hi. - Hello, buddy! 226 00:30:45,519 --> 00:30:49,079 - Good to see you. - You too. 227 00:30:49,599 --> 00:30:51,440 Long time no see. 228 00:30:51,519 --> 00:30:53,119 Yeah! So what's she done? 229 00:30:53,440 --> 00:30:56,960 - Why do you wanna drown her? - My daughter can't be drowned! 230 00:30:57,039 --> 00:30:58,400 Elham! 231 00:30:58,480 --> 00:31:00,079 - Hi. - Hello. 232 00:31:00,160 --> 00:31:01,759 This is Reza Mohammadi. 233 00:31:01,839 --> 00:31:04,079 Can girls break swimming records? 234 00:31:04,160 --> 00:31:06,319 Mine can. 235 00:31:06,400 --> 00:31:08,039 Is this serious? 236 00:31:09,519 --> 00:31:11,039 Of course it is. 237 00:31:15,160 --> 00:31:17,480 Hold these. 238 00:31:17,839 --> 00:31:20,000 - The water's cold. - I know. 239 00:32:26,599 --> 00:32:27,680 - Are you okay? - Yes. 240 00:32:27,759 --> 00:32:29,359 - Are you sure? - Yes. How did it go? 241 00:32:29,680 --> 00:32:30,880 Perfect! 242 00:32:30,960 --> 00:32:34,039 You have until April to prepare. Can you do it? 243 00:32:34,440 --> 00:32:36,200 - Yes. - Of course you can! 244 00:32:50,440 --> 00:32:51,680 Good job! 245 00:33:04,480 --> 00:33:06,799 Ahmad 246 00:33:24,119 --> 00:33:27,039 - Tell the reporter to be here by 1. - It's done. 247 00:33:27,400 --> 00:33:28,960 Are you ready girl? 248 00:33:29,039 --> 00:33:31,000 You'll swim 12 km back here. 249 00:33:31,319 --> 00:33:33,920 If she beats the record you'll treat us to kebabs! 250 00:33:34,000 --> 00:33:36,279 Definitely. I'll get you an extra order. 251 00:33:36,359 --> 00:33:37,519 Let's go. 252 00:34:14,760 --> 00:34:20,320 First record in Caspian Sea. 18 months after suicide attempt. 253 00:34:21,000 --> 00:34:25,119 The 12 km you swam is a world record, 254 00:34:25,199 --> 00:34:29,079 but given the limitations here, how are you going to have it registered? 255 00:34:29,639 --> 00:34:34,360 I have spoken to the federation about it. 256 00:34:34,440 --> 00:34:36,719 Since they haven't had any other cases like this 257 00:34:36,800 --> 00:34:41,320 they haven't made a comment yet. 258 00:34:41,400 --> 00:34:46,960 I will go back, now that I have today's record. 259 00:34:47,039 --> 00:34:49,719 What documents did they want from you at your first meeting? 260 00:34:50,039 --> 00:34:52,000 - Elham... - Nothing. 261 00:34:52,079 --> 00:34:54,039 ...your food's getting cold. 262 00:34:54,880 --> 00:34:58,119 You did great. We're proud of you. 263 00:34:58,199 --> 00:34:59,920 Thanks to you. 264 00:35:03,360 --> 00:35:05,719 Let's hear it for Elham! 265 00:35:06,639 --> 00:35:07,840 Thanks. 266 00:35:08,280 --> 00:35:09,800 It was great. Congratulations! 267 00:35:10,199 --> 00:35:11,559 Thanks. 268 00:35:19,199 --> 00:35:21,199 Ahmad 269 00:35:42,360 --> 00:35:44,599 God willing the competition will go well. 270 00:35:44,679 --> 00:35:45,679 Thank you. 271 00:35:45,760 --> 00:35:47,480 Thank you for coming to observe the team. 272 00:35:47,559 --> 00:35:50,719 Just remember, I am adamant about the girls' wrists being covered up. 273 00:35:50,800 --> 00:35:52,000 The reporters are waiting. 274 00:35:57,480 --> 00:36:01,280 - Who's here? - A number of agencies that I invited. 275 00:36:01,360 --> 00:36:03,400 The insolent girl is here too. 276 00:36:05,079 --> 00:36:07,000 - Put the cameras away. - Why? 277 00:36:07,079 --> 00:36:08,920 - We didn't agree on a filmed interview. - But... 278 00:36:09,000 --> 00:36:10,360 Put them away! 279 00:36:10,440 --> 00:36:13,400 Can you explain why the women's basketball team has been canceled? 280 00:36:14,079 --> 00:36:16,119 This isn't a logical question. 281 00:36:16,440 --> 00:36:18,320 Let me ask you something. 282 00:36:18,639 --> 00:36:20,960 What do you call a team that costs money, 283 00:36:21,039 --> 00:36:23,679 never wins, and brings us shame? 284 00:36:24,599 --> 00:36:25,719 Huh? 285 00:36:26,039 --> 00:36:28,400 This is the situation of our women's basketball team. 286 00:36:28,480 --> 00:36:31,719 - This team is a leech. - That is insulting to a national team! 287 00:36:31,800 --> 00:36:35,800 In my meetings with experts I have decided to disband the team, 288 00:36:36,119 --> 00:36:37,480 and take full responsibility for it. 289 00:36:37,559 --> 00:36:39,400 How can you take responsibility? 290 00:36:39,719 --> 00:36:42,639 Due to their cultural and physical limitations, 291 00:36:42,719 --> 00:36:44,199 Iranian women cannot succeed in this sport. 292 00:36:44,519 --> 00:36:48,280 I'd rather spend the money on a team that can win medals. 293 00:36:48,719 --> 00:36:50,079 Like the sharpshooters. 294 00:36:50,400 --> 00:36:52,480 Sharpshooting and basketball are different fields. 295 00:36:52,559 --> 00:36:55,159 You've cancelled three different women's sports already. 296 00:36:55,239 --> 00:36:57,039 Don't you think the athletes will protest? 297 00:36:57,360 --> 00:36:59,559 Everyone in Iran has some angle. 298 00:37:00,159 --> 00:37:03,079 Protesting is always the easiest way. 299 00:37:03,719 --> 00:37:06,360 You're in support of women's basketball now, 300 00:37:06,440 --> 00:37:07,840 but where were you when the team was failing? 