1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:03,114 --> 00:02:05,867 Bohužel vám musím oznámit, že vaše starší sestra zemřela. 4 00:02:11,706 --> 00:02:14,625 Vaše rodina vás potřebuje na statku. 5 00:02:14,959 --> 00:02:17,253 Takže vás na léto pustíme. 6 00:02:20,631 --> 00:02:22,633 Teď jste nejstarší vy. 7 00:02:28,765 --> 00:02:31,184 Jak dlouho už u nás jste, sestro Elisabeth? 8 00:02:44,655 --> 00:02:46,032 Odpovězte. 9 00:02:54,332 --> 00:02:55,708 Budeme se za vás modlit. 10 00:03:01,172 --> 00:03:02,673 Elisabeth, no tak! 11 00:03:04,258 --> 00:03:05,468 Elisabeth! 12 00:03:07,136 --> 00:03:08,304 Pusť! 13 00:03:48,886 --> 00:03:51,513 Pane Bože, jenž zjevuješ pravdu, 14 00:03:51,514 --> 00:03:54,432 ať setrvám v Kristu, tvém milovaném synu. 15 00:03:54,434 --> 00:03:59,772 Ať v sobě nosím naději i beznaděj, ať neuzřím tajemství světa. 16 00:03:59,981 --> 00:04:04,025 Nahlédnout je by znamenalo spatřit pravou tvář světa. 17 00:04:04,026 --> 00:04:05,528 Amen. 18 00:04:27,008 --> 00:04:30,011 Sestra Innocenta byla má nejlepší přítelkyně. 19 00:04:34,015 --> 00:04:37,435 To ona mě naučila lézt na stromy a rozmlouvat z nich s Bohem. 20 00:04:39,854 --> 00:04:42,315 Mívaly jsme takovou ikonku se dvěma andílky, 21 00:04:42,523 --> 00:04:45,485 kterým jsme říkaly Innocenta a Elisabeth. 22 00:04:46,986 --> 00:04:49,154 Každý večer jsme si vyprávěly, 23 00:04:49,155 --> 00:04:54,994 jak spolu andílci ruku v ruce odlétají za hory. 24 00:04:56,621 --> 00:04:59,415 Když se matce narodila čtvrtá holčička, 25 00:04:59,624 --> 00:05:02,751 otec mě poslal do kláštera, 26 00:05:02,752 --> 00:05:05,505 abych se za rodinu modlila a chránila ji před neštěstím. 27 00:05:07,632 --> 00:05:10,927 Bylo mi dvanáct a od té doby už jsme se neshledali. 28 00:05:17,183 --> 00:05:18,976 Modlila jsem se snad málo? 29 00:05:21,062 --> 00:05:22,772 Nebo špatně? 30 00:05:41,624 --> 00:05:47,505 BLESK 31 00:05:50,675 --> 00:05:52,093 Adèle! 32 00:05:56,764 --> 00:05:58,182 Adèle! 33 00:06:03,479 --> 00:06:04,897 To je Panenka Marie? 34 00:06:05,106 --> 00:06:06,732 Ne, to je ďábel. 35 00:06:11,445 --> 00:06:12,863 Vy jste mé sestry. 36 00:06:14,782 --> 00:06:16,200 Ty jsi Adèle 37 00:06:16,993 --> 00:06:18,536 a ty jsi určitě Paula. 38 00:06:25,501 --> 00:06:27,627 Mami, ďábel! 39 00:06:27,628 --> 00:06:29,505 Ve stodole je ďábel! 40 00:06:54,614 --> 00:06:56,115 Tohle bývaly její šaty. 41 00:07:05,791 --> 00:07:07,793 Na práci budou lepší. 42 00:07:19,722 --> 00:07:21,682 Otec tě ani nepozná. 43 00:07:48,292 --> 00:07:50,044 Co se stalo Innocentě? 44 00:07:52,880 --> 00:07:55,049 V tomhle domě už o ní nemluvme. 45 00:09:47,036 --> 00:09:49,705 Pane času a ročních dob, požehnej tomuto jídlu 46 00:09:51,040 --> 00:09:52,958 a těm, kdo ho nachystali, 47 00:09:53,751 --> 00:09:56,253 a sešli chléb těm, jimž se nedostává. 