1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:03,114 --> 00:02:05,867
Bohužel vám musím oznámit,
že vaše starší sestra zemřela.
4
00:02:11,706 --> 00:02:14,625
Vaše rodina vás potřebuje na statku.
5
00:02:14,959 --> 00:02:17,253
Takže vás na léto pustíme.
6
00:02:20,631 --> 00:02:22,633
Teď jste nejstarší vy.
7
00:02:28,765 --> 00:02:31,184
Jak dlouho už u nás jste,
sestro Elisabeth?
8
00:02:44,655 --> 00:02:46,032
Odpovězte.
9
00:02:54,332 --> 00:02:55,708
Budeme se za vás modlit.
10
00:03:01,172 --> 00:03:02,673
Elisabeth, no tak!
11
00:03:04,258 --> 00:03:05,468
Elisabeth!
12
00:03:07,136 --> 00:03:08,304
Pusť!
13
00:03:48,886 --> 00:03:51,513
Pane Bože, jenž zjevuješ pravdu,
14
00:03:51,514 --> 00:03:54,432
ať setrvám v Kristu,
tvém milovaném synu.
15
00:03:54,434 --> 00:03:59,772
Ať v sobě nosím naději i beznaděj,
ať neuzřím tajemství světa.
16
00:03:59,981 --> 00:04:04,025
Nahlédnout je by znamenalo
spatřit pravou tvář světa.
17
00:04:04,026 --> 00:04:05,528
Amen.
18
00:04:27,008 --> 00:04:30,011
Sestra Innocenta byla
má nejlepší přítelkyně.
19
00:04:34,015 --> 00:04:37,435
To ona mě naučila lézt na stromy
a rozmlouvat z nich s Bohem.
20
00:04:39,854 --> 00:04:42,315
Mívaly jsme takovou ikonku
se dvěma andílky,
21
00:04:42,523 --> 00:04:45,485
kterým jsme říkaly
Innocenta a Elisabeth.
22
00:04:46,986 --> 00:04:49,154
Každý večer jsme si vyprávěly,
23
00:04:49,155 --> 00:04:54,994
jak spolu andílci
ruku v ruce odlétají za hory.
24
00:04:56,621 --> 00:04:59,415
Když se matce narodila
čtvrtá holčička,
25
00:04:59,624 --> 00:05:02,751
otec mě poslal do kláštera,
26
00:05:02,752 --> 00:05:05,505
abych se za rodinu modlila
a chránila ji před neštěstím.
27
00:05:07,632 --> 00:05:10,927
Bylo mi dvanáct
a od té doby už jsme se neshledali.
28
00:05:17,183 --> 00:05:18,976
Modlila jsem se snad málo?
29
00:05:21,062 --> 00:05:22,772
Nebo špatně?
30
00:05:41,624 --> 00:05:47,505
BLESK
31
00:05:50,675 --> 00:05:52,093
Adèle!
32
00:05:56,764 --> 00:05:58,182
Adèle!
33
00:06:03,479 --> 00:06:04,897
To je Panenka Marie?
34
00:06:05,106 --> 00:06:06,732
Ne, to je ďábel.
35
00:06:11,445 --> 00:06:12,863
Vy jste mé sestry.
36
00:06:14,782 --> 00:06:16,200
Ty jsi Adèle
37
00:06:16,993 --> 00:06:18,536
a ty jsi určitě Paula.
38
00:06:25,501 --> 00:06:27,627
Mami, ďábel!
39
00:06:27,628 --> 00:06:29,505
Ve stodole je ďábel!
40
00:06:54,614 --> 00:06:56,115
Tohle bývaly její šaty.
41
00:07:05,791 --> 00:07:07,793
Na práci budou lepší.
42
00:07:19,722 --> 00:07:21,682
Otec tě ani nepozná.
43
00:07:48,292 --> 00:07:50,044
Co se stalo Innocentě?
44
00:07:52,880 --> 00:07:55,049
V tomhle domě už o ní nemluvme.
45
00:09:47,036 --> 00:09:49,705
Pane času a ročních dob,
požehnej tomuto jídlu
46
00:09:51,040 --> 00:09:52,958
a těm, kdo ho nachystali,
47
00:09:53,751 --> 00:09:56,253
a sešli chléb těm, jimž se nedostává.
