1
00:00:27,277 --> 00:00:29,196
Tanz die Sorgen weg
2
00:00:29,196 --> 00:00:31,365
Hab keinen Kummer im Gepäck
3
00:00:31,365 --> 00:00:33,450
Die Musik spielt hier
4
00:00:33,450 --> 00:00:35,369
In unsrer Höhlenwelt!
5
00:00:35,702 --> 00:00:37,663
Schaff die Sorgen weg
6
00:00:37,663 --> 00:00:39,706
Tanzen hat heut keinen Zweck
7
00:00:39,706 --> 00:00:41,333
Die Fraggles sind komplett
8
00:00:41,708 --> 00:00:44,378
Mit Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red!
9
00:00:47,840 --> 00:00:49,007
Junior!
10
00:00:49,424 --> 00:00:50,592
Hallo!
11
00:00:52,135 --> 00:00:53,303
Mein Radieschen!
12
00:00:54,429 --> 00:00:56,390
Tanz die Sorgen weg
13
00:00:56,390 --> 00:00:58,517
Hab keinen Kummer im Gepäck
14
00:00:58,517 --> 00:01:00,602
Die Musik spielt hier
15
00:01:00,602 --> 00:01:02,479
In unsrer Höhlenwelt!
16
00:01:02,479 --> 00:01:04,605
DIE FRAGGLES:
BACK TO THE ROCK
17
00:01:04,605 --> 00:01:06,108
In unsrer Höhlenwelt.
18
00:01:19,788 --> 00:01:22,040
Sprocket! Es ist Zeit, aufzustehen.
19
00:01:29,173 --> 00:01:33,260
Guten Morgen, Höhlenwelt!
20
00:01:35,971 --> 00:01:43,353
Das Lied
21
00:01:43,770 --> 00:01:47,191
Das Lied
22
00:01:47,608 --> 00:01:51,445
Das Lied
23
00:01:51,445 --> 00:01:54,781
Aller Lieder
24
00:01:55,574 --> 00:01:57,826
Alle Fraggles aus der Höhlenwelt
25
00:01:59,494 --> 00:02:02,122
Es wird Zeit
Dass ihr euch zusammenstellt
26
00:02:03,373 --> 00:02:06,376
Jeder kann einen Dienst erbringen
27
00:02:07,211 --> 00:02:09,630
Und aus vollem Herzen lauthals singen
28
00:02:11,006 --> 00:02:14,426
Über unsere Höhlenwelt
Wie sie uns gefällt
29
00:02:14,968 --> 00:02:18,222
Das Lied gehört zu uns
So ist der Lauf
30
00:02:18,931 --> 00:02:24,937
Und es hört niemals auf!
31
00:02:26,772 --> 00:02:29,650
Wir singen für die, die vor uns da waren
32
00:02:30,609 --> 00:02:32,903
Und für unsere Schätze
Die wir bewahren
33
00:02:34,446 --> 00:02:37,950
Und nicht zuletzt für unseren Ehrentag
34
00:02:38,283 --> 00:02:40,786
Und für die Zukunft
Die kommen mag
35
00:02:42,246 --> 00:02:46,041
Wenn wir singen
Dann geben wir alles
36
00:02:46,041 --> 00:02:49,503
Das Lied gehört zu uns
So ist der Lauf
37
00:02:50,003 --> 00:02:53,298
Und es hört niemals auf!
38
00:02:53,924 --> 00:02:55,717
Denn das Lied gehört zu uns
39
00:02:55,717 --> 00:02:57,761
So ist der Lauf
40
00:02:57,761 --> 00:03:01,431
Und es hört niemals auf!
41
00:03:01,765 --> 00:03:05,477
Denn das Lied gehört zu uns
So ist der Lauf
42
00:03:05,477 --> 00:03:09,523
Und es hört niemals auf!
43
00:03:21,577 --> 00:03:23,287
Unsere Höhlenwelt, yeah!
44
00:03:24,162 --> 00:03:28,458
- Wieder ein toller Tag in der Höhlenwelt.
- Und ob, Gobo.
45
00:03:28,458 --> 00:03:32,045
Worauf freue ich mich mehr?
Auf den Spaß oder die Spiele?
46
00:03:32,546 --> 00:03:35,382
Aufs Tanzen oder Singen?
Aufs Wippen oder Wappen?
47
00:03:35,799 --> 00:03:37,009
Typisch Wembley...
48
00:03:38,010 --> 00:03:39,720
Es läuft gerade sehr gut.
49
00:03:39,720 --> 00:03:43,223
Unglaublich,
dass wir mit den Gorgs befreundet sind.
50
00:03:43,807 --> 00:03:47,436
Mir gefällt diese Harmonie
in unserer Höhlenwelt!
51
00:03:47,436 --> 00:03:50,397
- Wer singt Harmonien mit mir? Boober.
- Nein.
52
00:03:50,397 --> 00:03:53,358
Nein
53
00:03:53,358 --> 00:03:56,028
Das war sehr schön. Ich danke dir.
