1 00:01:13,220 --> 00:01:15,847 [ Engine rumbling ] 2 00:01:15,882 --> 00:01:17,453 ANTHONY: Hey, Nate, look. 3 00:01:17,488 --> 00:01:20,588 Look. Look to your left. Your left. 4 00:01:20,623 --> 00:01:22,920 -RACHEL: Other left. -ANTHONY: Yeah, other left. 5 00:01:22,955 --> 00:01:24,790 Yeah, that's cornfields. 6 00:01:24,825 --> 00:01:28,563 And they go on for miles and miles and miles. 7 00:01:28,598 --> 00:01:30,598 [ Laughter ] 8 00:01:33,537 --> 00:01:35,438 RACHEL: What is that voice? 9 00:01:49,322 --> 00:01:51,751 [ Suspenseful music playing ] 10 00:02:01,928 --> 00:02:04,269 [ Monitor beeping ] 11 00:03:17,410 --> 00:03:20,807 MAN: I'm so sorry for your loss. 12 00:03:20,842 --> 00:03:25,779 I have two kids myself. Not twins, but... 13 00:03:25,814 --> 00:03:27,286 Thank you. 14 00:03:27,321 --> 00:03:29,783 Look, I know it's none of my business, 15 00:03:29,818 --> 00:03:32,555 but this isn't a good deal for you. 16 00:03:32,590 --> 00:03:35,888 I know Realtors that can get you a much better price. 17 00:03:38,024 --> 00:03:40,563 I'm sorry. 18 00:03:40,598 --> 00:03:42,961 Are we going to do this or not? 19 00:03:42,996 --> 00:03:44,732 Or should we go somewhere else? 20 00:03:48,870 --> 00:03:50,309 Okay. 21 00:03:50,344 --> 00:03:52,311 Just sign here. 22 00:03:57,351 --> 00:03:59,010 [ Pen scratching ] 23 00:03:59,045 --> 00:04:01,716 Where was it that you're moving again? 24 00:04:01,751 --> 00:04:03,784 [ Down-tempo music plays ] 25 00:05:23,635 --> 00:05:25,569 [ Key turns, engine shuts off ] 26 00:05:30,477 --> 00:05:32,037 Honey? 27 00:05:34,679 --> 00:05:36,712 We can still turn back. 28 00:05:38,749 --> 00:05:40,419 No. 29 00:05:42,214 --> 00:05:44,390 [ Car door opens, closes ] 30 00:05:45,723 --> 00:05:49,857 Hey, buddy, wake up. 31 00:05:50,893 --> 00:05:52,563 We're here. 32 00:05:54,094 --> 00:05:56,996 Whoa! 33 00:05:57,031 --> 00:05:58,701 Hey, you can look around, 34 00:05:58,736 --> 00:06:00,703 but I need you to stay close, okay? 35 00:06:00,738 --> 00:06:02,199 -I need to be able to see you. -Okay. 36 00:06:02,234 --> 00:06:03,508 All right. 37 00:06:05,611 --> 00:06:08,645 You know, you can watch him too sometimes. 38 00:06:09,483 --> 00:06:11,043 Yeah. 39 00:06:11,078 --> 00:06:13,584 I never thought I'd see this again. 40 00:06:19,757 --> 00:06:22,593 I have a good feeling about this, Rach. 41 00:06:22,628 --> 00:06:25,156 It's going to be a good year for us. 42 00:06:25,191 --> 00:06:28,093 I'm happy if you are. 43 00:06:28,128 --> 00:06:30,194 Don't say that. 44 00:06:30,229 --> 00:06:32,867 I want to make you happy. 45 00:06:32,902 --> 00:06:34,770 Well, that's easy. 46 00:06:34,805 --> 00:06:37,542 If Elliot's happy, then I'm happy. 47 00:06:47,213 --> 00:06:48,718 Elliot? 48 00:06:51,888 --> 00:06:53,591 Elliot? 49 00:06:54,627 --> 00:06:56,055 Elliot. 50 00:06:56,090 --> 00:06:57,463 ANTHONY: Elliot? 51 00:06:59,126 --> 00:07:01,126 -RACHEL: Elliot?! -ANTHONY: Elliot! 52 00:07:02,734 --> 00:07:04,162 [ Elliot laughs ] 53 00:07:04,197 --> 00:07:05,900 Mom! 54 00:07:07,937 --> 00:07:09,134 Elliot? 55 00:07:09,169 --> 00:07:11,543 You can't just run off like that. 56 00:07:11,578 --> 00:07:13,006 Do you hear me?! 57 00:07:13,041 --> 00:07:14,612 Do you see the dangers around? 58 00:07:14,647 --> 00:07:16,647 Mom, you're hurting me. 59 00:07:18,079 --> 00:07:19,551 [ Exhales sharply ] 60 00:07:21,687 --> 00:07:23,687 [ Sighs ] I'm sorry. 61 00:07:23,722 --> 00:07:25,084 I'm sorry, Mom. 62 00:07:26,318 --> 00:07:27,988 I swear. 63 00:07:28,991 --> 00:07:31,123 You scared me. 64 00:07:33,831 --> 00:07:35,897 What were you doing out here? 65 00:07:38,671 --> 00:07:40,605 I see. 66 00:07:40,640 --> 00:07:43,806 Okay. Well, we'll try and get it fixed. 67 00:07:43,841 --> 00:07:45,808 ELLIOT: I'm sorry, Mom. 68 00:07:52,344 --> 00:07:54,949 [ Rachel laughing ] 69 00:08:02,761 --> 00:08:04,530 Oh, wait! 70 00:08:06,633 --> 00:08:07,962 Here. Here. 71 00:08:07,997 --> 00:08:11,031 ELLIOT: No, Mom, no. Let's go find my room. 72 00:08:11,066 --> 00:08:13,264 RACHEL: Okay. I'll be there in a minute. 73 00:08:13,299 --> 00:08:16,773 ANTHONY: Yeah, kitchen. Everything in the kitchen. 74 00:08:16,808 --> 00:08:18,577 It's written on the boxes. 75 00:08:18,612 --> 00:08:20,040 Yeah, up there. 76 00:08:20,075 --> 00:08:22,075 -[ Indistinct conversations ] -No, no, back up. 77 00:08:22,110 --> 00:08:24,682 Everything up the stairs, yeah. Thanks. 78 00:08:24,717 --> 00:08:26,211 I'll show you. 79 00:08:59,312 --> 00:09:01,818 ANTHONY: Rachel. 80 00:09:01,853 --> 00:09:03,281 What's wrong? 81 00:09:08,288 --> 00:09:12,257 This used to be some sort of local rectory, so... 82 00:09:17,671 --> 00:09:19,297 Elliot? 83 00:09:19,332 --> 00:09:22,707 ELLIOT: Mom, come here. I'm upstairs. 84 00:09:28,880 --> 00:09:29,912 Where? 85 00:09:31,146 --> 00:09:33,982 ELLIOT: Mom. 86 00:09:38,120 --> 00:09:39,152 Elliot? 87 00:09:44,456 --> 00:09:45,994 Elliot? 88 00:10:07,479 --> 00:10:09,116 Elliot? 89 00:10:28,335 --> 00:10:30,434 [ Door creaking ] 90 00:10:46,386 --> 00:10:47,792 [ Elliot laughs ] 91 00:10:48,454 --> 00:10:49,992 [ Sighs ] 92 00:10:50,027 --> 00:10:51,356 Elliot. 93 00:10:51,391 --> 00:10:52,995 [ Giggles ] 94 00:10:53,030 --> 00:10:54,733 You scared me. 95 00:10:54,768 --> 00:10:57,362 You want to give me a heart attack? 96 00:10:57,397 --> 00:11:00,266 Mom, I want this to be my room. 97 00:11:02,435 --> 00:11:04,336 Oh. Really? 98 00:11:04,371 --> 00:11:05,502 ELLIOT: Can I have it? 99 00:11:05,537 --> 00:11:07,405 RACHEL: Ah, okay. 100 00:11:07,440 --> 00:11:10,881 Well, why don't we talk to Dad? 101 00:11:10,916 --> 00:11:13,213 -ELLIOT: Yeah. Okay. -RACHEL: Yeah, yeah? Okay. 102 00:11:21,124 --> 00:11:22,992 [ Indistinct conversation ] 103 00:11:26,096 --> 00:11:28,327 Looks like we have guests. 104 00:11:31,365 --> 00:11:32,804 They left already? 105 00:11:32,839 --> 00:11:36,236 Yeah. Sorry. It's a long walk home. 106 00:11:36,271 --> 00:11:38,843 But we got invited to a welcome party. 107 00:11:38,878 --> 00:11:41,010 You'll meet them all there. 108 00:11:41,045 --> 00:11:42,209 Okay. 109 00:11:43,344 --> 00:11:44,948 All right. 110 00:11:44,983 --> 00:11:46,378 You know, you can change your mind. 111 00:11:46,413 --> 00:11:48,512 You don't have to sleep here. 112 00:11:50,989 --> 00:11:55,288 Well, Dad and Mom are just down those stairs. 113 00:11:55,323 --> 00:11:56,960 If you want to come sleep with us. 114 00:11:56,995 --> 00:11:58,456 -Okay. -RACHEL: Okay. 115 00:11:58,491 --> 00:11:59,963 [ Chuckles ] 116 00:11:59,998 --> 00:12:01,998 Big kiss. [ Smooches ] 117 00:12:02,033 --> 00:12:04,000 ELLIOT: And one for Nathan too. 118 00:12:04,035 --> 00:12:05,771 [ Rachel laughs ] 119 00:12:11,207 --> 00:12:13,438 I love you, little man. 120 00:12:15,145 --> 00:12:16,914 Sweet dreams. 121 00:12:18,049 --> 00:12:20,313 ELLIOT: Mom? 122 00:12:20,348 --> 00:12:26,253 You and Dad, do you love me as much as you loved Nathan? 123 00:12:30,061 --> 00:12:32,160 Of course we do. 124 00:12:37,398 --> 00:12:41,103 You know that Dad and I, 125 00:12:41,138 --> 00:12:45,910 we really -- we really just miss Nate right now. 126 00:12:45,945 --> 00:12:48,473 The same way you do. 127 00:12:50,048 --> 00:12:52,477 But you don't ever have to worry about that. 128 00:12:54,085 --> 00:12:55,150 Okay. 129 00:13:00,454 --> 00:13:01,552 Hey. 130 00:13:04,194 --> 00:13:11,100 Do you know that you can tell me absolutely anything? 131 00:13:11,135 --> 00:13:13,366 Okay. 132 00:13:13,401 --> 00:13:18,140 Why did we leave Nate there in the ground? 133 00:13:18,175 --> 00:13:20,010 Oh, sweetheart. 134 00:13:21,541 --> 00:13:23,343 We didn't leave him. 135 00:13:24,379 --> 00:13:27,182 He is always with us. 136 00:13:27,217 --> 00:13:29,514 Always. 137 00:13:29,549 --> 00:13:31,285 Who'd we bury, then? 138 00:13:37,194 --> 00:13:39,458 [ Rattling ] 139 00:13:48,700 --> 00:13:50,172 Elliot. 