1 00:00:27,277 --> 00:00:29,196 用舞蹈消除烦恼 2 00:00:29,196 --> 00:00:31,365 改天再去发愁 3 00:00:31,365 --> 00:00:33,450 且让音乐流淌 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,369 就在弗莱戈石窟 5 00:00:35,369 --> 00:00:37,663 辛勤劳作 消除烦恼 6 00:00:37,663 --> 00:00:39,706 改天再来舞蹈 7 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 让弗莱戈们玩闹 8 00:00:41,333 --> 00:00:42,376 - 我们是高宝 - 莫吉 9 00:00:42,376 --> 00:00:43,293 - 温布利 - 布宝 10 00:00:43,293 --> 00:00:44,378 小红 11 00:00:47,714 --> 00:00:48,757 小巨人 12 00:00:49,258 --> 00:00:50,592 你好 13 00:00:52,135 --> 00:00:53,303 我的宝贝萝卜 14 00:00:54,429 --> 00:00:56,390 用舞蹈消除烦恼 15 00:00:56,390 --> 00:00:58,517 改天再去发愁 16 00:00:58,517 --> 00:01:00,602 且让音乐流淌 17 00:01:00,602 --> 00:01:03,146 就在弗莱戈石窟... 18 00:01:04,690 --> 00:01:06,108 就在弗莱戈石窟 19 00:01:19,580 --> 00:01:21,623 斯波奇 该起床了 20 00:01:29,173 --> 00:01:33,260 弗莱戈石窟 早安 21 00:01:35,929 --> 00:01:43,353 歌声 22 00:01:43,353 --> 00:01:47,191 - 歌声 - 歌声 23 00:01:47,191 --> 00:01:51,403 歌声 24 00:01:51,403 --> 00:01:55,324 之歌 25 00:01:55,324 --> 00:01:57,826 大家都在弗莱戈石窟 26 00:01:59,494 --> 00:02:01,955 别迟到 总结的时间到 27 00:02:03,373 --> 00:02:06,376 每个人都要参与 28 00:02:07,211 --> 00:02:09,338 今天大家都要用心 29 00:02:11,006 --> 00:02:14,426 歌唱石窟 歌声响亮 30 00:02:14,968 --> 00:02:18,222 因为我们属于音乐 31 00:02:18,931 --> 00:02:24,937 石窟永永远远 32 00:02:26,647 --> 00:02:29,650 一是为了我们的前人 33 00:02:30,609 --> 00:02:32,903 二是为了我们获得的宝藏 34 00:02:34,446 --> 00:02:37,950 - 三是为了精彩的千禧年 - 三是为了精彩的千禧年 35 00:02:37,950 --> 00:02:40,786 四是为了我们的未来 36 00:02:42,246 --> 00:02:46,041 当我们开口唱 歌声要响亮 37 00:02:46,041 --> 00:02:49,503 因为我们属于音乐 38 00:02:49,503 --> 00:02:53,841 - 石窟永永远远 - 唱呀 39 00:02:53,841 --> 00:02:55,717 - 因为我们属于 - 因为我们属于 40 00:02:55,717 --> 00:02:57,761 - 音乐 - 音乐 41 00:02:57,761 --> 00:03:01,431 石窟永永远远 42 00:03:01,431 --> 00:03:05,477 - 因为我们属于音乐 - 噢 没错 43 00:03:05,477 --> 00:03:09,523 - 石窟永永远远 - 哇 永永远远 44 00:03:09,523 --> 00:03:12,401 - 因为我们属于音乐 - 噢 没错 45 00:03:12,401 --> 00:03:18,198 - 噢 好耶 - 石窟永永远远 46 00:03:21,702 --> 00:03:23,287 弗莱戈石窟 好耶 47 00:03:24,162 --> 00:03:28,458 - 对 又是在弗莱戈石窟美妙的一天 - 可不是嘛 高宝 48 00:03:28,458 --> 00:03:32,045 我说不清自己是更期待玩耍还是游戏 49 00:03:32,546 --> 00:03:34,965 跳舞还是唱歌?哔哔还是啵啵? 50 00:03:35,799 --> 00:03:37,009 我又在犹豫了 51 00:03:37,509 --> 00:03:39,720 现在的生活很美好 52 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 我不敢相信我们和巨人成了朋友 53 00:03:43,807 --> 00:03:47,436 我就是很爱石窟现在的和谐气氛 54 00:03:47,436 --> 00:03:50,314 - 谁想和我一起和声?