301 00:37:08,280 --> 00:37:09,440 Let's be fair. 302 00:37:09,880 --> 00:37:13,239 Can I ask your opinion about Elham Asghari's record? 303 00:37:13,320 --> 00:37:16,480 What record? She's not even a member of the federation. 304 00:37:16,800 --> 00:37:19,960 Anyone who goes swimming with her family can't claim a record. 305 00:37:20,039 --> 00:37:23,559 Let's pray this prank doesn't damage women's sport. 306 00:37:24,480 --> 00:37:26,119 Pay attention! 307 00:37:26,199 --> 00:37:27,760 That should've been a goal! 308 00:37:28,079 --> 00:37:29,840 Continue playing stronger. 309 00:37:38,880 --> 00:37:41,320 Here! Pass it to me. 310 00:37:41,760 --> 00:37:44,360 What are you doing! Take the ball. 311 00:37:44,880 --> 00:37:46,599 I'm here. 312 00:37:48,119 --> 00:37:49,960 Hello, Ms. Nazarabadi. 313 00:37:51,000 --> 00:37:52,719 I'm Elham Asghari. 314 00:37:53,440 --> 00:37:55,000 You can't even walk 12 km! 315 00:37:55,079 --> 00:37:57,559 How can you claim a 12 km swimming record?! 316 00:37:58,480 --> 00:38:00,400 I have proof. 317 00:38:00,480 --> 00:38:03,760 The federation doesn't consider your proof valid. 318 00:38:04,800 --> 00:38:10,239 I've been calling your office for a week, but I still haven't received an answer. 319 00:38:10,320 --> 00:38:12,760 Can you tell me what your problem is with me? 320 00:38:12,840 --> 00:38:16,599 In an Islamic country girls don't swim. So how can you claim a record? 321 00:38:16,679 --> 00:38:18,559 Who gave you permission to do it? 322 00:38:18,639 --> 00:38:20,679 I have a permit from Mr. Mohammadi, 323 00:38:20,760 --> 00:38:22,840 the head of Mazandaran's swimming federation. 324 00:38:22,920 --> 00:38:25,360 He made a mistake and has paid for it. 325 00:38:25,840 --> 00:38:28,480 It wasn't his fault. I swam in Islamic hijab. 326 00:38:28,559 --> 00:38:31,119 - It's on film. - Everything you did was wrong. 327 00:38:31,800 --> 00:38:34,639 As long as you live in this country you have to follow its rules. 328 00:38:34,719 --> 00:38:39,159 The federation says there's no open-air women's swimming record. 329 00:38:39,480 --> 00:38:42,679 You broke a record on your own and expect us to verify it?! 330 00:38:42,760 --> 00:38:45,400 How can I verify something that doesn't exist? 331 00:38:46,079 --> 00:38:48,199 Help make it exist. 332 00:38:48,280 --> 00:38:51,760 I will be thankful if I can support something that already exists. 333 00:38:52,559 --> 00:38:55,000 The uniform is problematic. Tell Yeganeh to come see me. 334 00:38:55,079 --> 00:38:56,320 Yes, ma'am. 335 00:39:02,440 --> 00:39:05,320 If I were a man my record would've already been established. 336 00:39:06,880 --> 00:39:10,599 We did not have a revolution and fight a long war to have people like you come 337 00:39:10,679 --> 00:39:12,519 and ruin everything. 338 00:39:12,599 --> 00:39:15,280 What gave you the right to wrap the Iranian flag around your shoulders?! 339 00:39:15,360 --> 00:39:17,719 This flag was used as a shroud for our martyrs. 340 00:39:17,800 --> 00:39:19,360 Know your place. 341 00:39:20,159 --> 00:39:22,239 I am willing to swim in full Islamic covering. 342 00:39:33,480 --> 00:39:35,920 This uniform is not what we agreed on. 343 00:39:36,000 --> 00:39:39,800 Why not? It meets FIFA standards. 344 00:39:39,880 --> 00:39:42,280 We had a hard time getting it approved. 345 00:39:42,360 --> 00:39:46,840 They wear a cap, their top is padded, and they wear slacks and shin pads. 346 00:39:46,920 --> 00:39:48,639 What more do you expect of them? 347 00:39:48,719 --> 00:39:51,760 Remember, medals are not our priority. 348 00:39:51,840 --> 00:39:54,639 We don't need to send a team to Singapore at any price. 349 00:39:54,719 --> 00:39:57,039 - Do you understand? - Maybe you don't need to. 350 00:39:57,119 --> 00:40:00,440 But my girls have worked hard to get to these competitions. 351 00:40:00,519 --> 00:40:02,679 Can you understand their situation? 352 00:40:02,760 --> 00:40:04,760 Singapore is their future. 353 00:40:04,840 --> 00:40:07,719 How can you so casually destroy their future? 354 00:40:07,800 --> 00:40:09,280 I'm not against you. 355 00:40:09,360 --> 00:40:11,800 I would love for the team to win a medal in Singapore. 356 00:40:11,880 --> 00:40:13,760 But let me be frank, 357 00:40:13,840 --> 00:40:16,360 if there is a problem with their hijab during a match, 358 00:40:16,719 --> 00:40:18,280 you'll all pay for it. 359 00:40:19,079 --> 00:40:20,679 - Ms. Amiri? - Yes. 360 00:40:20,760 --> 00:40:23,320 - I want the films in my office today. - Yes, ma'am. 361 00:40:33,360 --> 00:40:35,599 Why Chahbahar? 362 00:40:37,199 --> 00:40:41,119 - Do you need help? - Will you let me pack? 363 00:40:55,920 --> 00:41:01,039 That time when your face was bruised and you said it happened in the pool, 364 00:41:03,280 --> 00:41:05,960 I went to the gym the next day. 365 00:41:07,360 --> 00:41:10,760 They said you told them you'd been in an accident. 366 00:41:13,320 --> 00:41:16,000 That's when I figured it out. 367 00:41:17,800 --> 00:41:21,519 I went to the garage, Ahmad was alone. 368 00:41:29,440 --> 00:41:35,079 I yelled so much that the neighbors all came to the garage. 369 00:41:36,599 --> 00:41:38,440 He cried. 