54
00:03:56,028 --> 00:03:57,529
Achtung, Achtung.
55
00:03:57,529 --> 00:03:59,781
Hier kommt ein wichtiger Fraggle.
56
00:03:59,781 --> 00:04:03,076
Sehet und staunt, ich bin es, Onkel...
57
00:04:05,162 --> 00:04:06,538
Das war Absicht.
58
00:04:07,247 --> 00:04:09,750
Danke, dass ihr gekommen seid.
59
00:04:09,750 --> 00:04:13,670
Ich sollte mir selbst dafür danken,
dass ich so interessant bin.
60
00:04:13,670 --> 00:04:14,630
Danke, Matt.
61
00:04:14,630 --> 00:04:16,882
- Nicht der Rede wert.
- Oh Mann...
62
00:04:17,216 --> 00:04:20,385
Wisst ihr, Fraggles kommen oft zu mir
und sagen...
63
00:04:21,428 --> 00:04:22,638
Meine Zunge.
64
00:04:23,138 --> 00:04:26,225
- Warum?
- Ich hab mir auf die Zunge gebissen.
65
00:04:27,935 --> 00:04:31,605
Sie sagen: "Matt, du hast
so viel Unglaubliches entdeckt,
66
00:04:31,605 --> 00:04:33,607
das unser Leben verändert hat.
67
00:04:33,607 --> 00:04:34,942
Was kommt jetzt?"
68
00:04:35,317 --> 00:04:37,110
Dann sage ich ihnen:
69
00:04:37,486 --> 00:04:39,446
"Sehet und schaut,
70
00:04:40,072 --> 00:04:41,990
die Zukunft von Fraggle Rock."
71
00:04:43,158 --> 00:04:45,202
Das brauche ich. Das will ich.
72
00:04:45,827 --> 00:04:48,580
- Was ist das?
- Ich erkläre es euch.
73
00:04:49,081 --> 00:04:50,832
Neulich,
74
00:04:51,250 --> 00:04:54,628
während der mutigen Erkundung
der Außenwelt...
75
00:04:58,173 --> 00:04:59,800
Weg mit dir, du Ungeheuer!
76
00:04:59,800 --> 00:05:02,302
...bin ich auf etwas Seltsames gestoßen.
77
00:05:02,970 --> 00:05:05,055
Essen, das aus Tischen wächst.
78
00:05:05,848 --> 00:05:09,393
Eine neue Form der Landwirtschaft.
Ohne Erde oder Wasser.
79
00:05:09,852 --> 00:05:12,813
Das System
basiert einzig auf Nasenstupsern.
80
00:05:12,813 --> 00:05:15,732
Aber hier gab es so viel mehr
als Landwirtschaft.
81
00:05:16,400 --> 00:05:18,318
Es gab richtige Fahrgeschäfte.
82
00:05:22,865 --> 00:05:24,283
Mir geht's gut.
83
00:05:24,700 --> 00:05:26,702
Und dann habe ich sie gesehen.
84
00:05:27,077 --> 00:05:29,913
Die allerschönste Schöpfung
dieser Landwirtschaft.
85
00:05:31,623 --> 00:05:35,252
Und nur mir wurde das Privileg zuteil,
sie zu probieren.
86
00:05:36,503 --> 00:05:39,298
Atemberaubend!
Aber ich habe Ruhe bewahrt.
87
00:05:39,298 --> 00:05:41,383
Ach du heilige Fraggle-Mutter!
88
00:05:42,593 --> 00:05:45,762
Ich musste diese Schätze
in die Höhlenwelt bringen!
89
00:05:45,762 --> 00:05:48,473
Und da befinden wir uns ja gerade.
90
00:05:49,600 --> 00:05:51,435
Wo sind wir? Es ist dunkel!
91
00:05:51,935 --> 00:05:53,103
Hilfe!
92
00:05:56,398 --> 00:05:57,774
Ihm geht's gut.
93
00:05:57,774 --> 00:06:01,278
Als Entdecker
der traditionellen Radieschen...
94
00:06:01,278 --> 00:06:02,779
Pause für Applaus.
95
00:06:06,366 --> 00:06:09,620
...zeige ich euch
noch eine lebensverändernde Entdeckung.
96
00:06:09,620 --> 00:06:10,996
Süße Radieschen.
97
00:06:10,996 --> 00:06:13,498
Die Außenweltler nennen sie Erdbeeren,
98
00:06:13,498 --> 00:06:16,418
aber "süße Radieschen"
ist wissenschaftlich korrekt.
99
00:06:16,418 --> 00:06:18,128
Probiert sie ruhig.
100
00:06:18,670 --> 00:06:19,796
- Danke.
- Danke, Onkel Matt.
101
00:06:19,796 --> 00:06:21,590
- Gerne.
- Wow.
102
00:06:22,174 --> 00:06:23,467
- Bitte.
- Aufregend!
103
00:06:23,467 --> 00:06:27,846
Der Saft und der Geschmack, ein Gedicht!