140 00:13:52,044 --> 00:13:55,441 How do you have this? Where did you find this? 141 00:14:01,988 --> 00:14:04,054 Can I keep it? 142 00:14:04,089 --> 00:14:06,386 Please? 143 00:14:07,488 --> 00:14:10,027 I'm sure he'd want you to have it. 144 00:14:10,062 --> 00:14:12,392 You just take good care of it. Okay? 145 00:14:13,659 --> 00:14:17,529 So now he wants a bed for Nathan. 146 00:14:19,302 --> 00:14:22,336 And I may have promised him that. 147 00:14:22,371 --> 00:14:25,570 Isn't that exactly what we were not supposed to do? 148 00:14:26,408 --> 00:14:28,111 What's the point of even being here 149 00:14:28,146 --> 00:14:29,574 if you're gonna give in to him right away? 150 00:14:29,609 --> 00:14:32,445 I'm sorry. What should I have done, then? 151 00:14:32,480 --> 00:14:34,953 Said, "Oh, Elliot, don't dwell on your brother. 152 00:14:34,988 --> 00:14:37,219 -He's dead"? -You know I didn't mean that. 153 00:14:37,254 --> 00:14:39,518 [ Sighs ] 154 00:14:39,553 --> 00:14:40,717 But it is what you want. 155 00:14:40,752 --> 00:14:42,554 ANTHONY: No. 156 00:14:42,589 --> 00:14:45,161 What I want is for us to feel better. 157 00:14:45,196 --> 00:14:46,965 RACHEL: Good night. 158 00:15:04,248 --> 00:15:06,281 [ Breathing heavily ] 159 00:15:28,338 --> 00:15:30,569 [ Creaking ] 160 00:15:44,057 --> 00:15:45,584 [ Thud ] 161 00:15:46,785 --> 00:15:48,587 [ Thud ] 162 00:15:48,622 --> 00:15:49,654 [ Scream ] 163 00:15:49,689 --> 00:15:51,128 [ Gasps ] 164 00:15:52,329 --> 00:15:54,263 [ Breathing heavily ] 165 00:15:58,467 --> 00:16:00,137 Hey. 166 00:16:02,405 --> 00:16:03,635 Hey. 167 00:16:05,078 --> 00:16:06,704 Come here. 168 00:16:06,739 --> 00:16:08,475 Come here. 169 00:16:08,510 --> 00:16:10,147 It's okay. 170 00:16:11,678 --> 00:16:13,150 It's okay. 171 00:16:15,649 --> 00:16:17,682 That dream again? 172 00:16:17,717 --> 00:16:19,024 Mm-hmm. 173 00:16:23,195 --> 00:16:25,063 Want to talk about it? 174 00:16:26,792 --> 00:16:29,298 There's nothing new to say. 175 00:16:33,601 --> 00:16:37,075 I'm the only one who can hear him screaming. 176 00:16:39,541 --> 00:16:42,047 They all think I'm crazy. 177 00:16:43,677 --> 00:16:46,150 Then they try to hold me back. 178 00:16:50,552 --> 00:16:53,553 But I have to see him for myself. 179 00:16:56,591 --> 00:17:00,197 And then when I finally get the lid open... 180 00:17:01,563 --> 00:17:03,332 ...and see him... 181 00:17:05,699 --> 00:17:07,435 Nathan? 182 00:17:11,639 --> 00:17:13,177 Elliot. 183 00:17:15,907 --> 00:17:18,149 ...he's so pale... 184 00:17:19,878 --> 00:17:22,747 ...so beautiful. 185 00:17:26,852 --> 00:17:30,788 I don't know what I'd do if I lost him too. 186 00:17:44,474 --> 00:17:46,309 ELLIOT: Wait. 187 00:17:46,344 --> 00:17:47,739 This too. 188 00:18:43,302 --> 00:18:46,204 -ELLIOT: Hurry up! -RACHEL: Okay. 189 00:18:48,802 --> 00:18:50,604 -ELLIOT: Let's go! -RACHEL: All right. 190 00:18:50,639 --> 00:18:53,376 -ELLIOT: Mom! Dad! -RACHEL: I'm coming. 191 00:18:57,943 --> 00:18:59,250 ANTHONY: Yeah, when I was a kid, 192 00:18:59,285 --> 00:19:01,483 my father used to take me out here, 193 00:19:01,518 --> 00:19:04,618 and he said that the red handprints 194 00:19:04,653 --> 00:19:08,886 were put there like thousands and thousands of years ago 195 00:19:08,921 --> 00:19:10,690 by cavemen or something. 196 00:19:10,725 --> 00:19:13,891 And legend has it that if you put your hand 197 00:19:13,926 --> 00:19:17,895 against one of the handprints and make a wish, 198 00:19:17,930 --> 00:19:19,864 it'll come true. 199 00:19:35,981 --> 00:19:37,981 [ Up-tempo music plays ] 200 00:19:44,858 --> 00:19:47,298 [ Man singing indistinctly ] 201 00:20:08,981 --> 00:20:11,454 ELLIOT: You said you wanted green. 202 00:20:11,489 --> 00:20:13,621 I've got the blue. 203 00:20:13,656 --> 00:20:14,820 Okay. 204 00:20:14,855 --> 00:20:17,691 Now are you ready for this? 205 00:20:17,726 --> 00:20:22,597 In three, two, one. 206 00:20:22,632 --> 00:20:24,896 Ka-splash! [ Laughing ] 207 00:20:26,735 --> 00:20:30,341 Oh, no! All my cars got knocked down. 208 00:20:33,071 --> 00:20:34,708 I like you too. 209 00:20:34,743 --> 00:20:39,009 You are my best friend in the whole entire world. 210 00:20:42,388 --> 00:20:43,486 -Okay. -Hey. 211 00:20:43,521 --> 00:20:44,916 ELLIOT: I crashed all your cars. 212 00:20:44,951 --> 00:20:48,051 I'll let you have some of them. 213 00:20:48,086 --> 00:20:49,888 Who are you talking to? 214 00:20:49,923 --> 00:20:51,956 ELLIOT: Destruction! 215 00:20:51,991 --> 00:20:53,760 RACHEL: Hey. 216 00:20:53,795 --> 00:20:55,597 Elliot? 217 00:20:56,600 --> 00:20:58,028 Hello? 218 00:20:58,063 --> 00:20:59,436 One sec. 219 00:21:08,073 --> 00:21:10,711 [ Mid-tempo music plays ] 220 00:21:12,077 --> 00:21:14,385 [ Typewriter keys clacking ] 221 00:21:17,489 --> 00:21:19,324 [ Indistinct conversations ] 222 00:21:25,992 --> 00:21:27,365 ANTHONY: Hey. 223 00:21:27,400 --> 00:21:29,598 Rach. 224 00:21:29,633 --> 00:21:33,998 This man is taking care of me more than my mother, right? 225 00:21:34,033 --> 00:21:36,803 It's nice to meet you. 226 00:21:36,838 --> 00:21:39,608 -I'll be back in a minute, okay? -Okay. Yeah. 227 00:21:46,782 --> 00:21:48,947 [ Indistinct conversations ] 228 00:21:50,951 --> 00:21:52,654 HELEN: You don't like this. 229 00:21:56,154 --> 00:21:57,461 Excuse me? 230 00:21:57,496 --> 00:21:58,825 The party. 231 00:21:58,860 --> 00:22:00,123 [ Laughs ] 232 00:22:00,158 --> 00:22:01,729 I don't either. 233 00:22:01,764 --> 00:22:03,599 Just here to piss everyone off, really. 234 00:22:05,933 --> 00:22:07,438 I'm Helen. 235 00:22:09,002 --> 00:22:10,936 Rachel. 236 00:22:10,971 --> 00:22:12,168 You speak English? 237 00:22:12,203 --> 00:22:14,104 Yeah. Most folks around here do. 238 00:22:14,139 --> 00:22:16,876 They just don't want to. 239 00:22:16,911 --> 00:22:18,878 But I'm not from here. 240 00:22:20,849 --> 00:22:23,487 Your husband. Wow. 241 00:22:23,522 --> 00:22:25,753 He's something else, isn't he? 242 00:22:25,788 --> 00:22:28,525 The pride of the town with "Tip of the Spear." 243 00:22:29,154 --> 00:22:31,121 Oh, you think people have read it here? 244 00:22:31,156 --> 00:22:34,927 Read it? They're living it. 245 00:22:34,962 --> 00:22:35,994 [ Chuckles ] 246 00:22:36,029 --> 00:22:37,963 Oh. 247 00:22:39,230 --> 00:22:41,967 They don't like me talking to you. 248 00:22:44,510 --> 00:22:46,477 Have you seen the outside? 249 00:22:46,512 --> 00:22:49,106 It's quite beautiful. 250 00:22:49,141 --> 00:22:51,207 -No. -Come on. 251 00:22:51,242 --> 00:22:53,077 I don't bite. 252 00:23:01,626 --> 00:23:04,055 My deepest condolences, Rachel. 253 00:23:06,158 --> 00:23:08,829 Such a horrible, horrible accident. 254 00:23:09,865 --> 00:23:11,667 Yeah. 255 00:23:12,637 --> 00:23:15,473 I didn't want to stay in that house. 256 00:23:15,508 --> 00:23:17,805 Everything reminded me of him. 257 00:23:19,743 --> 00:23:22,007 Then Anthony always wanted to come back here 258 00:23:22,042 --> 00:23:26,044 and try to start writing again, so... 259 00:23:26,079 --> 00:23:29,784 So it wasn't your idea to move here. 260 00:23:31,755 --> 00:23:36,626 Yeah. We made the decision together. 261 00:23:36,661 --> 00:23:39,893 And you're a photographer? 262 00:23:39,928 --> 00:23:42,863 Oh. Well, I used to be. 263 00:23:42,898 --> 00:23:45,569 Oh. Well, maybe I could ask you to take some. 264 00:23:45,604 --> 00:23:50,640 Oh, I, um -- I don't actually photograph people. 265 00:23:50,675 --> 00:23:52,939 Uh, just architecture. 266 00:23:52,974 --> 00:23:55,909 Buildings, shapes, that sort of thing. 267 00:23:55,944 --> 00:23:57,482 Shall we sit? 268 00:23:59,277 --> 00:24:03,686 You know, I-I should probably get back to my son, 269 00:24:03,721 --> 00:24:04,819 but thank you. 270 00:24:04,854 --> 00:24:05,985 Listen. 271 00:24:08,253 --> 00:24:10,088 I'm not crazy. 272 00:24:10,123 --> 00:24:11,661 Okay? 273 00:24:13,027 --> 00:24:14,829 All the others are. 274 00:24:17,262 --> 00:24:18,734 Please. 