48
00:10:01,509 --> 00:10:02,635
Rovněž...
49
00:10:04,178 --> 00:10:07,139
... ti děkujeme,
že se Elisabeth vrátila mezi nás.
50
00:10:23,572 --> 00:10:24,615
Amen.
51
00:10:26,033 --> 00:10:27,076
Amen.
52
00:10:28,035 --> 00:10:29,119
Amen.
53
00:12:29,281 --> 00:12:31,283
Holky na stromy lézt nesmějí.
54
00:12:32,493 --> 00:12:34,411
Jinak Panenka Marie pláče.
55
00:12:45,923 --> 00:12:47,007
Tu máš.
56
00:12:51,303 --> 00:12:52,638
Tohle je Chudobka.
57
00:12:54,306 --> 00:12:55,641
Ahoj, Chudobko.
58
00:12:58,686 --> 00:13:02,064
Pršavka, Krupička a Satorka.
59
00:13:14,201 --> 00:13:16,078
Táta s mámou chtěli kluka.
60
00:13:17,246 --> 00:13:19,748
Takže nemají Paula, ale Paulu.
61
00:13:26,755 --> 00:13:28,132
Mělas Innocentu ráda?
62
00:13:31,635 --> 00:13:33,137
Paulo, mělas ji ráda?
63
00:13:39,018 --> 00:13:40,269
Jen klid.
64
00:13:52,781 --> 00:13:54,241
Ty něco víš?
65
00:13:58,078 --> 00:13:59,329
Pojď!
66
00:14:00,289 --> 00:14:02,541
Ďábel si přišel pro svou služebnici.
67
00:15:38,303 --> 00:15:40,097
Dýchej zhluboka, mé dítě.
68
00:15:40,889 --> 00:15:44,852
Rychlost je temná síla,
která jde proti Bohu.
69
00:15:47,437 --> 00:15:51,108
Otče, chtěla bych se pomodlit
za sestru Innocentu.
70
00:15:54,528 --> 00:15:56,780
Klér se vyjádřil jasně.
71
00:15:58,115 --> 00:16:00,325
Za děti satana se nemodlíme.
72
00:16:09,126 --> 00:16:10,252
Zaprodala duši.
73
00:16:10,794 --> 00:16:12,546
Už jí nepomůžeš.
74
00:16:18,719 --> 00:16:20,929
Innocenta zbloudila navěky.
75
00:16:52,085 --> 00:16:53,587
Proč nejí?
76
00:16:53,921 --> 00:16:55,339
Nemá hlad?
77
00:16:59,635 --> 00:17:00,802
Držím půst.
78
00:18:26,555 --> 00:18:27,848
Innocenta.
79
00:21:07,883 --> 00:21:09,092
Kdes byla?
80
00:21:09,759 --> 00:21:10,969
V lese.
81
00:21:11,636 --> 00:21:13,138
Tak daleko nechoď.
82
00:21:32,741 --> 00:21:34,367
Bůh vám žehnej.
83
00:21:48,590 --> 00:21:49,633
Vraťte se.
84
00:21:49,925 --> 00:21:51,343
Potkáme se doma.
85
00:22:05,607 --> 00:22:07,400
Nekoukejte na ně, čekají na to.
86
00:22:09,402 --> 00:22:10,737
Jde z tebe strach!
87
00:22:14,074 --> 00:22:16,076
Jsi nebezpečná jako tvá sestra!
88
00:22:24,501 --> 00:22:26,920
Tvoje sestra spala s každým,
i s ďáblem!
89
00:23:47,667 --> 00:23:49,002
Proklatá oslice.
90
00:23:52,255 --> 00:23:54,132
Tvé sestře přirostla k srdci.
91
00:24:04,601 --> 00:24:06,227
Jsi sestře podobná.
92
00:24:39,803 --> 00:24:41,346
Měla jsi sestru ráda?
93
00:25:55,879 --> 00:25:57,547
Znals mou sestru dobře?
94
00:25:58,840 --> 00:26:00,550
Nespal jsem s ní, jestli se ptáš.
95
00:26:03,511 --> 00:26:04,804
Ale můj bratr jo.
96
00:26:10,268 --> 00:26:12,103
Takže nic nevíš.
97
00:26:17,400 --> 00:26:19,234
Tvá sestra mu říkala,
že jestli jí v očích
98
00:26:19,235 --> 00:26:20,987
vidí Boha, může ji políbit.