104
00:06:27,846 --> 00:06:30,766
Ach, komm schon. Wie gut kann das schon...
105
00:06:31,767 --> 00:06:33,352
Die sind sehr gut.
106
00:06:33,352 --> 00:06:36,772
- Boober?
- Was? Dieser Schwamm voller Bakterien,
107
00:06:36,772 --> 00:06:39,399
der schon von allen berührt wurde?
108
00:06:40,150 --> 00:06:40,984
Nein danke.
109
00:06:41,318 --> 00:06:44,947
Ich finde, das ist seine
bisher faszinierendste Entdeckung.
110
00:06:46,281 --> 00:06:49,409
Meine bisher faszinierendste Entdeckung.
Sprocket!
111
00:06:49,409 --> 00:06:51,161
Das wirst du nicht glauben.
112
00:06:53,080 --> 00:06:54,915
Dahinten ist ein Wandventilator.
113
00:06:56,583 --> 00:06:57,876
Mit diesem Ventilator
114
00:06:57,876 --> 00:07:02,381
und noch einem hier
könnte ich einen Luftstrom erzeugen.
115
00:07:02,798 --> 00:07:07,010
Erinnerst du dich an mein Programm
gegen Mikroplastik im Meer?
116
00:07:07,636 --> 00:07:10,389
Ein Riesenerfolg.
Hab die Rektorin getroffen.
117
00:07:10,806 --> 00:07:15,227
Dieses Jahr will ich Meereswinde
für erneuerbare Energien nutzen.
118
00:07:16,478 --> 00:07:22,150
Da ich hier einen Luftstrom erzeugen kann,
kann ich verschiedene Turbinen testen.
119
00:07:22,484 --> 00:07:26,780
Dem Ventilator sei Dank.
Ich werde ihn "Turbinator" nennen.
120
00:07:27,739 --> 00:07:29,074
Oder auch nicht.
121
00:07:29,074 --> 00:07:30,617
Oder doch?
122
00:07:30,617 --> 00:07:31,910
Los geht's.
123
00:07:33,579 --> 00:07:36,456
Mal sehen,
wie viel Strom wir erzeugen können.
124
00:07:36,456 --> 00:07:39,209
Das Loch in der Wand
ist doch zu etwas nutze.
125
00:07:52,764 --> 00:07:56,351
Der Geschmack ist so toll,
er ist wie Musik in meinen Ohren.
126
00:07:56,351 --> 00:07:58,770
Nicht nur in deinen. Wir hören das alle.
127
00:07:59,104 --> 00:08:00,314
Das ist beunruhigend.
128
00:08:05,986 --> 00:08:07,237
Oh nein.
129
00:08:08,572 --> 00:08:12,659
Hört her! Haltet euch an irgendwas fest!
Keine Panik!
130
00:08:13,785 --> 00:08:16,330
- Geht auch beides?
- Boober!
131
00:08:20,000 --> 00:08:24,421
Danke dir, Natur,
für diese Demonstration deiner Stärke.
132
00:08:30,469 --> 00:08:32,554
Unter anderen Umständen
133
00:08:33,347 --> 00:08:36,140
fände ich das hilfreich,
um Wäsche zu trocknen!
134
00:08:40,354 --> 00:08:42,397
Ich kann fliegen!
135
00:08:45,859 --> 00:08:48,278
Keine Sorge! Alles in Ordnung!
136
00:08:48,278 --> 00:08:50,781
- Alles in Ordnung bei dir?
- Ja!
137
00:08:50,781 --> 00:08:52,616
Hey, Kleine, nicht wegfliegen.
138
00:08:54,284 --> 00:08:56,078
Gut gemacht, Gobo.
139
00:08:56,078 --> 00:08:58,413
Ich kümmere mich um diesen Bereich.
140
00:09:02,251 --> 00:09:05,712
Festhalten, Wembley! Alles wird gut!
141
00:09:05,712 --> 00:09:07,840
So fühlt es sich aber nicht an!
142
00:09:10,342 --> 00:09:13,512
Der Wind trägt das Moos
wie einen Fallschirm!
143
00:09:14,012 --> 00:09:15,681
Oh nein! Alles wird gut!
144
00:09:15,681 --> 00:09:18,600
- Gobo! Hilfe!
- Halte durch, Wembley!
145
00:09:18,600 --> 00:09:20,978
Beschützt die süßen Radieschen!
146
00:09:22,563 --> 00:09:24,898
Was ist los, mein Honig-Bröckchen?
147
00:09:25,315 --> 00:09:30,571
Es ist nur... Die Fraggles und wir
sind ja jetzt richtige Turteltauben.
148
00:09:30,571 --> 00:09:32,948
Was würde Pa-Pa davon halten?
149
00:09:33,448 --> 00:09:35,200
Mach dir darum keine Sorgen.
150
00:09:35,200 --> 00:09:38,537
Pa-Pa. Ich bin es, dein Sohn Pa.
151
00:09:38,912 --> 00:09:43,208
Sollen die Fraggles unsere Freunde sein?
Gib mir ein Zeichen.