275 00:24:22,267 --> 00:24:25,070 [ Sighs ] Okay. 276 00:24:28,779 --> 00:24:31,846 It doesn't matter. As long as... 277 00:24:31,881 --> 00:24:34,145 [ Indistinct conversations ] 278 00:24:34,180 --> 00:24:36,180 Uh... 279 00:24:36,215 --> 00:24:38,589 Have you seen where Rachel's gone? 280 00:24:55,608 --> 00:24:58,675 HELEN: I dreamed about you, Rachel. 281 00:25:04,177 --> 00:25:05,814 About your son. 282 00:25:07,015 --> 00:25:08,553 Pardon me? 283 00:25:10,018 --> 00:25:12,051 He has made a wish. 284 00:25:17,025 --> 00:25:19,223 And it has been granted. 285 00:25:22,162 --> 00:25:23,865 ANTHONY: Rach? 286 00:25:26,166 --> 00:25:27,935 I must go. 287 00:25:27,970 --> 00:25:31,202 Please take my card. 288 00:25:31,237 --> 00:25:33,171 I hope to see you again. 289 00:25:35,241 --> 00:25:36,779 ANTHONY: Rach? 290 00:25:38,783 --> 00:25:41,014 Hey. There you are. 291 00:25:41,049 --> 00:25:42,180 RACHEL: Hey. 292 00:25:42,215 --> 00:25:43,621 ANTHONY: You were wanted. 293 00:25:43,656 --> 00:25:45,623 RACHEL: Oh, great. 294 00:25:50,256 --> 00:25:52,960 [ Man speaking native language ] 295 00:25:57,032 --> 00:25:59,637 Because your wedding wasn't held here... 296 00:26:00,772 --> 00:26:03,168 ...we're celebrating it now. 297 00:26:03,203 --> 00:26:05,005 What does he mean by that? 298 00:26:06,008 --> 00:26:07,205 What? 299 00:26:07,240 --> 00:26:09,372 It's a ceremonial wedding swing. Come on. 300 00:26:09,407 --> 00:26:11,341 RACHEL: I'm not getting on that. Absolutely not. 301 00:26:11,376 --> 00:26:12,881 No, I'll stay with Elliot. 302 00:26:12,916 --> 00:26:14,245 It's a wedding swing. 303 00:26:14,280 --> 00:26:16,082 Go on, Mom. 304 00:26:17,690 --> 00:26:19,349 [ Sighs, chuckles ] 305 00:26:19,384 --> 00:26:22,022 Yay. All right. 306 00:26:22,057 --> 00:26:24,662 Okay. When I say stop, you stop it. 307 00:26:24,697 --> 00:26:27,126 ANTHONY: Of course. They'll look after Elliot. Don't worry. 308 00:26:27,161 --> 00:26:30,063 [ Up-tempo music plays ] 309 00:26:35,972 --> 00:26:37,873 [ People cheering ] 310 00:26:46,752 --> 00:26:47,850 It's going too high. 311 00:26:47,885 --> 00:26:50,050 Please try and enjoy it. 312 00:26:50,085 --> 00:26:52,118 Just hold on. It's okay. 313 00:27:00,194 --> 00:27:02,326 Anthony, I don't like this. 314 00:27:02,361 --> 00:27:05,131 It's fine! It's okay! 315 00:27:08,807 --> 00:27:10,774 [ Laughs ] 316 00:27:18,377 --> 00:27:20,047 [ Laughs ] 317 00:27:20,082 --> 00:27:22,313 [ Elliot giggles ] Nate. 318 00:27:24,757 --> 00:27:25,481 [ Laughs ] 319 00:27:25,516 --> 00:27:27,186 Elliot. 320 00:27:29,025 --> 00:27:30,420 -ANTHONY: It's fine. -Elliot! 321 00:27:30,455 --> 00:27:32,323 Elliot's fine. 322 00:27:32,358 --> 00:27:34,028 RACHEL: Elliot! 323 00:27:34,063 --> 00:27:36,129 Where did he go? 324 00:27:36,164 --> 00:27:37,999 Elliot! 325 00:27:38,034 --> 00:27:39,330 [ Laughing ] 326 00:27:40,905 --> 00:27:43,466 [ Horn blares, crash ] 327 00:27:43,501 --> 00:27:45,006 Elliot! 328 00:27:45,041 --> 00:27:46,172 [ Crash ] 329 00:27:49,012 --> 00:27:51,309 ANTHONY: Hey. 330 00:27:51,344 --> 00:27:53,883 Rach? 331 00:27:53,918 --> 00:27:55,984 Stop the swing! Rach? 332 00:27:56,019 --> 00:27:57,084 It's okay. 333 00:27:57,119 --> 00:27:59,383 Stop the swing! Hurry up! 334 00:28:02,355 --> 00:28:04,454 [ Screaming ] 335 00:28:27,919 --> 00:28:32,350 ELLIOT: Mom. You found me. 336 00:28:32,385 --> 00:28:34,451 RACHEL: Don't ever run off like that again. 337 00:28:34,486 --> 00:28:37,157 Promise? 338 00:28:37,192 --> 00:28:40,897 ELLIOT: I want to sleep in my own bed. 339 00:28:42,263 --> 00:28:45,066 RACHEL: This is your bed, silly. 340 00:28:46,597 --> 00:28:48,971 Okay. 341 00:28:49,006 --> 00:28:50,368 Good night. 342 00:28:56,981 --> 00:28:58,277 [ Sighs ] 343 00:28:58,312 --> 00:29:00,048 I should have warned you something like that 344 00:29:00,083 --> 00:29:01,852 might have happened. 345 00:29:01,887 --> 00:29:05,350 These people have just been waiting for us for so long. 346 00:29:05,385 --> 00:29:08,518 Waiting for you, not us. 347 00:29:08,553 --> 00:29:11,455 I get it. You're still angry with me. 348 00:29:11,490 --> 00:29:15,162 I'm not angry at you. I'm angry at us. 349 00:29:15,197 --> 00:29:18,231 I left Elliot with complete strangers. 350 00:29:34,150 --> 00:29:40,088 Don't you think it's weird that he won't say where he was? 351 00:29:41,619 --> 00:29:44,026 That's what kids do. 352 00:29:44,061 --> 00:29:46,259 No. 353 00:29:46,294 --> 00:29:49,262 Not Elliot. 354 00:29:49,297 --> 00:29:51,836 At least not before. 355 00:29:58,636 --> 00:30:00,372 ANTHONY: What do you mean? 356 00:30:06,413 --> 00:30:10,448 Haven't you noticed anything odd with his behavior 357 00:30:10,483 --> 00:30:12,615 since we've been here? 358 00:30:15,092 --> 00:30:17,554 That woman at the party. 359 00:30:17,589 --> 00:30:20,095 She said something weird about Elliot. 360 00:30:20,130 --> 00:30:21,360 -Who? -RACHEL: The British lady. 361 00:30:21,395 --> 00:30:23,131 The eccentric. 362 00:30:23,166 --> 00:30:25,067 Helen? 363 00:30:25,102 --> 00:30:27,003 -She was there? -Yeah. 364 00:30:28,303 --> 00:30:32,635 She's just the crackpot in town. Don't pay any attention to her. 365 00:30:34,276 --> 00:30:38,949 Look, Elliot's just processing a huge change. 366 00:30:38,984 --> 00:30:39,983 We all are. 367 00:30:40,986 --> 00:30:43,921 You and me just need to stay calm 368 00:30:43,956 --> 00:30:46,154 and not get caught up in any of his stuff. 369 00:30:49,258 --> 00:30:50,928 What do you mean, "his stuff"? 370 00:30:50,963 --> 00:30:54,096 You know, like Nathan's bed and things. 371 00:30:54,131 --> 00:30:56,197 That's what makes him feel safe. 372 00:30:56,232 --> 00:30:59,167 Yeah. At some point, that sort of thing has to end. 373 00:31:03,107 --> 00:31:06,042 Why don't you do something with him, then? 374 00:31:06,077 --> 00:31:09,441 Take him out. Do guy things. 375 00:31:09,476 --> 00:31:11,245 Guy things? 376 00:31:11,280 --> 00:31:13,511 Yeah. 377 00:31:13,546 --> 00:31:15,678 I don't know. 378 00:31:15,713 --> 00:31:18,483 He just wants you to pay him attention. 379 00:31:20,025 --> 00:31:21,717 Okay. 380 00:31:21,752 --> 00:31:23,521 I'll talk to him. 381 00:31:26,064 --> 00:31:28,196 I'll do something with him. 382 00:31:31,201 --> 00:31:32,563 RACHEL: Thank you. 383 00:32:03,266 --> 00:32:05,002 [ Up-tempo music plays ] 384 00:32:05,037 --> 00:32:08,335 [ Both laughing ] 385 00:32:08,370 --> 00:32:10,073 ELLIOT: Stop! 386 00:32:11,340 --> 00:32:13,109 [ Footsteps thudding ] 387 00:32:15,509 --> 00:32:17,377 [ Laughs ] 388 00:32:22,582 --> 00:32:24,582 You're too fast! 389 00:32:24,617 --> 00:32:26,716 You're too fast. 390 00:32:27,422 --> 00:32:28,619 Oh! 391 00:32:30,557 --> 00:32:32,095 Mama's tired. 392 00:32:32,130 --> 00:32:33,690 Oh, come on, Mom. 393 00:32:33,725 --> 00:32:35,725 No, Mama's out. Here. 394 00:32:35,760 --> 00:32:38,101 -One more time? -Come here. Mnh-mnh. 395 00:32:38,136 --> 00:32:39,366 No, Mom. Don't. 396 00:32:39,401 --> 00:32:41,665 I can't kiss you anymore? Come here. 397 00:32:41,700 --> 00:32:43,205 Hey, come here. 398 00:32:43,240 --> 00:32:44,305 [ Grunts ] 399 00:32:45,539 --> 00:32:48,177 You're still my little guy. 400 00:32:48,212 --> 00:32:49,772 [ Song ends ] 401 00:32:53,745 --> 00:32:57,186 [ Anthony sniffling ] 402 00:32:57,221 --> 00:32:58,748 [ Crying ] 403 00:33:08,694 --> 00:33:09,660 RACHEL: Hey, bud. 404 00:33:09,695 --> 00:33:13,334 Dinner is almost ready. 405 00:33:13,369 --> 00:33:15,435 Can you move that stuff? 406 00:33:21,245 --> 00:33:22,442 Elliot. 407 00:33:23,808 --> 00:33:25,709 I know you can hear me. 408 00:33:55,444 --> 00:33:57,378 Why would you draw this? 409 00:34:04,420 --> 00:34:08,125 You don't want to hurt Mommy, do you? 410 00:34:19,369 --> 00:34:21,567 Don't draw this again. 