布宝 - 不要 55 00:03:50,314 --> 00:03:53,358 不要 56 00:03:53,358 --> 00:03:56,028 真好听 谢谢你 57 00:03:56,028 --> 00:03:57,529 注意... 58 00:03:57,529 --> 00:03:59,781 一位重要弗莱戈过来了 59 00:03:59,781 --> 00:04:03,076 你们眼前的是本人 旅行... 60 00:04:04,786 --> 00:04:05,913 我是故意的 61 00:04:07,039 --> 00:04:09,041 小弗莱戈们 谢谢你们来到这里 62 00:04:09,833 --> 00:04:13,504 或者 其实我应该感谢自己这么有人气 63 00:04:13,504 --> 00:04:15,506 谢谢你 马特 不客气 64 00:04:15,506 --> 00:04:16,882 老天 65 00:04:16,882 --> 00:04:20,344 总有弗莱戈和我说... 66 00:04:21,386 --> 00:04:22,387 我的舌头 67 00:04:23,138 --> 00:04:26,225 - 他们为什么要说这个? - 我咬了自己的舌头 68 00:04:27,935 --> 00:04:31,605 他们说 “马特 你发现了那么多惊人的东西 69 00:04:31,605 --> 00:04:33,607 让我们的生活变得更好了” 70 00:04:33,607 --> 00:04:34,942 - 行 -“接下来呢?” 71 00:04:34,942 --> 00:04:39,446 我的回答是 “看好了 72 00:04:40,072 --> 00:04:41,823 弗莱戈石窟的未来” 73 00:04:41,823 --> 00:04:45,619 - 天啊 - 我需要它 我想要它 74 00:04:45,619 --> 00:04:48,580 - 这是什么? - 请容我解释 75 00:04:49,081 --> 00:04:51,166 有一天 76 00:04:51,166 --> 00:04:53,001 我正在勇敢地探索 77 00:04:53,001 --> 00:04:54,628 外太空的荒野 78 00:04:54,628 --> 00:04:56,129 (草莓) 79 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 怪兽 走开 80 00:05:00,592 --> 00:05:02,886 我碰见了一个很奇怪的东西 81 00:05:02,886 --> 00:05:05,055 会生长食物的桌子 82 00:05:05,848 --> 00:05:09,393 一种新型农耕 不需要泥土或水 83 00:05:09,393 --> 00:05:12,813 只要碰碰鼻子就行 84 00:05:12,813 --> 00:05:16,316 但那不只是个农庄 而是一份体验 85 00:05:16,316 --> 00:05:19,319 有游园车 高宝 游园车 86 00:05:22,865 --> 00:05:24,157 我没事 87 00:05:24,658 --> 00:05:26,702 就在那时 我看到了 88 00:05:27,286 --> 00:05:29,913 农庄里最美丽的生物 89 00:05:31,540 --> 00:05:35,252 我 并且只有我一人 有权尝试它 90 00:05:36,503 --> 00:05:41,049 - 美味极了 但我保持了淡定 - 我的老天爷啊 91 00:05:42,593 --> 00:05:44,178 我知道我必须把这些宝藏 92 00:05:44,178 --> 00:05:45,762 - 带回弗莱戈石窟 - 好吃 93 00:05:45,762 --> 00:05:48,557 也就是现在这个地方 94 00:05:49,600 --> 00:05:51,435 这是哪里?好黑啊 95 00:05:51,935 --> 00:05:52,936 救命 96 00:05:56,356 --> 00:05:57,774 他没事 97 00:05:57,774 --> 00:06:01,236 作为第一位发现传统萝卜的探险家 98 00:06:01,236 --> 00:06:02,529 等待鼓掌 99 00:06:03,906 --> 00:06:04,865 是 100 00:06:05,449 --> 00:06:06,283 是 101 00:06:06,283 --> 00:06:09,494 我又做出了一个改变人生的发现 102 00:06:09,494 --> 00:06:10,996 “甜萝卜” 103 00:06:10,996 --> 00:06:15,501 愚蠢生物把它叫做草莓 但“甜萝卜”是学名 104 00:06:15,501 --> 00:06:16,418 天啊 105 00:06:16,418 --> 00:06:18,128 来 尝一尝 106 00:06:18,879 --> 00:06:19,796 谢谢马特叔叔 107 00:06:19,796 --> 00:06:21,590 - 不客气 - 天啊 108 00:06:21,590 --> 00:06:23,467 - 来 - 好激动 109 00:06:23,467 --> 00:06:27,846 汁液是生命 味道是语言 110 00:06:27,846 --> 00:06:30,766 得了吧 能有多好... 111 00:06:31,767 --> 00:06:33,352 真好吃 112 00:06:33,352 --> 00:06:36,021 - 布宝? - 什么?