152
00:09:44,251 --> 00:09:47,004
Nein, nein! Nein!
153
00:09:48,088 --> 00:09:50,257
- Nein!
- Pa-Pa, bist du das?
154
00:09:52,426 --> 00:09:54,094
Mach ihn aus, Sprock.
155
00:10:01,226 --> 00:10:02,394
Die Erdbeere!
156
00:10:05,272 --> 00:10:07,733
Wembley, wo bist du? Ich fange ihn auf!
157
00:10:07,733 --> 00:10:09,943
- Gobo!
- Ich fange dich auf, Wembley!
158
00:10:13,780 --> 00:10:16,200
Hab dich aufgefangen, Kumpel. Na komm.
159
00:10:16,200 --> 00:10:17,409
Gobo.
160
00:10:17,409 --> 00:10:22,206
Kurbelkeil, das war das Gewaltigste,
was ich je erlebt habe.
161
00:10:22,206 --> 00:10:24,875
Sind Sie verängstigt oder begeistert?
162
00:10:24,875 --> 00:10:29,046
Beides! So gewaltig war das.
Es hat mich "gebeidet".
163
00:10:29,046 --> 00:10:33,717
Sollte das wieder passieren,
machen wir uns diese Energie zunutze.
164
00:10:33,717 --> 00:10:38,472
Wir nutzen den Wind, um Strom zu erzeugen,
so wie wir es mit Wasser machen.
165
00:10:38,472 --> 00:10:41,099
Dann können wir noch mehr bauen.
166
00:10:41,517 --> 00:10:45,229
Wow, ich wurde erneut umgehauen.
167
00:10:45,229 --> 00:10:48,065
Bauen wir etwas, um den Wind einzufangen.
168
00:10:48,065 --> 00:10:51,568
Ich berufe
eine Doozer-Vollversammlung ein.
169
00:10:53,362 --> 00:10:57,282
Wie funktioniert das?
Brülle ich ganz laut oder wie geht das?
170
00:10:57,282 --> 00:10:59,201
Alles ist gut, Wembley.
171
00:10:59,201 --> 00:11:00,494
Das wird schon.
172
00:11:00,953 --> 00:11:04,081
Oh, Neffe Gobo. Das war überwältigend.
173
00:11:04,081 --> 00:11:06,708
In so einem Sturm Ruhe zu bewahren...
174
00:11:07,459 --> 00:11:09,461
Du bist fast so mutig wie ich.
175
00:11:13,632 --> 00:11:16,593
Ich werde in die Außenwelt zurückkehren.
176
00:11:16,593 --> 00:11:19,054
Ich denke, dass du nun auch bereit bist.
177
00:11:19,721 --> 00:11:21,098
Was sagst du?
178
00:11:21,598 --> 00:11:25,519
Ich sage Danke.
Du machst mich zum glücklichsten Fraggle.
179
00:11:25,519 --> 00:11:28,438
- Fantastisch. Pack deine Sachen.
- Okay.
180
00:11:28,438 --> 00:11:30,607
Bring was Ausgefallenes mit,
181
00:11:30,607 --> 00:11:33,360
falls wir
wichtige Essenseinladungen erhalten.
182
00:11:33,777 --> 00:11:34,611
Ja.
183
00:11:35,195 --> 00:11:37,447
Ich habe Neuigkeiten, Kumpel!
184
00:11:37,447 --> 00:11:39,533
Ich gehe in die Außen...
185
00:11:40,033 --> 00:11:41,577
Hey, was ist los?
186
00:11:42,661 --> 00:11:44,913
Der Sturm hat ihn wirklich mitgenommen.
187
00:11:45,497 --> 00:11:50,335
Die Katastrophe ist unausweichlich.
Aber diese Erkenntnis hilft ihm nicht.
188
00:11:50,335 --> 00:11:53,714
Auch mein beruhigendster Gesang nicht.
Dieser hier...
189
00:11:57,217 --> 00:12:00,137
- Nichts.
- Armer Wem!
190
00:12:00,470 --> 00:12:02,681
Hey, Kumpel, es ist vorbei.
191
00:12:03,724 --> 00:12:06,768
Woher willst du das wissen?
Was war das überhaupt?
192
00:12:06,768 --> 00:12:08,437
Wird es wieder passieren?
193
00:12:09,146 --> 00:12:10,355
Gute Fragen.
194
00:12:11,481 --> 00:12:12,900
Was? Die sind doch gut!
195
00:12:12,900 --> 00:12:14,985
Okay. Hör mir zu.
196
00:12:14,985 --> 00:12:18,530
Das sollten wir
mit der Müllhalde besprechen.
197
00:12:18,530 --> 00:12:22,451
Meinst du,
ein allwissendes Orakel könnte dir helfen?
198
00:12:22,451 --> 00:12:24,953
Kann sein. Ich weiß es nicht.
199
00:12:24,953 --> 00:12:30,459
Machen wir
aus dem "Kann sein" ein "Ja klar"!
200
00:12:31,251 --> 00:12:32,377
"B"!