370 00:41:39,599 --> 00:41:41,559 He said he loved you. 371 00:41:41,639 --> 00:41:43,719 He said you love him too. 372 00:41:44,280 --> 00:41:47,320 He promised he'd never raise his hand on you. 373 00:41:48,000 --> 00:41:50,079 I didn't believe him. 374 00:41:50,880 --> 00:41:53,800 I told him I'd kill him the next time. 375 00:41:54,159 --> 00:41:57,159 - But then... - That's enough mom. 376 00:42:19,920 --> 00:42:24,199 Chahbahar, six months after the first record 377 00:42:47,639 --> 00:42:50,440 - Which way to the free zone? - That way. 378 00:42:50,519 --> 00:42:52,039 - Over there? - Yes. 379 00:42:57,000 --> 00:42:58,360 Straight ahead? 380 00:43:04,000 --> 00:43:05,679 Straight ahead? 381 00:43:21,719 --> 00:43:23,360 I'm Elham Asghari. 382 00:43:23,679 --> 00:43:25,519 I've brought you the documents for my record. 383 00:43:25,599 --> 00:43:28,360 No need Ms. Asghari. I know you. 384 00:43:29,400 --> 00:43:32,920 You're the one who ruined Mr. Mohammadi's life and had him fired. 385 00:43:33,000 --> 00:43:35,679 He works at a private pool now. 386 00:43:36,239 --> 00:43:37,719 That wasn't my fault. 387 00:43:38,039 --> 00:43:42,280 I've worked hard to get permission to set up a sports plan here in Chahbahar. 388 00:43:42,360 --> 00:43:45,880 Now you want to jump in the sea and have other women follow you! 389 00:43:45,960 --> 00:43:48,039 Not at all! I just want to establish my own record. 390 00:43:48,360 --> 00:43:50,599 I will not allow it. Not here. 391 00:43:50,679 --> 00:43:52,239 Go somewhere else. 392 00:43:55,119 --> 00:43:57,639 I'm not going anywhere else. I'll stay here until... 393 00:43:58,199 --> 00:43:59,920 It's up to you. I will not allow it. 394 00:44:00,239 --> 00:44:01,519 You're only wasting your time. 395 00:44:20,400 --> 00:44:22,000 Stop arguing! 396 00:44:22,079 --> 00:44:26,239 - He's brought rotten fish. - It's not rotten. 397 00:44:27,880 --> 00:44:29,360 What's wrong with you? 398 00:44:29,440 --> 00:44:31,960 You should all be ashamed! 399 00:44:33,159 --> 00:44:36,280 Quiet! Take this and go. 400 00:44:36,360 --> 00:44:38,199 Get lost. 401 00:44:38,280 --> 00:44:40,159 Clean room number 6. Go! 402 00:44:42,480 --> 00:44:44,320 - Hi. - Hello. 403 00:44:44,800 --> 00:44:47,000 - Anyone else with you? - No. 404 00:44:48,119 --> 00:44:50,440 We don't give rooms to single women. 405 00:44:58,119 --> 00:45:00,159 What're you doing?! 406 00:45:00,239 --> 00:45:02,440 I told you, we don't have rooms for single women. 407 00:45:02,519 --> 00:45:04,639 I'm not a single woman. I'm a barrel of gunpowder about to explode! 408 00:45:04,719 --> 00:45:06,400 Show some respect! 409 00:45:10,840 --> 00:45:13,480 My dear! You're our guest. 410 00:45:13,559 --> 00:45:15,880 What's wrong with you? 411 00:45:17,159 --> 00:45:21,760 No room for single women! Would you send your sister away? 412 00:45:21,840 --> 00:45:23,719 Give her a room. 413 00:45:26,440 --> 00:45:28,880 Not that one! A nice one. 414 00:45:30,400 --> 00:45:32,440 Everyone thinks they're the boss now. 415 00:45:32,920 --> 00:45:35,199 Dorhan! Her suitcase. 416 00:46:01,800 --> 00:46:02,920 Come in. 417 00:46:03,360 --> 00:46:04,960 Our best room. 418 00:46:05,519 --> 00:46:08,679 Fridge, and AC. 419 00:46:08,760 --> 00:46:11,920 Leave it on for an hour and the room will freeze. 420 00:46:13,320 --> 00:46:14,800 Here's the phone. 421 00:46:14,880 --> 00:46:17,599 Dial zero and I'll answer, but I usually don't. 422 00:46:18,000 --> 00:46:22,360 But since I feel bad about before, if you dial it twice I'll answer. 423 00:46:22,840 --> 00:46:26,079 My program didn't restart right and I goofed up before. 424 00:46:26,159 --> 00:46:30,760 We haven't uploaded to the city yet and still use dial-up for our rules. 425 00:46:30,840 --> 00:46:32,440 My apologies. 426 00:46:32,760 --> 00:46:37,639 Push the curtains aside for a sea view. 427 00:46:40,320 --> 00:46:42,039 - Is that a Rayban? - What? 428 00:46:44,920 --> 00:46:47,199 Yeah. Like it? 429 00:46:47,519 --> 00:46:48,800 Yes. 430 00:46:53,440 --> 00:46:55,480 - Need anything? - No, thanks. 431 00:46:55,559 --> 00:46:57,199 Bye. 432 00:47:34,320 --> 00:47:36,039 - Hi. - Hello. 433 00:47:36,960 --> 00:47:39,639 - Have you eaten? - No. 434 00:47:40,079 --> 00:47:41,679 Have some. It's good. 435 00:47:43,119 --> 00:47:44,599 Thanks. 436 00:47:49,320 --> 00:47:51,199 What are you here for? 437 00:47:52,360 --> 00:47:55,360 - To find myself. - Welcome. 438 00:48:00,239 --> 00:48:01,840 How is it? 439 00:48:02,639 --> 00:48:04,360 Very nice. 440 00:48:04,800 --> 00:48:06,440 It's my cooking. 441 00:48:14,920 --> 00:48:17,000 Dorhan doesn't eat this kind of food anymore. 442 00:48:17,519 --> 00:48:21,760 He goes to town for fast food and comes home with a stomachache. 443 00:48:21,840 --> 00:48:23,599 So I twist his ear. 444 00:48:24,960 --> 00:48:28,000 - Is he your only child? - He's the only one left. 445 00:48:29,559 --> 00:48:33,519 The sea took my other son. 446 00:48:34,599 --> 00:48:36,400 My husband died from grief. 447 00:48:37,800 --> 00:48:40,880 Now it's just the two of us. We console each other. 