大家都碰过 113 00:06:36,021 --> 00:06:39,316 最后才传给我的细菌海绵? 114 00:06:40,150 --> 00:06:40,984 算了 谢谢 115 00:06:40,984 --> 00:06:44,947 我觉得这是马特叔叔最厉害的发现 116 00:06:44,947 --> 00:06:46,198 是 117 00:06:46,198 --> 00:06:49,201 这是我最厉害的发现 斯波奇 118 00:06:49,201 --> 00:06:51,161 你一定不会相信 119 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 那后面有个旧风扇 120 00:06:56,333 --> 00:06:57,876 那里有风扇的话 121 00:06:57,876 --> 00:07:02,714 如果我在这里再安一个风扇 那就能造成气流 122 00:07:02,714 --> 00:07:06,009 你知道去年我的海洋可持续发展项目 123 00:07:06,009 --> 00:07:08,679 研究微塑料的那个?是巨大的成功 124 00:07:08,679 --> 00:07:10,138 我得以见到系主任 125 00:07:10,806 --> 00:07:15,227 今年我的重点是 将海洋风能转化为可再生能源 126 00:07:16,478 --> 00:07:18,689 现在我能制造真正的气流 127 00:07:18,689 --> 00:07:22,150 就能对不同的涡轮模型进行实验了 128 00:07:22,150 --> 00:07:26,780 多亏了那扇隐藏的风扇 我给它起名为“风小子” 129 00:07:27,739 --> 00:07:29,074 名字待定 130 00:07:29,074 --> 00:07:30,617 也可能就这么叫 131 00:07:30,617 --> 00:07:31,702 好了 132 00:07:33,579 --> 00:07:36,081 看看能产生多少电能 133 00:07:36,582 --> 00:07:39,209 墙上奇怪的洞总算有点用处了 134 00:07:52,639 --> 00:07:56,351 味道真美妙 仿佛我脑中有音乐 135 00:07:56,351 --> 00:07:58,770 不 不是脑中 大家都听见了 136 00:07:58,770 --> 00:08:00,314 这情况很令人担心 137 00:08:05,986 --> 00:08:06,987 不好 138 00:08:08,572 --> 00:08:12,659 大家都抓住些什么 别慌 139 00:08:13,785 --> 00:08:16,330 - 就不能抓住的同时也慌吗? - 布宝 140 00:08:20,000 --> 00:08:24,421 大自然 谢谢你展现你的力量 141 00:08:30,385 --> 00:08:32,554 如果情况不是现在这样 142 00:08:33,347 --> 00:08:36,140 现在很适合晾衣服 143 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 我会飞了 144 00:08:44,358 --> 00:08:45,359 我有帮到忙吗? 145 00:08:45,859 --> 00:08:48,278 别担心 一切都很好 146 00:08:48,278 --> 00:08:50,781 - 你好吗?一切可好? - 是 147 00:08:50,781 --> 00:08:52,616 嘿 回来 小家伙 148 00:08:54,284 --> 00:08:56,078 - 做得好 高宝 - 什...是 149 00:08:56,078 --> 00:08:57,454 这边由我保护 150 00:09:02,251 --> 00:09:05,712 抓紧了 温布利 一切都会好起来 151 00:09:05,712 --> 00:09:07,840 感觉一切都不好了 152 00:09:10,342 --> 00:09:13,512 青苔就像降落伞一样把风兜住了 153 00:09:14,012 --> 00:09:15,681 不好 伙计 没事的 154 00:09:15,681 --> 00:09:18,600 - 高宝 帮帮我 - 抓紧就好 温布利 155 00:09:18,600 --> 00:09:20,978 保护甜萝卜 156 00:09:22,187 --> 00:09:24,815 宝贝 怎么了? 157 00:09:25,315 --> 00:09:30,571 就是...我知道我们现在 和弗莱戈和和乐乐的 可是... 158 00:09:30,571 --> 00:09:32,948 我爸会怎么想呢? 159 00:09:33,448 --> 00:09:35,200 我觉得不用担心这个 160 00:09:35,200 --> 00:09:38,537 爸爸 是我 你的儿子 爸 161 00:09:39,121 --> 00:09:43,208 我们应该和弗莱戈做朋友吗? 给我一个迹象吧 162 00:09:44,251 --> 00:09:47,004 不... 163 00:09:48,088 --> 00:09:50,132 - 不... - 爸爸 是你吗? 164 00:09:52,134 --> 00:09:53,844 关上吧 斯波克 165 00:10:01,226 --> 00:10:02,394 草莓 166 00:10:05,272 --> 00:10:06,690 - 温布利 我会接着你 - 高宝 167 00:10:06,690 --> 00:10:09,526 - 高宝 - 我会接着你...