201
00:12:32,377 --> 00:12:33,670
"B" steht für Boober.
202
00:12:33,670 --> 00:12:36,006
- Was?
- Zur Müllhalde, los, kommt!
203
00:12:36,006 --> 00:12:39,551
Gehen wir zur Müllhalde!
Auf geht's zur Müllhalde!
204
00:12:39,551 --> 00:12:42,679
- Das wird meinem Kumpel guttun.
- Müllhalde.
205
00:12:42,679 --> 00:12:43,931
- Gobo.
- Ja?
206
00:12:43,931 --> 00:12:46,600
Könnte dein Onkel ohne dich losziehen?
207
00:12:46,600 --> 00:12:49,311
Nein.
Er verabschiedet sich von der Erzählerin.
208
00:12:49,311 --> 00:12:51,271
Das könnte eine Weile dauern.
209
00:12:52,648 --> 00:12:55,692
Die Außenwelt ruft nach mir.
210
00:12:56,735 --> 00:12:58,737
Kurze Geschichte vor dem Aufbruch?
211
00:12:58,737 --> 00:13:00,906
Ich muss mich beeilen, also...
212
00:13:00,906 --> 00:13:02,241
Sie handelt von dir.
213
00:13:02,241 --> 00:13:04,034
Wo soll ich mich hinsetzen?
214
00:13:05,494 --> 00:13:09,081
Also: Vor langer, langer Zeit
215
00:13:09,498 --> 00:13:12,793
wurde ein Held geboren.
216
00:13:13,293 --> 00:13:15,587
Und der Name dieses Helden?
217
00:13:15,921 --> 00:13:17,422
Matt!
218
00:13:19,049 --> 00:13:21,176
- Hallo, Kumpel!
- Hey, mein Lieber!
219
00:13:21,176 --> 00:13:23,220
- Tolle Freundschaft!
- Und wie!
220
00:13:23,720 --> 00:13:25,597
- Später Knetball?
- Klar.
221
00:13:25,597 --> 00:13:29,560
Was ist Knetball?
Bring es mir bei, dann besiege ich dich.
222
00:13:29,560 --> 00:13:30,894
Grüß deine Mutter!
223
00:13:32,229 --> 00:13:36,316
Weg mit euch, Fraggles.
Ihr seid hier nicht mehr willkommen!
224
00:13:37,150 --> 00:13:38,652
Was soll das bedeuten?
225
00:13:38,652 --> 00:13:42,447
Er macht wahrscheinlich nur Spaß. Ebenso!
226
00:13:44,575 --> 00:13:45,742
Komisch.
227
00:13:45,742 --> 00:13:48,370
Pa, wieso brüllst du unsere Freunde an?
228
00:13:48,370 --> 00:13:50,831
Dein Vater hat seine Meinung geändert.
229
00:13:50,831 --> 00:13:54,084
Genau.
Ich berufe eine Familienbesprechung ein.
230
00:13:55,752 --> 00:13:58,589
Wie mache ich das? Brülle ich?
231
00:14:01,466 --> 00:14:03,468
Sie kommen. Wie wir's geprobt haben.
232
00:14:03,468 --> 00:14:05,095
- Ja.
- Du fängst an.
233
00:14:05,095 --> 00:14:07,347
Ihr seid in der Gegenwart von...
234
00:14:07,347 --> 00:14:09,224
...der allwissenden...
235
00:14:09,224 --> 00:14:10,642
Müllhalde.
236
00:14:12,269 --> 00:14:13,854
Das war gut.
237
00:14:13,854 --> 00:14:15,856
Danke, Jungs.
238
00:14:15,856 --> 00:14:18,609
Willkommen zurück, Fraggles!
239
00:14:19,776 --> 00:14:24,489
Gobo Fraggle, du strahlst
ein phänomenales Selbstvertrauen aus!
240
00:14:24,489 --> 00:14:27,618
Ich werde bald
in die Außenwelt aufbrechen.
241
00:14:27,618 --> 00:14:28,619
Spannend!
242
00:14:28,619 --> 00:14:30,537
- Nichts für mich.
- Stimmt.
243
00:14:30,913 --> 00:14:34,124
Bei mir läuft alles gut,
aber nicht bei meinem Kumpel.
244
00:14:34,124 --> 00:14:37,336
Ein Sturm
hat ihn fürchterlich verängstigt.
245
00:14:37,336 --> 00:14:40,756
Du armer Wembley,
mit deinem Bananen-Shirt.
246
00:14:40,756 --> 00:14:44,551
Klingt, als wäre der Wind
furchterregend gewesen.
247
00:14:44,551 --> 00:14:46,345
- Zermürbend.
- Erschreckend.
248
00:14:46,929 --> 00:14:49,139
Dazu kam ein unheimlicher Pfeifton.
249
00:14:49,139 --> 00:14:51,975
Als echte Musikliebhaberin
habe ich es genossen.
250
00:14:51,975 --> 00:14:53,685
Aber es ging nur mir so.
