1
00:01:13,220 --> 00:01:15,847
[ Engine rumbling ]
2
00:01:15,882 --> 00:01:17,453
ANTHONY:
Hey, Nate, look.
3
00:01:17,488 --> 00:01:20,588
Look. Look to your left.
Your left.
4
00:01:20,623 --> 00:01:22,920
-RACHEL: Other left.
-ANTHONY: Yeah, other left.
5
00:01:22,955 --> 00:01:24,790
Yeah, that's cornfields.
6
00:01:24,825 --> 00:01:28,563
And they go on for miles
and miles and miles.
7
00:01:28,598 --> 00:01:30,598
[ Laughter ]
8
00:01:33,537 --> 00:01:35,438
RACHEL:
What is that voice?
9
00:01:49,322 --> 00:01:51,751
[ Suspenseful music playing ]
10
00:02:01,928 --> 00:02:04,269
[ Monitor beeping ]
11
00:03:17,410 --> 00:03:20,807
MAN:
I'm so sorry for your loss.
12
00:03:20,842 --> 00:03:25,779
I have two kids myself.
Not twins, but...
13
00:03:25,814 --> 00:03:27,286
Thank you.
14
00:03:27,321 --> 00:03:29,783
Look, I know it's none
of my business,
15
00:03:29,818 --> 00:03:32,555
but this isn't a good deal
for you.
16
00:03:32,590 --> 00:03:35,888
I know Realtors that can get you
a much better price.
17
00:03:38,024 --> 00:03:40,563
I'm sorry.
18
00:03:40,598 --> 00:03:42,961
Are we going to do this or not?
19
00:03:42,996 --> 00:03:44,732
Or should we go somewhere else?
20
00:03:48,870 --> 00:03:50,309
Okay.
21
00:03:50,344 --> 00:03:52,311
Just sign here.
22
00:03:57,351 --> 00:03:59,010
[ Pen scratching ]
23
00:03:59,045 --> 00:04:01,716
Where was it that
you're moving again?
24
00:04:01,751 --> 00:04:03,784
[ Down-tempo music plays ]
25
00:05:23,635 --> 00:05:25,569
[ Key turns, engine shuts off ]
26
00:05:30,477 --> 00:05:32,037
Honey?
27
00:05:34,679 --> 00:05:36,712
We can still turn back.
28
00:05:38,749 --> 00:05:40,419
No.
29
00:05:42,214 --> 00:05:44,390
[ Car door opens, closes ]
30
00:05:45,723 --> 00:05:49,857
Hey, buddy, wake up.
31
00:05:50,893 --> 00:05:52,563
We're here.
32
00:05:54,094 --> 00:05:56,996
Whoa!
33
00:05:57,031 --> 00:05:58,701
Hey, you can look around,
34
00:05:58,736 --> 00:06:00,703
but I need you
to stay close, okay?
35
00:06:00,738 --> 00:06:02,199
-I need to be able to see you.
-Okay.
36
00:06:02,234 --> 00:06:03,508
All right.
37
00:06:05,611 --> 00:06:08,645
You know, you can watch him
too sometimes.
38
00:06:09,483 --> 00:06:11,043
Yeah.
39
00:06:11,078 --> 00:06:13,584
I never thought
I'd see this again.
40
00:06:19,757 --> 00:06:22,593
I have a good feeling
about this, Rach.
41
00:06:22,628 --> 00:06:25,156
It's going to be
a good year for us.
42
00:06:25,191 --> 00:06:28,093
I'm happy if you are.
43
00:06:28,128 --> 00:06:30,194
Don't say that.
44
00:06:30,229 --> 00:06:32,867
I want to make you happy.
45
00:06:32,902 --> 00:06:34,770
Well, that's easy.
46
00:06:34,805 --> 00:06:37,542
If Elliot's happy,
then I'm happy.
47
00:06:47,213 --> 00:06:48,718
Elliot?
48
00:06:51,888 --> 00:06:53,591
Elliot?
49
00:06:54,627 --> 00:06:56,055
Elliot.
50
00:06:56,090 --> 00:06:57,463
ANTHONY: Elliot?
51
00:06:59,126 --> 00:07:01,126
-RACHEL: Elliot?!
-ANTHONY: Elliot!
52
00:07:02,734 --> 00:07:04,162
[ Elliot laughs ]
53
00:07:04,197 --> 00:07:05,900
Mom!
54
00:07:07,937 --> 00:07:09,134
Elliot?
55
00:07:09,169 --> 00:07:11,543
You can't just run off
like that.
56
00:07:11,578 --> 00:07:13,006
Do you hear me?!
57
00:07:13,041 --> 00:07:14,612
Do you see the dangers around?
58
00:07:14,647 --> 00:07:16,647
Mom, you're hurting me.
59
00:07:18,079 --> 00:07:19,551
[ Exhales sharply ]
60
00:07:21,687 --> 00:07:23,687
[ Sighs ]
I'm sorry.
61
00:07:23,722 --> 00:07:25,084
I'm sorry, Mom.
62
00:07:26,318 --> 00:07:27,988
I swear.
63
00:07:28,991 --> 00:07:31,123
You scared me.
64
00:07:33,831 --> 00:07:35,897
What were you doing out here?
65
00:07:38,671 --> 00:07:40,605
I see.
66
00:07:40,640 --> 00:07:43,806
Okay. Well, we'll try
and get it fixed.
67
00:07:43,841 --> 00:07:45,808
ELLIOT:
I'm sorry, Mom.
68
00:07:52,344 --> 00:07:54,949
[ Rachel laughing ]
69
00:08:02,761 --> 00:08:04,530
Oh, wait!
70
00:08:06,633 --> 00:08:07,962
Here. Here.
71
00:08:07,997 --> 00:08:11,031
ELLIOT: No, Mom, no.
Let's go find my room.
72
00:08:11,066 --> 00:08:13,264
RACHEL: Okay.
I'll be there in a minute.
73
00:08:13,299 --> 00:08:16,773
ANTHONY: Yeah, kitchen.
Everything in the kitchen.
74
00:08:16,808 --> 00:08:18,577
It's written on the boxes.
75
00:08:18,612 --> 00:08:20,040
Yeah, up there.
76
00:08:20,075 --> 00:08:22,075
-[ Indistinct conversations ]
-No, no, back up.
77
00:08:22,110 --> 00:08:24,682
Everything up the stairs, yeah.
Thanks.
78
00:08:24,717 --> 00:08:26,211
I'll show you.
79
00:08:59,312 --> 00:09:01,818
ANTHONY: Rachel.
80
00:09:01,853 --> 00:09:03,281
What's wrong?
81
00:09:08,288 --> 00:09:12,257
This used to be some sort
of local rectory, so...
82
00:09:17,671 --> 00:09:19,297
Elliot?
83
00:09:19,332 --> 00:09:22,707
ELLIOT: Mom, come here.
I'm upstairs.
84
00:09:28,880 --> 00:09:29,912
Where?
85
00:09:31,146 --> 00:09:33,982
ELLIOT: Mom.
86
00:09:38,120 --> 00:09:39,152
Elliot?
87
00:09:44,456 --> 00:09:45,994
Elliot?
88
00:10:07,479 --> 00:10:09,116
Elliot?
89
00:10:28,335 --> 00:10:30,434
[ Door creaking ]
90
00:10:46,386 --> 00:10:47,792
[ Elliot laughs ]
91
00:10:48,454 --> 00:10:49,992
[ Sighs ]
92
00:10:50,027 --> 00:10:51,356
Elliot.
93
00:10:51,391 --> 00:10:52,995
[ Giggles ]
94
00:10:53,030 --> 00:10:54,733
You scared me.
95
00:10:54,768 --> 00:10:57,362
You want to give me
a heart attack?
96
00:10:57,397 --> 00:11:00,266
Mom, I want this to be my room.
97
00:11:02,435 --> 00:11:04,336
Oh. Really?
98
00:11:04,371 --> 00:11:05,502
ELLIOT:
Can I have it?
99
00:11:05,537 --> 00:11:07,405
RACHEL:
Ah, okay.
100
00:11:07,440 --> 00:11:10,881
Well, why don't we talk to Dad?
101
00:11:10,916 --> 00:11:13,213
-ELLIOT: Yeah. Okay.
-RACHEL: Yeah, yeah? Okay.
102
00:11:21,124 --> 00:11:22,992
[ Indistinct conversation ]
103
00:11:26,096 --> 00:11:28,327
Looks like we have guests.
104
00:11:31,365 --> 00:11:32,804
They left already?
105
00:11:32,839 --> 00:11:36,236
Yeah. Sorry.
It's a long walk home.
106
00:11:36,271 --> 00:11:38,843
But we got invited
to a welcome party.
107
00:11:38,878 --> 00:11:41,010
You'll meet them all there.
108
00:11:41,045 --> 00:11:42,209
Okay.
109
00:11:43,344 --> 00:11:44,948
All right.
110
00:11:44,983 --> 00:11:46,378
You know,
you can change your mind.
111
00:11:46,413 --> 00:11:48,512
You don't have to sleep here.
112
00:11:50,989 --> 00:11:55,288
Well, Dad and Mom are just
down those stairs.
113
00:11:55,323 --> 00:11:56,960
If you want to
come sleep with us.
114
00:11:56,995 --> 00:11:58,456
-Okay.
-RACHEL: Okay.
115
00:11:58,491 --> 00:11:59,963
[ Chuckles ]
116
00:11:59,998 --> 00:12:01,998
Big kiss.
[ Smooches ]
117
00:12:02,033 --> 00:12:04,000
ELLIOT:
And one for Nathan too.
118
00:12:04,035 --> 00:12:05,771
[ Rachel laughs ]
119
00:12:11,207 --> 00:12:13,438
I love you, little man.
120
00:12:15,145 --> 00:12:16,914
Sweet dreams.
121
00:12:18,049 --> 00:12:20,313
ELLIOT: Mom?
122
00:12:20,348 --> 00:12:26,253
You and Dad, do you love me
as much as you loved Nathan?
123
00:12:30,061 --> 00:12:32,160
Of course we do.
124
00:12:37,398 --> 00:12:41,103
You know that Dad and I,
125
00:12:41,138 --> 00:12:45,910
we really -- we really
just miss Nate right now.
126
00:12:45,945 --> 00:12:48,473
The same way you do.
127
00:12:50,048 --> 00:12:52,477
But you don't ever have to worry
about that.
128
00:12:54,085 --> 00:12:55,150
Okay.
129
00:13:00,454 --> 00:13:01,552
Hey.
130
00:13:04,194 --> 00:13:11,100
Do you know that you can tell me
absolutely anything?
131
00:13:11,135 --> 00:13:13,366
Okay.
132
00:13:13,401 --> 00:13:18,140
Why did we leave Nate there
in the ground?
133
00:13:18,175 --> 00:13:20,010
Oh, sweetheart.
134
00:13:21,541 --> 00:13:23,343
We didn't leave him.
135
00:13:24,379 --> 00:13:27,182
He is always with us.