48 00:10:01,509 --> 00:10:02,635 Rovněž... 49 00:10:04,178 --> 00:10:07,139 ... ti děkujeme, že se Elisabeth vrátila mezi nás. 50 00:10:23,572 --> 00:10:24,615 Amen. 51 00:10:26,033 --> 00:10:27,076 Amen. 52 00:10:28,035 --> 00:10:29,119 Amen. 53 00:12:29,281 --> 00:12:31,283 Holky na stromy lézt nesmějí. 54 00:12:32,493 --> 00:12:34,411 Jinak Panenka Marie pláče. 55 00:12:45,923 --> 00:12:47,007 Tu máš. 56 00:12:51,303 --> 00:12:52,638 Tohle je Chudobka. 57 00:12:54,306 --> 00:12:55,641 Ahoj, Chudobko. 58 00:12:58,686 --> 00:13:02,064 Pršavka, Krupička a Satorka. 59 00:13:14,201 --> 00:13:16,078 Táta s mámou chtěli kluka. 60 00:13:17,246 --> 00:13:19,748 Takže nemají Paula, ale Paulu. 61 00:13:26,755 --> 00:13:28,132 Mělas Innocentu ráda? 62 00:13:31,635 --> 00:13:33,137 Paulo, mělas ji ráda? 63 00:13:39,018 --> 00:13:40,269 Jen klid. 64 00:13:52,781 --> 00:13:54,241 Ty něco víš? 65 00:13:58,078 --> 00:13:59,329 Pojď! 66 00:14:00,289 --> 00:14:02,541 Ďábel si přišel pro svou služebnici. 67 00:15:38,303 --> 00:15:40,097 Dýchej zhluboka, mé dítě. 68 00:15:40,889 --> 00:15:44,852 Rychlost je temná síla, která jde proti Bohu. 69 00:15:47,437 --> 00:15:51,108 Otče, chtěla bych se pomodlit za sestru Innocentu. 70 00:15:54,528 --> 00:15:56,780 Klér se vyjádřil jasně. 71 00:15:58,115 --> 00:16:00,325 Za děti satana se nemodlíme. 72 00:16:09,126 --> 00:16:10,252 Zaprodala duši. 73 00:16:10,794 --> 00:16:12,546 Už jí nepomůžeš. 74 00:16:18,719 --> 00:16:20,929 Innocenta zbloudila navěky. 75 00:16:52,085 --> 00:16:53,587 Proč nejí? 76 00:16:53,921 --> 00:16:55,339 Nemá hlad? 77 00:16:59,635 --> 00:17:00,802 Držím půst. 78 00:18:26,555 --> 00:18:27,848 Innocenta. 79 00:21:07,883 --> 00:21:09,092 Kdes byla? 80 00:21:09,759 --> 00:21:10,969 V lese. 81 00:21:11,636 --> 00:21:13,138 Tak daleko nechoď. 82 00:21:32,741 --> 00:21:34,367 Bůh vám žehnej. 83 00:21:48,590 --> 00:21:49,633 Vraťte se. 84 00:21:49,925 --> 00:21:51,343 Potkáme se doma. 85 00:22:05,607 --> 00:22:07,400 Nekoukejte na ně, čekají na to. 86 00:22:09,402 --> 00:22:10,737 Jde z tebe strach! 87 00:22:14,074 --> 00:22:16,076 Jsi nebezpečná jako tvá sestra! 88 00:22:24,501 --> 00:22:26,920 Tvoje sestra spala s každým, i s ďáblem! 89 00:23:47,667 --> 00:23:49,002 Proklatá oslice. 90 00:23:52,255 --> 00:23:54,132 Tvé sestře přirostla k srdci. 91 00:24:04,601 --> 00:24:06,227 Jsi sestře podobná. 92 00:24:39,803 --> 00:24:41,346 Měla jsi sestru ráda? 93 00:25:55,879 --> 00:25:57,547 Znals mou sestru dobře? 94 00:25:58,840 --> 00:26:00,550 Nespal jsem s ní, jestli se ptáš. 95 00:26:03,511 --> 00:26:04,804 Ale můj bratr jo. 96 00:26:10,268 --> 00:26:12,103 Takže nic nevíš. 97 00:26:17,400 --> 00:26:19,234 Tvá sestra mu říkala, že jestli jí v očích 98 00:26:19,235 --> 00:26:20,987 vidí Boha, může ji políbit. 