温布利 168 00:10:13,780 --> 00:10:14,781 有我在 伙计 169 00:10:14,781 --> 00:10:16,200 - 嗯哼 - 对 来吧 170 00:10:16,200 --> 00:10:17,409 高宝 171 00:10:17,409 --> 00:10:22,206 开口销 那是我所经历过最震撼的事情了 172 00:10:22,206 --> 00:10:24,666 先生 你是害怕还是激动? 173 00:10:24,666 --> 00:10:29,046 两者都有 就是这么震撼 我竟然“两者都有了” 174 00:10:29,046 --> 00:10:33,717 如果再来一次 我们应该利用那个能量 175 00:10:33,717 --> 00:10:38,472 捕捉风 用它发电 就像我们用水发电一样 176 00:10:38,472 --> 00:10:41,308 这意味着能造更多建筑 177 00:10:41,308 --> 00:10:45,229 天啊 今天我再一次被震撼 178 00:10:45,229 --> 00:10:48,065 我们来造一个捕风装置吧 179 00:10:48,065 --> 00:10:51,568 我要召开一个动员所有人手的嘟泽人大会 180 00:10:53,278 --> 00:10:55,572 要怎么召开?我是不是直接大声说出来 181 00:10:55,572 --> 00:10:57,282 还是有其他的方式? 182 00:10:57,282 --> 00:10:59,201 没事的 温布利 183 00:10:59,201 --> 00:11:00,869 没事的... 184 00:11:00,869 --> 00:11:04,081 侄子高宝 刚才你真优秀 185 00:11:04,081 --> 00:11:06,708 - 这个嘛 - 在这样的风暴里保持冷静... 186 00:11:06,708 --> 00:11:09,461 你几乎和我一样勇敢 187 00:11:13,632 --> 00:11:16,593 你知道 我打算回去外太空 188 00:11:16,593 --> 00:11:19,638 我认为高宝你终于准备好了 189 00:11:19,638 --> 00:11:21,014 你觉得呢? 190 00:11:21,598 --> 00:11:25,519 我想感谢你让我成为 石窟里最快乐的弗莱戈 好的 191 00:11:25,519 --> 00:11:28,438 - 太棒了 去收拾行李吧 - 好的 192 00:11:28,438 --> 00:11:30,607 还有 带几件好东西 193 00:11:30,607 --> 00:11:33,151 以免我被邀请参加重要晚宴 194 00:11:33,777 --> 00:11:34,611 对 195 00:11:35,195 --> 00:11:37,447 伙计...我有重大消息 196 00:11:37,447 --> 00:11:39,533 我要去外太空... 197 00:11:40,033 --> 00:11:41,577 嘿 你怎么啦? 198 00:11:42,661 --> 00:11:44,913 那场暴风让他惊魂未定 199 00:11:45,497 --> 00:11:50,335 我试着提醒他说灾难 是不可避免的 但没什么用 200 00:11:50,335 --> 00:11:53,714 我则唱了最能安抚人心的歌 你知道的 那首... 201 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 - 毫无用处 - 可怜的小温 但... 202 00:12:00,220 --> 00:12:02,639 嘿 伙计 已经结束了 203 00:12:03,640 --> 00:12:04,641 你怎么知道? 204 00:12:05,225 --> 00:12:08,353 那到底是什么?会不会再发生一次? 205 00:12:09,062 --> 00:12:10,355 这几个问题问得好 206 00:12:11,481 --> 00:12:12,900 干嘛?的确是啊 207 00:12:12,900 --> 00:12:14,985 好了 嘿 听我说 208 00:12:14,985 --> 00:12:18,530 不如我们去找垃圾夫人 小温 好吗? 209 00:12:18,530 --> 00:12:21,033 你觉得去见一位无所不知 无所不晓的先知 210 00:12:21,033 --> 00:12:22,451 能让你感觉好点吗? 211 00:12:22,451 --> 00:12:24,953 我...可能吧 我不知道 212 00:12:24,953 --> 00:12:30,459 我们就把这句“可能吧”变成一句“好... 213 00:12:31,251 --> 00:12:32,377 - ...