136
00:13:27,217 --> 00:13:29,514
Always.
137
00:13:29,549 --> 00:13:31,285
Who'd we bury, then?
138
00:13:37,194 --> 00:13:39,458
[ Rattling ]
139
00:13:48,700 --> 00:13:50,172
Elliot.
140
00:13:52,044 --> 00:13:55,441
How do you have this?
Where did you find this?
141
00:14:01,988 --> 00:14:04,054
Can I keep it?
142
00:14:04,089 --> 00:14:06,386
Please?
143
00:14:07,488 --> 00:14:10,027
I'm sure he'd want you
to have it.
144
00:14:10,062 --> 00:14:12,392
You just take good care of it.
Okay?
145
00:14:13,659 --> 00:14:17,529
So now he wants a bed
for Nathan.
146
00:14:19,302 --> 00:14:22,336
And I may have
promised him that.
147
00:14:22,371 --> 00:14:25,570
Isn't that exactly what
we were not supposed to do?
148
00:14:26,408 --> 00:14:28,111
What's the point
of even being here
149
00:14:28,146 --> 00:14:29,574
if you're gonna give in to him
right away?
150
00:14:29,609 --> 00:14:32,445
I'm sorry.
What should I have done, then?
151
00:14:32,480 --> 00:14:34,953
Said, "Oh, Elliot, don't dwell
on your brother.
152
00:14:34,988 --> 00:14:37,219
-He's dead"?
-You know I didn't mean that.
153
00:14:37,254 --> 00:14:39,518
[ Sighs ]
154
00:14:39,553 --> 00:14:40,717
But it is what you want.
155
00:14:40,752 --> 00:14:42,554
ANTHONY: No.
156
00:14:42,589 --> 00:14:45,161
What I want is for us
to feel better.
157
00:14:45,196 --> 00:14:46,965
RACHEL:
Good night.
158
00:15:04,248 --> 00:15:06,281
[ Breathing heavily ]
159
00:15:28,338 --> 00:15:30,569
[ Creaking ]
160
00:15:44,057 --> 00:15:45,584
[ Thud ]
161
00:15:46,785 --> 00:15:48,587
[ Thud ]
162
00:15:48,622 --> 00:15:49,654
[ Scream ]
163
00:15:49,689 --> 00:15:51,128
[ Gasps ]
164
00:15:52,329 --> 00:15:54,263
[ Breathing heavily ]
165
00:15:58,467 --> 00:16:00,137
Hey.
166
00:16:02,405 --> 00:16:03,635
Hey.
167
00:16:05,078 --> 00:16:06,704
Come here.
168
00:16:06,739 --> 00:16:08,475
Come here.
169
00:16:08,510 --> 00:16:10,147
It's okay.
170
00:16:11,678 --> 00:16:13,150
It's okay.
171
00:16:15,649 --> 00:16:17,682
That dream again?
172
00:16:17,717 --> 00:16:19,024
Mm-hmm.
173
00:16:23,195 --> 00:16:25,063
Want to talk about it?
174
00:16:26,792 --> 00:16:29,298
There's nothing new to say.
175
00:16:33,601 --> 00:16:37,075
I'm the only one
who can hear him screaming.
176
00:16:39,541 --> 00:16:42,047
They all think I'm crazy.
177
00:16:43,677 --> 00:16:46,150
Then they try to hold me back.
178
00:16:50,552 --> 00:16:53,553
But I have to see him
for myself.
179
00:16:56,591 --> 00:17:00,197
And then when I finally
get the lid open...
180
00:17:01,563 --> 00:17:03,332
...and see him...
181
00:17:05,699 --> 00:17:07,435
Nathan?
182
00:17:11,639 --> 00:17:13,177
Elliot.
183
00:17:15,907 --> 00:17:18,149
...he's so pale...
184
00:17:19,878 --> 00:17:22,747
...so beautiful.
185
00:17:26,852 --> 00:17:30,788
I don't know what I'd do
if I lost him too.
186
00:17:44,474 --> 00:17:46,309
ELLIOT: Wait.
187
00:17:46,344 --> 00:17:47,739
This too.
188
00:18:43,302 --> 00:18:46,204
-ELLIOT: Hurry up!
-RACHEL: Okay.
189
00:18:48,802 --> 00:18:50,604
-ELLIOT: Let's go!
-RACHEL: All right.
190
00:18:50,639 --> 00:18:53,376
-ELLIOT: Mom! Dad!
-RACHEL: I'm coming.
191
00:18:57,943 --> 00:18:59,250
ANTHONY:
Yeah, when I was a kid,
192
00:18:59,285 --> 00:19:01,483
my father used to take me
out here,
193
00:19:01,518 --> 00:19:04,618
and he said
that the red handprints
194
00:19:04,653 --> 00:19:08,886
were put there like thousands
and thousands of years ago
195
00:19:08,921 --> 00:19:10,690
by cavemen or something.
196
00:19:10,725 --> 00:19:13,891
And legend has it
that if you put your hand
197
00:19:13,926 --> 00:19:17,895
against one of the handprints
and make a wish,
198
00:19:17,930 --> 00:19:19,864
it'll come true.
199
00:19:35,981 --> 00:19:37,981
[ Up-tempo music plays ]
200
00:19:44,858 --> 00:19:47,298
[ Man singing indistinctly ]
201
00:20:08,981 --> 00:20:11,454
ELLIOT:
You said you wanted green.
202
00:20:11,489 --> 00:20:13,621
I've got the blue.
203
00:20:13,656 --> 00:20:14,820
Okay.
204
00:20:14,855 --> 00:20:17,691
Now are you ready for this?
205
00:20:17,726 --> 00:20:22,597
In three, two, one.
206
00:20:22,632 --> 00:20:24,896
Ka-splash!
[ Laughing ]
207
00:20:26,735 --> 00:20:30,341
Oh, no!
All my cars got knocked down.
208
00:20:33,071 --> 00:20:34,708
I like you too.
209
00:20:34,743 --> 00:20:39,009
You are my best friend
in the whole entire world.
210
00:20:42,388 --> 00:20:43,486
-Okay.
-Hey.
211
00:20:43,521 --> 00:20:44,916
ELLIOT:
I crashed all your cars.
212
00:20:44,951 --> 00:20:48,051
I'll let you have some of them.
213
00:20:48,086 --> 00:20:49,888
Who are you talking to?
214
00:20:49,923 --> 00:20:51,956
ELLIOT:
Destruction!
215
00:20:51,991 --> 00:20:53,760
RACHEL: Hey.
216
00:20:53,795 --> 00:20:55,597
Elliot?
217
00:20:56,600 --> 00:20:58,028
Hello?
218
00:20:58,063 --> 00:20:59,436
One sec.
219
00:21:08,073 --> 00:21:10,711
[ Mid-tempo music plays ]
220
00:21:12,077 --> 00:21:14,385
[ Typewriter keys clacking ]
221
00:21:17,489 --> 00:21:19,324
[ Indistinct conversations ]
222
00:21:25,992 --> 00:21:27,365
ANTHONY: Hey.
223
00:21:27,400 --> 00:21:29,598
Rach.
224
00:21:29,633 --> 00:21:33,998
This man is taking care of me
more than my mother, right?
225
00:21:34,033 --> 00:21:36,803
It's nice to meet you.
226
00:21:36,838 --> 00:21:39,608
-I'll be back in a minute, okay?
-Okay. Yeah.
227
00:21:46,782 --> 00:21:48,947
[ Indistinct conversations ]
228
00:21:50,951 --> 00:21:52,654
HELEN:
You don't like this.
229
00:21:56,154 --> 00:21:57,461
Excuse me?
230
00:21:57,496 --> 00:21:58,825
The party.
231
00:21:58,860 --> 00:22:00,123
[ Laughs ]
232
00:22:00,158 --> 00:22:01,729
I don't either.
233
00:22:01,764 --> 00:22:03,599
Just here to piss everyone off,
really.
234
00:22:05,933 --> 00:22:07,438
I'm Helen.
235
00:22:09,002 --> 00:22:10,936
Rachel.
236
00:22:10,971 --> 00:22:12,168
You speak English?
237
00:22:12,203 --> 00:22:14,104
Yeah.
Most folks around here do.
238
00:22:14,139 --> 00:22:16,876
They just don't want to.
239
00:22:16,911 --> 00:22:18,878
But I'm not from here.
240
00:22:20,849 --> 00:22:23,487
Your husband.
Wow.
241
00:22:23,522 --> 00:22:25,753
He's something else, isn't he?
242
00:22:25,788 --> 00:22:28,525
The pride of the town
with "Tip of the Spear."
243
00:22:29,154 --> 00:22:31,121
Oh, you think people
have read it here?
244
00:22:31,156 --> 00:22:34,927
Read it?
They're living it.
245
00:22:34,962 --> 00:22:35,994
[ Chuckles ]
246
00:22:36,029 --> 00:22:37,963
Oh.
247
00:22:39,230 --> 00:22:41,967
They don't like me
talking to you.
248
00:22:44,510 --> 00:22:46,477
Have you seen the outside?
249
00:22:46,512 --> 00:22:49,106
It's quite beautiful.
250
00:22:49,141 --> 00:22:51,207
-No.
-Come on.
251
00:22:51,242 --> 00:22:53,077
I don't bite.
252
00:23:01,626 --> 00:23:04,055
My deepest condolences, Rachel.
253
00:23:06,158 --> 00:23:08,829
Such a horrible,
horrible accident.
254
00:23:09,865 --> 00:23:11,667
Yeah.
255
00:23:12,637 --> 00:23:15,473
I didn't want to stay
in that house.
256
00:23:15,508 --> 00:23:17,805
Everything reminded me of him.
257
00:23:19,743 --> 00:23:22,007
Then Anthony always wanted
to come back here
258
00:23:22,042 --> 00:23:26,044
and try to start writing again,
so...
259
00:23:26,079 --> 00:23:29,784
So it wasn't your idea
to move here.
260
00:23:31,755 --> 00:23:36,626
Yeah.
We made the decision together.
261
00:23:36,661 --> 00:23:39,893
And you're a photographer?
262
00:23:39,928 --> 00:23:42,863
Oh.
Well, I used to be.
263
00:23:42,898 --> 00:23:45,569
Oh. Well, maybe I could ask you
to take some.
264
00:23:45,604 --> 00:23:50,640
Oh, I, um -- I don't actually
photograph people.
265
00:23:50,675 --> 00:23:52,939
Uh, just architecture.
266
00:23:52,974 --> 00:23:55,909
Buildings, shapes,
that sort of thing.
267
00:23:55,944 --> 00:23:57,482
Shall we sit?
268
00:23:59,277 --> 00:24:03,686
You know, I-I should probably
get back to my son,
269
00:24:03,721 --> 00:24:04,819
but thank you.
270
00:24:04,854 --> 00:24:05,985
Listen.
271
00:24:08,253 --> 00:24:10,088
I'm not crazy.
272
00:24:10,123 --> 00:24:11,661
Okay?