99
00:26:38,505 --> 00:26:39,714
Miluješ ho?
100
00:26:43,176 --> 00:26:44,219
Koho?
101
00:26:50,767 --> 00:26:51,810
Boha.
102
00:26:54,270 --> 00:26:55,313
Ano.
103
00:27:30,598 --> 00:27:33,183
- Paulo, hotovo?
- Ano!
104
00:27:33,184 --> 00:27:35,812
- Tak pojď nosit na stůl.
- Už jdu!
105
00:28:10,972 --> 00:28:12,807
Adèle, Elisabeth, oběd!
106
00:28:15,059 --> 00:28:16,102
Ano!
107
00:28:37,874 --> 00:28:41,002
INNOCENTA
108
00:29:03,483 --> 00:29:05,568
"V létě jsem ráda kolem mužů.
109
00:29:06,235 --> 00:29:08,279
Čpějí potem a mně to dělá dobře.
110
00:29:27,131 --> 00:29:28,424
První schůzka.
111
00:29:30,093 --> 00:29:32,971
Nebylo kde se schovat,
tak jsme se natáhli do vysoké trávy.
112
00:29:35,848 --> 00:29:37,432
Řekla jsem S.,
113
00:29:37,433 --> 00:29:40,770
že jestli mi v očích vidí Boha,
může mě políbit.
114
00:29:43,731 --> 00:29:45,400
Dlouho jsme se na sebe dívali,
115
00:29:46,234 --> 00:29:47,443
nedotýkali se.
116
00:29:50,071 --> 00:29:51,698
Po nebi pluly mraky.
117
00:29:53,616 --> 00:29:55,034
S. se celý chvěl.
118
00:29:55,702 --> 00:29:57,078
Políbila jsem ho."
119
00:30:17,849 --> 00:30:19,516
Požehnaná jsi mezi ženami
120
00:30:19,517 --> 00:30:21,226
a požehaný je
plod života tvého Ježíš.
121
00:30:21,227 --> 00:30:23,770
Svatá Maria, Matko Boží,
pros za nás hříšné
122
00:30:23,771 --> 00:30:25,440
nyní i v hodinu smrti naší.
123
00:30:25,732 --> 00:30:28,692
Zdrávas, Maria,
milosti plná, Pán s tebou.
124
00:30:28,693 --> 00:30:31,195
Požehnaná jsi mezi ženami,
požehnaný je Ježíš.
125
00:34:07,954 --> 00:34:09,080
Pospěšte si!
126
00:34:21,133 --> 00:34:22,468
Jsme poslední.
127
00:37:10,553 --> 00:37:11,887
Neopouštěj mě.
128
00:37:20,354 --> 00:37:21,647
Neopouštěj mě.
129
00:37:46,130 --> 00:37:48,007
Posaď se, mám z tebe závrať.
130
00:37:57,975 --> 00:37:59,935
Tati, musím se vrátit do kláštera.
131
00:38:06,150 --> 00:38:07,568
Potřebujeme tě tu.
132
00:38:14,492 --> 00:38:16,452
A dokdy tedy?
Chtěla bych vědět dokdy.
133
00:38:22,124 --> 00:38:23,250
To neumím říct.
134
00:38:26,170 --> 00:38:27,505
Je to důležité.
135
00:38:42,019 --> 00:38:44,438
Proč se trápit,
když můžeš poslechnout, Elisabeth?
136
00:40:35,257 --> 00:40:36,592
Co chceš?
137
00:40:39,553 --> 00:40:41,180
Tvé sestry je mi líto.
138
00:40:49,271 --> 00:40:52,274
To já ji našel mrtvou u vodopádu.
139
00:40:54,777 --> 00:40:56,028
Vrať se!
140
00:41:48,872 --> 00:41:51,250
Dělala jsem s M. to,
o čem se nemluví.
141
00:41:52,251 --> 00:41:53,460
Mazlili jsme se,
142
00:41:54,044 --> 00:41:56,922
já hleděla na nebe
a děkovala za tu lásku Bohu.
143
00:41:59,925 --> 00:42:02,094
Teď už vím, že se umím proměnit.