411 00:34:22,537 --> 00:34:24,306 Okay. 412 00:34:41,325 --> 00:34:43,358 [ Breathing heavily ] 413 00:34:44,790 --> 00:34:47,395 [ Vocalizing ] 414 00:34:49,366 --> 00:34:51,531 [ Speaking native language ] 415 00:35:28,372 --> 00:35:30,471 [ Gasps ] 416 00:36:28,564 --> 00:36:29,728 [ Switch clicks ] 417 00:37:12,608 --> 00:37:15,906 Elliot! What are you doing?! 418 00:37:20,880 --> 00:37:22,814 [ Breathing heavily ] 419 00:37:24,554 --> 00:37:27,390 Why'd you leave me there? 420 00:37:32,562 --> 00:37:34,958 This is just a dream. 421 00:37:47,005 --> 00:37:49,313 [ Breathes heavily ] 422 00:38:09,566 --> 00:38:10,895 [ Elliot whining ] 423 00:38:10,930 --> 00:38:12,567 RACHEL: Shh, shh, shh. 424 00:38:13,097 --> 00:38:15,834 ELLIOT: Mom, what are you doing? 425 00:38:15,869 --> 00:38:19,409 RACHEL: I'm just putting you in your own bed, sweetheart. 426 00:38:21,039 --> 00:38:22,874 Shh, shh, shh. 427 00:38:25,780 --> 00:38:26,878 Elliot. 428 00:38:28,750 --> 00:38:29,881 What's wrong? 429 00:38:29,916 --> 00:38:32,422 I'm not Elliot. 430 00:38:32,457 --> 00:38:34,149 I'm Nathan. 431 00:38:34,184 --> 00:38:36,723 Elliot's gone. 432 00:38:40,498 --> 00:38:43,631 RACHEL: I didn't imagine it. That is what he said. 433 00:38:43,666 --> 00:38:44,929 Rachel, don't. 434 00:38:44,964 --> 00:38:46,436 Listen to me. 435 00:38:46,471 --> 00:38:49,835 I know it sounds nuts. I think so too. 436 00:38:49,870 --> 00:38:52,442 But Elliot's in some kind of trouble. 437 00:38:52,477 --> 00:38:54,939 He wouldn't say something like that otherwise. 438 00:38:56,646 --> 00:39:01,011 Ever since we moved here, he has not been himself. 439 00:39:02,685 --> 00:39:05,081 And something happened to him at that party. 440 00:39:05,116 --> 00:39:07,919 Look, none of us are our normal selves. 441 00:39:07,954 --> 00:39:10,119 He says he's Nathan. 442 00:39:10,154 --> 00:39:12,561 Think about that. 443 00:39:13,861 --> 00:39:17,126 What kind of parents are we if we do nothing? 444 00:39:20,934 --> 00:39:22,934 ELLIOT: Give them back. They're mine. 445 00:39:22,969 --> 00:39:25,035 Give them back! 446 00:39:27,809 --> 00:39:29,171 No, they're mine! 447 00:39:29,206 --> 00:39:31,580 Elliot, these are Nathan's toys. 448 00:39:31,615 --> 00:39:34,011 I'm not Elliot! 449 00:39:34,046 --> 00:39:36,618 Give them back! They're mine! 450 00:39:36,653 --> 00:39:38,983 RACHEL: You're not Nathan! 451 00:39:39,018 --> 00:39:40,853 [ Muffled screaming ] 452 00:39:41,691 --> 00:39:43,053 He's dead! 453 00:39:43,088 --> 00:39:45,121 [ Crying ] 454 00:39:50,964 --> 00:39:52,535 Sweetie. 455 00:39:52,570 --> 00:39:54,570 Oh, sweetie. 456 00:40:00,941 --> 00:40:03,106 Hey. 457 00:40:03,141 --> 00:40:05,009 Mommy's sorry. 458 00:40:16,253 --> 00:40:18,858 [ Man speaking native language ] 459 00:40:25,735 --> 00:40:27,801 -ANTHONY: Okay. -What is he saying? 460 00:40:29,233 --> 00:40:31,002 Look, it's complicated. 461 00:40:31,037 --> 00:40:33,004 RACHEL: We need help. 462 00:40:33,039 --> 00:40:34,170 Do you understand me? 463 00:40:35,778 --> 00:40:37,745 Help. 464 00:40:41,850 --> 00:40:45,214 Your family has endured a terrible tragedy, 465 00:40:45,249 --> 00:40:47,788 a massive change. 466 00:40:48,593 --> 00:40:53,563 The things you think happened, they can sound crazy. 467 00:40:54,324 --> 00:40:56,500 But to me... 468 00:40:58,130 --> 00:41:01,538 ...they are completely understandable. 469 00:41:01,573 --> 00:41:06,004 They're a little boy's attempts to understand what happened 470 00:41:06,039 --> 00:41:09,238 in his own limited way. 471 00:41:09,273 --> 00:41:11,075 No. 472 00:41:11,110 --> 00:41:13,748 No. I'm sorry. There's something else to it. 473 00:41:13,783 --> 00:41:14,980 If you saw the way -- 474 00:41:15,015 --> 00:41:17,884 Elliot is a mirror. 475 00:41:18,854 --> 00:41:21,987 He's a reflection of your emotions and fears. 476 00:41:22,022 --> 00:41:25,320 Especially yours, Rachel. 477 00:41:25,355 --> 00:41:28,862 He's leaning on you in this difficult time. 478 00:41:28,897 --> 00:41:32,701 That's why the best thing you can do for him as a mother 479 00:41:32,736 --> 00:41:36,034 is to be calm. 480 00:41:38,269 --> 00:41:41,842 Do it for yourself, not just for your son. 481 00:41:41,877 --> 00:41:43,580 No. 482 00:41:43,615 --> 00:41:45,846 No, no, no, no. 483 00:41:45,881 --> 00:41:47,782 This isn't about me. 484 00:41:49,247 --> 00:41:54,151 I brought Elliot to you because he thinks he's his dead brother. 485 00:41:55,352 --> 00:42:00,025 And you're asking me to be calm. 486 00:42:04,295 --> 00:42:08,297 I can try to book you an appointment in the city. 487 00:42:08,332 --> 00:42:12,103 But that can take time. 488 00:42:12,138 --> 00:42:13,742 We are not in New York. 489 00:42:13,777 --> 00:42:15,975 No shit. 490 00:42:18,947 --> 00:42:21,079 Come on, Elliot. 491 00:42:21,114 --> 00:42:22,718 We're going. 492 00:42:51,243 --> 00:42:52,979 What took you so long? 493 00:42:53,014 --> 00:42:54,310 Sorry. 494 00:42:54,345 --> 00:42:56,653 -I just wanted to talk to -- -Okay. Cool. 495 00:42:56,688 --> 00:42:58,622 Just leave. 496 00:43:01,693 --> 00:43:03,187 [ Engine starts ] 497 00:43:07,864 --> 00:43:09,765 [ Ticking ] 498 00:43:37,355 --> 00:43:40,125 [ Knocking on door ] 499 00:43:46,001 --> 00:43:48,232 [ Door opens ] 500 00:43:48,267 --> 00:43:50,267 [ Door creaking ] 501 00:43:51,171 --> 00:43:52,467 HELEN: Excuse the mess. 502 00:43:52,502 --> 00:43:54,777 -I don't ever really get guests. -RACHEL: Oh, no. 503 00:43:54,812 --> 00:43:57,208 My husband was merciless when it came to tidying, 504 00:43:57,243 --> 00:43:59,210 so I think this might be my way of rebelling. 505 00:43:59,245 --> 00:44:01,982 Although I always thought I was quite a neat person, really. 506 00:44:02,017 --> 00:44:05,150 But as my father always said, 507 00:44:05,185 --> 00:44:08,120 the only thing harder than finding the truth 508 00:44:08,155 --> 00:44:09,891 is accepting it. 509 00:44:09,926 --> 00:44:11,959 Yes. 510 00:44:11,994 --> 00:44:13,455 Now... 511 00:44:15,030 --> 00:44:17,228 You came here for a reason. 512 00:44:18,264 --> 00:44:19,461 Um... 513 00:44:20,365 --> 00:44:24,939 You said something at the party about my son. 514 00:44:24,974 --> 00:44:26,809 What did you mean? 515 00:44:29,781 --> 00:44:32,210 [ Footsteps ] 516 00:44:37,184 --> 00:44:39,217 HELEN: Are you religious, Rachel? 517 00:44:41,155 --> 00:44:43,760 I used to be. 518 00:44:43,795 --> 00:44:45,190 HELEN: Well, I don't know if you've noticed, 519 00:44:45,225 --> 00:44:48,358 but there's no church here. 520 00:44:48,393 --> 00:44:51,768 People have lived here since the dawn of time. 521 00:44:53,365 --> 00:44:57,466 That's what brought me and my husband here too. 522 00:44:57,501 --> 00:45:00,370 A rich pagan culture. 523 00:45:01,307 --> 00:45:04,473 So rich that whenever anyone tried to build a church here, 524 00:45:04,508 --> 00:45:06,442 it was burned to the ground. 525 00:45:06,477 --> 00:45:09,049 What does that have to do with Elliot? 526 00:45:10,118 --> 00:45:12,987 It has everything to do with Elliot. 527 00:45:15,992 --> 00:45:18,762 Everything here is connected. 528 00:45:20,326 --> 00:45:21,963 Haven't you noticed? 529 00:45:24,099 --> 00:45:28,299 Everything here is round, circular. 530 00:45:28,334 --> 00:45:29,366 Look. 531 00:45:30,435 --> 00:45:32,567 It's exceptional, really. 532 00:45:32,602 --> 00:45:35,977 The fields, the farms, and their yards. 533 00:45:36,012 --> 00:45:38,210 Even the waterways. 534 00:45:38,245 --> 00:45:42,819 They all have perfect circular forms. 535 00:45:44,416 --> 00:45:47,824 And where do they all lead? 536 00:45:51,357 --> 00:45:53,929 To the sacrificial rock. 537 00:45:54,998 --> 00:45:57,229 You've been there, haven't you? 538 00:46:00,069 --> 00:46:02,366 I don't understand. 539 00:46:03,336 --> 00:46:05,875 Well, I thought you said you studied architecture. 540 00:46:06,372 --> 00:46:08,603 Haven't you ever come across old pagan beliefs 541 00:46:08,638 --> 00:46:10,242 about the meaning of circles? 542 00:46:10,277 --> 00:46:14,114 Human imperfection, spiral of hate? 543 00:46:14,149 --> 00:46:16,116 Infinite swing of the pendulum? 