273
00:24:13,027 --> 00:24:14,829
All the others are.
274
00:24:17,262 --> 00:24:18,734
Please.
275
00:24:22,267 --> 00:24:25,070
[ Sighs ] Okay.
276
00:24:28,779 --> 00:24:31,846
It doesn't matter.
As long as...
277
00:24:31,881 --> 00:24:34,145
[ Indistinct conversations ]
278
00:24:34,180 --> 00:24:36,180
Uh...
279
00:24:36,215 --> 00:24:38,589
Have you seen
where Rachel's gone?
280
00:24:55,608 --> 00:24:58,675
HELEN:
I dreamed about you, Rachel.
281
00:25:04,177 --> 00:25:05,814
About your son.
282
00:25:07,015 --> 00:25:08,553
Pardon me?
283
00:25:10,018 --> 00:25:12,051
He has made a wish.
284
00:25:17,025 --> 00:25:19,223
And it has been granted.
285
00:25:22,162 --> 00:25:23,865
ANTHONY: Rach?
286
00:25:26,166 --> 00:25:27,935
I must go.
287
00:25:27,970 --> 00:25:31,202
Please take my card.
288
00:25:31,237 --> 00:25:33,171
I hope to see you again.
289
00:25:35,241 --> 00:25:36,779
ANTHONY: Rach?
290
00:25:38,783 --> 00:25:41,014
Hey. There you are.
291
00:25:41,049 --> 00:25:42,180
RACHEL: Hey.
292
00:25:42,215 --> 00:25:43,621
ANTHONY:
You were wanted.
293
00:25:43,656 --> 00:25:45,623
RACHEL:
Oh, great.
294
00:25:50,256 --> 00:25:52,960
[ Man speaking native language ]
295
00:25:57,032 --> 00:25:59,637
Because your wedding
wasn't held here...
296
00:26:00,772 --> 00:26:03,168
...we're celebrating it now.
297
00:26:03,203 --> 00:26:05,005
What does he mean by that?
298
00:26:06,008 --> 00:26:07,205
What?
299
00:26:07,240 --> 00:26:09,372
It's a ceremonial wedding swing.
Come on.
300
00:26:09,407 --> 00:26:11,341
RACHEL: I'm not getting on that.
Absolutely not.
301
00:26:11,376 --> 00:26:12,881
No, I'll stay with Elliot.
302
00:26:12,916 --> 00:26:14,245
It's a wedding swing.
303
00:26:14,280 --> 00:26:16,082
Go on, Mom.
304
00:26:17,690 --> 00:26:19,349
[ Sighs, chuckles ]
305
00:26:19,384 --> 00:26:22,022
Yay. All right.
306
00:26:22,057 --> 00:26:24,662
Okay.
When I say stop, you stop it.
307
00:26:24,697 --> 00:26:27,126
ANTHONY: Of course. They'll look
after Elliot. Don't worry.
308
00:26:27,161 --> 00:26:30,063
[ Up-tempo music plays ]
309
00:26:35,972 --> 00:26:37,873
[ People cheering ]
310
00:26:46,752 --> 00:26:47,850
It's going too high.
311
00:26:47,885 --> 00:26:50,050
Please try and enjoy it.
312
00:26:50,085 --> 00:26:52,118
Just hold on.
It's okay.
313
00:27:00,194 --> 00:27:02,326
Anthony, I don't like this.
314
00:27:02,361 --> 00:27:05,131
It's fine!
It's okay!
315
00:27:08,807 --> 00:27:10,774
[ Laughs ]
316
00:27:18,377 --> 00:27:20,047
[ Laughs ]
317
00:27:20,082 --> 00:27:22,313
[ Elliot giggles ]
Nate.
318
00:27:24,757 --> 00:27:25,481
[ Laughs ]
319
00:27:25,516 --> 00:27:27,186
Elliot.
320
00:27:29,025 --> 00:27:30,420
-ANTHONY: It's fine.
-Elliot!
321
00:27:30,455 --> 00:27:32,323
Elliot's fine.
322
00:27:32,358 --> 00:27:34,028
RACHEL:
Elliot!
323
00:27:34,063 --> 00:27:36,129
Where did he go?
324
00:27:36,164 --> 00:27:37,999
Elliot!
325
00:27:38,034 --> 00:27:39,330
[ Laughing ]
326
00:27:40,905 --> 00:27:43,466
[ Horn blares, crash ]
327
00:27:43,501 --> 00:27:45,006
Elliot!
328
00:27:45,041 --> 00:27:46,172
[ Crash ]
329
00:27:49,012 --> 00:27:51,309
ANTHONY: Hey.
330
00:27:51,344 --> 00:27:53,883
Rach?
331
00:27:53,918 --> 00:27:55,984
Stop the swing!
Rach?
332
00:27:56,019 --> 00:27:57,084
It's okay.
333
00:27:57,119 --> 00:27:59,383
Stop the swing!
Hurry up!
334
00:28:02,355 --> 00:28:04,454
[ Screaming ]
335
00:28:27,919 --> 00:28:32,350
ELLIOT: Mom.
You found me.
336
00:28:32,385 --> 00:28:34,451
RACHEL: Don't ever run off
like that again.
337
00:28:34,486 --> 00:28:37,157
Promise?
338
00:28:37,192 --> 00:28:40,897
ELLIOT:
I want to sleep in my own bed.
339
00:28:42,263 --> 00:28:45,066
RACHEL:
This is your bed, silly.
340
00:28:46,597 --> 00:28:48,971
Okay.
341
00:28:49,006 --> 00:28:50,368
Good night.
342
00:28:56,981 --> 00:28:58,277
[ Sighs ]
343
00:28:58,312 --> 00:29:00,048
I should have warned you
something like that
344
00:29:00,083 --> 00:29:01,852
might have happened.
345
00:29:01,887 --> 00:29:05,350
These people have just been
waiting for us for so long.
346
00:29:05,385 --> 00:29:08,518
Waiting for you, not us.
347
00:29:08,553 --> 00:29:11,455
I get it.
You're still angry with me.
348
00:29:11,490 --> 00:29:15,162
I'm not angry at you.
I'm angry at us.
349
00:29:15,197 --> 00:29:18,231
I left Elliot
with complete strangers.
350
00:29:34,150 --> 00:29:40,088
Don't you think it's weird
that he won't say where he was?
351
00:29:41,619 --> 00:29:44,026
That's what kids do.
352
00:29:44,061 --> 00:29:46,259
No.
353
00:29:46,294 --> 00:29:49,262
Not Elliot.
354
00:29:49,297 --> 00:29:51,836
At least not before.
355
00:29:58,636 --> 00:30:00,372
ANTHONY:
What do you mean?
356
00:30:06,413 --> 00:30:10,448
Haven't you noticed anything odd
with his behavior
357
00:30:10,483 --> 00:30:12,615
since we've been here?
358
00:30:15,092 --> 00:30:17,554
That woman at the party.
359
00:30:17,589 --> 00:30:20,095
She said something weird
about Elliot.
360
00:30:20,130 --> 00:30:21,360
-Who?
-RACHEL: The British lady.
361
00:30:21,395 --> 00:30:23,131
The eccentric.
362
00:30:23,166 --> 00:30:25,067
Helen?
363
00:30:25,102 --> 00:30:27,003
-She was there?
-Yeah.
364
00:30:28,303 --> 00:30:32,635
She's just the crackpot in town.
Don't pay any attention to her.
365
00:30:34,276 --> 00:30:38,949
Look, Elliot's just processing
a huge change.
366
00:30:38,984 --> 00:30:39,983
We all are.
367
00:30:40,986 --> 00:30:43,921
You and me
just need to stay calm
368
00:30:43,956 --> 00:30:46,154
and not get caught up
in any of his stuff.
369
00:30:49,258 --> 00:30:50,928
What do you mean, "his stuff"?
370
00:30:50,963 --> 00:30:54,096
You know, like Nathan's bed
and things.
371
00:30:54,131 --> 00:30:56,197
That's what makes him feel safe.
372
00:30:56,232 --> 00:30:59,167
Yeah. At some point,
that sort of thing has to end.
373
00:31:03,107 --> 00:31:06,042
Why don't you do something
with him, then?
374
00:31:06,077 --> 00:31:09,441
Take him out.
Do guy things.
375
00:31:09,476 --> 00:31:11,245
Guy things?
376
00:31:11,280 --> 00:31:13,511
Yeah.
377
00:31:13,546 --> 00:31:15,678
I don't know.
378
00:31:15,713 --> 00:31:18,483
He just wants you
to pay him attention.
379
00:31:20,025 --> 00:31:21,717
Okay.
380
00:31:21,752 --> 00:31:23,521
I'll talk to him.
381
00:31:26,064 --> 00:31:28,196
I'll do something with him.
382
00:31:31,201 --> 00:31:32,563
RACHEL:
Thank you.
383
00:32:03,266 --> 00:32:05,002
[ Up-tempo music plays ]
384
00:32:05,037 --> 00:32:08,335
[ Both laughing ]
385
00:32:08,370 --> 00:32:10,073
ELLIOT: Stop!
386
00:32:11,340 --> 00:32:13,109
[ Footsteps thudding ]
387
00:32:15,509 --> 00:32:17,377
[ Laughs ]
388
00:32:22,582 --> 00:32:24,582
You're too fast!
389
00:32:24,617 --> 00:32:26,716
You're too fast.
390
00:32:27,422 --> 00:32:28,619
Oh!
391
00:32:30,557 --> 00:32:32,095
Mama's tired.
392
00:32:32,130 --> 00:32:33,690
Oh, come on, Mom.
393
00:32:33,725 --> 00:32:35,725
No, Mama's out.
Here.
394
00:32:35,760 --> 00:32:38,101
-One more time?
-Come here. Mnh-mnh.
395
00:32:38,136 --> 00:32:39,366
No, Mom.
Don't.
396
00:32:39,401 --> 00:32:41,665
I can't kiss you anymore?
Come here.
397
00:32:41,700 --> 00:32:43,205
Hey, come here.
398
00:32:43,240 --> 00:32:44,305
[ Grunts ]
399
00:32:45,539 --> 00:32:48,177
You're still my little guy.
400
00:32:48,212 --> 00:32:49,772
[ Song ends ]
401
00:32:53,745 --> 00:32:57,186
[ Anthony sniffling ]
402
00:32:57,221 --> 00:32:58,748
[ Crying ]
403
00:33:08,694 --> 00:33:09,660
RACHEL:
Hey, bud.
404
00:33:09,695 --> 00:33:13,334
Dinner is almost ready.
405
00:33:13,369 --> 00:33:15,435
Can you move that stuff?
406
00:33:21,245 --> 00:33:22,442
Elliot.
407
00:33:23,808 --> 00:33:25,709
I know you can hear me.
408
00:33:55,444 --> 00:33:57,378
Why would you draw this?
409
00:34:04,420 --> 00:34:08,125
You don't want to hurt Mommy,
do you?
410
00:34:19,369 --> 00:34:21,567
Don't draw this again.