吧” - 好的 214 00:12:32,377 --> 00:12:33,670 “吧”是布宝的意思 215 00:12:33,670 --> 00:12:36,006 - 什么? - 向垃圾堆进发 大家走吧 216 00:12:36,006 --> 00:12:39,551 我们去看垃圾夫人 见垃圾夫人啦 各位 217 00:12:39,551 --> 00:12:42,679 - 要让我的朋友心情变好 对 - 垃圾夫人... 218 00:12:42,679 --> 00:12:43,931 - 高宝 - 什么? 219 00:12:43,931 --> 00:12:46,600 你不担心你的叔叔独自离开吗? 220 00:12:46,600 --> 00:12:49,311 不会的 他要和故事婆婆道别 221 00:12:49,311 --> 00:12:51,522 - 要花上一段时间呢 - 是 222 00:12:52,648 --> 00:12:55,734 外太空在呼唤我 223 00:12:56,735 --> 00:12:58,737 走前听个简短的故事? 224 00:12:58,737 --> 00:13:00,906 很可惜 我赶时间 所以... 225 00:13:00,906 --> 00:13:02,241 故事讲的是你 226 00:13:02,241 --> 00:13:03,700 我该坐在哪? 227 00:13:05,494 --> 00:13:09,248 很久很久以前 228 00:13:09,248 --> 00:13:12,793 这个世界里诞生了一位英雄 229 00:13:13,293 --> 00:13:17,422 英雄叫什么名字?马特 230 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 嘿 伙计 231 00:13:20,050 --> 00:13:22,219 - 嘿 伙计 - 友谊万岁 232 00:13:22,219 --> 00:13:24,555 - 友谊万岁 - 一会儿玩压压球吗? 233 00:13:24,555 --> 00:13:26,807 - 不见不散 - 压压球是什么? 234 00:13:26,807 --> 00:13:29,142 教我玩 好让我打败你 235 00:13:29,643 --> 00:13:30,894 代我和你妈妈问好 236 00:13:30,894 --> 00:13:32,145 好 237 00:13:32,145 --> 00:13:36,316 弗莱戈们 快走 这里不再欢迎你们了 238 00:13:36,316 --> 00:13:37,985 谁都不准来 快走 239 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 - 怎么回事? - 他大概只是在开玩笑 240 00:13:40,654 --> 00:13:42,823 也不欢迎你 241 00:13:44,575 --> 00:13:45,742 - 是 - 好奇怪 242 00:13:45,742 --> 00:13:48,370 爸 你为什么朝我们的朋友大叫? 243 00:13:48,370 --> 00:13:50,831 你父亲改变心意了 244 00:13:50,831 --> 00:13:53,959 对 我要召开家庭会议 245 00:13:55,586 --> 00:13:58,589 要怎么召开?直接大声叫吗? 246 00:14:01,466 --> 00:14:03,468 他们来了 像我们彩排的那样? 247 00:14:03,468 --> 00:14:05,012 - 是 - 你先 248 00:14:05,012 --> 00:14:07,347 你们面前的是 249 00:14:07,347 --> 00:14:09,224 无所不知的 250 00:14:09,224 --> 00:14:10,642 垃圾夫人 耶 251 00:14:12,269 --> 00:14:13,854 - 挺顺利的 - 我们表现不错 252 00:14:13,854 --> 00:14:15,647 谢谢你们 253 00:14:15,647 --> 00:14:18,609 弗莱戈们 欢迎回来 254 00:14:18,609 --> 00:14:19,693 是 255 00:14:19,693 --> 00:14:24,489 高宝弗莱戈 你焕发着自信 256 00:14:24,489 --> 00:14:27,618 我即将前往外太空 257 00:14:27,618 --> 00:14:28,619 真令人兴奋 258 00:14:28,619 --> 00:14:30,537 - 我就不觉得 我是宅男 - 对 259 00:14:30,537 --> 00:14:34,208 是 一切都很顺利 除了我的好朋友... 260 00:14:34,208 --> 00:14:35,542 - 嗨 - 因为一场大风暴 261 00:14:35,542 --> 00:14:37,336 - 受了惊吓 - 是 262 00:14:37,336 --> 00:14:40,756 可怜的温布利 穿着你的小香蕉衬衫什么的 263 00:14:40,756 --> 00:14:44,551 听起来那场风暴很吓人 264 00:14:44,551 --> 00:14:46,345 - 令人惊恐 - 震慑人心 265 00:14:46,929 --> 00:14:49,139 而且发出很恐怖的呼啸声 266 00:14:49,139 --> 00:14:51,975 我是资深音乐爱好者 所以我喜欢那声音 267 00:14:51,975 --> 00:14:53,685 但那只是我个人 268 00:14:54,269 --> 00:14:56,063 呼啸的声音? 