144
00:42:03,429 --> 00:42:05,472
Jsem měsíc, jsem kokrhání,
145
00:42:06,515 --> 00:42:09,852
jsem deroucí se řeka,
jsem sunoucí se hora.
146
00:42:11,353 --> 00:42:14,481
Jsem vůně rosy,
jsem chvění slunce.
147
00:42:17,151 --> 00:42:20,403
Jsem vše, co mě obestírá,
a má vulva je noční krajina,
148
00:42:20,404 --> 00:42:21,780
nenasytná.
149
00:42:24,783 --> 00:42:27,661
Mám chuť užívat si s A.
Každičký den.
150
00:42:28,954 --> 00:42:30,454
Je ošklivý a já ho miluju.
151
00:42:30,456 --> 00:42:32,833
Jeden ošklivý je lepší
než deset krásných.
152
00:42:33,751 --> 00:42:35,377
Mám schůzku s L., budeme souložit.
153
00:42:36,336 --> 00:42:38,338
Cestou myslím na jeho úd.
154
00:42:38,881 --> 00:42:40,339
Líbá mě,
155
00:42:40,340 --> 00:42:41,841
líže mi obličej.
156
00:42:41,842 --> 00:42:42,968
Celá rudnu.
157
00:42:44,470 --> 00:42:46,429
R. už beze mě nemůže být.
158
00:42:46,430 --> 00:42:49,223
Chci, aby si mě vzal,
svíral mě a drtil,
159
00:42:49,224 --> 00:42:51,310
až se vzbudím samá modřina.
160
00:42:51,560 --> 00:42:53,979
Chci v puse cítit jeho úd.
161
00:42:56,774 --> 00:42:58,442
Nořím se do tebe, Pane.
162
00:43:06,825 --> 00:43:10,037
Všichni, všichni mě prostupují.
163
00:43:10,829 --> 00:43:13,456
Přeju si,
aby si na mě každý chlap vlezl.
164
00:43:13,457 --> 00:43:16,001
Chci ho na sobě, v sobě, za sebou.
165
00:43:17,544 --> 00:43:19,963
Jsem láska abstraktní, zastřená,
166
00:43:20,172 --> 00:43:21,756
která upadne v zapomnění.
167
00:43:21,757 --> 00:43:24,384
Chci se od všeho odpoutat
a zapomenout na svět.
168
00:43:33,101 --> 00:43:34,353
Něco se děje.
169
00:43:35,354 --> 00:43:37,022
Něco, co mě přesahuje.
170
00:43:38,440 --> 00:43:39,983
Je tohle láska?
171
00:43:42,444 --> 00:43:43,946
Všechno má takovou sílu.
172
00:43:44,988 --> 00:43:46,740
Všechno má takovou sílu.
173
00:43:51,453 --> 00:43:53,412
C. mi říká, že ze mě jde strach.
174
00:43:53,413 --> 00:43:54,957
To mě mrzí.
175
00:43:57,209 --> 00:44:00,796
Nechci se omlouvat, že se ze mě
stala plnokrevná, roztoužená žena.
176
00:44:02,631 --> 00:44:04,216
Takhle mě stvořil Bůh.
177
00:44:22,985 --> 00:44:25,612
Požehnány ať jsou tvé nohy,
které tě pojí se zemí.
178
00:44:28,490 --> 00:44:31,243
Požehnán ať je tvůj hlas,
z nějž prýští světlo.
179
00:44:32,786 --> 00:44:34,246
Požehnány ať jsou tvé ruce.
180
00:44:40,002 --> 00:44:41,336
Nemůžu spát.
181
00:44:43,171 --> 00:44:46,508
Dusím v sobě tolik otázek,
abych neublížila rodičům.
182
00:44:49,219 --> 00:44:51,847
Pokud čteš tahle slova,
znamená to, že se mi něco stalo.
183
00:44:52,681 --> 00:44:54,474
Doufám, že jsi to ty, Elisabeth.
184
00:44:56,935 --> 00:44:58,519
My, ženy země,
185
00:44:58,520 --> 00:45:01,189
máme právo pohlížet na nebe
a zakoušet rozkoš.
186
00:45:04,234 --> 00:45:06,194
Tělo je síla divoká i něžná.
187
00:45:09,656 --> 00:45:11,783
Bůh je jiný, než jsem si myslela.
188
00:45:13,327 --> 00:45:14,578
Bůh je chvění.