411
00:34:22,537 --> 00:34:24,306
Okay.
412
00:34:41,325 --> 00:34:43,358
[ Breathing heavily ]
413
00:34:44,790 --> 00:34:47,395
[ Vocalizing ]
414
00:34:49,366 --> 00:34:51,531
[ Speaking native language ]
415
00:35:28,372 --> 00:35:30,471
[ Gasps ]
416
00:36:28,564 --> 00:36:29,728
[ Switch clicks ]
417
00:37:12,608 --> 00:37:15,906
Elliot!
What are you doing?!
418
00:37:20,880 --> 00:37:22,814
[ Breathing heavily ]
419
00:37:24,554 --> 00:37:27,390
Why'd you leave me there?
420
00:37:32,562 --> 00:37:34,958
This is just a dream.
421
00:37:47,005 --> 00:37:49,313
[ Breathes heavily ]
422
00:38:09,566 --> 00:38:10,895
[ Elliot whining ]
423
00:38:10,930 --> 00:38:12,567
RACHEL:
Shh, shh, shh.
424
00:38:13,097 --> 00:38:15,834
ELLIOT:
Mom, what are you doing?
425
00:38:15,869 --> 00:38:19,409
RACHEL: I'm just putting you
in your own bed, sweetheart.
426
00:38:21,039 --> 00:38:22,874
Shh, shh, shh.
427
00:38:25,780 --> 00:38:26,878
Elliot.
428
00:38:28,750 --> 00:38:29,881
What's wrong?
429
00:38:29,916 --> 00:38:32,422
I'm not Elliot.
430
00:38:32,457 --> 00:38:34,149
I'm Nathan.
431
00:38:34,184 --> 00:38:36,723
Elliot's gone.
432
00:38:40,498 --> 00:38:43,631
RACHEL: I didn't imagine it.
That is what he said.
433
00:38:43,666 --> 00:38:44,929
Rachel, don't.
434
00:38:44,964 --> 00:38:46,436
Listen to me.
435
00:38:46,471 --> 00:38:49,835
I know it sounds nuts.
I think so too.
436
00:38:49,870 --> 00:38:52,442
But Elliot's
in some kind of trouble.
437
00:38:52,477 --> 00:38:54,939
He wouldn't say
something like that otherwise.
438
00:38:56,646 --> 00:39:01,011
Ever since we moved here,
he has not been himself.
439
00:39:02,685 --> 00:39:05,081
And something happened to him
at that party.
440
00:39:05,116 --> 00:39:07,919
Look, none of us
are our normal selves.
441
00:39:07,954 --> 00:39:10,119
He says he's Nathan.
442
00:39:10,154 --> 00:39:12,561
Think about that.
443
00:39:13,861 --> 00:39:17,126
What kind of parents are we
if we do nothing?
444
00:39:20,934 --> 00:39:22,934
ELLIOT: Give them back.
They're mine.
445
00:39:22,969 --> 00:39:25,035
Give them back!
446
00:39:27,809 --> 00:39:29,171
No, they're mine!
447
00:39:29,206 --> 00:39:31,580
Elliot,
these are Nathan's toys.
448
00:39:31,615 --> 00:39:34,011
I'm not Elliot!
449
00:39:34,046 --> 00:39:36,618
Give them back!
They're mine!
450
00:39:36,653 --> 00:39:38,983
RACHEL:
You're not Nathan!
451
00:39:39,018 --> 00:39:40,853
[ Muffled screaming ]
452
00:39:41,691 --> 00:39:43,053
He's dead!
453
00:39:43,088 --> 00:39:45,121
[ Crying ]
454
00:39:50,964 --> 00:39:52,535
Sweetie.
455
00:39:52,570 --> 00:39:54,570
Oh, sweetie.
456
00:40:00,941 --> 00:40:03,106
Hey.
457
00:40:03,141 --> 00:40:05,009
Mommy's sorry.
458
00:40:16,253 --> 00:40:18,858
[ Man speaking native language ]
459
00:40:25,735 --> 00:40:27,801
-ANTHONY: Okay.
-What is he saying?
460
00:40:29,233 --> 00:40:31,002
Look, it's complicated.
461
00:40:31,037 --> 00:40:33,004
RACHEL:
We need help.
462
00:40:33,039 --> 00:40:34,170
Do you understand me?
463
00:40:35,778 --> 00:40:37,745
Help.
464
00:40:41,850 --> 00:40:45,214
Your family has endured
a terrible tragedy,
465
00:40:45,249 --> 00:40:47,788
a massive change.
466
00:40:48,593 --> 00:40:53,563
The things you think happened,
they can sound crazy.
467
00:40:54,324 --> 00:40:56,500
But to me...
468
00:40:58,130 --> 00:41:01,538
...they are completely
understandable.
469
00:41:01,573 --> 00:41:06,004
They're a little boy's attempts
to understand what happened
470
00:41:06,039 --> 00:41:09,238
in his own limited way.
471
00:41:09,273 --> 00:41:11,075
No.
472
00:41:11,110 --> 00:41:13,748
No. I'm sorry.
There's something else to it.
473
00:41:13,783 --> 00:41:14,980
If you saw the way --
474
00:41:15,015 --> 00:41:17,884
Elliot is a mirror.
475
00:41:18,854 --> 00:41:21,987
He's a reflection
of your emotions and fears.
476
00:41:22,022 --> 00:41:25,320
Especially yours, Rachel.
477
00:41:25,355 --> 00:41:28,862
He's leaning on you
in this difficult time.
478
00:41:28,897 --> 00:41:32,701
That's why the best thing
you can do for him as a mother
479
00:41:32,736 --> 00:41:36,034
is to be calm.
480
00:41:38,269 --> 00:41:41,842
Do it for yourself,
not just for your son.
481
00:41:41,877 --> 00:41:43,580
No.
482
00:41:43,615 --> 00:41:45,846
No, no, no, no.
483
00:41:45,881 --> 00:41:47,782
This isn't about me.
484
00:41:49,247 --> 00:41:54,151
I brought Elliot to you because
he thinks he's his dead brother.
485
00:41:55,352 --> 00:42:00,025
And you're asking me to be calm.
486
00:42:04,295 --> 00:42:08,297
I can try to book you
an appointment in the city.
487
00:42:08,332 --> 00:42:12,103
But that can take time.
488
00:42:12,138 --> 00:42:13,742
We are not in New York.
489
00:42:13,777 --> 00:42:15,975
No shit.
490
00:42:18,947 --> 00:42:21,079
Come on, Elliot.
491
00:42:21,114 --> 00:42:22,718
We're going.
492
00:42:51,243 --> 00:42:52,979
What took you so long?
493
00:42:53,014 --> 00:42:54,310
Sorry.
494
00:42:54,345 --> 00:42:56,653
-I just wanted to talk to --
-Okay. Cool.
495
00:42:56,688 --> 00:42:58,622
Just leave.
496
00:43:01,693 --> 00:43:03,187
[ Engine starts ]
497
00:43:07,864 --> 00:43:09,765
[ Ticking ]
498
00:43:37,355 --> 00:43:40,125
[ Knocking on door ]
499
00:43:46,001 --> 00:43:48,232
[ Door opens ]
500
00:43:48,267 --> 00:43:50,267
[ Door creaking ]
501
00:43:51,171 --> 00:43:52,467
HELEN:
Excuse the mess.
502
00:43:52,502 --> 00:43:54,777
-I don't ever really get guests.
-RACHEL: Oh, no.
503
00:43:54,812 --> 00:43:57,208
My husband was merciless
when it came to tidying,
504
00:43:57,243 --> 00:43:59,210
so I think this might be
my way of rebelling.
505
00:43:59,245 --> 00:44:01,982
Although I always thought I was
quite a neat person, really.
506
00:44:02,017 --> 00:44:05,150
But as my father always said,
507
00:44:05,185 --> 00:44:08,120
the only thing harder
than finding the truth
508
00:44:08,155 --> 00:44:09,891
is accepting it.
509
00:44:09,926 --> 00:44:11,959
Yes.
510
00:44:11,994 --> 00:44:13,455
Now...
511
00:44:15,030 --> 00:44:17,228
You came here for a reason.
512
00:44:18,264 --> 00:44:19,461
Um...
513
00:44:20,365 --> 00:44:24,939
You said something at the party
about my son.
514
00:44:24,974 --> 00:44:26,809
What did you mean?
515
00:44:29,781 --> 00:44:32,210
[ Footsteps ]
516
00:44:37,184 --> 00:44:39,217
HELEN:
Are you religious, Rachel?
517
00:44:41,155 --> 00:44:43,760
I used to be.
518
00:44:43,795 --> 00:44:45,190
HELEN: Well, I don't know
if you've noticed,
519
00:44:45,225 --> 00:44:48,358
but there's no church here.
520
00:44:48,393 --> 00:44:51,768
People have lived here
since the dawn of time.
521
00:44:53,365 --> 00:44:57,466
That's what brought me
and my husband here too.
522
00:44:57,501 --> 00:45:00,370
A rich pagan culture.
523
00:45:01,307 --> 00:45:04,473
So rich that whenever anyone
tried to build a church here,
524
00:45:04,508 --> 00:45:06,442
it was burned to the ground.
525
00:45:06,477 --> 00:45:09,049
What does that have to do
with Elliot?
526
00:45:10,118 --> 00:45:12,987
It has everything
to do with Elliot.
527
00:45:15,992 --> 00:45:18,762
Everything here is connected.
528
00:45:20,326 --> 00:45:21,963
Haven't you noticed?
529
00:45:24,099 --> 00:45:28,299
Everything here is round,
circular.
530
00:45:28,334 --> 00:45:29,366
Look.
531
00:45:30,435 --> 00:45:32,567
It's exceptional, really.
532
00:45:32,602 --> 00:45:35,977
The fields, the farms,
and their yards.
533
00:45:36,012 --> 00:45:38,210
Even the waterways.
534
00:45:38,245 --> 00:45:42,819
They all have perfect
circular forms.
535
00:45:44,416 --> 00:45:47,824
And where do they all lead?
536
00:45:51,357 --> 00:45:53,929
To the sacrificial rock.
537
00:45:54,998 --> 00:45:57,229
You've been there, haven't you?
538
00:46:00,069 --> 00:46:02,366
I don't understand.
539
00:46:03,336 --> 00:46:05,875
Well, I thought you said
you studied architecture.
540
00:46:06,372 --> 00:46:08,603
Haven't you ever come across
old pagan beliefs
541
00:46:08,638 --> 00:46:10,242
about the meaning of circles?
542
00:46:10,277 --> 00:46:14,114
Human imperfection,
spiral of hate?
543
00:46:14,149 --> 00:46:16,116
Infinite swing of the pendulum?
544
00:46:16,613 --> 00:46:19,218
Sacrilege against
the Holy Trinity?
545
00:46:19,957 --> 00:46:20,956
No?
546
00:46:21,959 --> 00:46:26,456
When shapes were handed down
at the dawn of time,
547
00:46:26,491 --> 00:46:28,590
who got the circles?