99 00:26:38,505 --> 00:26:39,714 Miluješ ho? 100 00:26:43,176 --> 00:26:44,219 Koho? 101 00:26:50,767 --> 00:26:51,810 Boha. 102 00:26:54,270 --> 00:26:55,313 Ano. 103 00:27:30,598 --> 00:27:33,183 - Paulo, hotovo? - Ano! 104 00:27:33,184 --> 00:27:35,812 - Tak pojď nosit na stůl. - Už jdu! 105 00:28:10,972 --> 00:28:12,807 Adèle, Elisabeth, oběd! 106 00:28:15,059 --> 00:28:16,102 Ano! 107 00:28:37,874 --> 00:28:41,002 INNOCENTA 108 00:29:03,483 --> 00:29:05,568 "V létě jsem ráda kolem mužů. 109 00:29:06,235 --> 00:29:08,279 Čpějí potem a mně to dělá dobře. 110 00:29:27,131 --> 00:29:28,424 První schůzka. 111 00:29:30,093 --> 00:29:32,971 Nebylo kde se schovat, tak jsme se natáhli do vysoké trávy. 112 00:29:35,848 --> 00:29:37,432 Řekla jsem S., 113 00:29:37,433 --> 00:29:40,770 že jestli mi v očích vidí Boha, může mě políbit. 114 00:29:43,731 --> 00:29:45,400 Dlouho jsme se na sebe dívali, 115 00:29:46,234 --> 00:29:47,443 nedotýkali se. 116 00:29:50,071 --> 00:29:51,698 Po nebi pluly mraky. 117 00:29:53,616 --> 00:29:55,034 S. se celý chvěl. 118 00:29:55,702 --> 00:29:57,078 Políbila jsem ho." 119 00:30:17,849 --> 00:30:19,516 Požehnaná jsi mezi ženami 120 00:30:19,517 --> 00:30:21,226 a požehaný je plod života tvého Ježíš. 121 00:30:21,227 --> 00:30:23,770 Svatá Maria, Matko Boží, pros za nás hříšné 122 00:30:23,771 --> 00:30:25,440 nyní i v hodinu smrti naší. 123 00:30:25,732 --> 00:30:28,692 Zdrávas, Maria, milosti plná, Pán s tebou. 124 00:30:28,693 --> 00:30:31,195 Požehnaná jsi mezi ženami, požehnaný je Ježíš. 125 00:34:07,954 --> 00:34:09,080 Pospěšte si! 126 00:34:21,133 --> 00:34:22,468 Jsme poslední. 127 00:37:10,553 --> 00:37:11,887 Neopouštěj mě. 128 00:37:20,354 --> 00:37:21,647 Neopouštěj mě. 129 00:37:46,130 --> 00:37:48,007 Posaď se, mám z tebe závrať. 130 00:37:57,975 --> 00:37:59,935 Tati, musím se vrátit do kláštera. 131 00:38:06,150 --> 00:38:07,568 Potřebujeme tě tu. 132 00:38:14,492 --> 00:38:16,452 A dokdy tedy? Chtěla bych vědět dokdy. 133 00:38:22,124 --> 00:38:23,250 To neumím říct. 134 00:38:26,170 --> 00:38:27,505 Je to důležité. 135 00:38:42,019 --> 00:38:44,438 Proč se trápit, když můžeš poslechnout, Elisabeth? 136 00:40:35,257 --> 00:40:36,592 Co chceš? 137 00:40:39,553 --> 00:40:41,180 Tvé sestry je mi líto. 138 00:40:49,271 --> 00:40:52,274 To já ji našel mrtvou u vodopádu. 139 00:40:54,777 --> 00:40:56,028 Vrať se! 140 00:41:48,872 --> 00:41:51,250 Dělala jsem s M. to, o čem se nemluví. 141 00:41:52,251 --> 00:41:53,460 Mazlili jsme se, 142 00:41:54,044 --> 00:41:56,922 já hleděla na nebe a děkovala za tu lásku Bohu. 143 00:41:59,925 --> 00:42:02,094 Teď už vím, že se umím proměnit. 