251
00:14:54,269 --> 00:14:56,063
Ein Pfeifen, ja?
252
00:14:56,063 --> 00:14:59,358
Das kam sicher aus der Pfeifende Höhle.
253
00:14:59,983 --> 00:15:02,319
- Echte Detektivarbeit!
- Fall gelöst.
254
00:15:02,319 --> 00:15:04,947
Gut, dann gehen wir zur Pfeifenden Höhle.
255
00:15:04,947 --> 00:15:08,492
So sieht Wembley,
dass das alles halb so wild ist.
256
00:15:08,492 --> 00:15:10,619
Du klingst sehr selbstsicher.
257
00:15:11,328 --> 00:15:16,792
Ich freue mich darauf,
dass jeder das sieht, was er sehen muss.
258
00:15:20,045 --> 00:15:22,840
Die Müllhalde hat gesprochen.
259
00:15:25,092 --> 00:15:27,427
Na gut. Kommt, Leute.
260
00:15:30,013 --> 00:15:34,226
Wenn sie mal etwas gewaschen haben möchte,
gebt mir Bescheid.
261
00:15:34,226 --> 00:15:36,353
- Das machen wir.
- Wir waschen.
262
00:15:36,353 --> 00:15:38,939
Ja, so sieht's hier auch aus.
263
00:15:40,691 --> 00:15:42,276
- Niemals!
- Niemals!
264
00:15:42,276 --> 00:15:43,819
- Nie?
- Nie!
265
00:15:43,819 --> 00:15:45,445
- Niemals!
- Niemals!
266
00:15:46,905 --> 00:15:48,240
Sieh mal, Sprockie.
267
00:15:48,866 --> 00:15:52,703
Ich habe Jerry
um einen größeren Ventilator gebeten.
268
00:15:52,703 --> 00:15:57,624
Er wusste genau, was ich brauche,
und ließ sich nicht lumpen.
269
00:16:02,462 --> 00:16:04,423
Das ist also die Pfeifende Höhle.
270
00:16:05,007 --> 00:16:07,509
Wirklich sehr stimmungsvoll.
271
00:16:08,343 --> 00:16:10,512
Nichts, wovor man sich fürchten muss.
272
00:16:10,512 --> 00:16:13,724
Ein windiger Ort
mit einer flotten Melodie.
273
00:16:32,409 --> 00:16:34,620
Ich verstehe, dass du Ängste hast
274
00:16:35,245 --> 00:16:37,206
Zeit, dass du was dagegen machst
275
00:16:37,623 --> 00:16:40,459
Sieh! Keiner von uns weiß
Was die Zukunft bereithält
276
00:16:40,459 --> 00:16:43,879
Zeit, dass man sich
Neuen Herausforderungen stellt
277
00:16:43,879 --> 00:16:49,009
Manchmal muss man einfach vertrauen
Auf neue Chancen bauen
278
00:16:49,009 --> 00:16:51,929
Und hey, vielleicht kennst du das Gefühl
279
00:16:51,929 --> 00:16:55,098
Wir haben viele Abenteuer überstanden
280
00:16:55,098 --> 00:16:58,477
Und auch wenn wir
Das ein oder andere Mal bangten
281
00:17:00,687 --> 00:17:03,440
Denk immer dran, ich bin für dich da
282
00:17:03,440 --> 00:17:06,108
Ich steh an deiner Seite
Ist doch klar
283
00:17:07,236 --> 00:17:09,820
Alles wird gu-hut
284
00:17:09,820 --> 00:17:11,990
Schöpf neuen Mut
285
00:17:11,990 --> 00:17:14,867
Zusammen kriegen wir das hin
286
00:17:14,867 --> 00:17:18,163
Deine Ängste und Befürchtungen
sind nur halb so schlimm
287
00:17:18,704 --> 00:17:21,415
Alles wird gu-hut
288
00:17:21,415 --> 00:17:23,752
Denk an guten Tagen einfach dran
Was dir guttut
289
00:17:23,752 --> 00:17:26,547
Denn wir schaffen das und ich verspreche
290
00:17:26,547 --> 00:17:30,259
Alles wird gu-hut
291
00:17:30,717 --> 00:17:32,094
Folgt mir heimlich
292
00:17:33,220 --> 00:17:34,805
Dies ist wahrscheinlich
293
00:17:36,390 --> 00:17:39,226
Der beglückendste
Der verzückendste
294
00:17:39,226 --> 00:17:42,396
Ort, an dem du je sein wirst
295
00:17:42,396 --> 00:17:47,025
Also denk an alles
Was du noch nicht gesehen hast
296
00:17:48,527 --> 00:17:50,654
Manchmal muss man Risiken eingehen
297
00:17:50,654 --> 00:17:53,657
Es ist nicht so gruselig wie gedacht
298
00:17:54,908 --> 00:17:57,202
Alles wird gu-hut
299
00:17:57,202 --> 00:17:59,621
Schöpf neuen Mut
300
00:17:59,621 --> 00:18:02,708
Zusammen kriegen wir das hin
301
00:18:02,708 --> 00:18:05,878
Deine Ängste und Befürchtungen
sind nur halb so schlimm
302
00:18:06,378 --> 00:18:09,047
Alles wird gu-hut
303
00:18:09,047 --> 00:18:11,300
Denk an guten Tagen einfach dran
Was dir guttut
304
00:18:11,300 --> 00:18:13,927
Denn wir schaffen das und ich verspreche
305
00:18:14,303 --> 00:18:18,015
Alles wird gu-hut
306
00:18:19,766 --> 00:18:21,101
Gu-hut
307
00:18:21,894 --> 00:18:24,313
Alles wird gu-hut
308
00:18:24,313 --> 00:18:25,981
Diese Höhle
309
00:18:25,981 --> 00:18:29,401
Ist alles andere als gruselig
310
00:18:30,485 --> 00:18:32,029
Schon besser, oder?