269 00:14:56,063 --> 00:14:59,358 听上去它来自哨声谷 270 00:14:59,358 --> 00:15:02,319 - 真是个好侦探 - 破案了 271 00:15:02,319 --> 00:15:04,947 好了 我们去哨声谷吧 272 00:15:04,947 --> 00:15:08,492 好让小温亲眼看看那风没什么大不了的 273 00:15:08,492 --> 00:15:11,286 你听起来很肯定 274 00:15:11,286 --> 00:15:16,875 我期待大家都能看到需要看到的 275 00:15:20,045 --> 00:15:22,840 垃圾夫人发话了 276 00:15:25,092 --> 00:15:27,427 好吧 大伙 我们走 277 00:15:28,053 --> 00:15:29,054 - 好 - 是 好的 278 00:15:30,180 --> 00:15:34,226 嘿 要是她需要洗什么东西 请告诉我 好吗? 279 00:15:34,226 --> 00:15:36,353 - 那是我们的工作 - 对 我们负责洗 280 00:15:36,353 --> 00:15:38,939 是 看得出来 281 00:15:40,566 --> 00:15:41,984 - 岂有此理 - 胆大包天 282 00:15:41,984 --> 00:15:42,901 - 竟然? - 竟然 283 00:15:42,901 --> 00:15:43,819 - 竟然 - 竟然 284 00:15:43,819 --> 00:15:45,028 - 胡说 - 八道 285 00:15:46,905 --> 00:15:48,240 斯波奇 你看 286 00:15:48,740 --> 00:15:52,703 我告诉学校实验室的杰瑞 我想要更大的风扇 287 00:15:52,703 --> 00:15:55,414 他说:“包在我身上” 288 00:15:56,456 --> 00:15:57,624 杰瑞可没开玩笑 289 00:16:02,504 --> 00:16:04,423 这里就是哨声谷 290 00:16:04,923 --> 00:16:07,509 真有氛围 291 00:16:08,343 --> 00:16:10,512 你瞧 伙计 没什么可怕的 292 00:16:10,512 --> 00:16:13,265 不过是一个微风阵阵的地方 还有些好听的音乐 293 00:16:32,367 --> 00:16:34,620 我非常理解 我知道你害怕 294 00:16:35,245 --> 00:16:37,206 但现在是我们直面恐惧的时刻 295 00:16:37,206 --> 00:16:40,459 你瞧 我知道前方充满未知 296 00:16:40,459 --> 00:16:43,170 但也许有原因继续探索 297 00:16:43,170 --> 00:16:46,590 有时你只能鼓起信心 298 00:16:46,590 --> 00:16:49,009 别害怕 冒个险 299 00:16:49,009 --> 00:16:51,929 嘿 我知道你以前也有这样的感觉 300 00:16:51,929 --> 00:16:55,098 但我们曾踏上几次探险之旅 我们还会拥有更多 301 00:16:55,098 --> 00:16:58,477 当你心里在打鼓 感到害怕 302 00:17:00,687 --> 00:17:03,440 只要记住 我会支持你 303 00:17:03,440 --> 00:17:06,108 一路在你的身边 304 00:17:07,069 --> 00:17:09,820 一切都会好好的 305 00:17:09,820 --> 00:17:11,990 别让担忧阻碍了你 306 00:17:11,990 --> 00:17:14,867 因为无论如何我们都能行 307 00:17:14,867 --> 00:17:18,163 你的恐惧和担忧不应阻挡我们 308 00:17:18,704 --> 00:17:21,415 一切都会好好的 309 00:17:21,415 --> 00:17:23,544 别担心 遇到麻烦再发愁吧 310 00:17:23,544 --> 00:17:26,547 因为我们能行 我向你保证 311 00:17:26,547 --> 00:17:30,259 一切都会好好的 312 00:17:30,759 --> 00:17:32,094 跟我走 313 00:17:33,220 --> 00:17:34,805 这可能是 314 00:17:36,390 --> 00:17:39,226 你所见过最令人迷醉 315 00:17:39,226 --> 00:17:42,396 最摄人心魂的地方 316 00:17:42,396 --> 00:17:47,025 所以只要记住 还有那么多事物你没目睹 317 00:17:48,527 --> 00:17:50,654 有时人必须冒险 318 00:17:50,654 --> 00:17:53,657 它没看上去那么可怕 319 00:17:53,657 --> 00:17:54,783 嘿 320 00:17:54,783 --> 00:17:57,452 一切都会好好的 321 00:17:57,452 --> 00:17:59,621 别让你的担忧阻碍你 322 00:17:59,621 --> 00:18:02,708 因为无论如何我们都能行 323 00:18:02,708 --> 00:18:05,878 你的恐惧和担忧不应阻挡我们 324 00:18:06,378 --> 