544 00:46:16,613 --> 00:46:19,218 Sacrilege against the Holy Trinity? 545 00:46:19,957 --> 00:46:20,956 No? 546 00:46:21,959 --> 00:46:26,456 When shapes were handed down at the dawn of time, 547 00:46:26,491 --> 00:46:28,590 who got the circles? 548 00:46:33,234 --> 00:46:35,036 I meant what I said at the party. 549 00:46:37,073 --> 00:46:42,406 Your son has made a wish, and it's been granted. 550 00:46:42,441 --> 00:46:45,409 And that's why you're here. 551 00:46:47,644 --> 00:46:50,579 It's not his dead brother that comes to him at night. 552 00:46:52,418 --> 00:46:54,385 That is something else altogether. 553 00:46:54,420 --> 00:46:57,025 [ Paper rustling ] 554 00:47:05,398 --> 00:47:07,530 The eternal incubus. 555 00:47:07,565 --> 00:47:11,336 Destroyer of all virtues. 556 00:47:11,371 --> 00:47:13,536 We're on his land. 557 00:47:15,540 --> 00:47:18,046 This is where he dwells. 558 00:47:19,280 --> 00:47:21,412 And he wants your son. 559 00:47:22,987 --> 00:47:25,548 And he won't let go till he's done. 560 00:47:29,587 --> 00:47:30,960 No. 561 00:47:30,995 --> 00:47:34,029 I'm sorry, Helen. 562 00:47:34,064 --> 00:47:36,295 Th-This is not your fault. It's me. 563 00:47:36,330 --> 00:47:40,200 I sometimes imagine things, and then they get out of hand. 564 00:47:40,235 --> 00:47:43,269 -I'll leave you now. -But this is what he wants. 565 00:47:44,008 --> 00:47:46,371 This is what he wants -- disbelief. 566 00:47:46,406 --> 00:47:48,670 So he can spin his twisted schemes. 567 00:47:48,705 --> 00:47:49,979 I should go now. 568 00:47:50,014 --> 00:47:52,608 We ignore him and he wins. 569 00:47:52,643 --> 00:47:54,577 Thank you, Helen. 570 00:47:56,152 --> 00:47:57,514 He'll come. 571 00:47:57,549 --> 00:47:58,713 He'll come. 572 00:47:58,748 --> 00:48:01,353 And they'll take your other son too. 573 00:48:15,237 --> 00:48:16,533 Where have you been? 574 00:48:18,339 --> 00:48:20,075 RACHEL: I was lost. 575 00:48:20,110 --> 00:48:22,539 What do you mean, lost? 576 00:48:24,147 --> 00:48:26,708 RACHEL: Do we need to talk about this right now? 577 00:48:26,743 --> 00:48:28,182 ANTHONY: Rachel. 578 00:48:49,106 --> 00:48:50,303 [ Gasps ] 579 00:49:19,433 --> 00:49:21,367 Who's there? 580 00:49:44,161 --> 00:49:46,326 [ Creaking ] 581 00:50:13,421 --> 00:50:15,520 [ Door creaking ] 582 00:50:32,902 --> 00:50:34,605 [ Exhales deeply ] 583 00:50:47,257 --> 00:50:49,257 [ Water running ] 584 00:50:49,292 --> 00:50:52,227 [ Breathing heavily ] 585 00:51:05,836 --> 00:51:08,276 [ Screaming ] 586 00:51:19,586 --> 00:51:22,356 HELEN: It wasn't just a bad dream. 587 00:51:25,625 --> 00:51:27,658 It was a warning. 588 00:51:34,832 --> 00:51:36,601 Helen. 589 00:51:37,703 --> 00:51:39,736 I understand that. 590 00:51:41,608 --> 00:51:43,608 But we're okay. 591 00:51:44,611 --> 00:51:46,149 Really. 592 00:51:55,886 --> 00:52:01,956 Has anyone ever told you what happened to my husband? 593 00:52:01,991 --> 00:52:04,761 [ Camera shutter clicks, man speaking indistinctly ] 594 00:52:04,796 --> 00:52:07,896 HELEN: He was the first one 595 00:52:07,931 --> 00:52:13,242 to really understand what was going on here. 596 00:52:14,641 --> 00:52:16,740 He tried to warn us. 597 00:52:18,678 --> 00:52:21,382 And of course I didn't believe him. 598 00:52:23,980 --> 00:52:25,947 I couldn't. 599 00:52:27,456 --> 00:52:29,885 I just wasn't ready. 600 00:52:32,329 --> 00:52:34,263 And they made him pay. 601 00:52:34,298 --> 00:52:36,430 [ Man speaking native language ] 602 00:52:37,730 --> 00:52:39,763 [ Screaming ] 603 00:52:41,998 --> 00:52:43,932 [ Screaming ] 604 00:52:49,511 --> 00:52:50,774 What happened to him? 605 00:52:51,513 --> 00:52:53,414 [ Screams ] 606 00:53:18,804 --> 00:53:21,277 HELEN: He died the following spring. 607 00:53:21,312 --> 00:53:23,609 [ Speaking native language ] 608 00:53:23,644 --> 00:53:25,248 HELEN: What was left of him, anyway. 609 00:53:39,891 --> 00:53:42,727 You see strange dreams, don't you? 610 00:53:45,666 --> 00:53:48,370 These dreams are trying to tell you something. 611 00:53:48,405 --> 00:53:50,966 No, it's just my mind playing tricks on me. 612 00:53:51,001 --> 00:53:52,033 HELEN: No. 613 00:53:52,871 --> 00:53:56,004 Don't let him confuse you. 614 00:53:56,039 --> 00:53:58,644 Trust your mother's instinct. 615 00:54:00,582 --> 00:54:03,748 I just don't know what's real anymore. 616 00:54:04,982 --> 00:54:06,520 I know. 617 00:54:07,688 --> 00:54:09,952 It happened to me too. 618 00:54:13,727 --> 00:54:15,925 Please. 619 00:54:15,960 --> 00:54:17,366 I need to know. 620 00:54:19,700 --> 00:54:22,503 What does he want from my son? 621 00:54:25,706 --> 00:54:27,607 Everything. 622 00:54:27,642 --> 00:54:29,345 ANTHONY: Rachel? 623 00:54:30,975 --> 00:54:33,041 HELEN: Rachel, look at me. 624 00:54:33,076 --> 00:54:34,647 We'll get through this. 625 00:54:34,682 --> 00:54:36,946 Elliot won't end up like my husband. 626 00:54:36,981 --> 00:54:38,387 We're not gonna let that happen. 627 00:54:38,422 --> 00:54:39,850 No. 628 00:54:39,885 --> 00:54:41,786 HELEN: Well, you'll just have to trust me, all right? 629 00:54:41,821 --> 00:54:43,524 You do everything that I say. 630 00:54:43,559 --> 00:54:45,625 ANTHONY: Rach, are you out here? 631 00:55:20,024 --> 00:55:22,090 [ Clattering ] 632 00:55:34,808 --> 00:55:36,137 [ Camera clicks ] 633 00:55:37,910 --> 00:55:39,547 [ Elliot laughs ] 634 00:55:44,081 --> 00:55:46,081 RACHEL: Hey. 635 00:55:46,116 --> 00:55:48,116 I've been looking for you. 636 00:55:49,790 --> 00:55:51,757 Why aren't you swinging? 637 00:55:53,563 --> 00:55:55,959 ELLIOT: I need someone to push me. 638 00:55:55,994 --> 00:55:57,895 Okay. 639 00:55:57,930 --> 00:56:00,029 I'm gonna give you a push. 640 00:56:00,064 --> 00:56:02,471 Ready? Hold on tight. 641 00:56:02,506 --> 00:56:04,704 -[ Grunts ] -Thank you, Mommy. 642 00:56:05,740 --> 00:56:08,103 Mom, faster. Faster. 643 00:56:08,138 --> 00:56:09,643 RACHEL: Okay. 644 00:56:09,678 --> 00:56:12,811 [ Both laughing ] 645 00:56:12,846 --> 00:56:14,516 Hold on. 646 00:56:15,112 --> 00:56:17,783 [ Camera shutter clicking ] 647 00:56:17,818 --> 00:56:20,720 ELLIOT: No! Stop taking photos. 648 00:56:20,755 --> 00:56:23,184 Stop it. I don't want to. 649 00:56:23,219 --> 00:56:24,856 Stop taking photos. 650 00:56:24,891 --> 00:56:26,825 -Okay! -Stop. 651 00:56:26,860 --> 00:56:28,827 Okay. Calm down. 652 00:56:28,862 --> 00:56:31,093 What's wrong with you? 653 00:56:31,128 --> 00:56:32,996 ELLIOT: Stop it, Mommy. 654 00:56:33,031 --> 00:56:34,767 RACHEL: Elliot. 655 00:56:44,944 --> 00:56:46,812 [ Bell jingles ] 656 00:56:55,757 --> 00:56:58,021 RACHEL: Don't say that. 657 00:56:58,056 --> 00:56:59,693 You're being a baby right now. 658 00:56:59,728 --> 00:57:00,991 ELLIOT: Dad doesn't love me. 659 00:57:01,026 --> 00:57:03,257 I hate him. He's stupid. 660 00:57:03,292 --> 00:57:04,764 RACHEL: Don't say that. 661 00:57:04,799 --> 00:57:07,063 Dad just has so much work to do. 662 00:57:07,098 --> 00:57:08,262 He doesn't mean anything by it. 663 00:57:08,297 --> 00:57:10,704 No. He doesn't like me one bit. 664 00:57:10,739 --> 00:57:12,640 That is not true, Elliot. 665 00:57:12,675 --> 00:57:14,873 Dad loves you. You know that. 666 00:57:14,908 --> 00:57:16,545 Come away from there. 667 00:57:16,580 --> 00:57:19,812 ELLIOT: No. He loves Nathan more. I know it. 668 00:57:21,211 --> 00:57:25,950 Elliot, did Nathan say that to you? 669 00:57:27,723 --> 00:57:29,118 Elliot. 670 00:57:32,959 --> 00:57:34,695 What is this? 671 00:57:36,226 --> 00:57:38,061 What's this dirt? 672 00:57:42,606 --> 00:57:44,804 Give it back! 673 00:57:45,906 --> 00:57:47,235 You dug this up? 674 00:57:47,875 --> 00:57:50,513 ELLIOT: Give me that! It's mine! 675 00:58:18,070 --> 00:58:21,544 ANTHONY: Rach. What's that smell? 676 00:58:27,717 --> 00:58:31,246 I was burning the milk cartons. Sorry. 