548
00:46:33,234 --> 00:46:35,036
I meant what I said
at the party.
549
00:46:37,073 --> 00:46:42,406
Your son has made a wish,
and it's been granted.
550
00:46:42,441 --> 00:46:45,409
And that's why you're here.
551
00:46:47,644 --> 00:46:50,579
It's not his dead brother
that comes to him at night.
552
00:46:52,418 --> 00:46:54,385
That is something else
altogether.
553
00:46:54,420 --> 00:46:57,025
[ Paper rustling ]
554
00:47:05,398 --> 00:47:07,530
The eternal incubus.
555
00:47:07,565 --> 00:47:11,336
Destroyer of all virtues.
556
00:47:11,371 --> 00:47:13,536
We're on his land.
557
00:47:15,540 --> 00:47:18,046
This is where he dwells.
558
00:47:19,280 --> 00:47:21,412
And he wants your son.
559
00:47:22,987 --> 00:47:25,548
And he won't let go
till he's done.
560
00:47:29,587 --> 00:47:30,960
No.
561
00:47:30,995 --> 00:47:34,029
I'm sorry, Helen.
562
00:47:34,064 --> 00:47:36,295
Th-This is not your fault.
It's me.
563
00:47:36,330 --> 00:47:40,200
I sometimes imagine things,
and then they get out of hand.
564
00:47:40,235 --> 00:47:43,269
-I'll leave you now.
-But this is what he wants.
565
00:47:44,008 --> 00:47:46,371
This is what he wants --
disbelief.
566
00:47:46,406 --> 00:47:48,670
So he can spin
his twisted schemes.
567
00:47:48,705 --> 00:47:49,979
I should go now.
568
00:47:50,014 --> 00:47:52,608
We ignore him and he wins.
569
00:47:52,643 --> 00:47:54,577
Thank you, Helen.
570
00:47:56,152 --> 00:47:57,514
He'll come.
571
00:47:57,549 --> 00:47:58,713
He'll come.
572
00:47:58,748 --> 00:48:01,353
And they'll take
your other son too.
573
00:48:15,237 --> 00:48:16,533
Where have you been?
574
00:48:18,339 --> 00:48:20,075
RACHEL:
I was lost.
575
00:48:20,110 --> 00:48:22,539
What do you mean, lost?
576
00:48:24,147 --> 00:48:26,708
RACHEL: Do we need to talk
about this right now?
577
00:48:26,743 --> 00:48:28,182
ANTHONY: Rachel.
578
00:48:49,106 --> 00:48:50,303
[ Gasps ]
579
00:49:19,433 --> 00:49:21,367
Who's there?
580
00:49:44,161 --> 00:49:46,326
[ Creaking ]
581
00:50:13,421 --> 00:50:15,520
[ Door creaking ]
582
00:50:32,902 --> 00:50:34,605
[ Exhales deeply ]
583
00:50:47,257 --> 00:50:49,257
[ Water running ]
584
00:50:49,292 --> 00:50:52,227
[ Breathing heavily ]
585
00:51:05,836 --> 00:51:08,276
[ Screaming ]
586
00:51:19,586 --> 00:51:22,356
HELEN:
It wasn't just a bad dream.
587
00:51:25,625 --> 00:51:27,658
It was a warning.
588
00:51:34,832 --> 00:51:36,601
Helen.
589
00:51:37,703 --> 00:51:39,736
I understand that.
590
00:51:41,608 --> 00:51:43,608
But we're okay.
591
00:51:44,611 --> 00:51:46,149
Really.
592
00:51:55,886 --> 00:52:01,956
Has anyone ever told you
what happened to my husband?
593
00:52:01,991 --> 00:52:04,761
[ Camera shutter clicks,
man speaking indistinctly ]
594
00:52:04,796 --> 00:52:07,896
HELEN:
He was the first one
595
00:52:07,931 --> 00:52:13,242
to really understand
what was going on here.
596
00:52:14,641 --> 00:52:16,740
He tried to warn us.
597
00:52:18,678 --> 00:52:21,382
And of course
I didn't believe him.
598
00:52:23,980 --> 00:52:25,947
I couldn't.
599
00:52:27,456 --> 00:52:29,885
I just wasn't ready.
600
00:52:32,329 --> 00:52:34,263
And they made him pay.
601
00:52:34,298 --> 00:52:36,430
[ Man speaking native language ]
602
00:52:37,730 --> 00:52:39,763
[ Screaming ]
603
00:52:41,998 --> 00:52:43,932
[ Screaming ]
604
00:52:49,511 --> 00:52:50,774
What happened to him?
605
00:52:51,513 --> 00:52:53,414
[ Screams ]
606
00:53:18,804 --> 00:53:21,277
HELEN:
He died the following spring.
607
00:53:21,312 --> 00:53:23,609
[ Speaking native language ]
608
00:53:23,644 --> 00:53:25,248
HELEN:
What was left of him, anyway.
609
00:53:39,891 --> 00:53:42,727
You see strange dreams,
don't you?
610
00:53:45,666 --> 00:53:48,370
These dreams are trying to
tell you something.
611
00:53:48,405 --> 00:53:50,966
No, it's just my mind
playing tricks on me.
612
00:53:51,001 --> 00:53:52,033
HELEN: No.
613
00:53:52,871 --> 00:53:56,004
Don't let him confuse you.
614
00:53:56,039 --> 00:53:58,644
Trust your mother's instinct.
615
00:54:00,582 --> 00:54:03,748
I just don't know
what's real anymore.
616
00:54:04,982 --> 00:54:06,520
I know.
617
00:54:07,688 --> 00:54:09,952
It happened to me too.
618
00:54:13,727 --> 00:54:15,925
Please.
619
00:54:15,960 --> 00:54:17,366
I need to know.
620
00:54:19,700 --> 00:54:22,503
What does he want from my son?
621
00:54:25,706 --> 00:54:27,607
Everything.
622
00:54:27,642 --> 00:54:29,345
ANTHONY:
Rachel?
623
00:54:30,975 --> 00:54:33,041
HELEN:
Rachel, look at me.
624
00:54:33,076 --> 00:54:34,647
We'll get through this.
625
00:54:34,682 --> 00:54:36,946
Elliot won't end up
like my husband.
626
00:54:36,981 --> 00:54:38,387
We're not gonna let that happen.
627
00:54:38,422 --> 00:54:39,850
No.
628
00:54:39,885 --> 00:54:41,786
HELEN: Well, you'll just have to
trust me, all right?
629
00:54:41,821 --> 00:54:43,524
You do everything that I say.
630
00:54:43,559 --> 00:54:45,625
ANTHONY:
Rach, are you out here?
631
00:55:20,024 --> 00:55:22,090
[ Clattering ]
632
00:55:34,808 --> 00:55:36,137
[ Camera clicks ]
633
00:55:37,910 --> 00:55:39,547
[ Elliot laughs ]
634
00:55:44,081 --> 00:55:46,081
RACHEL: Hey.
635
00:55:46,116 --> 00:55:48,116
I've been looking for you.
636
00:55:49,790 --> 00:55:51,757
Why aren't you swinging?
637
00:55:53,563 --> 00:55:55,959
ELLIOT:
I need someone to push me.
638
00:55:55,994 --> 00:55:57,895
Okay.
639
00:55:57,930 --> 00:56:00,029
I'm gonna give you a push.
640
00:56:00,064 --> 00:56:02,471
Ready?
Hold on tight.
641
00:56:02,506 --> 00:56:04,704
-[ Grunts ]
-Thank you, Mommy.
642
00:56:05,740 --> 00:56:08,103
Mom, faster. Faster.
643
00:56:08,138 --> 00:56:09,643
RACHEL: Okay.
644
00:56:09,678 --> 00:56:12,811
[ Both laughing ]
645
00:56:12,846 --> 00:56:14,516
Hold on.
646
00:56:15,112 --> 00:56:17,783
[ Camera shutter clicking ]
647
00:56:17,818 --> 00:56:20,720
ELLIOT:
No! Stop taking photos.
648
00:56:20,755 --> 00:56:23,184
Stop it.
I don't want to.
649
00:56:23,219 --> 00:56:24,856
Stop taking photos.
650
00:56:24,891 --> 00:56:26,825
-Okay!
-Stop.
651
00:56:26,860 --> 00:56:28,827
Okay.
Calm down.
652
00:56:28,862 --> 00:56:31,093
What's wrong with you?
653
00:56:31,128 --> 00:56:32,996
ELLIOT:
Stop it, Mommy.
654
00:56:33,031 --> 00:56:34,767
RACHEL: Elliot.
655
00:56:44,944 --> 00:56:46,812
[ Bell jingles ]
656
00:56:55,757 --> 00:56:58,021
RACHEL:
Don't say that.
657
00:56:58,056 --> 00:56:59,693
You're being a baby right now.
658
00:56:59,728 --> 00:57:00,991
ELLIOT:
Dad doesn't love me.
659
00:57:01,026 --> 00:57:03,257
I hate him.
He's stupid.
660
00:57:03,292 --> 00:57:04,764
RACHEL:
Don't say that.
661
00:57:04,799 --> 00:57:07,063
Dad just has so much work to do.
662
00:57:07,098 --> 00:57:08,262
He doesn't mean anything by it.
663
00:57:08,297 --> 00:57:10,704
No.
He doesn't like me one bit.
664
00:57:10,739 --> 00:57:12,640
That is not true, Elliot.
665
00:57:12,675 --> 00:57:14,873
Dad loves you.
You know that.
666
00:57:14,908 --> 00:57:16,545
Come away from there.
667
00:57:16,580 --> 00:57:19,812
ELLIOT: No. He loves
Nathan more. I know it.
668
00:57:21,211 --> 00:57:25,950
Elliot, did Nathan say that
to you?
669
00:57:27,723 --> 00:57:29,118
Elliot.
670
00:57:32,959 --> 00:57:34,695
What is this?
671
00:57:36,226 --> 00:57:38,061
What's this dirt?
672
00:57:42,606 --> 00:57:44,804
Give it back!
673
00:57:45,906 --> 00:57:47,235
You dug this up?
674
00:57:47,875 --> 00:57:50,513
ELLIOT: Give me that!
It's mine!
675
00:58:18,070 --> 00:58:21,544
ANTHONY: Rach.
What's that smell?
676
00:58:27,717 --> 00:58:31,246
I was burning the milk cartons.
Sorry.
677
00:58:34,658 --> 00:58:36,119
Can we talk?
678
00:58:39,157 --> 00:58:41,190
Nathan would have liked it here.
679
00:58:47,099 --> 00:58:48,934
Sometimes...
680
00:58:49,937 --> 00:58:55,677
...I find myself thinking
maybe we were punished.
681
00:58:56,306 --> 00:58:58,108
What do you mean?
682
00:59:00,783 --> 00:59:02,145
Well...
683
00:59:03,786 --> 00:59:09,790
We were given such an --
such an easy,
684
00:59:09,825 --> 00:59:14,256
wonderful kid like Elliot
685
00:59:14,291 --> 00:59:17,292
that we had to have Nathan too.