00:18:09,047 一切都会好好的 325 00:18:09,047 --> 00:18:11,300 别担心 遇到麻烦再发愁吧 326 00:18:11,300 --> 00:18:13,927 因为我们可以 我向你保证 327 00:18:13,927 --> 00:18:18,223 一切都会好好的 328 00:18:18,223 --> 00:18:19,683 好耶 329 00:18:19,683 --> 00:18:21,101 好好的 330 00:18:21,894 --> 00:18:24,313 - 一切都好好的 - 好好的 331 00:18:24,313 --> 00:18:25,981 - 这个石洞 - 这个石洞 332 00:18:25,981 --> 00:18:29,818 一点也不可怕 333 00:18:30,485 --> 00:18:31,486 感觉好点了吧? 334 00:18:32,112 --> 00:18:34,573 你的歌声总能让我心情变好 高宝 335 00:18:34,573 --> 00:18:36,909 但要是又来一次大风暴呢? 336 00:18:36,909 --> 00:18:40,537 拜托 你在担心什么?这地方多棒呀 337 00:18:42,539 --> 00:18:45,000 这会产生不少能量 338 00:18:45,584 --> 00:18:48,837 开始吹吧 339 00:18:58,263 --> 00:19:00,349 又来了 340 00:19:04,269 --> 00:19:06,021 高宝 你没事吧? 341 00:19:10,734 --> 00:19:12,986 有测量结果了吗? 342 00:19:17,908 --> 00:19:18,992 风真大啊 343 00:19:18,992 --> 00:19:20,452 我口香糖都吐出来了 344 00:19:20,452 --> 00:19:22,704 提醒一下 我不知道它飞去哪了 345 00:19:27,209 --> 00:19:29,545 嘿 我很好 346 00:19:29,545 --> 00:19:31,380 刚才没什么 347 00:19:31,380 --> 00:19:32,714 没什么大不了 348 00:19:33,340 --> 00:19:35,634 我觉得你和我对于 349 00:19:35,634 --> 00:19:38,762 “大不了”的定义有不同的看法 350 00:19:38,762 --> 00:19:42,099 什...不 说真的 没什么好担心 351 00:19:42,099 --> 00:19:44,017 而且已经结束了 352 00:19:44,726 --> 00:19:46,144 抓紧了 353 00:19:51,733 --> 00:19:55,779 现在我们来实验一下 让气流反过来 354 00:19:55,779 --> 00:19:58,240 这样能读取多个读数 355 00:20:01,952 --> 00:20:03,328 救命 356 00:20:09,793 --> 00:20:12,754 快让它停止 357 00:20:22,639 --> 00:20:25,976 高宝 我们该怎么办?我们会没事吧? 358 00:20:26,685 --> 00:20:28,353 我... 359 00:20:28,353 --> 00:20:30,314 怎么样?能行吗? 360 00:20:31,023 --> 00:20:32,065 不 361 00:20:33,108 --> 00:20:35,485 不知道 我不确定 362 00:20:36,653 --> 00:20:39,448 我不该和你说一切都会好好的 温布利 363 00:20:39,448 --> 00:20:40,699 我并不能确定 364 00:20:42,201 --> 00:20:45,495 也许如果我承认我对 很多事情不了解 我会是更好的朋友 365 00:20:46,330 --> 00:20:47,581 我现在明白了 366 00:20:49,499 --> 00:20:51,502 也许玛乔丽希望我明白的是这点 367 00:20:53,337 --> 00:20:55,964 我只是很抱歉 无法让你心情变好 伙计 368 00:20:56,465 --> 00:20:58,425 其实 很奇怪 我心情变好了 369 00:20:59,009 --> 00:21:01,470 听到你说你也不知道这是什么情况 370 00:21:01,470 --> 00:21:04,014 这其实让我觉得没那么孤单 371 00:21:04,014 --> 00:21:06,225 就像我们并肩面对 372 00:21:06,225 --> 00:21:07,142 - 是 - 对 373 00:21:07,142 --> 00:21:08,477 还有我们 374 00:21:09,061 --> 00:21:10,562 很高兴你们聊得开心 但... 375 00:21:10,562 --> 00:21:13,065 - 是 我... - 现在打算怎么办? 