311
00:18:32,029 --> 00:18:34,573
Dein Gesang hilft mir immer, Gobo.
312
00:18:34,573 --> 00:18:36,909
Aber was, wenn es wieder stürmt?
313
00:18:36,909 --> 00:18:40,537
Wovor hast du denn Angst?
Diese Höhle ist super!
314
00:18:42,539 --> 00:18:45,000
Damit erzeugen wir jede Menge Strom.
315
00:18:45,584 --> 00:18:48,837
Das wird uns richtig umhauen!
316
00:18:58,263 --> 00:19:00,182
Es geht wieder los!
317
00:19:04,269 --> 00:19:06,021
Gobo, alles in Ordnung?
318
00:19:10,734 --> 00:19:12,986
Haben wir schon ein Messergebnis?
319
00:19:17,908 --> 00:19:18,992
Heftig!
320
00:19:18,992 --> 00:19:22,704
Mein Kaugummi wurde weggeweht.
Keine Ahnung, wohin.
321
00:19:28,085 --> 00:19:29,545
Mir geht es gut.
322
00:19:29,545 --> 00:19:31,380
Das war nicht schlimm.
323
00:19:31,380 --> 00:19:33,257
Ga-har nicht schli-himm.
324
00:19:33,257 --> 00:19:35,634
Wir haben unterschiedliche Auffassungen
325
00:19:35,634 --> 00:19:38,762
von "ga-har nicht schli-himm".
326
00:19:38,762 --> 00:19:42,140
Es war nichts,
worüber man besorgt sein muss.
327
00:19:42,140 --> 00:19:44,017
Und es ist vorbei.
328
00:19:44,810 --> 00:19:46,436
Halt dich gut fest!
329
00:19:51,733 --> 00:19:55,112
Jetzt ändern wir immer wieder
die Richtung des Winds.
330
00:19:55,863 --> 00:19:58,240
Dann kriegen wir viele Messergebnisse.
331
00:20:02,160 --> 00:20:03,328
Hilfe!
332
00:20:09,793 --> 00:20:12,754
Kann jemand dafür sorgen, dass es aufhört?
333
00:20:22,639 --> 00:20:25,976
Was machen wir, Gobo? Überstehen wir das?
334
00:20:26,685 --> 00:20:28,353
Ich...
335
00:20:28,353 --> 00:20:30,314
Ja? Schaffen wir das?
336
00:20:31,190 --> 00:20:32,316
Nein.
337
00:20:33,108 --> 00:20:35,485
Ich weiß es einfach nicht.
338
00:20:36,653 --> 00:20:40,699
Ich hätte nicht behaupten dürfen,
dass alles gut wird.
339
00:20:42,201 --> 00:20:45,454
Ich hätte zugeben sollen,
dass ich vieles nicht weiß.
340
00:20:46,330 --> 00:20:47,998
Das verstehe ich jetzt.
341
00:20:49,499 --> 00:20:51,502
Vielleicht meinte Marjory das.
342
00:20:53,337 --> 00:20:56,381
Tut mir leid,
dass ich dich nicht aufheitern kann.
343
00:20:56,381 --> 00:20:58,425
Komischerweise hast du das aber.
344
00:20:59,009 --> 00:21:01,261
Da du auch nicht weißt, was los ist,
345
00:21:01,261 --> 00:21:04,056
fühle ich mich nicht so alleine.
346
00:21:04,056 --> 00:21:06,225
Wir stehen das zusammen durch.
347
00:21:07,226 --> 00:21:08,477
Wir sind auch dabei!
348
00:21:09,061 --> 00:21:12,648
Schöne Unterhaltung,
aber haben wir einen Plan?
349
00:21:13,148 --> 00:21:16,276
Wir müssen diesen Wind bekämpfen!
350
00:21:16,902 --> 00:21:19,488
Vielleicht bekämpfen wir ihn nicht.
351
00:21:19,488 --> 00:21:21,865
Haltet euch alle am Moos fest!
352
00:21:23,033 --> 00:21:24,660
Und hebt es jetzt hoch!
353
00:21:28,914 --> 00:21:29,998
Wow!