144 00:42:03,429 --> 00:42:05,472 Jsem měsíc, jsem kokrhání, 145 00:42:06,515 --> 00:42:09,852 jsem deroucí se řeka, jsem sunoucí se hora. 146 00:42:11,353 --> 00:42:14,481 Jsem vůně rosy, jsem chvění slunce. 147 00:42:17,151 --> 00:42:20,403 Jsem vše, co mě obestírá, a má vulva je noční krajina, 148 00:42:20,404 --> 00:42:21,780 nenasytná. 149 00:42:24,783 --> 00:42:27,661 Mám chuť užívat si s A. Každičký den. 150 00:42:28,954 --> 00:42:30,454 Je ošklivý a já ho miluju. 151 00:42:30,456 --> 00:42:32,833 Jeden ošklivý je lepší než deset krásných. 152 00:42:33,751 --> 00:42:35,377 Mám schůzku s L., budeme souložit. 153 00:42:36,336 --> 00:42:38,338 Cestou myslím na jeho úd. 154 00:42:38,881 --> 00:42:40,339 Líbá mě, 155 00:42:40,340 --> 00:42:41,841 líže mi obličej. 156 00:42:41,842 --> 00:42:42,968 Celá rudnu. 157 00:42:44,470 --> 00:42:46,429 R. už beze mě nemůže být. 158 00:42:46,430 --> 00:42:49,223 Chci, aby si mě vzal, svíral mě a drtil, 159 00:42:49,224 --> 00:42:51,310 až se vzbudím samá modřina. 160 00:42:51,560 --> 00:42:53,979 Chci v puse cítit jeho úd. 161 00:42:56,774 --> 00:42:58,442 Nořím se do tebe, Pane. 162 00:43:06,825 --> 00:43:10,037 Všichni, všichni mě prostupují. 163 00:43:10,829 --> 00:43:13,456 Přeju si, aby si na mě každý chlap vlezl. 164 00:43:13,457 --> 00:43:16,001 Chci ho na sobě, v sobě, za sebou. 165 00:43:17,544 --> 00:43:19,963 Jsem láska abstraktní, zastřená, 166 00:43:20,172 --> 00:43:21,756 která upadne v zapomnění. 167 00:43:21,757 --> 00:43:24,384 Chci se od všeho odpoutat a zapomenout na svět. 168 00:43:33,101 --> 00:43:34,353 Něco se děje. 169 00:43:35,354 --> 00:43:37,022 Něco, co mě přesahuje. 170 00:43:38,440 --> 00:43:39,983 Je tohle láska? 171 00:43:42,444 --> 00:43:43,946 Všechno má takovou sílu. 172 00:43:44,988 --> 00:43:46,740 Všechno má takovou sílu. 173 00:43:51,453 --> 00:43:53,412 C. mi říká, že ze mě jde strach. 174 00:43:53,413 --> 00:43:54,957 To mě mrzí. 175 00:43:57,209 --> 00:44:00,796 Nechci se omlouvat, že se ze mě stala plnokrevná, roztoužená žena. 176 00:44:02,631 --> 00:44:04,216 Takhle mě stvořil Bůh. 177 00:44:22,985 --> 00:44:25,612 Požehnány ať jsou tvé nohy, které tě pojí se zemí. 178 00:44:28,490 --> 00:44:31,243 Požehnán ať je tvůj hlas, z nějž prýští světlo. 179 00:44:32,786 --> 00:44:34,246 Požehnány ať jsou tvé ruce. 180 00:44:40,002 --> 00:44:41,336 Nemůžu spát. 181 00:44:43,171 --> 00:44:46,508 Dusím v sobě tolik otázek, abych neublížila rodičům. 182 00:44:49,219 --> 00:44:51,847 Pokud čteš tahle slova, znamená to, že se mi něco stalo. 183 00:44:52,681 --> 00:44:54,474 Doufám, že jsi to ty, Elisabeth. 184 00:44:56,935 --> 00:44:58,519 My, ženy země, 185 00:44:58,520 --> 00:45:01,189 máme právo pohlížet na nebe a zakoušet rozkoš. 186 00:45:04,234 --> 00:45:06,194 Tělo je síla divoká i něžná. 187 00:45:09,656 --> 00:45:11,783 Bůh je jiný, než jsem si myslela. 188 00:45:13,327 --> 00:45:14,578 Bůh je chvění. 