686
00:59:21,903 --> 00:59:24,640
I know it's a terrible thought.
687
00:59:28,173 --> 00:59:30,074
But his issues.
688
00:59:30,109 --> 00:59:34,617
Rach, you were the best mother
a kid like him could have.
689
00:59:37,050 --> 00:59:39,347
There were times when I...
690
00:59:44,860 --> 00:59:50,292
...I wished
that he would be gone.
691
00:59:54,870 --> 00:59:57,068
That it'd all end.
692
01:00:04,209 --> 01:00:06,374
And then when it happened...
693
01:00:09,786 --> 01:00:12,083
...there was a part of me...
694
01:00:14,351 --> 01:00:17,385
There was a part of me
that felt relieved.
695
01:00:17,420 --> 01:00:18,661
Rachel, don't.
696
01:00:20,060 --> 01:00:21,323
[ Sighs ]
697
01:00:23,063 --> 01:00:25,734
I was just so exhausted.
698
01:00:30,334 --> 01:00:31,905
Maybe it was my fault.
699
01:00:31,940 --> 01:00:33,005
Hey.
700
01:00:33,040 --> 01:00:34,402
Hey.
701
01:00:39,475 --> 01:00:41,112
It's okay.
702
01:00:41,950 --> 01:00:43,345
Shh.
703
01:00:43,380 --> 01:00:45,116
[ Rachel crying ]
704
01:01:05,105 --> 01:01:08,469
[ Breathing shakily ]
705
01:02:27,253 --> 01:02:29,286
ELLIOT: Mom.
706
01:02:31,455 --> 01:02:33,323
Sweetie.
707
01:02:57,316 --> 01:02:58,480
ELLIOT: Mom.
708
01:03:00,418 --> 01:03:02,022
RACHEL: Elliot.
709
01:03:05,159 --> 01:03:07,027
Come over here.
710
01:03:14,267 --> 01:03:15,497
Elliot.
711
01:03:16,973 --> 01:03:18,137
What's wrong?
712
01:03:18,172 --> 01:03:20,205
Nathan wants to see you.
713
01:03:23,276 --> 01:03:25,342
He won't wake up.
714
01:03:27,082 --> 01:03:28,510
Come with me.
715
01:03:41,294 --> 01:03:45,032
HELEN: Don't go. No.
No, don't go.
716
01:03:46,398 --> 01:03:48,068
Don't go.
717
01:03:58,014 --> 01:03:59,376
ELLIOT: Don't.
718
01:04:00,676 --> 01:04:03,578
Elliot.
719
01:04:03,613 --> 01:04:05,118
What's going on?
720
01:04:05,153 --> 01:04:06,647
ELLIOT:
Nate's waiting.
721
01:04:21,169 --> 01:04:22,135
[ Blows ]
722
01:04:23,369 --> 01:04:25,600
Just look into the flame.
723
01:04:25,635 --> 01:04:28,009
I'll help you.
724
01:04:28,638 --> 01:04:29,978
Elliot, what is this?
725
01:04:30,013 --> 01:04:31,144
Shh!
726
01:04:31,179 --> 01:04:34,312
Mom, concentrate.
727
01:04:40,221 --> 01:04:41,682
Nate?
728
01:04:43,158 --> 01:04:44,927
Nathan?
729
01:04:45,655 --> 01:04:47,457
Mom's here.
730
01:04:56,303 --> 01:04:58,237
He sees you.
731
01:05:01,143 --> 01:05:04,045
And says you're beautiful.
732
01:05:09,778 --> 01:05:11,415
Nathan.
733
01:05:13,683 --> 01:05:15,650
He sees me?
734
01:05:18,721 --> 01:05:21,062
Can I see him?
735
01:05:21,097 --> 01:05:23,031
Take the mirror.
736
01:05:24,397 --> 01:05:26,034
Take it.
737
01:05:39,676 --> 01:05:42,413
HELEN: No!
738
01:05:44,384 --> 01:05:49,717
Now look at me in the mirror.
739
01:05:51,358 --> 01:05:53,193
[ Blows ]
740
01:05:53,228 --> 01:05:54,524
RACHEL: Elliot.
741
01:05:56,165 --> 01:05:57,296
Shh.
742
01:05:58,200 --> 01:05:59,760
Look.
743
01:06:21,751 --> 01:06:25,060
Mom.
744
01:06:37,800 --> 01:06:39,041
[ Screams ]
745
01:07:01,758 --> 01:07:03,626
They only want Elliot.
746
01:07:04,596 --> 01:07:08,598
We give him,
and we get Nathan back.
747
01:07:16,344 --> 01:07:18,707
An exchange.
748
01:07:20,612 --> 01:07:21,644
Look.
749
01:07:23,285 --> 01:07:25,318
It's already happened.
750
01:07:30,292 --> 01:07:31,885
He's gone.
751
01:07:31,920 --> 01:07:33,359
Where did he go?
752
01:07:33,394 --> 01:07:34,525
ANTHONY:
Elliot's gone.
753
01:07:35,363 --> 01:07:37,264
RACHEL: Elliot.
754
01:07:37,299 --> 01:07:38,628
Elliot!
755
01:07:38,663 --> 01:07:41,103
[ Screaming ]
756
01:08:20,243 --> 01:08:22,210
[ Moans ]
757
01:08:27,877 --> 01:08:29,811
[ Sighs ]
758
01:08:31,287 --> 01:08:32,715
[ Elliot laughing ]
759
01:08:32,750 --> 01:08:34,882
[ Anthony
speaking indistinctly ]
760
01:08:42,826 --> 01:08:44,529
[ Sighs ]
761
01:08:53,771 --> 01:08:57,410
[ Anthony speaking indistinctly,
Elliot laughing ]
762
01:08:57,445 --> 01:08:58,939
-ANTHONY: Good morning.
-Mommy!
763
01:08:58,974 --> 01:09:01,183
RACHEL: Hi.
764
01:09:01,614 --> 01:09:03,284
I made you some breakfast.
765
01:09:03,319 --> 01:09:05,616
RACHEL:
You did, did you?
766
01:09:06,685 --> 01:09:08,520
Thank you.
767
01:09:08,555 --> 01:09:10,390
I'm sorry I slept so late.
768
01:09:10,425 --> 01:09:12,293
It's good.
You've earned it.
769
01:09:12,328 --> 01:09:13,888
I'm gonna help Dad
with the well.
770
01:09:13,923 --> 01:09:17,859
[ Gasps ]
You are, are you?
771
01:09:17,894 --> 01:09:20,433
ANTHONY: What have I gone
and promised this time?
772
01:09:21,799 --> 01:09:23,304
Oh, yeah.
773
01:09:23,339 --> 01:09:25,471
I managed to break the vacuum.
774
01:09:25,506 --> 01:09:27,407
How about we all go into town
and get a new one?
775
01:09:27,442 --> 01:09:28,342
Yeah!
776
01:09:33,580 --> 01:09:35,943
ANTHONY:
Rach, are you coming?
777
01:09:37,782 --> 01:09:39,012
Yeah.
778
01:09:39,047 --> 01:09:40,717
Sounds good.
779
01:09:52,467 --> 01:09:55,270
I'll be right back.
I've just got to get something.
780
01:09:55,305 --> 01:09:57,470
Uh, okay.
781
01:09:59,309 --> 01:10:01,342
[ Bell jingles ]
782
01:10:16,953 --> 01:10:19,525
So, did you find anything?
783
01:10:21,023 --> 01:10:22,726
No.
784
01:10:24,697 --> 01:10:26,433
Everything okay?
785
01:10:29,438 --> 01:10:30,569
Yeah.
786
01:10:46,488 --> 01:10:47,784
[ Sighs ]
787
01:11:24,152 --> 01:11:26,086
ELLIOT: Mom?
788
01:11:28,057 --> 01:11:29,925
Are you there?
789
01:11:37,704 --> 01:11:39,473
Mom?
790
01:11:43,941 --> 01:11:46,480
Can I see the photos too?
791
01:11:53,148 --> 01:11:54,917
[ Paper rustling ]
792
01:12:08,735 --> 01:12:10,130
Mom?
793
01:12:11,034 --> 01:12:13,804
Can I see the photos too?
794
01:12:13,839 --> 01:12:15,036
No.
795
01:12:16,479 --> 01:12:19,909
No.
There was something wrong.
796
01:12:19,944 --> 01:12:23,418
With the processing.
797
01:12:28,150 --> 01:12:30,590
-[ Door opens, closes ]
-I did it.
798
01:12:30,625 --> 01:12:33,428
I took pictures of Elliot to see
if he had the same shadow.
799
01:12:33,463 --> 01:12:35,496
-Look.
-What?
800
01:12:35,531 --> 01:12:37,432
RACHEL: Here.
Nothing.
801
01:12:37,467 --> 01:12:39,434
Here and here and here.
802
01:12:39,469 --> 01:12:41,095
All of it.
Empty.
803
01:12:41,130 --> 01:12:43,504
-Rachel, there's nobody there.
-Exactly.
804
01:12:43,539 --> 01:12:45,836
That's what I'm trying to say.
You see it too, right?
805
01:12:46,509 --> 01:12:48,938
But you're sure that you --
806
01:12:48,973 --> 01:12:50,478
Yes!
Yes.
807
01:12:50,513 --> 01:12:52,942
He was right there.
I photographed him.
808
01:12:52,977 --> 01:12:55,076
He was right there,
and now he's gone.
809
01:12:55,111 --> 01:12:57,749
And this is how they came out.
See?
810
01:13:00,787 --> 01:13:03,216
And you know they're not fake.
811
01:13:03,251 --> 01:13:05,152
'Cause I thought about that,
too.
812
01:13:05,187 --> 01:13:06,857
Look at this.
813
01:13:07,761 --> 01:13:11,697
You can forge one, maybe,
in that time frame.
814
01:13:11,732 --> 01:13:13,534
But not all of them.
815
01:13:13,569 --> 01:13:14,766
Look.
816
01:13:14,801 --> 01:13:16,999
They're all the same.
817
01:13:21,907 --> 01:13:24,512
Helen, I'm not crazy.
818
01:13:25,614 --> 01:13:27,548
He was there.
819
01:13:29,750 --> 01:13:31,651
It's him.
820
01:13:32,214 --> 01:13:33,785
Isn't it?
821
01:13:34,755 --> 01:13:36,986
You believe me now, don't you?
822
01:13:39,892 --> 01:13:41,727
Yes.
823
01:13:41,762 --> 01:13:43,828
It's mockery.
824
01:13:44,259 --> 01:13:45,995
Nothing more.
825
01:13:47,702 --> 01:13:53,266
With these photos, he's saying,
"I already have your son.
826
01:13:53,301 --> 01:13:56,038
There's nothing you can do
about it."
827
01:13:56,843 --> 01:14:02,110
He wants you to give in
in the face of his power.
828
01:14:04,246 --> 01:14:06,114
But what do we do?