189
00:45:15,621 --> 00:45:17,664
Bůh je prostor mé touhy.
190
00:45:21,293 --> 00:45:24,463
Musím setřást lži,
které na mně i mém těle ulpívají.
191
00:45:27,424 --> 00:45:29,551
Jednou stanu před Bohem nahá.
192
00:45:29,760 --> 00:45:32,304
Bude to
nejkrásnější projev mé lásky.
193
00:45:34,806 --> 00:45:36,558
Sex ve mně víří krev.
194
00:45:39,227 --> 00:45:41,521
Jsem na obtíž. Můj chtíč je vidět.
195
00:45:47,277 --> 00:45:49,987
Mám-li si vybrat
mezi peklem a proudem,
196
00:45:49,988 --> 00:45:51,448
volím proud.
197
00:46:05,420 --> 00:46:06,755
Už se nebojím.
198
00:46:51,008 --> 00:46:52,092
Elisabeth,
199
00:46:53,176 --> 00:46:54,302
má drahá,
200
00:46:55,512 --> 00:46:56,805
vrátíš se někdy?
201
00:47:00,350 --> 00:47:02,477
Zakusí tohle i Adèle a Paula?
202
00:47:10,068 --> 00:47:11,153
Sbohem, S.
203
00:47:11,361 --> 00:47:12,404
Sbohem, M.
204
00:47:12,904 --> 00:47:15,157
Sbohem, R., sbohem, V.
205
00:47:18,243 --> 00:47:20,162
Sbohem, tváře, světlo.
206
00:47:20,370 --> 00:47:21,997
Sbohem, šňůry a nože.
207
00:47:23,582 --> 00:47:24,750
Sbohem, tmo.
208
00:47:27,502 --> 00:47:29,629
Pomodlete se za mě
z vlastního života.
209
00:47:37,220 --> 00:47:41,433
Dnes ráno
se mi Bůh zjevil jako oblak,
210
00:47:42,142 --> 00:47:44,853
jako kořen, tisíce kořenů.
211
00:48:58,385 --> 00:49:00,011
Myslíš, že umře?
212
00:49:06,685 --> 00:49:09,020
Je pravda, že žije v lese?
213
00:49:10,438 --> 00:49:12,691
Je pravda, že žiješ v lese?
214
00:49:16,111 --> 00:49:18,446
Kdo se o něj stará, když stůně?
215
00:49:19,865 --> 00:49:22,492
Kdo se o tebe stará, když stůněš?
216
00:49:24,161 --> 00:49:25,370
Dejte mu kousek chleba.
217
00:49:34,337 --> 00:49:36,256
Elisabeth má na kahánku.
218
00:49:37,716 --> 00:49:40,051
Jen Bůh ví, jestli se uzdraví.
219
00:52:41,066 --> 00:52:42,400
Innocenta byla zbožná.
220
00:52:47,447 --> 00:52:49,324
Hledala Boha horlivě
jako nikdo z nás.
221
00:52:53,703 --> 00:52:54,913
Zbláznila ses?
222
00:52:59,959 --> 00:53:02,253
Našla ho v těle a v srdci.
223
00:53:18,853 --> 00:53:20,397
Innocenta Boha našla.
224
00:53:23,608 --> 00:53:24,859
Neviděli jste to.
225
00:53:31,157 --> 00:53:32,450
A zavrhli ji.
226
00:54:08,445 --> 00:54:10,155
Čekáme na tebe, Elisabeth.
227
00:54:30,467 --> 00:54:33,178
Jste tu jen na okamžik,
ubozí hříšníci.
228
00:54:36,890 --> 00:54:40,894
Prach jsi a v prach se obrátíš.
229
00:55:35,698 --> 00:55:37,659
Zaveď mě tam, kdes našel sestru.
230
00:59:18,546 --> 00:59:20,131
Dovedeš sestru do kaple.
231
00:59:24,093 --> 00:59:25,219
A co já?
232
00:59:26,721 --> 00:59:28,014
Ty zůstaneš doma.
233
00:59:29,932 --> 00:59:31,559
Proč může Adèle a já ne?
234
00:59:31,976 --> 00:59:34,896
Z Adèle je teď žena
a musí se omluvit Panence Marii.
235
00:59:38,733 --> 00:59:39,942
Proč?