189 00:45:15,621 --> 00:45:17,664 Bůh je prostor mé touhy. 190 00:45:21,293 --> 00:45:24,463 Musím setřást lži, které na mně i mém těle ulpívají. 191 00:45:27,424 --> 00:45:29,551 Jednou stanu před Bohem nahá. 192 00:45:29,760 --> 00:45:32,304 Bude to nejkrásnější projev mé lásky. 193 00:45:34,806 --> 00:45:36,558 Sex ve mně víří krev. 194 00:45:39,227 --> 00:45:41,521 Jsem na obtíž. Můj chtíč je vidět. 195 00:45:47,277 --> 00:45:49,987 Mám-li si vybrat mezi peklem a proudem, 196 00:45:49,988 --> 00:45:51,448 volím proud. 197 00:46:05,420 --> 00:46:06,755 Už se nebojím. 198 00:46:51,008 --> 00:46:52,092 Elisabeth, 199 00:46:53,176 --> 00:46:54,302 má drahá, 200 00:46:55,512 --> 00:46:56,805 vrátíš se někdy? 201 00:47:00,350 --> 00:47:02,477 Zakusí tohle i Adèle a Paula? 202 00:47:10,068 --> 00:47:11,153 Sbohem, S. 203 00:47:11,361 --> 00:47:12,404 Sbohem, M. 204 00:47:12,904 --> 00:47:15,157 Sbohem, R., sbohem, V. 205 00:47:18,243 --> 00:47:20,162 Sbohem, tváře, světlo. 206 00:47:20,370 --> 00:47:21,997 Sbohem, šňůry a nože. 207 00:47:23,582 --> 00:47:24,750 Sbohem, tmo. 208 00:47:27,502 --> 00:47:29,629 Pomodlete se za mě z vlastního života. 209 00:47:37,220 --> 00:47:41,433 Dnes ráno se mi Bůh zjevil jako oblak, 210 00:47:42,142 --> 00:47:44,853 jako kořen, tisíce kořenů. 211 00:48:58,385 --> 00:49:00,011 Myslíš, že umře? 212 00:49:06,685 --> 00:49:09,020 Je pravda, že žije v lese? 213 00:49:10,438 --> 00:49:12,691 Je pravda, že žiješ v lese? 214 00:49:16,111 --> 00:49:18,446 Kdo se o něj stará, když stůně? 215 00:49:19,865 --> 00:49:22,492 Kdo se o tebe stará, když stůněš? 216 00:49:24,161 --> 00:49:25,370 Dejte mu kousek chleba. 217 00:49:34,337 --> 00:49:36,256 Elisabeth má na kahánku. 218 00:49:37,716 --> 00:49:40,051 Jen Bůh ví, jestli se uzdraví. 219 00:52:41,066 --> 00:52:42,400 Innocenta byla zbožná. 220 00:52:47,447 --> 00:52:49,324 Hledala Boha horlivě jako nikdo z nás. 221 00:52:53,703 --> 00:52:54,913 Zbláznila ses? 222 00:52:59,959 --> 00:53:02,253 Našla ho v těle a v srdci. 223 00:53:18,853 --> 00:53:20,397 Innocenta Boha našla. 224 00:53:23,608 --> 00:53:24,859 Neviděli jste to. 225 00:53:31,157 --> 00:53:32,450 A zavrhli ji. 226 00:54:08,445 --> 00:54:10,155 Čekáme na tebe, Elisabeth. 227 00:54:30,467 --> 00:54:33,178 Jste tu jen na okamžik, ubozí hříšníci. 228 00:54:36,890 --> 00:54:40,894 Prach jsi a v prach se obrátíš. 229 00:55:35,698 --> 00:55:37,659 Zaveď mě tam, kdes našel sestru. 230 00:59:18,546 --> 00:59:20,131 Dovedeš sestru do kaple. 231 00:59:24,093 --> 00:59:25,219 A co já? 232 00:59:26,721 --> 00:59:28,014 Ty zůstaneš doma. 233 00:59:29,932 --> 00:59:31,559 Proč může Adèle a já ne? 234 00:59:31,976 --> 00:59:34,896 Z Adèle je teď žena a musí se omluvit Panence Marii. 