829
01:14:15,125 --> 01:14:17,664
Take me to your son.
830
01:14:35,178 --> 01:14:38,817
If we hurry, we can make it to
Father Vasily before dawn.
831
01:14:38,852 --> 01:14:41,556
He, if anyone,
will be able to help us
832
01:14:41,591 --> 01:14:45,219
so we can still stop him from
attaching himself to your son.
833
01:14:46,255 --> 01:14:49,894
Anthony said it
had already happened.
834
01:14:50,633 --> 01:14:51,962
In my dream.
835
01:14:51,997 --> 01:14:53,634
No.
836
01:14:53,669 --> 01:14:54,800
No.
837
01:14:54,835 --> 01:14:56,329
No.
That's impossible.
838
01:14:56,364 --> 01:14:57,902
Not this fast.
839
01:14:59,171 --> 01:15:02,775
With my husband, it took years
while the devil worked on him.
840
01:15:03,712 --> 01:15:06,581
Attachment is the very last
stage of possession.
841
01:15:06,616 --> 01:15:12,785
They said something else --
about an exchange.
842
01:15:12,820 --> 01:15:14,721
What could that mean?
843
01:15:18,287 --> 01:15:19,891
What?
844
01:15:20,894 --> 01:15:22,157
What?
845
01:15:23,699 --> 01:15:25,325
HELEN:
Oh, God.
846
01:15:30,332 --> 01:15:34,873
Oh, I have been
so fucking blind.
847
01:15:38,010 --> 01:15:40,010
The twins.
848
01:15:40,045 --> 01:15:41,308
The accident.
849
01:15:42,212 --> 01:15:44,344
Anthony's success.
850
01:15:45,919 --> 01:15:48,018
And the reason why
I haven't been able to feel
851
01:15:48,053 --> 01:15:49,349
your son's presence.
852
01:15:49,384 --> 01:15:52,022
What are you talking about?
853
01:15:53,355 --> 01:15:56,191
It's the resurrection
of the devil.
854
01:15:58,195 --> 01:16:00,899
That's why Nathan had to die.
855
01:16:01,264 --> 01:16:03,605
To become his flesh.
856
01:16:04,740 --> 01:16:09,171
But in order to bring him back,
they need the other twin too.
857
01:16:13,144 --> 01:16:16,981
He'll tempt you
to become his new mother.
858
01:16:19,920 --> 01:16:23,152
How do I know you haven't agreed
to that already?
859
01:16:25,354 --> 01:16:28,355
I would never hurt my children.
860
01:16:41,238 --> 01:16:43,645
[ Clock chiming ]
861
01:16:49,345 --> 01:16:51,015
Anthony?
862
01:17:15,107 --> 01:17:19,241
Elliot, I want you
to meet someone.
863
01:17:19,276 --> 01:17:21,243
Helen, come on in.
864
01:17:21,278 --> 01:17:24,983
Helen, this is Elliot.
Elliot, this is Helen.
865
01:17:31,321 --> 01:17:33,156
HELEN: No.
866
01:17:34,258 --> 01:17:35,862
RACHEL:
What's the matter?
867
01:17:37,866 --> 01:17:39,767
You're sick.
868
01:17:42,200 --> 01:17:43,936
You're sick.
869
01:17:49,174 --> 01:17:50,745
Helen.
870
01:18:08,897 --> 01:18:10,457
What is this?
871
01:18:12,032 --> 01:18:13,526
It's okay.
872
01:18:13,561 --> 01:18:16,067
These people are here
to help you.
873
01:18:16,102 --> 01:18:17,970
What do you mean?
874
01:18:31,447 --> 01:18:32,985
[ Shouting in native language ]
875
01:18:34,417 --> 01:18:35,350
[ Gunshot ]
876
01:18:37,057 --> 01:18:38,320
Don't hurt her!
877
01:18:38,355 --> 01:18:40,124
RACHEL:
Anthony!
878
01:18:40,159 --> 01:18:41,928
Anthony!
879
01:18:44,163 --> 01:18:46,999
Anthony!
880
01:18:47,034 --> 01:18:48,000
[ Screaming ]
881
01:18:54,272 --> 01:18:57,471
Anthony!
882
01:19:07,285 --> 01:19:09,021
[ Breathing heavily ]
883
01:19:42,320 --> 01:19:44,386
Shh.
884
01:19:47,457 --> 01:19:50,293
Shh.
885
01:20:05,178 --> 01:20:06,342
[ Groans ]
886
01:23:00,386 --> 01:23:02,089
Yes.
887
01:23:40,327 --> 01:23:42,426
[ Sputters ]
888
01:23:43,528 --> 01:23:45,693
[ Whimpers ]
889
01:23:45,728 --> 01:23:47,728
[ Heartbeat ]
890
01:23:50,238 --> 01:23:52,271
[ Gasps ]
891
01:23:52,306 --> 01:23:53,569
[ Whimpers ]
892
01:23:53,604 --> 01:23:55,340
[ Screams ]
893
01:23:59,643 --> 01:24:01,643
[ Gasping ]
894
01:24:05,352 --> 01:24:07,649
[ Chanting in native language ]
895
01:24:12,887 --> 01:24:15,261
[ Whimpering ]
896
01:24:15,296 --> 01:24:17,494
[ Chanting continues ]
897
01:24:54,764 --> 01:24:56,632
ELLIOT: Mom.
898
01:24:57,866 --> 01:25:01,307
You have to wake up.
899
01:25:08,349 --> 01:25:10,382
Mom.
900
01:25:20,526 --> 01:25:22,163
Elliot?
901
01:25:26,499 --> 01:25:28,433
Where are you?
902
01:25:32,373 --> 01:25:34,571
ELLIOT: I don't know.
It's hot.
903
01:25:38,478 --> 01:25:40,313
-Elliot.
-ELLIOT: Help me.
904
01:25:41,778 --> 01:25:43,481
Where are you?
905
01:25:43,516 --> 01:25:45,351
ELLIOT:
Help me.
906
01:25:45,386 --> 01:25:46,616
[ Groans ]
907
01:25:47,850 --> 01:25:49,784
[ Door rattling ]
908
01:25:56,661 --> 01:25:58,364
[ Grunts ]
909
01:26:00,599 --> 01:26:02,269
[ Bell rings ]
910
01:26:05,967 --> 01:26:07,769
ANTHONY: No.
Please.
911
01:26:07,804 --> 01:26:09,705
I can't do this.
912
01:26:10,543 --> 01:26:13,478
Anthony, listen to me.
913
01:26:14,283 --> 01:26:16,679
It's too late.
914
01:26:16,714 --> 01:26:19,286
It's been decided.
915
01:26:19,321 --> 01:26:20,386
Okay.
916
01:26:20,421 --> 01:26:22,751
She will be fine.
917
01:26:24,458 --> 01:26:26,227
RACHEL: Elliot.
918
01:26:27,395 --> 01:26:28,889
Elliot.
919
01:26:34,930 --> 01:26:36,567
Elliot.
920
01:26:36,602 --> 01:26:37,535
[ Thudding ]
921
01:26:37,570 --> 01:26:38,734
Oh!
922
01:26:43,345 --> 01:26:44,377
[ Grunts ]
923
01:26:49,351 --> 01:26:51,450
-Elliot.
-Mommy!
924
01:26:51,485 --> 01:26:53,386
They hurt you.
925
01:26:54,620 --> 01:26:56,521
Here. No.
Wait.
926
01:26:59,493 --> 01:27:00,591
Oh, God.
927
01:27:00,626 --> 01:27:01,889
Are you okay?
928
01:27:01,924 --> 01:27:03,990
Okay.
So we have to go now.
929
01:27:04,025 --> 01:27:06,729
But we got to be really,
really quiet.
930
01:27:06,764 --> 01:27:09,369
Like a game of hide-and-seek.
931
01:27:09,404 --> 01:27:11,965
Nathan can help us.
932
01:27:12,000 --> 01:27:13,340
No.
933
01:27:13,375 --> 01:27:16,442
You don't listen to him.
Okay?
934
01:27:16,477 --> 01:27:18,444
Look at me.
935
01:27:18,479 --> 01:27:20,281
That is not Nathan.
936
01:27:39,797 --> 01:27:41,665
Okay. Okay.
Let's go.
937
01:27:41,700 --> 01:27:43,865
Let's go.
Go!
938
01:27:51,413 --> 01:27:52,379
Shit.
939
01:28:01,049 --> 01:28:03,324
[ Chanting in native language ]
940
01:28:14,700 --> 01:28:16,700
Rachel!
941
01:28:18,704 --> 01:28:21,408
Rachel!
942
01:28:23,676 --> 01:28:26,347
Rachel!
943
01:28:28,076 --> 01:28:29,680
Elliot!
944
01:28:30,980 --> 01:28:32,749
Elliot!
945
01:28:33,422 --> 01:28:34,949
Where'd you go?
946
01:28:38,493 --> 01:28:39,855
Elliot!
947
01:28:42,629 --> 01:28:44,123
Rachel!
948
01:29:02,946 --> 01:29:04,011
Rachel!
949
01:29:04,046 --> 01:29:05,947
Dad!
Stop!
950
01:29:05,982 --> 01:29:07,916
-Rachel!
-Get off me!
951
01:29:07,951 --> 01:29:10,490
-Dad! Don't hurt her!
-Rachel, calm down!
952
01:29:11,053 --> 01:29:13,119
Rachel!
953
01:29:16,124 --> 01:29:17,530
ELLIOT: No!
Don't hurt her!
954
01:29:17,565 --> 01:29:20,159
ANTHONY:
Rachel, I don't want to do this!
955
01:29:20,194 --> 01:29:21,864
Do you hear me?
956
01:29:21,899 --> 01:29:24,097
Rachel, I don't want to do this!
957
01:29:26,640 --> 01:29:28,541
[ Screaming ]
958
01:29:39,818 --> 01:29:40,751
[ Groaning ]
959
01:29:40,786 --> 01:29:43,116
[ Breathing heavily ]
960
01:29:43,151 --> 01:29:44,656
Just do it.
961
01:29:46,495 --> 01:29:48,726
I'm too tired
to go on with this.
962
01:29:49,531 --> 01:29:51,960
Just do it!
963
01:29:56,901 --> 01:29:58,868
[ Rachel breathing heavily ]
964
01:30:04,777 --> 01:30:05,875
Elliot.
965
01:30:11,718 --> 01:30:13,179
ANTHONY: Rachel.
966
01:30:18,692 --> 01:30:20,890
You just don't get it.
967
01:30:23,730 --> 01:30:25,730
You really don't.
968
01:30:32,673 --> 01:30:34,871
There is no twin.
969
01:30:37,876 --> 01:30:39,645
There's no Elliot!
970
01:30:40,274 --> 01:30:42,582
He's not real.
971
01:30:45,917 --> 01:30:48,588
We lost our only son that day.
972
01:30:52,891 --> 01:30:54,792
And you were right.
973
01:30:56,026 --> 01:30:58,059
I was drinking that night.