236
00:59:43,070 --> 00:59:44,781
Aby ji nepotkalo neštěstí.
237
00:59:47,867 --> 00:59:49,368
Já chci jít taky.
238
00:59:50,119 --> 00:59:51,788
- Ne.
- Proč ne?
239
00:59:52,830 --> 00:59:55,875
Protože by tě popálilo slunce.
240
00:59:56,417 --> 00:59:58,294
Zdrávas, Maria, milosti plná,
241
00:59:58,795 --> 01:00:00,337
Pán s tebou.
242
01:00:00,338 --> 01:00:02,589
Požehnaná jsi mezi ženami
243
01:00:02,590 --> 01:00:05,384
a požehnaný je
plod života tvého Ježíš.
244
01:00:06,177 --> 01:00:07,804
Pros za nás hříšné
245
01:00:08,596 --> 01:00:10,598
nyní i v hodinu smrti naší.
246
01:00:45,675 --> 01:00:47,301
Už jsem se pomodlila.
247
01:02:19,226 --> 01:02:21,270
Bojím se matčiných očí,
248
01:02:23,606 --> 01:02:26,191
ale otcových už ne,
249
01:02:26,192 --> 01:02:28,069
protože z nich čiší smutek.
250
01:02:37,286 --> 01:02:40,039
Jako malý jsem zapálil půdu,
251
01:02:40,831 --> 01:02:43,000
protože mě tam bratr zamkl.
252
01:02:47,505 --> 01:02:49,715
Chodím vždycky po břehu řeky.
253
01:02:50,091 --> 01:02:52,843
Voda mě vábí, ale nevěřím jí.
254
01:02:55,680 --> 01:02:58,099
Rodiče mi nikdy neprojevili lásku.
255
01:02:58,432 --> 01:03:01,435
Aspoň se ale můžu mazlit
a bavit se zvířaty.
256
01:06:23,554 --> 01:06:24,680
Innocento,
257
01:06:25,472 --> 01:06:27,183
ty, která jsi nám vrátila naději,
258
01:06:28,225 --> 01:06:30,477
když naše nitro ovládlo osamění,
259
01:06:31,061 --> 01:06:32,188
slyš naše hlasy,
260
01:06:32,688 --> 01:06:33,772
odpověz,
261
01:06:34,440 --> 01:06:35,816
odhal naši tvář,
262
01:06:36,192 --> 01:06:38,194
učiň z nás nástroj své milosti.
263
01:06:40,321 --> 01:06:41,447
Amen.
264
01:07:17,066 --> 01:07:18,692
Nech toho. Děsíš mě.
265
01:08:12,538 --> 01:08:14,164
Zůstaneš s námi?
266
01:08:44,069 --> 01:08:45,279
Je tu Josef?
267
01:08:48,032 --> 01:08:49,325
Nemá čas.
268
01:08:51,368 --> 01:08:52,619
Vrať se domů.
269
01:08:59,376 --> 01:09:00,419
Josefe?
270
01:09:01,962 --> 01:09:03,964
- Kvůli tobě ho posedne ďábel.
- Josefe!
271
01:09:04,840 --> 01:09:05,966
Nech ji!
272
01:09:21,940 --> 01:09:23,901
Takovým jako ty zakroutíme krkem!
273
01:09:51,303 --> 01:09:53,180
Mluví o tobě celá vesnice.
274
01:10:20,624 --> 01:10:21,792
Dobrou noc.
275
01:10:30,926 --> 01:10:32,134
Svatá Maria,
276
01:10:32,136 --> 01:10:35,848
jež přijala jsi jméno
Matky ustavičné pomoci,
277
01:10:37,307 --> 01:10:40,561
chraň prosím mé dcery vždy a všude
278
01:10:41,395 --> 01:10:43,689
před strastmi mravního pádu,
279
01:10:46,108 --> 01:10:48,569
při životních útrapách
i v hodině smrti.
280
01:10:49,653 --> 01:10:53,449
Dej, ať se na tebe vždy obracejí.
281
01:10:54,867 --> 01:10:56,325
Svatá Maria,
282
01:10:56,326 --> 01:10:59,203
jež přijala jsi jméno
Matky ustavičné pomoci,
283
01:10:59,204 --> 01:11:02,082
chraň prosím mé dcery
vždy a všude...