235 00:59:38,733 --> 00:59:39,942 Proč? 236 00:59:43,070 --> 00:59:44,781 Aby ji nepotkalo neštěstí. 237 00:59:47,867 --> 00:59:49,368 Já chci jít taky. 238 00:59:50,119 --> 00:59:51,788 - Ne. - Proč ne? 239 00:59:52,830 --> 00:59:55,875 Protože by tě popálilo slunce. 240 00:59:56,417 --> 00:59:58,294 Zdrávas, Maria, milosti plná, 241 00:59:58,795 --> 01:00:00,337 Pán s tebou. 242 01:00:00,338 --> 01:00:02,589 Požehnaná jsi mezi ženami 243 01:00:02,590 --> 01:00:05,384 a požehnaný je plod života tvého Ježíš. 244 01:00:06,177 --> 01:00:07,804 Pros za nás hříšné 245 01:00:08,596 --> 01:00:10,598 nyní i v hodinu smrti naší. 246 01:00:45,675 --> 01:00:47,301 Už jsem se pomodlila. 247 01:02:19,226 --> 01:02:21,270 Bojím se matčiných očí, 248 01:02:23,606 --> 01:02:26,191 ale otcových už ne, 249 01:02:26,192 --> 01:02:28,069 protože z nich čiší smutek. 250 01:02:37,286 --> 01:02:40,039 Jako malý jsem zapálil půdu, 251 01:02:40,831 --> 01:02:43,000 protože mě tam bratr zamkl. 252 01:02:47,505 --> 01:02:49,715 Chodím vždycky po břehu řeky. 253 01:02:50,091 --> 01:02:52,843 Voda mě vábí, ale nevěřím jí. 254 01:02:55,680 --> 01:02:58,099 Rodiče mi nikdy neprojevili lásku. 255 01:02:58,432 --> 01:03:01,435 Aspoň se ale můžu mazlit a bavit se zvířaty. 256 01:06:23,554 --> 01:06:24,680 Innocento, 257 01:06:25,472 --> 01:06:27,183 ty, která jsi nám vrátila naději, 258 01:06:28,225 --> 01:06:30,477 když naše nitro ovládlo osamění, 259 01:06:31,061 --> 01:06:32,188 slyš naše hlasy, 260 01:06:32,688 --> 01:06:33,772 odpověz, 261 01:06:34,440 --> 01:06:35,816 odhal naši tvář, 262 01:06:36,192 --> 01:06:38,194 učiň z nás nástroj své milosti. 263 01:06:40,321 --> 01:06:41,447 Amen. 264 01:07:17,066 --> 01:07:18,692 Nech toho. Děsíš mě. 265 01:08:12,538 --> 01:08:14,164 Zůstaneš s námi? 266 01:08:44,069 --> 01:08:45,279 Je tu Josef? 267 01:08:48,032 --> 01:08:49,325 Nemá čas. 268 01:08:51,368 --> 01:08:52,619 Vrať se domů. 269 01:08:59,376 --> 01:09:00,419 Josefe? 270 01:09:01,962 --> 01:09:03,964 - Kvůli tobě ho posedne ďábel. - Josefe! 271 01:09:04,840 --> 01:09:05,966 Nech ji! 272 01:09:21,940 --> 01:09:23,901 Takovým jako ty zakroutíme krkem! 273 01:09:51,303 --> 01:09:53,180 Mluví o tobě celá vesnice. 274 01:10:20,624 --> 01:10:21,792 Dobrou noc. 275 01:10:30,926 --> 01:10:32,134 Svatá Maria, 276 01:10:32,136 --> 01:10:35,848 jež přijala jsi jméno Matky ustavičné pomoci, 277 01:10:37,307 --> 01:10:40,561 chraň prosím mé dcery vždy a všude 278 01:10:41,395 --> 01:10:43,689 před strastmi mravního pádu, 279 01:10:46,108 --> 01:10:48,569 při životních útrapách i v hodině smrti. 280 01:10:49,653 --> 01:10:53,449 Dej, ať se na tebe vždy obracejí. 281 01:10:54,867 --> 01:10:56,325 Svatá Maria, 282 01:10:56,326 --> 01:10:59,203 jež přijala jsi jméno Matky ustavičné pomoci, 283 01:10:59,204 --> 01:11:02,082 chraň prosím mé dcery vždy a všude... 