448 00:48:44,639 --> 00:48:46,400 I'm looking for work. 449 00:48:46,480 --> 00:48:49,239 - Can you help me? - So you're staying? 450 00:48:50,639 --> 00:48:52,840 You can't find yourself in two days. 451 00:48:53,880 --> 00:48:56,679 I want to stand on my own feet and make my own money. 452 00:48:56,760 --> 00:48:59,199 Ahok! We have guests tomorrow. 453 00:48:59,280 --> 00:49:01,480 Tell your mother to come and bring the mats. 454 00:49:01,840 --> 00:49:04,239 - Don't forget. - Of course. 455 00:49:05,800 --> 00:49:07,480 What can you do? 456 00:49:08,159 --> 00:49:11,599 Swim. I'm a coach. I teach kids. 457 00:49:13,199 --> 00:49:16,719 - That's all I know how to do. - You're an orca then. 458 00:49:18,400 --> 00:49:21,039 - What's an orca? - That's an orca. 459 00:49:21,639 --> 00:49:24,519 My love. King of the sea. 460 00:49:24,960 --> 00:49:27,639 A warrior, yet merciful. 461 00:49:28,199 --> 00:49:29,239 Eat! 462 00:50:21,880 --> 00:50:25,159 Three weeks later 463 00:50:35,679 --> 00:50:37,719 - Get up. Let's go. - Where? 464 00:50:37,800 --> 00:50:41,239 Didn't you want a job? Hurry up. Let's go. 465 00:50:55,960 --> 00:50:58,840 Tell Mamad he hasn't sent stuff for the kitchen for three days. 466 00:50:58,920 --> 00:51:01,119 - Get some veggies, meat, and fish... - Mom! 467 00:51:01,199 --> 00:51:04,599 You already left me a note! 468 00:51:04,920 --> 00:51:06,159 - I'm just reminding you. - Hi. 469 00:51:08,880 --> 00:51:11,079 - Should I give her a ride? - The bus is coming. 470 00:51:12,480 --> 00:51:14,920 Take this. The sun on the tiab will burn you. 471 00:51:15,000 --> 00:51:16,840 - Tiab? - It means the beach. 472 00:51:17,199 --> 00:51:19,239 - Hurry and go. - Okay. Bye. 473 00:51:24,239 --> 00:51:26,320 It's not much money, but it's better than nothing. 474 00:51:26,400 --> 00:51:29,079 You'll sit on the shore and save anyone who needs to get out. 475 00:51:29,440 --> 00:51:31,360 It's called a lifeguard. 476 00:51:31,440 --> 00:51:36,880 That's just a fancy word for something we've done for years. 477 00:51:36,960 --> 00:51:38,360 Hurry! 478 00:51:44,280 --> 00:51:46,960 - Drop her at the beach. - Okay. 479 00:51:47,039 --> 00:51:48,559 Make sure she gets there. 480 00:52:34,079 --> 00:52:36,280 - What? - I brought some ice. 481 00:52:37,360 --> 00:52:38,920 Is she feeling better? 482 00:52:39,000 --> 00:52:41,679 The poor thing, she's completely sunburnt. 483 00:52:58,599 --> 00:53:01,039 - God will heal. - Amen. 484 00:53:22,079 --> 00:53:23,800 - Did you get olives? - What? 485 00:53:24,119 --> 00:53:27,880 - Olives. - The bazaar was sold out. 486 00:53:30,840 --> 00:53:32,239 - Hi. - Hi. 487 00:53:32,320 --> 00:53:34,039 - Feeling better? - Yes. 488 00:53:34,119 --> 00:53:35,199 Good. 489 00:53:35,559 --> 00:53:37,119 - Bye. - Bye. 490 00:54:10,719 --> 00:54:13,000 - Bye, Elham. - Bye. 491 00:54:14,920 --> 00:54:17,480 - Will you come visit us? - I will. 492 00:54:17,880 --> 00:54:19,480 - See you. - Bye. 493 00:54:44,559 --> 00:54:48,880 Chahbahar, women's swimming section, one and half year after first record 494 00:55:19,440 --> 00:55:21,280 Who is it?! 495 00:55:23,920 --> 00:55:25,719 - You scared me. - Hi. 496 00:55:25,800 --> 00:55:28,360 - Where were you? - At the sea. 497 00:55:28,960 --> 00:55:31,000 This time of night? 498 00:55:31,920 --> 00:55:33,559 I was training. 499 00:55:34,320 --> 00:55:36,639 Why don't you train at the beach during the day? 500 00:55:37,840 --> 00:55:40,599 I can't swim when I'm standing guard. 501 00:55:41,400 --> 00:55:43,639 If you're not afraid of devils and demons, you should be scared of humans. 502 00:55:43,719 --> 00:55:45,679 They're very dangerous. 503 00:55:45,760 --> 00:55:47,239 What can I do? 504 00:55:47,320 --> 00:55:49,840 Don't go alone. That's final. 505 00:56:20,199 --> 00:56:23,320 - Here. - Thanks. 506 00:56:46,920 --> 00:56:49,360 Have a banana. It's good for you. 507 00:57:06,960 --> 00:57:10,480 So have you found yourself after all this time? 508 00:57:13,079 --> 00:57:14,480 Yes. 509 00:57:17,039 --> 00:57:19,280 Then why don't you answer? 510 00:57:19,360 --> 00:57:21,760 It disrupts my connection with the sea. 511 00:57:23,760 --> 00:57:25,239 I love it. 512 00:57:25,320 --> 00:57:27,559 Do you love the sea or is it an escape? 513 00:57:29,320 --> 00:57:32,679 I owe my life to the sea. It saved me. 514 00:57:33,360 --> 00:57:36,159 If you're not running away, then why don't you answer. 515 00:57:36,480 --> 00:57:39,280 It's like the devil. It will take you over. 516 00:57:40,719 --> 00:57:42,639 You need to fight it. 517 00:57:43,599 --> 00:57:46,360 You're an orca, do you understand? 518 00:58:01,840 --> 00:58:06,639 We were looking for you in the sky but found you in the restaurant! 519 00:58:06,960 --> 00:58:09,519 This is Mr. Mohebi. The new director of sports. 520 00:58:09,880 --> 00:58:11,679 - Hello. - Hi. 521 00:58:12,480 --> 00:58:15,199 Dorhan tells me you want to set a record. 522 00:58:15,280 --> 00:58:18,639 Yes, but I haven't been able to get a permit yet. 523 00:58:18,960 --> 00:58:21,639 I hear you swim at night. 