677 00:58:34,658 --> 00:58:36,119 Can we talk? 678 00:58:39,157 --> 00:58:41,190 Nathan would have liked it here. 679 00:58:47,099 --> 00:58:48,934 Sometimes... 680 00:58:49,937 --> 00:58:55,677 ...I find myself thinking maybe we were punished. 681 00:58:56,306 --> 00:58:58,108 What do you mean? 682 00:59:00,783 --> 00:59:02,145 Well... 683 00:59:03,786 --> 00:59:09,790 We were given such an -- such an easy, 684 00:59:09,825 --> 00:59:14,256 wonderful kid like Elliot 685 00:59:14,291 --> 00:59:17,292 that we had to have Nathan too. 686 00:59:21,903 --> 00:59:24,640 I know it's a terrible thought. 687 00:59:28,173 --> 00:59:30,074 But his issues. 688 00:59:30,109 --> 00:59:34,617 Rach, you were the best mother a kid like him could have. 689 00:59:37,050 --> 00:59:39,347 There were times when I... 690 00:59:44,860 --> 00:59:50,292 ...I wished that he would be gone. 691 00:59:54,870 --> 00:59:57,068 That it'd all end. 692 01:00:04,209 --> 01:00:06,374 And then when it happened... 693 01:00:09,786 --> 01:00:12,083 ...there was a part of me... 694 01:00:14,351 --> 01:00:17,385 There was a part of me that felt relieved. 695 01:00:17,420 --> 01:00:18,661 Rachel, don't. 696 01:00:20,060 --> 01:00:21,323 [ Sighs ] 697 01:00:23,063 --> 01:00:25,734 I was just so exhausted. 698 01:00:30,334 --> 01:00:31,905 Maybe it was my fault. 699 01:00:31,940 --> 01:00:33,005 Hey. 700 01:00:33,040 --> 01:00:34,402 Hey. 701 01:00:39,475 --> 01:00:41,112 It's okay. 702 01:00:41,950 --> 01:00:43,345 Shh. 703 01:00:43,380 --> 01:00:45,116 [ Rachel crying ] 704 01:01:05,105 --> 01:01:08,469 [ Breathing shakily ] 705 01:02:27,253 --> 01:02:29,286 ELLIOT: Mom. 706 01:02:31,455 --> 01:02:33,323 Sweetie. 707 01:02:57,316 --> 01:02:58,480 ELLIOT: Mom. 708 01:03:00,418 --> 01:03:02,022 RACHEL: Elliot. 709 01:03:05,159 --> 01:03:07,027 Come over here. 710 01:03:14,267 --> 01:03:15,497 Elliot. 711 01:03:16,973 --> 01:03:18,137 What's wrong? 712 01:03:18,172 --> 01:03:20,205 Nathan wants to see you. 713 01:03:23,276 --> 01:03:25,342 He won't wake up. 714 01:03:27,082 --> 01:03:28,510 Come with me. 715 01:03:41,294 --> 01:03:45,032 HELEN: Don't go. No. No, don't go. 716 01:03:46,398 --> 01:03:48,068 Don't go. 717 01:03:58,014 --> 01:03:59,376 ELLIOT: Don't. 718 01:04:00,676 --> 01:04:03,578 Elliot. 719 01:04:03,613 --> 01:04:05,118 What's going on? 720 01:04:05,153 --> 01:04:06,647 ELLIOT: Nate's waiting. 721 01:04:21,169 --> 01:04:22,135 [ Blows ] 722 01:04:23,369 --> 01:04:25,600 Just look into the flame. 723 01:04:25,635 --> 01:04:28,009 I'll help you. 724 01:04:28,638 --> 01:04:29,978 Elliot, what is this? 725 01:04:30,013 --> 01:04:31,144 Shh! 726 01:04:31,179 --> 01:04:34,312 Mom, concentrate. 727 01:04:40,221 --> 01:04:41,682 Nate? 728 01:04:43,158 --> 01:04:44,927 Nathan? 729 01:04:45,655 --> 01:04:47,457 Mom's here. 730 01:04:56,303 --> 01:04:58,237 He sees you. 731 01:05:01,143 --> 01:05:04,045 And says you're beautiful. 732 01:05:09,778 --> 01:05:11,415 Nathan. 733 01:05:13,683 --> 01:05:15,650 He sees me? 734 01:05:18,721 --> 01:05:21,062 Can I see him? 735 01:05:21,097 --> 01:05:23,031 Take the mirror. 736 01:05:24,397 --> 01:05:26,034 Take it. 737 01:05:39,676 --> 01:05:42,413 HELEN: No! 738 01:05:44,384 --> 01:05:49,717 Now look at me in the mirror. 739 01:05:51,358 --> 01:05:53,193 [ Blows ] 740 01:05:53,228 --> 01:05:54,524 RACHEL: Elliot. 741 01:05:56,165 --> 01:05:57,296 Shh. 742 01:05:58,200 --> 01:05:59,760 Look. 743 01:06:21,751 --> 01:06:25,060 Mom. 744 01:06:37,800 --> 01:06:39,041 [ Screams ] 745 01:07:01,758 --> 01:07:03,626 They only want Elliot. 746 01:07:04,596 --> 01:07:08,598 We give him, and we get Nathan back. 747 01:07:16,344 --> 01:07:18,707 An exchange. 748 01:07:20,612 --> 01:07:21,644 Look. 749 01:07:23,285 --> 01:07:25,318 It's already happened. 750 01:07:30,292 --> 01:07:31,885 He's gone. 751 01:07:31,920 --> 01:07:33,359 Where did he go? 752 01:07:33,394 --> 01:07:34,525 ANTHONY: Elliot's gone. 753 01:07:35,363 --> 01:07:37,264 RACHEL: Elliot. 754 01:07:37,299 --> 01:07:38,628 Elliot! 755 01:07:38,663 --> 01:07:41,103 [ Screaming ] 756 01:08:20,243 --> 01:08:22,210 [ Moans ] 757 01:08:27,877 --> 01:08:29,811 [ Sighs ] 758 01:08:31,287 --> 01:08:32,715 [ Elliot laughing ] 759 01:08:32,750 --> 01:08:34,882 [ Anthony speaking indistinctly ] 760 01:08:42,826 --> 01:08:44,529 [ Sighs ] 761 01:08:53,771 --> 01:08:57,410 [ Anthony speaking indistinctly, Elliot laughing ] 762 01:08:57,445 --> 01:08:58,939 -ANTHONY: Good morning. -Mommy! 763 01:08:58,974 --> 01:09:01,183 RACHEL: Hi. 764 01:09:01,614 --> 01:09:03,284 I made you some breakfast. 765 01:09:03,319 --> 01:09:05,616 RACHEL: You did, did you? 766 01:09:06,685 --> 01:09:08,520 Thank you. 767 01:09:08,555 --> 01:09:10,390 I'm sorry I slept so late. 768 01:09:10,425 --> 01:09:12,293 It's good. You've earned it. 769 01:09:12,328 --> 01:09:13,888 I'm gonna help Dad with the well. 770 01:09:13,923 --> 01:09:17,859 [ Gasps ] You are, are you? 771 01:09:17,894 --> 01:09:20,433 ANTHONY: What have I gone and promised this time? 772 01:09:21,799 --> 01:09:23,304 Oh, yeah. 773 01:09:23,339 --> 01:09:25,471 I managed to break the vacuum. 774 01:09:25,506 --> 01:09:27,407 How about we all go into town and get a new one? 775 01:09:27,442 --> 01:09:28,342 Yeah! 776 01:09:33,580 --> 01:09:35,943 ANTHONY: Rach, are you coming? 777 01:09:37,782 --> 01:09:39,012 Yeah. 778 01:09:39,047 --> 01:09:40,717 Sounds good. 779 01:09:52,467 --> 01:09:55,270 I'll be right back. I've just got to get something. 780 01:09:55,305 --> 01:09:57,470 Uh, okay. 781 01:09:59,309 --> 01:10:01,342 [ Bell jingles ] 782 01:10:16,953 --> 01:10:19,525 So, did you find anything? 783 01:10:21,023 --> 01:10:22,726 No. 784 01:10:24,697 --> 01:10:26,433 Everything okay? 785 01:10:29,438 --> 01:10:30,569 Yeah. 786 01:10:46,488 --> 01:10:47,784 [ Sighs ] 787 01:11:24,152 --> 01:11:26,086 ELLIOT: Mom? 788 01:11:28,057 --> 01:11:29,925 Are you there? 789 01:11:37,704 --> 01:11:39,473 Mom? 790 01:11:43,941 --> 01:11:46,480 Can I see the photos too? 791 01:11:53,148 --> 01:11:54,917 [ Paper rustling ] 792 01:12:08,735 --> 01:12:10,130 Mom? 793 01:12:11,034 --> 01:12:13,804 Can I see the photos too? 794 01:12:13,839 --> 01:12:15,036 No. 795 01:12:16,479 --> 01:12:19,909 No. There was something wrong. 796 01:12:19,944 --> 01:12:23,418 With the processing. 797 01:12:28,150 --> 01:12:30,590 -[ Door opens, closes ] -I did it. 798 01:12:30,625 --> 01:12:33,428 I took pictures of Elliot to see if he had the same shadow. 799 01:12:33,463 --> 01:12:35,496 -Look. -What? 800 01:12:35,531 --> 01:12:37,432 RACHEL: Here. Nothing. 801 01:12:37,467 --> 01:12:39,434 Here and here and here. 802 01:12:39,469 --> 01:12:41,095 All of it. Empty. 803 01:12:41,130 --> 01:12:43,504 -Rachel, there's nobody there. -Exactly. 804 01:12:43,539 --> 01:12:45,836 That's what I'm trying to say. You see it too, right? 805 01:12:46,509 --> 01:12:48,938 But you're sure that you -- 806 01:12:48,973 --> 01:12:50,478 Yes! Yes. 807 01:12:50,513 --> 01:12:52,942 He was right there. I photographed him. 808 01:12:52,977 --> 01:12:55,076 He was right there, and now he's gone. 809 01:12:55,111 --> 01:12:57,749 And this is how they came out. See? 810 01:13:00,787 --> 01:13:03,216 And you know they're not fake. 811 01:13:03,251 --> 01:13:05,152 'Cause I thought about that, too. 812 01:13:05,187 --> 01:13:06,857 Look at this. 813 01:13:07,761 --> 01:13:11,697 You can forge one, maybe, in that time frame. 814 01:13:11,732 --> 01:13:13,534 But not all of them. 815 01:13:13,569 --> 01:13:14,766 Look. 816 01:13:14,801 --> 01:13:16,999 They're all the same. 817 01:13:21,907 --> 01:13:24,512 Helen, I'm not crazy. 818 01:13:25,614 --> 01:13:27,548 He was there. 819 01:13:29,750 --> 01:13:31,651 It's him. 820 01:13:32,214 --> 01:13:33,785 Isn't it? 821 01:13:34,755 --> 01:13:36,986 You believe me now, don't you? 822 01:13:39,892 --> 01:13:41,727 Yes. 823 01:13:41,762 --> 01:13:43,828 It's mockery. 