284 01:12:49,314 --> 01:12:50,607 Běžte pryč! 285 01:12:55,153 --> 01:12:56,905 Nechte nás na pokoji! 286 01:13:09,126 --> 01:13:10,168 Nechoď tam. 287 01:13:11,962 --> 01:13:13,046 Pusť mě! 288 01:13:13,547 --> 01:13:14,840 Mlč. Uklidni se! 289 01:13:16,758 --> 01:13:17,968 - Elisabeth... - Tak dost! 290 01:13:19,261 --> 01:13:20,304 Zůstaneš doma! 291 01:13:20,637 --> 01:13:23,264 Jestli Innocentu zplodil ďábel, tak mě taky! 292 01:13:23,265 --> 01:13:24,558 Nesnáším vás! 293 01:13:24,933 --> 01:13:26,852 Elisabeth! Vrať se! 294 01:14:25,827 --> 01:14:28,789 Ubozí rodiče, je mi vás jen líto. 295 01:14:29,706 --> 01:14:31,750 Nenecháme se stáhnout ke dnu. 296 01:14:33,001 --> 01:14:34,961 Světlo budeme hledat jinde. 297 01:14:38,590 --> 01:14:40,175 Uzavřeme pakt lásky. 298 01:16:59,397 --> 01:17:00,649 Měli bychom jít. 299 01:18:33,158 --> 01:18:34,492 Pusťte mě! 300 01:18:37,495 --> 01:18:38,663 Nic neudělala! 301 01:18:48,006 --> 01:18:49,049 Elisabeth! 302 01:18:50,717 --> 01:18:52,218 Nechte mě! 303 01:18:57,223 --> 01:18:58,767 Nic neudělala! 304 01:19:10,111 --> 01:19:11,237 Pusťte mě! 305 01:19:13,740 --> 01:19:14,866 Pusť ji! 306 01:19:16,368 --> 01:19:17,494 Elisabeth! 307 01:19:33,510 --> 01:19:34,678 Tati! 308 01:19:46,731 --> 01:19:48,065 Adèle! 309 01:19:48,066 --> 01:19:49,359 Pojď nám pomoct! 310 01:19:50,068 --> 01:19:51,111 Paulo! 311 01:20:38,783 --> 01:20:40,118 Bůh vám odpusť. 312 01:20:44,622 --> 01:20:46,124 Ve jménu Otce... 313 01:20:56,342 --> 01:20:57,510 Syna... 314 01:21:04,350 --> 01:21:06,478 i Ducha svatého. Amen. 315 01:21:42,180 --> 01:21:45,850 Doporučím vám jeden výborný klášter na severu Itálie. 316 01:21:47,602 --> 01:21:49,020 Tam už si poradí. 317 01:21:55,276 --> 01:21:57,737 Ďábla dokáže přemoci jedině Bůh. 318 01:22:06,913 --> 01:22:09,082 Přijdou vás strašit naše duše. 319 01:22:11,835 --> 01:22:14,129 Z vašich stromů a plodů budou naše hroby. 320 01:22:21,094 --> 01:22:23,930 Odvezte ji rychle, než nakazí i sestry. 321 01:22:49,789 --> 01:22:52,000 Adèle, probuď se! 322 01:22:53,585 --> 01:22:55,044 - Sáhni na ni. - Řeže to. 323 01:23:43,301 --> 01:23:44,552 Sestry... 324 01:24:57,917 --> 01:25:00,295 Některé vzpomínky vás pronásledují celý život. 325 01:25:05,049 --> 01:25:08,845 Dětské lásky, které přečkají úsvit, 326 01:25:09,053 --> 01:25:10,305 mají jednu věc společnou. 327 01:25:11,931 --> 01:25:14,600 Navěky naplňují rakve ohněm. 328 01:25:25,695 --> 01:25:28,489 A pokud nebudeme uvnitř té hořící rakve, 329 01:25:29,449 --> 01:25:30,825 budeme vedle ní. 330 01:25:33,494 --> 01:25:36,914 Je nepřijatelné nemít svou životní chvíli ve své moci 331 01:25:37,957 --> 01:25:39,959 ani nebýt v moci její, ale stát stranou. 332 01:29:47,582 --> 01:29:50,710 České titulky Petr Štádler Iyuno 2023