524 00:58:23,880 --> 00:58:25,960 Did you know it's against the law? 525 00:58:26,039 --> 00:58:28,159 She's a girl. What else can she do? 526 00:58:28,239 --> 00:58:30,880 Does she know you've been coming to see me every day?! 527 00:58:31,440 --> 00:58:35,239 She's been after a permit for months. 528 00:58:36,360 --> 00:58:38,800 Don't worry. It'll work out. 529 00:58:39,360 --> 00:58:42,320 I'll authorize a permit and take the responsibility. 530 00:58:43,840 --> 00:58:44,920 Really? 531 00:58:45,239 --> 00:58:48,320 You're an athlete, not a thief to go swimming at night. 532 00:58:50,039 --> 00:58:52,039 - Are you ready? - Yes. 533 00:58:52,440 --> 00:58:56,360 Very well. I'll let you know soon. 534 00:58:57,239 --> 00:58:58,719 Thanks. 535 00:58:59,440 --> 00:59:01,599 Goodbye for now. 536 00:59:09,599 --> 00:59:11,840 Two chai with milk! 537 00:59:28,679 --> 00:59:31,400 Don't frown. I didn't lie to you. 538 00:59:31,920 --> 00:59:34,119 But you wouldn't have let me stay if you'd known. 539 00:59:34,800 --> 00:59:36,800 You stayed here all this time to be a lifeguard? 540 00:59:38,280 --> 00:59:41,599 She's moved up. She's the head lifeguard now. 541 00:59:42,360 --> 00:59:45,039 Yes, she's moved up in every way. 542 00:59:46,679 --> 00:59:49,639 I'm just like you, a stubborn mule. 543 00:59:52,920 --> 00:59:54,400 And shameless! 544 00:59:56,320 --> 00:59:58,519 I'll break my record tomorrow morning. 545 00:59:59,159 --> 01:00:03,800 Yes, you really are shameless. Isn't she? 546 01:00:04,119 --> 01:00:06,760 Whatever you say, but we all support her. 547 01:00:08,199 --> 01:00:10,880 You brought your fans along to pick me up? 548 01:00:12,360 --> 01:00:15,079 - I wish you'd brought mom too. - I didn't tell her. 549 01:00:15,719 --> 01:00:18,159 If she knew she would've rearranged everything. 550 01:00:18,239 --> 01:00:20,079 She makes a big deal out of nothing. 551 01:00:21,159 --> 01:00:24,199 You've made it big. 552 01:00:24,280 --> 01:00:26,360 Your Caspian record is famous now. 553 01:00:26,440 --> 01:00:29,079 Someone called from abroad 554 01:00:29,519 --> 01:00:34,719 and said they want to sponsor you to break a Guinness world record. 555 01:00:34,800 --> 01:00:36,760 Does Guinness have swimming records? 556 01:00:36,840 --> 01:00:38,199 It has all kinds of records. 557 01:00:38,280 --> 01:00:41,840 - How would it work? - I don't know. I'll do a search. 558 01:00:52,559 --> 01:00:55,519 So. Let's see. 559 01:00:56,159 --> 01:00:58,360 Lift your arms. 560 01:01:00,159 --> 01:01:02,480 This is good. And here? 561 01:01:02,880 --> 01:01:05,360 - A little tight. - I'll do it again. 562 01:01:07,199 --> 01:01:09,280 They won't let me swim in this. 563 01:01:09,360 --> 01:01:11,239 The hell with them. 564 01:01:12,599 --> 01:01:13,960 What about this? 565 01:01:16,559 --> 01:01:18,039 Better? 566 01:01:18,119 --> 01:01:20,199 What can they complain about now? 567 01:01:20,559 --> 01:01:22,280 Turn around. 568 01:01:23,880 --> 01:01:25,400 Very good. 569 01:01:43,719 --> 01:01:45,760 Get ready. Hurry. 570 01:01:51,760 --> 01:01:53,679 Hurry up before it gets late. 571 01:01:54,000 --> 01:01:57,880 - So early in the morning? - It's a sensitive issue. 572 01:01:57,960 --> 01:02:00,639 - This sensitive?! Really? - I already told you. 573 01:02:01,119 --> 01:02:03,880 - Ms. Hamidi will accompany you. - Hello. Good morning. 574 01:02:04,199 --> 01:02:06,159 - Aren't we going too? - No. 575 01:02:06,239 --> 01:02:09,039 - Be careful. - You too. 576 01:02:09,119 --> 01:02:11,599 - Elham, let's go. - Don't worry, dad. 577 01:02:42,239 --> 01:02:46,480 Gulf of Oman, two years after the first record 578 01:03:13,679 --> 01:03:14,800 Time? 579 01:03:14,880 --> 01:03:17,199 Five kilometers. Three hours and twenty minutes. 580 01:04:04,599 --> 01:04:06,159 Get the fuck out of the water! Get out! 581 01:04:06,239 --> 01:04:08,320 I have a permit. She's a woman! She's got to get out! 582 01:04:08,400 --> 01:04:11,559 Why? She's already swum 5 km. I have a permit too. 583 01:04:11,639 --> 01:04:13,360 Shut your mouth! 584 01:04:13,440 --> 01:04:17,320 I don't give a shit about your permit! Get out of the water! 585 01:04:17,639 --> 01:04:19,039 Show me your permit. 586 01:04:19,360 --> 01:04:21,559 My balls are my permit! Get out! 587 01:04:21,639 --> 01:04:23,320 Okay. 588 01:04:23,400 --> 01:04:25,480 Let me break the record and I'll come out. 589 01:04:25,559 --> 01:04:28,360 Shut up! Pull out the fucking whore! 590 01:04:28,440 --> 01:04:30,039 - What do you want?! - The hell with your record. 591 01:04:30,360 --> 01:04:31,719 Get out, bitch! 592 01:04:31,800 --> 01:04:34,159 I'm not coming out before I break my record! 593 01:04:34,480 --> 01:04:35,920 And you can't do shit about it. 594 01:04:36,239 --> 01:04:38,719 Then whatever happens is on you. 595 01:04:52,840 --> 01:04:54,400 Stop that! 596 01:04:55,920 --> 01:04:57,559 Stop! 597 01:06:18,400 --> 01:06:19,840 Elham! 598 01:06:21,719 --> 01:06:23,360 Elham! Where are you? 599 01:07:23,400 --> 01:07:25,119 She is a liar! 600 01:07:25,480 --> 01:07:28,840 Not at all! She is not a member of the federation. 601 01:07:29,159 --> 01:07:32,960 No, you've been misinformed. 