974
01:30:58,996 --> 01:31:01,997
Even though I said I wouldn't,
I did.
975
01:31:04,870 --> 01:31:06,936
But I didn't drive.
976
01:31:09,644 --> 01:31:11,105
You did.
977
01:31:15,782 --> 01:31:19,113
You got angry
and said you'd leave me.
978
01:31:19,148 --> 01:31:20,917
You'd had enough.
979
01:31:21,656 --> 01:31:24,822
But I didn't realize
that you took Nathan with you.
980
01:31:27,321 --> 01:31:28,760
[ Tires screech ]
981
01:31:30,291 --> 01:31:32,027
[ Tires screech ]
982
01:31:34,636 --> 01:31:36,966
You had the accident, Rach.
983
01:31:38,706 --> 01:31:41,641
Don't listen to him!
Let's go!
984
01:31:42,809 --> 01:31:45,106
We lost our only son that day.
985
01:31:47,011 --> 01:31:49,044
-Nathan.
-Shut up!
986
01:31:56,724 --> 01:32:00,726
ANTHONY: You closed yourself
off, denied it, blamed me.
987
01:32:01,355 --> 01:32:03,322
I lost you both.
988
01:32:04,864 --> 01:32:06,897
ELLIOT:
Don't listen to him!
989
01:32:06,932 --> 01:32:08,965
He's lying!
990
01:32:09,330 --> 01:32:11,132
And then, suddenly...
991
01:32:13,774 --> 01:32:15,840
...a miracle.
992
01:32:18,141 --> 01:32:19,272
Elliot.
993
01:32:30,318 --> 01:32:32,384
RACHEL:
He just went down.
994
01:32:32,419 --> 01:32:34,188
[ Humming ]
995
01:32:34,223 --> 01:32:36,630
ANTHONY:
You invented him, Rachel.
996
01:32:36,665 --> 01:32:40,095
And my only mistake
was to let you imagine him.
997
01:32:40,130 --> 01:32:44,605
But for the first time
in a long while, you were happy.
998
01:32:51,009 --> 01:32:52,305
RACHEL: In the name
of the Father and the Son
999
01:32:52,340 --> 01:32:53,779
and the Holy Spirit.
1000
01:32:54,848 --> 01:32:58,179
Dear Heavenly Father, thank you.
1001
01:32:59,853 --> 01:33:02,821
ANTHONY: Elliot became
our reason to live.
1002
01:33:02,856 --> 01:33:04,350
He made us a family again.
1003
01:33:04,385 --> 01:33:08,024
[ Laughing ]
1004
01:33:08,059 --> 01:33:10,191
ANTHONY:
But we couldn't live like that.
1005
01:33:10,864 --> 01:33:14,932
It became harder and harder
to keep our secret.
1006
01:33:17,068 --> 01:33:19,068
[ Knocking on door ]
1007
01:33:19,103 --> 01:33:21,708
[ Siren wailing ]
1008
01:33:21,743 --> 01:33:23,171
[ Pounding on door ]
1009
01:33:28,046 --> 01:33:31,014
Everyone said it has to stop,
1010
01:33:31,049 --> 01:33:34,017
but they hadn't seen
what I had seen.
1011
01:33:34,855 --> 01:33:38,318
Without Elliot, you could have
just as well been dead.
1012
01:33:40,124 --> 01:33:41,860
That's why I did it.
1013
01:33:43,094 --> 01:33:45,094
You miss him, don't you?
1014
01:33:52,004 --> 01:33:53,300
Elliot.
1015
01:33:58,373 --> 01:34:00,747
They would've taken Elliot
from you.
1016
01:34:00,782 --> 01:34:02,441
That's why we had
no other choice.
1017
01:34:04,181 --> 01:34:08,887
Elliot, you can't just run off
like that.
1018
01:34:08,922 --> 01:34:10,053
Do you hear me?!
1019
01:34:10,792 --> 01:34:12,792
Do you see all the dangers
around here?
1020
01:34:12,827 --> 01:34:16,895
ANTHONY:
What saved you would destroy us.
1021
01:34:18,063 --> 01:34:20,426
I'm gonna get you!
[ Laughs ]
1022
01:34:20,461 --> 01:34:23,264
ANTHONY:
Day after day, you sank deeper.
1023
01:34:23,299 --> 01:34:24,705
-[ Rachel laughing ]
-Fuck!
1024
01:34:31,076 --> 01:34:32,911
Rachel!
1025
01:34:33,914 --> 01:34:36,013
I didn't know what to do
at that point.
1026
01:34:36,048 --> 01:34:37,212
HELEN:
You're sick.
1027
01:34:37,247 --> 01:34:38,851
ANTHONY:
I was losing you, Rachel.
1028
01:34:39,920 --> 01:34:41,282
RACHEL: Anthony!
1029
01:34:41,922 --> 01:34:42,987
Anthony!
1030
01:35:02,173 --> 01:35:05,075
I did it all out of love,
Rachel.
1031
01:35:07,981 --> 01:35:11,543
Look. All of this will become
clear if you just accept it.
1032
01:35:11,578 --> 01:35:14,183
-Don't listen to him!
-It's the only sensible answer.
1033
01:35:14,218 --> 01:35:15,382
He's lying!
1034
01:35:15,417 --> 01:35:17,054
ANTHONY:
You know the truth.
1035
01:35:17,089 --> 01:35:18,858
I'm right here!
1036
01:35:18,893 --> 01:35:21,289
No devil, no possession.
1037
01:35:21,324 --> 01:35:23,258
Just clarity.
1038
01:35:23,293 --> 01:35:24,864
Shut up!
1039
01:35:29,398 --> 01:35:30,804
Mom!
1040
01:35:36,570 --> 01:35:38,372
It's okay, honey.
1041
01:35:40,508 --> 01:35:42,112
It's okay.
Let it come.
1042
01:35:42,147 --> 01:35:43,509
Let it come.
1043
01:35:44,545 --> 01:35:47,887
You can see it now.
I know you can see it.
1044
01:35:48,450 --> 01:35:49,790
The truth.
1045
01:36:22,616 --> 01:36:25,287
Mom, they're gonna kill me!
1046
01:36:58,652 --> 01:37:00,256
[ Laughs ]
1047
01:37:01,358 --> 01:37:03,094
RACHEL:
Elliot!
1048
01:37:04,361 --> 01:37:06,460
[ Elliot laughing ]
1049
01:37:38,967 --> 01:37:40,098
[ Crying ]
1050
01:37:42,399 --> 01:37:43,930
RACHEL:
Elliot!
1051
01:37:48,009 --> 01:37:50,405
Hey.
Sweetheart.
1052
01:37:50,979 --> 01:37:53,342
You don't believe me anymore.
1053
01:37:54,081 --> 01:37:55,707
Oh, darling.
1054
01:37:55,742 --> 01:37:58,611
Come here.
Hey.
1055
01:38:02,089 --> 01:38:04,287
Of course I believe you.
1056
01:38:06,357 --> 01:38:08,093
Hey.
Look at me.
1057
01:38:09,360 --> 01:38:11,393
You're my son.
1058
01:38:12,297 --> 01:38:14,297
And I love you.
1059
01:38:15,399 --> 01:38:17,938
I love you so much.
1060
01:38:21,438 --> 01:38:22,635
Okay.
1061
01:38:22,670 --> 01:38:24,241
Okay.
Go this way.
1062
01:38:24,276 --> 01:38:26,012
[ Rattling ]
1063
01:38:26,047 --> 01:38:27,277
No.
1064
01:38:31,613 --> 01:38:33,085
ANTHONY: Rachel.
1065
01:38:34,220 --> 01:38:36,154
Rachel, listen to me.
1066
01:38:36,189 --> 01:38:39,025
Now, you're not well.
1067
01:38:39,060 --> 01:38:41,390
Okay?
No one wants to hurt you.
1068
01:38:41,425 --> 01:38:43,194
We want to help.
1069
01:38:43,229 --> 01:38:44,525
I thought we could fix it all,
1070
01:38:44,560 --> 01:38:46,428
that we could finally
be free of Elliot.
1071
01:38:46,463 --> 01:38:48,199
-Shut up!
-ANTHONY: Rachel!
1072
01:38:48,234 --> 01:38:50,267
He's not real.
1073
01:38:50,302 --> 01:38:53,600
He's not fucking real!
1074
01:38:53,635 --> 01:38:55,305
No!
1075
01:38:57,342 --> 01:38:58,605
Elliot.
1076
01:39:01,181 --> 01:39:02,147
Rachel.
1077
01:39:02,182 --> 01:39:05,018
Elliot, I'm coming.
1078
01:39:05,053 --> 01:39:06,184
Mama's coming.
1079
01:39:10,223 --> 01:39:12,025
ANTHONY: No!
This ends now!
1080
01:39:12,060 --> 01:39:14,390
[ Grunting ]
1081
01:39:14,425 --> 01:39:16,689
[ Creaking ]
1082
01:39:16,724 --> 01:39:19,329
He's not real.
1083
01:39:19,364 --> 01:39:23,597
He's not fucking real!
1084
01:39:26,833 --> 01:39:28,635
No!
1085
01:39:32,773 --> 01:39:34,410
[ Thud ]
1086
01:39:44,719 --> 01:39:46,587
[ Sobbing ]
1087
01:39:58,337 --> 01:39:59,699
Elliot!
1088
01:39:59,734 --> 01:40:04,176
-[ Screaming ]
-[ Groaning softly ]
1089
01:41:14,347 --> 01:41:15,643
Ah.
1090
01:41:21,915 --> 01:41:24,256
[ Breathing heavily ]
1091
01:41:30,726 --> 01:41:32,792
[ Rustling ]
1092
01:41:57,489 --> 01:41:59,555
[ Bell tolling ]
1093
01:42:56,812 --> 01:42:58,482
ANTHONY:
You all right?
1094
01:43:06,855 --> 01:43:08,459
Yeah.
1095
01:43:09,858 --> 01:43:11,957
I'm just a little bit tired.
1096
01:43:14,335 --> 01:43:16,236
It's done.
1097
01:43:16,997 --> 01:43:18,667
I'm free.
1098
01:43:22,871 --> 01:43:25,311
What about you guys?
1099
01:43:44,090 --> 01:43:48,367
Rach, we good to go?
1100
01:43:51,405 --> 01:43:54,703
Well, are we ready?
1101
01:43:56,575 --> 01:43:57,937
BOTH: Yeah!
1102
01:43:57,972 --> 01:43:58,938
[ Chuckles ]
1103
01:43:58,973 --> 01:44:00,676
Let's do this.
1104
01:44:00,711 --> 01:44:02,007
BOY: Let's do this.
1105
01:44:34,811 --> 01:44:37,075
[ Down-tempo music plays ]
1106
01:44:59,770 --> 01:45:02,408
[ Vocalizing ]
1107
01:45:36,576 --> 01:45:38,939
[ Suspenseful music plays ]
1108
01:45:58,895 --> 01:46:01,500
[ Chanting in native language ]