824 01:13:44,259 --> 01:13:45,995 Nothing more. 825 01:13:47,702 --> 01:13:53,266 With these photos, he's saying, "I already have your son. 826 01:13:53,301 --> 01:13:56,038 There's nothing you can do about it." 827 01:13:56,843 --> 01:14:02,110 He wants you to give in in the face of his power. 828 01:14:04,246 --> 01:14:06,114 But what do we do? 829 01:14:15,125 --> 01:14:17,664 Take me to your son. 830 01:14:35,178 --> 01:14:38,817 If we hurry, we can make it to Father Vasily before dawn. 831 01:14:38,852 --> 01:14:41,556 He, if anyone, will be able to help us 832 01:14:41,591 --> 01:14:45,219 so we can still stop him from attaching himself to your son. 833 01:14:46,255 --> 01:14:49,894 Anthony said it had already happened. 834 01:14:50,633 --> 01:14:51,962 In my dream. 835 01:14:51,997 --> 01:14:53,634 No. 836 01:14:53,669 --> 01:14:54,800 No. 837 01:14:54,835 --> 01:14:56,329 No. That's impossible. 838 01:14:56,364 --> 01:14:57,902 Not this fast. 839 01:14:59,171 --> 01:15:02,775 With my husband, it took years while the devil worked on him. 840 01:15:03,712 --> 01:15:06,581 Attachment is the very last stage of possession. 841 01:15:06,616 --> 01:15:12,785 They said something else -- about an exchange. 842 01:15:12,820 --> 01:15:14,721 What could that mean? 843 01:15:18,287 --> 01:15:19,891 What? 844 01:15:20,894 --> 01:15:22,157 What? 845 01:15:23,699 --> 01:15:25,325 HELEN: Oh, God. 846 01:15:30,332 --> 01:15:34,873 Oh, I have been so fucking blind. 847 01:15:38,010 --> 01:15:40,010 The twins. 848 01:15:40,045 --> 01:15:41,308 The accident. 849 01:15:42,212 --> 01:15:44,344 Anthony's success. 850 01:15:45,919 --> 01:15:48,018 And the reason why I haven't been able to feel 851 01:15:48,053 --> 01:15:49,349 your son's presence. 852 01:15:49,384 --> 01:15:52,022 What are you talking about? 853 01:15:53,355 --> 01:15:56,191 It's the resurrection of the devil. 854 01:15:58,195 --> 01:16:00,899 That's why Nathan had to die. 855 01:16:01,264 --> 01:16:03,605 To become his flesh. 856 01:16:04,740 --> 01:16:09,171 But in order to bring him back, they need the other twin too. 857 01:16:13,144 --> 01:16:16,981 He'll tempt you to become his new mother. 858 01:16:19,920 --> 01:16:23,152 How do I know you haven't agreed to that already? 859 01:16:25,354 --> 01:16:28,355 I would never hurt my children. 860 01:16:41,238 --> 01:16:43,645 [ Clock chiming ] 861 01:16:49,345 --> 01:16:51,015 Anthony? 862 01:17:15,107 --> 01:17:19,241 Elliot, I want you to meet someone. 863 01:17:19,276 --> 01:17:21,243 Helen, come on in. 864 01:17:21,278 --> 01:17:24,983 Helen, this is Elliot. Elliot, this is Helen. 865 01:17:31,321 --> 01:17:33,156 HELEN: No. 866 01:17:34,258 --> 01:17:35,862 RACHEL: What's the matter? 867 01:17:37,866 --> 01:17:39,767 You're sick. 868 01:17:42,200 --> 01:17:43,936 You're sick. 869 01:17:49,174 --> 01:17:50,745 Helen. 870 01:18:08,897 --> 01:18:10,457 What is this? 871 01:18:12,032 --> 01:18:13,526 It's okay. 872 01:18:13,561 --> 01:18:16,067 These people are here to help you. 873 01:18:16,102 --> 01:18:17,970 What do you mean? 874 01:18:31,447 --> 01:18:32,985 [ Shouting in native language ] 875 01:18:34,417 --> 01:18:35,350 [ Gunshot ] 876 01:18:37,057 --> 01:18:38,320 Don't hurt her! 877 01:18:38,355 --> 01:18:40,124 RACHEL: Anthony! 878 01:18:40,159 --> 01:18:41,928 Anthony! 879 01:18:44,163 --> 01:18:46,999 Anthony! 880 01:18:47,034 --> 01:18:48,000 [ Screaming ] 881 01:18:54,272 --> 01:18:57,471 Anthony! 882 01:19:07,285 --> 01:19:09,021 [ Breathing heavily ] 883 01:19:42,320 --> 01:19:44,386 Shh. 884 01:19:47,457 --> 01:19:50,293 Shh. 885 01:20:05,178 --> 01:20:06,342 [ Groans ] 886 01:23:00,386 --> 01:23:02,089 Yes. 887 01:23:40,327 --> 01:23:42,426 [ Sputters ] 888 01:23:43,528 --> 01:23:45,693 [ Whimpers ] 889 01:23:45,728 --> 01:23:47,728 [ Heartbeat ] 890 01:23:50,238 --> 01:23:52,271 [ Gasps ] 891 01:23:52,306 --> 01:23:53,569 [ Whimpers ] 892 01:23:53,604 --> 01:23:55,340 [ Screams ] 893 01:23:59,643 --> 01:24:01,643 [ Gasping ] 894 01:24:05,352 --> 01:24:07,649 [ Chanting in native language ] 895 01:24:12,887 --> 01:24:15,261 [ Whimpering ] 896 01:24:15,296 --> 01:24:17,494 [ Chanting continues ] 897 01:24:54,764 --> 01:24:56,632 ELLIOT: Mom. 898 01:24:57,866 --> 01:25:01,307 You have to wake up. 899 01:25:08,349 --> 01:25:10,382 Mom. 900 01:25:20,526 --> 01:25:22,163 Elliot? 901 01:25:26,499 --> 01:25:28,433 Where are you? 902 01:25:32,373 --> 01:25:34,571 ELLIOT: I don't know. It's hot. 903 01:25:38,478 --> 01:25:40,313 -Elliot. -ELLIOT: Help me. 904 01:25:41,778 --> 01:25:43,481 Where are you? 905 01:25:43,516 --> 01:25:45,351 ELLIOT: Help me. 906 01:25:45,386 --> 01:25:46,616 [ Groans ] 907 01:25:47,850 --> 01:25:49,784 [ Door rattling ] 908 01:25:56,661 --> 01:25:58,364 [ Grunts ] 909 01:26:00,599 --> 01:26:02,269 [ Bell rings ] 910 01:26:05,967 --> 01:26:07,769 ANTHONY: No. Please. 911 01:26:07,804 --> 01:26:09,705 I can't do this. 912 01:26:10,543 --> 01:26:13,478 Anthony, listen to me. 913 01:26:14,283 --> 01:26:16,679 It's too late. 914 01:26:16,714 --> 01:26:19,286 It's been decided. 915 01:26:19,321 --> 01:26:20,386 Okay. 916 01:26:20,421 --> 01:26:22,751 She will be fine. 917 01:26:24,458 --> 01:26:26,227 RACHEL: Elliot. 918 01:26:27,395 --> 01:26:28,889 Elliot. 919 01:26:34,930 --> 01:26:36,567 Elliot. 920 01:26:36,602 --> 01:26:37,535 [ Thudding ] 921 01:26:37,570 --> 01:26:38,734 Oh! 922 01:26:43,345 --> 01:26:44,377 [ Grunts ] 923 01:26:49,351 --> 01:26:51,450 -Elliot. -Mommy! 924 01:26:51,485 --> 01:26:53,386 They hurt you. 925 01:26:54,620 --> 01:26:56,521 Here. No. Wait. 926 01:26:59,493 --> 01:27:00,591 Oh, God. 927 01:27:00,626 --> 01:27:01,889 Are you okay? 928 01:27:01,924 --> 01:27:03,990 Okay. So we have to go now. 929 01:27:04,025 --> 01:27:06,729 But we got to be really, really quiet. 930 01:27:06,764 --> 01:27:09,369 Like a game of hide-and-seek. 931 01:27:09,404 --> 01:27:11,965 Nathan can help us. 932 01:27:12,000 --> 01:27:13,340 No. 933 01:27:13,375 --> 01:27:16,442 You don't listen to him. Okay? 934 01:27:16,477 --> 01:27:18,444 Look at me. 935 01:27:18,479 --> 01:27:20,281 That is not Nathan. 936 01:27:39,797 --> 01:27:41,665 Okay. Okay. Let's go. 937 01:27:41,700 --> 01:27:43,865 Let's go. Go! 938 01:27:51,413 --> 01:27:52,379 Shit. 939 01:28:01,049 --> 01:28:03,324 [ Chanting in native language ] 940 01:28:14,700 --> 01:28:16,700 Rachel! 941 01:28:18,704 --> 01:28:21,408 Rachel! 942 01:28:23,676 --> 01:28:26,347 Rachel! 943 01:28:28,076 --> 01:28:29,680 Elliot! 944 01:28:30,980 --> 01:28:32,749 Elliot! 945 01:28:33,422 --> 01:28:34,949 Where'd you go? 946 01:28:38,493 --> 01:28:39,855 Elliot! 947 01:28:42,629 --> 01:28:44,123 Rachel! 948 01:29:02,946 --> 01:29:04,011 Rachel! 949 01:29:04,046 --> 01:29:05,947 Dad! Stop! 950 01:29:05,982 --> 01:29:07,916 -Rachel! -Get off me! 951 01:29:07,951 --> 01:29:10,490 -Dad! Don't hurt her! -Rachel, calm down! 952 01:29:11,053 --> 01:29:13,119 Rachel! 953 01:29:16,124 --> 01:29:17,530 ELLIOT: No! Don't hurt her! 954 01:29:17,565 --> 01:29:20,159 ANTHONY: Rachel, I don't want to do this! 955 01:29:20,194 --> 01:29:21,864 Do you hear me? 956 01:29:21,899 --> 01:29:24,097 Rachel, I don't want to do this! 957 01:29:26,640 --> 01:29:28,541 [ Screaming ] 958 01:29:39,818 --> 01:29:40,751 [ Groaning ] 959 01:29:40,786 --> 01:29:43,116 [ Breathing heavily ] 960 01:29:43,151 --> 01:29:44,656 Just do it. 961 01:29:46,495 --> 01:29:48,726 I'm too tired to go on with this. 962 01:29:49,531 --> 01:29:51,960 Just do it! 963 01:29:56,901 --> 01:29:58,868 [ Rachel breathing heavily ] 964 01:30:04,777 --> 01:30:05,875 Elliot. 965 01:30:11,718 --> 01:30:13,179 ANTHONY: Rachel. 966 01:30:18,692 --> 01:30:20,890 You just don't get it. 967 01:30:23,730 --> 01:30:25,730 You really don't. 968 01:30:32,673 --> 01:30:34,871 There is no twin. 969 01:30:37,876 --> 01:30:39,645 There's no Elliot! 