602 01:07:33,639 --> 01:07:37,159 She was swimming without a permit and our crew saved her from drowning. 603 01:07:38,679 --> 01:07:40,119 Yes. 604 01:07:41,559 --> 01:07:46,599 Mr. Minister, this falls under my jurisdiction and I will deal with it. 605 01:07:47,039 --> 01:07:48,639 Goodbye. 606 01:08:20,560 --> 01:08:25,359 One month after being attacked by the guards 607 01:08:28,920 --> 01:08:30,399 I knew you'd be here. 608 01:08:30,720 --> 01:08:32,439 I have something for you. 609 01:08:32,520 --> 01:08:33,680 Be careful. Get up. 610 01:08:37,560 --> 01:08:41,560 - Will you visit me in Tehran? - I'm too busy. 611 01:08:47,560 --> 01:08:49,960 - Are you feeling better? - A bit. 612 01:08:52,680 --> 01:08:55,479 - I took your suitcases. - Thanks. 613 01:08:56,560 --> 01:08:58,239 It's time to say goodbye. 614 01:08:59,760 --> 01:09:02,439 Sorry about your leg. 615 01:09:03,359 --> 01:09:05,199 I've seen worse. 616 01:09:06,520 --> 01:09:08,439 I'll follow up on things. 617 01:09:09,600 --> 01:09:11,920 Guinness won't work in Iran because of the sanctions, 618 01:09:12,479 --> 01:09:15,279 - but we'll figure something out. - Take care of yourself too. 619 01:09:16,560 --> 01:09:18,039 Ahok loves you. 620 01:09:20,640 --> 01:09:24,640 - This is for you. - You shouldn't have. 621 01:09:25,800 --> 01:09:27,039 It's handmade. 622 01:09:28,439 --> 01:09:29,960 Wait. 623 01:09:35,039 --> 01:09:37,039 Thanks so much. 624 01:09:37,800 --> 01:09:41,199 - I made it for you. - It's so beautiful. 625 01:09:44,600 --> 01:09:48,600 Don't forget who you are. 626 01:09:49,880 --> 01:09:52,119 Let's go. It's getting late. 627 01:10:11,159 --> 01:10:12,600 What's wrong? 628 01:10:13,680 --> 01:10:18,119 They didn't accept the complaint we filed, and instead filed one against us! 629 01:10:18,199 --> 01:10:20,319 Really? For what? 630 01:10:20,760 --> 01:10:22,680 Improper hijab. 631 01:10:23,760 --> 01:10:25,800 My hijab was improper?! 632 01:10:25,880 --> 01:10:30,039 Where women are forbidden to swim any hijab is considered improper. 633 01:10:30,840 --> 01:10:32,760 Here is the news. 634 01:10:34,439 --> 01:10:37,439 A fake record without any evidence 635 01:10:54,720 --> 01:10:57,039 - They didn't agree. - But he hasn't even seen the file. 636 01:10:57,119 --> 01:10:59,760 Set up a meeting, maybe it'll work out. 637 01:10:59,840 --> 01:11:01,720 - You're stubborn. - He needs to see the file. 638 01:11:02,039 --> 01:11:03,640 Miss? Miss? I'm talking to you. 639 01:11:03,720 --> 01:11:06,000 Where do you think you're going? 640 01:11:06,600 --> 01:11:09,479 - Who let her in like this?! - You dare complain against me?! 641 01:11:09,560 --> 01:11:10,680 You call me a liar?! 642 01:11:10,760 --> 01:11:12,720 I told you not to swim. Dressed like that! 643 01:11:12,800 --> 01:11:14,880 You said it wasn't Islamic. What's wrong with this?! 644 01:11:14,960 --> 01:11:16,560 - Get out! - Answer me! 645 01:11:16,640 --> 01:11:17,800 What's the problem with what I'm wearing? 646 01:11:17,880 --> 01:11:19,439 Go in the shower and you'll see. 647 01:11:19,520 --> 01:11:21,840 One photo of you and women's sports is bust! 648 01:11:23,119 --> 01:11:25,199 What're you doing?! Where is security? 649 01:11:25,520 --> 01:11:27,000 Call Yusefi. 650 01:11:27,079 --> 01:11:28,720 Is it bust now?! 651 01:11:28,800 --> 01:11:30,760 When I'm in the water nothing is visible, 652 01:11:30,840 --> 01:11:32,319 and when I come out I'm covered with this! 653 01:11:32,399 --> 01:11:33,880 The rest is my body. 654 01:11:33,960 --> 01:11:36,039 I can't leave it in a corner and go break a record! 655 01:11:36,119 --> 01:11:37,600 You're shameless! I will not allow it! 656 01:11:37,680 --> 01:11:38,680 Why?! 657 01:11:38,760 --> 01:11:42,159 As long as I sit here I won't let you do it! 658 01:11:43,159 --> 01:11:45,600 You won't let me break my record? I'll break a world record instead! 659 01:11:45,680 --> 01:11:47,520 I'll set a Guinness record. Just wait and see. 660 01:11:47,600 --> 01:11:49,680 And this seat right here didn't have mercy on your predecessor 661 01:11:49,760 --> 01:11:51,640 and won't have mercy on you either. 662 01:11:51,720 --> 01:11:54,000 - Get lost! - Let go of me! 663 01:12:11,840 --> 01:12:13,199 Miss Asghari? 664 01:12:14,239 --> 01:12:15,359 Hi. 665 01:12:15,439 --> 01:12:17,640 I am Ebrahimzadeh. I'm a coach. 666 01:12:18,560 --> 01:12:20,199 I can help you. 667 01:12:34,640 --> 01:12:39,600 Tehran - Three month after being attacked by the guards 668 01:12:40,520 --> 01:12:42,159 Hello? 669 01:12:43,039 --> 01:12:44,880 Hello? 670 01:12:46,279 --> 01:12:48,119 What is it Ahmad? 671 01:12:49,640 --> 01:12:52,319 Why do you keep calling? What the hell do you want? 672 01:12:54,199 --> 01:12:55,920 Just say it. 673 01:12:56,760 --> 01:12:59,640 No need. I want to see you. 674 01:13:00,560 --> 01:13:02,640 This time I'm the one who wants to see you. 675 01:13:03,600 --> 01:13:06,159 Come to the caf* tonight at 8. 676 01:13:06,800 --> 01:13:08,880 Tonight at 8, that's it. 677 01:14:39,319 --> 01:14:40,560 Hello? 678 01:14:41,960 --> 01:14:43,439 Hi, Dorhan! 