354
00:21:33,794 --> 00:21:36,421
- Oh nein!
- Gobo, ich hab dich.
355
00:21:38,048 --> 00:21:39,258
Danke, Kumpel!
356
00:21:49,560 --> 00:21:52,187
Das war zu viel, das sehe ich ein.
357
00:21:53,105 --> 00:21:56,400
Aber Windkraft könnte helfen,
den Planeten zu retten.
358
00:21:56,400 --> 00:22:00,112
Deswegen freue ich mich schon,
an einer Lösung zu feilen.
359
00:22:00,737 --> 00:22:02,781
Aber zuerst müssen wir aufräumen.
360
00:22:05,367 --> 00:22:07,536
Jemand hat mein Kaugummi gefunden.
361
00:22:15,335 --> 00:22:19,131
Unsere Höhlenwelt
wird nie mehr so sein wie früher.
362
00:22:19,631 --> 00:22:22,801
Und so hat Onkel Matt
363
00:22:22,801 --> 00:22:27,556
sein allerwichtigstes Ziel erreicht:
364
00:22:28,432 --> 00:22:30,475
unsere Herzen.
365
00:22:32,394 --> 00:22:33,228
Wow.
366
00:22:33,228 --> 00:22:36,190
- Vielen Dank.
- Wirklich beeindruckend!
367
00:22:40,694 --> 00:22:41,904
Gobo, da bist du ja.
368
00:22:41,904 --> 00:22:46,074
Du hast eine schöne Geschichte verpasst,
auch wenn sie etwas kurz war.
369
00:22:47,159 --> 00:22:48,619
Bist du bereit?
370
00:22:49,369 --> 00:22:54,833
Onkel Matt, es tut mir leid.
Ich kann nicht in die Außenwelt mitkommen.
371
00:22:55,417 --> 00:22:57,836
Etwas stimmt hier in der Höhlenwelt nicht.
372
00:22:57,836 --> 00:23:02,674
Und solange das so ist,
möchte ich meinen Freunden helfen.
373
00:23:05,886 --> 00:23:06,887
Cool.
374
00:23:06,887 --> 00:23:11,767
Dann nehme ich jemanden mit,
der ruhig und verlässlich ist.
375
00:23:15,312 --> 00:23:16,313
Hallo, Red!
376
00:23:16,313 --> 00:23:18,398
Ich gehe in die Außenwelt!
377
00:23:21,735 --> 00:23:23,904
Hoffentlich war das kein Fehler!
378
00:23:27,282 --> 00:23:29,159
Ich bin ein Entdecker!
379
00:23:29,660 --> 00:23:31,370
- Tschüss, Pogey!
- Tschüssi!
380
00:23:31,370 --> 00:23:32,621
Tschüss, Uncle Matt!
381
00:23:34,248 --> 00:23:38,126
Was das auch war, ich tue nicht so,
als wäre es nichts gewesen
382
00:23:38,126 --> 00:23:40,838
oder kein bisschen gruselig.
383
00:23:42,631 --> 00:23:46,051
Das ist nicht fair.
Sie sind meine Freunde.
384
00:23:46,051 --> 00:23:47,594
Sie sind Fraggles!
385
00:23:47,594 --> 00:23:49,513
Und wir sind Gorgs.
386
00:23:49,513 --> 00:23:52,015
Unsere Vorfahren wollen es so.
387
00:23:52,766 --> 00:23:56,103
Ich habe keine Ahnung,
was uns als Nächstes bevorsteht.
388
00:23:58,438 --> 00:24:02,109
Aber das hindert uns nicht daran,
alles verbessern zu wollen.
389
00:24:03,569 --> 00:24:06,989
Das vermiest uns auch nicht den Spaß,
jetzt hier zu sein.
390
00:24:07,739 --> 00:24:09,658
Ich weiß zwar nicht alles,
391
00:24:10,242 --> 00:24:13,537
aber ich weiß,
dass ich nirgendwo anders lieber wäre.
392
00:24:17,875 --> 00:24:19,042
Hört mal alle her!
393
00:24:19,042 --> 00:24:22,129
Das erste Artefakt von Onkel Matt
ist angekommen.
394
00:24:22,921 --> 00:24:27,509
- Das ging ja schnell.
- Mal sehen. Auf der Karte steht nur:
395
00:24:27,509 --> 00:24:30,762
"Lieber Neffe Gobo, es war ein Fehler."
396
00:24:31,597 --> 00:24:32,806
Was bedeutet das?
397
00:24:33,307 --> 00:24:35,142
Ist das die Außenwelt?
398
00:24:35,142 --> 00:24:36,643
- Hallo, Red.
- Hallo.
399
00:24:36,643 --> 00:24:40,189
Ich bin Pogey.
400
00:25:55,430 --> 00:25:58,350
Untertitel: Lynn Johansson
401
00:25:58,350 --> 00:26:01,353
Untertitelung: DUBBING BROTHERS
402
00:26:02,145 --> 00:26:04,147
IN GEDENKEN AN PHILIP BALSAM
(1943-2023)