284
01:12:49,314 --> 01:12:50,607
Běžte pryč!
285
01:12:55,153 --> 01:12:56,905
Nechte nás na pokoji!
286
01:13:09,126 --> 01:13:10,168
Nechoď tam.
287
01:13:11,962 --> 01:13:13,046
Pusť mě!
288
01:13:13,547 --> 01:13:14,840
Mlč. Uklidni se!
289
01:13:16,758 --> 01:13:17,968
- Elisabeth...
- Tak dost!
290
01:13:19,261 --> 01:13:20,304
Zůstaneš doma!
291
01:13:20,637 --> 01:13:23,264
Jestli Innocentu zplodil ďábel,
tak mě taky!
292
01:13:23,265 --> 01:13:24,558
Nesnáším vás!
293
01:13:24,933 --> 01:13:26,852
Elisabeth! Vrať se!
294
01:14:25,827 --> 01:14:28,789
Ubozí rodiče, je mi vás jen líto.
295
01:14:29,706 --> 01:14:31,750
Nenecháme se stáhnout ke dnu.
296
01:14:33,001 --> 01:14:34,961
Světlo budeme hledat jinde.
297
01:14:38,590 --> 01:14:40,175
Uzavřeme pakt lásky.
298
01:16:59,397 --> 01:17:00,649
Měli bychom jít.
299
01:18:33,158 --> 01:18:34,492
Pusťte mě!
300
01:18:37,495 --> 01:18:38,663
Nic neudělala!
301
01:18:48,006 --> 01:18:49,049
Elisabeth!
302
01:18:50,717 --> 01:18:52,218
Nechte mě!
303
01:18:57,223 --> 01:18:58,767
Nic neudělala!
304
01:19:10,111 --> 01:19:11,237
Pusťte mě!
305
01:19:13,740 --> 01:19:14,866
Pusť ji!
306
01:19:16,368 --> 01:19:17,494
Elisabeth!
307
01:19:33,510 --> 01:19:34,678
Tati!
308
01:19:46,731 --> 01:19:48,065
Adèle!
309
01:19:48,066 --> 01:19:49,359
Pojď nám pomoct!
310
01:19:50,068 --> 01:19:51,111
Paulo!
311
01:20:38,783 --> 01:20:40,118
Bůh vám odpusť.
312
01:20:44,622 --> 01:20:46,124
Ve jménu Otce...
313
01:20:56,342 --> 01:20:57,510
Syna...
314
01:21:04,350 --> 01:21:06,478
i Ducha svatého. Amen.
315
01:21:42,180 --> 01:21:45,850
Doporučím vám jeden
výborný klášter na severu Itálie.
316
01:21:47,602 --> 01:21:49,020
Tam už si poradí.
317
01:21:55,276 --> 01:21:57,737
Ďábla dokáže přemoci jedině Bůh.
318
01:22:06,913 --> 01:22:09,082
Přijdou vás strašit naše duše.
319
01:22:11,835 --> 01:22:14,129
Z vašich stromů a plodů
budou naše hroby.
320
01:22:21,094 --> 01:22:23,930
Odvezte ji rychle,
než nakazí i sestry.
321
01:22:49,789 --> 01:22:52,000
Adèle, probuď se!
322
01:22:53,585 --> 01:22:55,044
- Sáhni na ni.
- Řeže to.
323
01:23:43,301 --> 01:23:44,552
Sestry...
324
01:24:57,917 --> 01:25:00,295
Některé vzpomínky
vás pronásledují celý život.
325
01:25:05,049 --> 01:25:08,845
Dětské lásky, které přečkají úsvit,
326
01:25:09,053 --> 01:25:10,305
mají jednu věc společnou.
327
01:25:11,931 --> 01:25:14,600
Navěky naplňují rakve ohněm.
328
01:25:25,695 --> 01:25:28,489
A pokud nebudeme
uvnitř té hořící rakve,
329
01:25:29,449 --> 01:25:30,825
budeme vedle ní.
330
01:25:33,494 --> 01:25:36,914
Je nepřijatelné nemít svou
životní chvíli ve své moci
331
01:25:37,957 --> 01:25:39,959
ani nebýt v moci její,
ale stát stranou.
332
01:29:47,582 --> 01:29:50,710
České titulky Petr Štádler
Iyuno 2023