679 01:14:44,960 --> 01:14:46,560 How are you? 680 01:14:48,319 --> 01:14:49,920 Yes? 681 01:14:57,439 --> 01:15:01,800 Tehran Two months later 682 01:15:03,239 --> 01:15:05,399 Hold on, let me ask her. 683 01:15:06,560 --> 01:15:07,680 It's Dorhan. 684 01:15:07,760 --> 01:15:09,000 He wants to know if you got a reply to your email. 685 01:15:09,079 --> 01:15:10,680 No, they haven't answered yet. 686 01:15:11,000 --> 01:15:13,479 - He's getting married. - Really? 687 01:15:14,960 --> 01:15:16,560 Hi, Dorhan. 688 01:15:17,359 --> 01:15:19,800 How are you? Congratulations. 689 01:15:22,880 --> 01:15:25,319 You close and open it like this. 690 01:15:26,600 --> 01:15:29,520 Dorhan couldn't find an easier record for you to break? 691 01:15:29,600 --> 01:15:31,920 Swimming handcuffed in the sea?! 692 01:15:32,000 --> 01:15:33,359 You know what'll happen if she makes it? 693 01:15:33,680 --> 01:15:36,960 Let's wait to hear back from Guinness first. Then she can try and kill herself. 694 01:15:37,039 --> 01:15:38,399 They'll write back. 695 01:15:38,720 --> 01:15:41,680 How long are you gonna wait? 1 year? 2 years? 696 01:15:41,760 --> 01:15:43,319 100 years! 697 01:15:43,399 --> 01:15:44,880 I'm sure she can do it. 698 01:15:44,960 --> 01:15:46,439 They won't let me in there. 699 01:15:46,520 --> 01:15:49,119 I've made you a training schedule. Follow it. 700 01:15:49,199 --> 01:15:50,880 Don't hurt yourself. 701 01:15:50,960 --> 01:15:52,199 You have 1,000 meters. 702 01:15:52,279 --> 01:15:54,720 Do 500 meters at 40%, and 500 meters at 70%. 703 01:15:56,600 --> 01:15:58,720 I'll wait here. 704 01:15:59,359 --> 01:16:00,880 See you. 705 01:16:03,439 --> 01:16:05,520 Elham! Watch your leg. 706 01:16:22,039 --> 01:16:23,760 May I? 707 01:16:30,800 --> 01:16:33,720 Remember Elham Asghari? 708 01:16:33,800 --> 01:16:36,239 I read something about her in the papers yesterday. 709 01:16:36,319 --> 01:16:38,199 She's going to set a Guinness record. 710 01:16:38,720 --> 01:16:40,359 Poor thing. 711 01:16:42,000 --> 01:16:43,800 She's very serious. 712 01:16:43,880 --> 01:16:46,560 She said she's contacted Guinness and is waiting for them to reply. 713 01:16:46,640 --> 01:16:48,640 Guinness is banned here. 714 01:16:48,720 --> 01:16:51,239 We won't allow their representative to come to Iran. 715 01:16:51,319 --> 01:16:53,279 So she's wasting her time. 716 01:16:53,359 --> 01:16:56,279 People can waste their time and energy however they like. 717 01:16:57,680 --> 01:17:01,000 - It's their life. - You're right. 718 01:17:02,039 --> 01:17:03,960 Have you heard the news? 719 01:17:05,640 --> 01:17:07,600 It seems you've got all the news. 720 01:17:08,159 --> 01:17:11,439 - What about? - About the changes and postings. 721 01:17:12,079 --> 01:17:13,680 I've heard some things. 722 01:17:14,119 --> 01:17:17,640 Did you follow up on the file I gave you? 723 01:17:19,279 --> 01:17:22,319 - No, I didn't realize it was urgent. - It is. 724 01:17:23,479 --> 01:17:25,000 Okay. 725 01:17:25,640 --> 01:17:27,760 Go finish your lunch somewhere else. 726 01:17:31,439 --> 01:17:33,279 Of course. 727 01:18:01,079 --> 01:18:04,680 Three years later 728 01:19:03,359 --> 01:19:05,239 Ms. Ehlam Asghari, the women of Baluchistan support you 729 01:19:05,319 --> 01:19:06,640 in your endeavor that will bring us pride 730 01:19:15,920 --> 01:19:19,119 What made you decide to try and break this record? 731 01:19:19,199 --> 01:19:21,720 We will give you an interview after setting the record. 732 01:19:25,399 --> 01:19:27,359 - I'm sure you will succeed. - Pray for me. 733 01:19:30,359 --> 01:19:31,840 Fight for it! 734 01:19:36,680 --> 01:19:38,399 Thank you. 735 01:19:53,880 --> 01:19:55,439 Thank you everyone. 736 01:19:58,800 --> 01:20:00,479 Silence. 737 01:20:00,920 --> 01:20:02,640 Thank you. 738 01:20:03,319 --> 01:20:04,920 In the name of God. 739 01:20:05,239 --> 01:20:09,720 Elham Asghari, daughter of Saeed, 740 01:20:10,279 --> 01:20:13,439 resident of Tehran, Iran, 741 01:20:14,039 --> 01:20:20,399 will attempt to break the record for swimming handcuffed in the sea. 742 01:20:21,079 --> 01:20:25,560 She accepts this challenge willingly. 743 01:20:26,600 --> 01:20:30,000 - Elham, do you confirm this? - Yes. 744 01:20:33,840 --> 01:20:35,680 - Three witnesses? - Father... 745 01:20:36,319 --> 01:20:38,319 I want to be the first witness. 746 01:20:50,520 --> 01:20:51,600 - Ready? - Yes. 747 01:20:51,680 --> 01:20:52,720 - You've warmed up? - Yes. 748 01:20:52,800 --> 01:20:56,319 With focus and power. I want all your attention on me. 749 01:20:59,359 --> 01:21:00,720 Good luck. 750 01:21:08,600 --> 01:21:10,000 Let's go. 751 01:21:10,079 --> 01:21:11,880 Today's your day. Let's go. 752 01:21:12,199 --> 01:21:13,119 Okay. 753 01:21:17,359 --> 01:21:19,119 - I'll be right here. - Don't worry. 754 01:21:19,199 --> 01:21:20,640 - What time is it? - 8:15. 755 01:21:20,720 --> 01:21:22,960 - We've got to begin before 9:15. - Get everything ready. 756 01:21:23,600 --> 01:21:24,880 Hurry. 757 01:22:03,479 --> 01:22:05,760 BP 120 over 70, normal. 758 01:22:06,199 --> 01:22:07,680 Thanks. 759 01:22:08,720 --> 01:22:10,600 Are you ready? 