970 01:30:40,274 --> 01:30:42,582 He's not real. 971 01:30:45,917 --> 01:30:48,588 We lost our only son that day. 972 01:30:52,891 --> 01:30:54,792 And you were right. 973 01:30:56,026 --> 01:30:58,059 I was drinking that night. 974 01:30:58,996 --> 01:31:01,997 Even though I said I wouldn't, I did. 975 01:31:04,870 --> 01:31:06,936 But I didn't drive. 976 01:31:09,644 --> 01:31:11,105 You did. 977 01:31:15,782 --> 01:31:19,113 You got angry and said you'd leave me. 978 01:31:19,148 --> 01:31:20,917 You'd had enough. 979 01:31:21,656 --> 01:31:24,822 But I didn't realize that you took Nathan with you. 980 01:31:27,321 --> 01:31:28,760 [ Tires screech ] 981 01:31:30,291 --> 01:31:32,027 [ Tires screech ] 982 01:31:34,636 --> 01:31:36,966 You had the accident, Rach. 983 01:31:38,706 --> 01:31:41,641 Don't listen to him! Let's go! 984 01:31:42,809 --> 01:31:45,106 We lost our only son that day. 985 01:31:47,011 --> 01:31:49,044 -Nathan. -Shut up! 986 01:31:56,724 --> 01:32:00,726 ANTHONY: You closed yourself off, denied it, blamed me. 987 01:32:01,355 --> 01:32:03,322 I lost you both. 988 01:32:04,864 --> 01:32:06,897 ELLIOT: Don't listen to him! 989 01:32:06,932 --> 01:32:08,965 He's lying! 990 01:32:09,330 --> 01:32:11,132 And then, suddenly... 991 01:32:13,774 --> 01:32:15,840 ...a miracle. 992 01:32:18,141 --> 01:32:19,272 Elliot. 993 01:32:30,318 --> 01:32:32,384 RACHEL: He just went down. 994 01:32:32,419 --> 01:32:34,188 [ Humming ] 995 01:32:34,223 --> 01:32:36,630 ANTHONY: You invented him, Rachel. 996 01:32:36,665 --> 01:32:40,095 And my only mistake was to let you imagine him. 997 01:32:40,130 --> 01:32:44,605 But for the first time in a long while, you were happy. 998 01:32:51,009 --> 01:32:52,305 RACHEL: In the name of the Father and the Son 999 01:32:52,340 --> 01:32:53,779 and the Holy Spirit. 1000 01:32:54,848 --> 01:32:58,179 Dear Heavenly Father, thank you. 1001 01:32:59,853 --> 01:33:02,821 ANTHONY: Elliot became our reason to live. 1002 01:33:02,856 --> 01:33:04,350 He made us a family again. 1003 01:33:04,385 --> 01:33:08,024 [ Laughing ] 1004 01:33:08,059 --> 01:33:10,191 ANTHONY: But we couldn't live like that. 1005 01:33:10,864 --> 01:33:14,932 It became harder and harder to keep our secret. 1006 01:33:17,068 --> 01:33:19,068 [ Knocking on door ] 1007 01:33:19,103 --> 01:33:21,708 [ Siren wailing ] 1008 01:33:21,743 --> 01:33:23,171 [ Pounding on door ] 1009 01:33:28,046 --> 01:33:31,014 Everyone said it has to stop, 1010 01:33:31,049 --> 01:33:34,017 but they hadn't seen what I had seen. 1011 01:33:34,855 --> 01:33:38,318 Without Elliot, you could have just as well been dead. 1012 01:33:40,124 --> 01:33:41,860 That's why I did it. 1013 01:33:43,094 --> 01:33:45,094 You miss him, don't you? 1014 01:33:52,004 --> 01:33:53,300 Elliot. 1015 01:33:58,373 --> 01:34:00,747 They would've taken Elliot from you. 1016 01:34:00,782 --> 01:34:02,441 That's why we had no other choice. 1017 01:34:04,181 --> 01:34:08,887 Elliot, you can't just run off like that. 1018 01:34:08,922 --> 01:34:10,053 Do you hear me?! 1019 01:34:10,792 --> 01:34:12,792 Do you see all the dangers around here? 1020 01:34:12,827 --> 01:34:16,895 ANTHONY: What saved you would destroy us. 1021 01:34:18,063 --> 01:34:20,426 I'm gonna get you! [ Laughs ] 1022 01:34:20,461 --> 01:34:23,264 ANTHONY: Day after day, you sank deeper. 1023 01:34:23,299 --> 01:34:24,705 -[ Rachel laughing ] -Fuck! 1024 01:34:31,076 --> 01:34:32,911 Rachel! 1025 01:34:33,914 --> 01:34:36,013 I didn't know what to do at that point. 1026 01:34:36,048 --> 01:34:37,212 HELEN: You're sick. 1027 01:34:37,247 --> 01:34:38,851 ANTHONY: I was losing you, Rachel. 1028 01:34:39,920 --> 01:34:41,282 RACHEL: Anthony! 1029 01:34:41,922 --> 01:34:42,987 Anthony! 1030 01:35:02,173 --> 01:35:05,075 I did it all out of love, Rachel. 1031 01:35:07,981 --> 01:35:11,543 Look. All of this will become clear if you just accept it. 1032 01:35:11,578 --> 01:35:14,183 -Don't listen to him! -It's the only sensible answer. 1033 01:35:14,218 --> 01:35:15,382 He's lying! 1034 01:35:15,417 --> 01:35:17,054 ANTHONY: You know the truth. 1035 01:35:17,089 --> 01:35:18,858 I'm right here! 1036 01:35:18,893 --> 01:35:21,289 No devil, no possession. 1037 01:35:21,324 --> 01:35:23,258 Just clarity. 1038 01:35:23,293 --> 01:35:24,864 Shut up! 1039 01:35:29,398 --> 01:35:30,804 Mom! 1040 01:35:36,570 --> 01:35:38,372 It's okay, honey. 1041 01:35:40,508 --> 01:35:42,112 It's okay. Let it come. 1042 01:35:42,147 --> 01:35:43,509 Let it come. 1043 01:35:44,545 --> 01:35:47,887 You can see it now. I know you can see it. 1044 01:35:48,450 --> 01:35:49,790 The truth. 1045 01:36:22,616 --> 01:36:25,287 Mom, they're gonna kill me! 1046 01:36:58,652 --> 01:37:00,256 [ Laughs ] 1047 01:37:01,358 --> 01:37:03,094 RACHEL: Elliot! 1048 01:37:04,361 --> 01:37:06,460 [ Elliot laughing ] 1049 01:37:38,967 --> 01:37:40,098 [ Crying ] 1050 01:37:42,399 --> 01:37:43,930 RACHEL: Elliot! 1051 01:37:48,009 --> 01:37:50,405 Hey. Sweetheart. 1052 01:37:50,979 --> 01:37:53,342 You don't believe me anymore. 1053 01:37:54,081 --> 01:37:55,707 Oh, darling. 1054 01:37:55,742 --> 01:37:58,611 Come here. Hey. 1055 01:38:02,089 --> 01:38:04,287 Of course I believe you. 1056 01:38:06,357 --> 01:38:08,093 Hey. Look at me. 1057 01:38:09,360 --> 01:38:11,393 You're my son. 1058 01:38:12,297 --> 01:38:14,297 And I love you. 1059 01:38:15,399 --> 01:38:17,938 I love you so much. 1060 01:38:21,438 --> 01:38:22,635 Okay. 1061 01:38:22,670 --> 01:38:24,241 Okay. Go this way. 1062 01:38:24,276 --> 01:38:26,012 [ Rattling ] 1063 01:38:26,047 --> 01:38:27,277 No. 1064 01:38:31,613 --> 01:38:33,085 ANTHONY: Rachel. 1065 01:38:34,220 --> 01:38:36,154 Rachel, listen to me. 1066 01:38:36,189 --> 01:38:39,025 Now, you're not well. 1067 01:38:39,060 --> 01:38:41,390 Okay? No one wants to hurt you. 1068 01:38:41,425 --> 01:38:43,194 We want to help. 1069 01:38:43,229 --> 01:38:44,525 I thought we could fix it all, 1070 01:38:44,560 --> 01:38:46,428 that we could finally be free of Elliot. 1071 01:38:46,463 --> 01:38:48,199 -Shut up! -ANTHONY: Rachel! 1072 01:38:48,234 --> 01:38:50,267 He's not real. 1073 01:38:50,302 --> 01:38:53,600 He's not fucking real! 1074 01:38:53,635 --> 01:38:55,305 No! 1075 01:38:57,342 --> 01:38:58,605 Elliot. 1076 01:39:01,181 --> 01:39:02,147 Rachel. 1077 01:39:02,182 --> 01:39:05,018 Elliot, I'm coming. 1078 01:39:05,053 --> 01:39:06,184 Mama's coming. 1079 01:39:10,223 --> 01:39:12,025 ANTHONY: No! This ends now! 1080 01:39:12,060 --> 01:39:14,390 [ Grunting ] 1081 01:39:14,425 --> 01:39:16,689 [ Creaking ] 1082 01:39:16,724 --> 01:39:19,329 He's not real. 1083 01:39:19,364 --> 01:39:23,597 He's not fucking real! 1084 01:39:26,833 --> 01:39:28,635 No! 1085 01:39:32,773 --> 01:39:34,410 [ Thud ] 1086 01:39:44,719 --> 01:39:46,587 [ Sobbing ] 1087 01:39:58,337 --> 01:39:59,699 Elliot! 1088 01:39:59,734 --> 01:40:04,176 -[ Screaming ] -[ Groaning softly ] 1089 01:41:14,347 --> 01:41:15,643 Ah. 1090 01:41:21,915 --> 01:41:24,256 [ Breathing heavily ] 1091 01:41:30,726 --> 01:41:32,792 [ Rustling ] 1092 01:41:57,489 --> 01:41:59,555 [ Bell tolling ] 1093 01:42:56,812 --> 01:42:58,482 ANTHONY: You all right? 1094 01:43:06,855 --> 01:43:08,459 Yeah. 1095 01:43:09,858 --> 01:43:11,957 I'm just a little bit tired. 1096 01:43:14,335 --> 01:43:16,236 It's done. 1097 01:43:16,997 --> 01:43:18,667 I'm free. 1098 01:43:22,871 --> 01:43:25,311 What about you guys? 1099 01:43:44,090 --> 01:43:48,367 Rach, we good to go? 1100 01:43:51,405 --> 01:43:54,703 Well, are we ready? 1101 01:43:56,575 --> 01:43:57,937 BOTH: Yeah! 1102 01:43:57,972 --> 01:43:58,938 [ Chuckles ] 1103 01:43:58,973 --> 01:44:00,676 Let's do this. 1104 01:44:00,711 --> 01:44:02,007 BOY: Let's do this. 1105 01:44:34,811 --> 01:44:37,075 [ Down-tempo music plays ] 1106 01:44:59,770 --> 01:45:02,408 [ Vocalizing ] 1107 01:45:36,576 --> 01:45:38,939 [ Suspenseful music plays ] 1108 01:45:58,895 --> 01:46:01,500 [ Chanting in native language ]