376 00:21:13,065 --> 00:21:16,276 是 我们得想办法对抗这场风暴 377 00:21:16,902 --> 00:21:18,737 或者我们不去对抗它 378 00:21:19,571 --> 00:21:21,865 大家都抓紧青苔 379 00:21:21,865 --> 00:21:22,950 是 380 00:21:22,950 --> 00:21:24,243 让它飘起来 381 00:21:28,914 --> 00:21:29,998 天啊 382 00:21:33,794 --> 00:21:36,421 - 不好 - 高宝 我抓住你了 383 00:21:38,048 --> 00:21:39,049 谢谢你 伙计 384 00:21:42,845 --> 00:21:43,846 好吧 385 00:21:48,308 --> 00:21:49,476 好了 386 00:21:49,476 --> 00:21:52,187 我玩得太过了 我现在明白了 387 00:21:53,105 --> 00:21:56,400 但风力发电能真的能帮助拯救地球 388 00:21:56,400 --> 00:21:58,944 所以我等不及回去好好策划一下 389 00:21:58,944 --> 00:22:00,237 想出这个问题的答案 390 00:22:00,737 --> 00:22:02,781 但首先 我们要把这里打扫干净 391 00:22:05,367 --> 00:22:07,202 有人找到我的口香糖了 392 00:22:12,374 --> 00:22:13,375 天 393 00:22:15,335 --> 00:22:19,131 弗莱戈石窟永远地改变了 394 00:22:19,631 --> 00:22:22,801 这就是旅行者马特 395 00:22:22,801 --> 00:22:27,890 到达他最重要的目的地的故事 396 00:22:28,432 --> 00:22:30,475 那个地方就是我们的心 397 00:22:32,394 --> 00:22:33,228 真动听 398 00:22:33,228 --> 00:22:36,190 - 谢谢你... - 太感人了 399 00:22:40,569 --> 00:22:41,904 侄子高宝 你在这里呢 400 00:22:41,904 --> 00:22:46,116 你错过了一个美丽的故事 太短了点 但非常精彩 401 00:22:47,117 --> 00:22:48,619 准备出发? 402 00:22:49,369 --> 00:22:54,833 马特叔叔 很抱歉 但我不能和你一同去外太空了 403 00:22:55,417 --> 00:22:57,836 是这样 弗莱戈石窟发生了一些奇怪的事 404 00:22:57,836 --> 00:23:02,674 直到情况好转 我想留在这里 和朋友一起 帮忙改善这里 405 00:23:05,886 --> 00:23:06,887 很好 406 00:23:06,887 --> 00:23:11,767 那我带其他人好了 一个冷静和认真的人 407 00:23:15,312 --> 00:23:16,313 嗨 小红 408 00:23:16,313 --> 00:23:18,398 我要去外太空了 409 00:23:21,735 --> 00:23:23,737 希望这不是个错误 410 00:23:27,241 --> 00:23:29,159 我是探险家了 411 00:23:29,660 --> 00:23:31,370 - 拜拜 波基 - 拜拜 412 00:23:31,370 --> 00:23:32,621 拜拜 马特叔叔 413 00:23:34,248 --> 00:23:38,126 各位 无论发生了什么 我不会假装它是不严重 414 00:23:38,126 --> 00:23:40,838 - 或有点点吓人 - 是 415 00:23:42,631 --> 00:23:46,051 这不公平 他们是我的朋友 416 00:23:46,051 --> 00:23:47,594 他们是弗莱戈 417 00:23:47,594 --> 00:23:49,513 我们是巨人 418 00:23:49,513 --> 00:23:52,015 这是祖先想看到的 419 00:23:52,766 --> 00:23:55,602 我不知道接下来会发生什么 420 00:23:58,438 --> 00:24:01,567 但那无法阻止我们努力改善现状 421 00:24:03,569 --> 00:24:06,446 或享受当下 422 00:24:07,739 --> 00:24:09,408 因为我并不了解一切 423 00:24:10,242 --> 00:24:13,453 但我知道我只想待在这里 424 00:24:17,875 --> 00:24:19,042 嘿 各位 425 00:24:19,042 --> 00:24:21,753 马特叔叔寄来的第一个新文物到了 426 00:24:21,753 --> 00:24:22,838 - 天 - 是 427 00:24:22,838 --> 00:24:27,509 - 嘿 好快啊 - 让我看看 明信片只说 428 00:24:27,509 --> 00:24:30,762 “亲爱的侄子高宝 这是个错误” 429 00:24:31,597 --> 00:24:32,681 这是什么意思? 430 00:24:33,307 --> 00:24:35,142 这是外太空吗? 431 00:24:35,142 --> 00:24:36,643 - 嗨 小红 - 嗨 432 00:24:36,643 --> 00:24:40,189 我是波基 433 00:26:00,060 --> 00:26:02,062 字幕翻译:易晗 434 00:26:02,062 --> 00:26:04,147 (纪念菲利普巴尔萨姆 1943年至2023年)