760 01:22:10,680 --> 01:22:13,560 You'll break the record if you go 3.2 km. 761 01:22:14,000 --> 01:22:17,039 Drink water now because you can't have any during the swim. 762 01:22:22,760 --> 01:22:24,359 Thanks. 763 01:22:29,520 --> 01:22:31,560 Get up. 764 01:22:31,880 --> 01:22:34,119 Show the handcuffs to the camera. 765 01:22:36,439 --> 01:22:37,800 Thanks. 766 01:22:37,880 --> 01:22:39,279 Get ready to start. 767 01:23:12,439 --> 01:23:14,640 Good job! 768 01:23:14,720 --> 01:23:15,960 Bravo! 769 01:23:20,359 --> 01:23:22,079 That's it. 770 01:23:22,399 --> 01:23:23,800 Nice and easy. 771 01:23:25,079 --> 01:23:26,800 Good. 772 01:23:26,880 --> 01:23:28,920 Take it easy for now. 773 01:23:30,560 --> 01:23:32,399 Good job. 774 01:23:33,600 --> 01:23:37,479 Keep your rhythm. Very good. 775 01:23:38,279 --> 01:23:39,600 Wonderful. 776 01:23:39,680 --> 01:23:42,520 Hello? She began at 9:13. 777 01:23:42,600 --> 01:23:43,920 Yes. 778 01:23:45,560 --> 01:23:47,199 She's started! 779 01:23:55,920 --> 01:23:58,319 Okay. I'll be waiting. Keep me informed. 780 01:24:24,199 --> 01:24:25,840 Very good. 781 01:24:27,680 --> 01:24:29,520 Good job. 782 01:24:30,560 --> 01:24:31,920 How far has she gone? 783 01:24:32,720 --> 01:24:34,000 500 meters. 784 01:24:34,079 --> 01:24:36,000 In 12 minutes! That's excellent. 785 01:24:36,079 --> 01:24:38,640 Great job! 786 01:25:06,359 --> 01:25:11,640 Wrap it up! Get going! Wrap it up! 787 01:25:11,720 --> 01:25:12,960 What's wrong? 788 01:25:14,720 --> 01:25:16,199 Get out of the way! 789 01:25:25,319 --> 01:25:26,880 Get the woman out of the water! 790 01:25:26,960 --> 01:25:28,720 - What?! - Get her out of the water! 791 01:25:28,800 --> 01:25:31,079 Be quiet! Shut your mouth! 792 01:25:31,159 --> 01:25:32,880 Listen to me. 793 01:25:32,960 --> 01:25:35,000 Harm one hair on my daughter's head 794 01:25:35,079 --> 01:25:37,119 and I'll bring the world crashing down on yours. 795 01:25:37,920 --> 01:25:39,239 Get lost! 796 01:25:39,920 --> 01:25:41,640 Get lost! 797 01:25:49,520 --> 01:25:54,239 Elham, don't waste your energy. Listen to me. 798 01:25:59,000 --> 01:26:00,720 Pace yourself. 799 01:26:03,000 --> 01:26:04,920 Distance? 800 01:26:05,000 --> 01:26:07,319 - 2.6 kilometers. - You're behind. 801 01:26:07,640 --> 01:26:10,560 Coordinate your strokes. 802 01:26:10,640 --> 01:26:12,039 Regulate your breathing. 803 01:26:12,600 --> 01:26:15,239 Elham, coordinate your strokes. 804 01:26:15,319 --> 01:26:16,800 Strong legs. 805 01:26:17,279 --> 01:26:19,000 Regulate your breathing! 806 01:26:20,399 --> 01:26:22,239 She's going off course. 807 01:26:22,560 --> 01:26:26,399 It's his fault. She's breathing in your exhaust. 808 01:26:26,479 --> 01:26:29,279 You're not steering right! You have to coordinate with her. 809 01:26:30,560 --> 01:26:34,680 Use your back, and move your feet stronger. 810 01:26:34,760 --> 01:26:36,359 I feel heavy. 811 01:26:36,439 --> 01:26:38,760 - Strong legs! - She's tired. 812 01:26:39,319 --> 01:26:41,039 If she can't do it we'll have to pull her out. 813 01:26:41,119 --> 01:26:42,720 She can do it. 814 01:26:42,800 --> 01:26:45,119 Strong legs! 815 01:26:45,199 --> 01:26:48,119 Regulate your breathing. Use your legs. 816 01:26:48,199 --> 01:26:49,720 My suit... 817 01:27:29,600 --> 01:27:31,000 I'm not gonna risk it. 818 01:27:31,079 --> 01:27:32,760 If she's in danger, I'm gonna pull her out. 819 01:27:32,840 --> 01:27:34,600 Wait. She can do it. 820 01:27:35,000 --> 01:27:37,199 - Elham! - Get ready. Hurry! 821 01:27:37,560 --> 01:27:38,920 Keep your energy. 822 01:27:39,000 --> 01:27:39,920 Get ready. 823 01:27:41,600 --> 01:27:43,920 Breathe in and out. 824 01:27:44,000 --> 01:27:47,159 - I can't! - Yes, you can. 825 01:27:49,399 --> 01:27:52,119 - My swimsuit's too heavy. - If you can't do it we'll pull you out. 826 01:27:52,199 --> 01:27:54,720 Don't distract her! Quiet! 827 01:27:54,800 --> 01:27:56,159 Sit down! 828 01:28:03,600 --> 01:28:06,279 I can't move. I'm not moving forward. 829 01:28:45,560 --> 01:28:46,920 Get ready. 830 01:28:59,359 --> 01:29:01,800 I can't! I can't! 831 01:29:29,520 --> 01:29:31,119 Get her out. 832 01:29:31,520 --> 01:29:33,880 No one moves before I say so. 833 01:31:21,680 --> 01:31:24,640 She's swimming! She's swimming! 834 01:31:25,039 --> 01:31:27,000 Bravo! 835 01:31:27,439 --> 01:31:29,079 Great job! 836 01:31:29,600 --> 01:31:31,319 Keep it up! 837 01:31:34,199 --> 01:31:35,399 Excellent! 838 01:32:43,399 --> 01:32:45,880 - Bravo! - You're doing great. 839 01:32:46,279 --> 01:32:49,439 - 10 meters left. - You're almost there! 840 01:32:51,439 --> 01:32:53,199 She broke the record! 841 01:32:53,840 --> 01:32:55,119 She broke the record! 842 01:33:02,039 --> 01:33:03,720 Bravo! 843 01:33:03,800 --> 01:33:05,319 Good girl! 844 01:33:09,079 --> 01:33:10,439 Keep going, don't stop! 845 01:33:12,239 --> 01:33:14,520 Keep going! 846 01:33:41,000 --> 01:33:43,439 Go on! 847 01:33:46,560 --> 01:33:49,079 You broke the record by 1 kilometer! 848 01:33:49,399 --> 01:33:51,119 Bravo! 849 01:34:03,000 --> 01:34:04,960 Hello? Yes? 850 01:34:05,840 --> 01:34:07,319 Really?! 851 01:34:07,880 --> 01:34:11,840 She did it! She broke the record!