1 00:00:27,277 --> 00:00:29,196 Tanz die Sorgen weg 2 00:00:29,196 --> 00:00:31,365 Hab keinen Kummer im Gepäck 3 00:00:31,365 --> 00:00:33,450 Die Musik spielt hier 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,369 In unsrer Höhlenwelt! 5 00:00:35,702 --> 00:00:37,663 Schaff die Sorgen weg 6 00:00:37,663 --> 00:00:39,706 Tanzen hat heut keinen Zweck 7 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 Die Fraggles sind komplett 8 00:00:41,708 --> 00:00:44,378 Mit Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 9 00:00:47,840 --> 00:00:49,007 Junior! 10 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 Hallo! 11 00:00:52,135 --> 00:00:53,303 Mein Radieschen! 12 00:00:54,429 --> 00:00:56,390 Tanz die Sorgen weg 13 00:00:56,390 --> 00:00:58,517 Hab keinen Kummer im Gepäck 14 00:00:58,517 --> 00:01:00,602 Die Musik spielt hier 15 00:01:00,602 --> 00:01:02,479 In unsrer Höhlenwelt! 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,605 DIE FRAGGLES: BACK TO THE ROCK 17 00:01:04,605 --> 00:01:06,108 In unsrer Höhlenwelt. 18 00:01:19,788 --> 00:01:22,040 Sprocket! Es ist Zeit, aufzustehen. 19 00:01:29,173 --> 00:01:33,260 Guten Morgen, Höhlenwelt! 20 00:01:35,971 --> 00:01:43,353 Das Lied 21 00:01:43,770 --> 00:01:47,191 Das Lied 22 00:01:47,608 --> 00:01:51,445 Das Lied 23 00:01:51,445 --> 00:01:54,781 Aller Lieder 24 00:01:55,574 --> 00:01:57,826 Alle Fraggles aus der Höhlenwelt 25 00:01:59,494 --> 00:02:02,122 Es wird Zeit Dass ihr euch zusammenstellt 26 00:02:03,373 --> 00:02:06,376 Jeder kann einen Dienst erbringen 27 00:02:07,211 --> 00:02:09,630 Und aus vollem Herzen lauthals singen 28 00:02:11,006 --> 00:02:14,426 Über unsere Höhlenwelt Wie sie uns gefällt 29 00:02:14,968 --> 00:02:18,222 Das Lied gehört zu uns So ist der Lauf 30 00:02:18,931 --> 00:02:24,937 Und es hört niemals auf! 31 00:02:26,772 --> 00:02:29,650 Wir singen für die, die vor uns da waren 32 00:02:30,609 --> 00:02:32,903 Und für unsere Schätze Die wir bewahren 33 00:02:34,446 --> 00:02:37,950 Und nicht zuletzt für unseren Ehrentag 34 00:02:38,283 --> 00:02:40,786 Und für die Zukunft Die kommen mag 35 00:02:42,246 --> 00:02:46,041 Wenn wir singen Dann geben wir alles 36 00:02:46,041 --> 00:02:49,503 Das Lied gehört zu uns So ist der Lauf 37 00:02:50,003 --> 00:02:53,298 Und es hört niemals auf! 38 00:02:53,924 --> 00:02:55,717 Denn das Lied gehört zu uns 39 00:02:55,717 --> 00:02:57,761 So ist der Lauf 40 00:02:57,761 --> 00:03:01,431 Und es hört niemals auf! 41 00:03:01,765 --> 00:03:05,477 Denn das Lied gehört zu uns So ist der Lauf 42 00:03:05,477 --> 00:03:09,523 Und es hört niemals auf! 43 00:03:21,577 --> 00:03:23,287 Unsere Höhlenwelt, yeah! 44 00:03:24,162 --> 00:03:28,458 - Wieder ein toller Tag in der Höhlenwelt. - Und ob, Gobo. 45 00:03:28,458 --> 00:03:32,045 Worauf freue ich mich mehr? Auf den Spaß oder die Spiele? 46 00:03:32,546 --> 00:03:35,382 Aufs Tanzen oder Singen? Aufs Wippen oder Wappen? 47 00:03:35,799 --> 00:03:37,009 Typisch Wembley... 48 00:03:38,010 --> 00:03:39,720 Es läuft gerade sehr gut. 49 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 Unglaublich, dass wir mit den Gorgs befreundet sind. 50 00:03:43,807 --> 00:03:47,436 Mir gefällt diese Harmonie in unserer Höhlenwelt! 51 00:03:47,436 --> 00:03:50,397 - Wer singt Harmonien mit mir? Boober. - Nein. 52 00:03:50,397 --> 00:03:53,358 Nein 53 00:03:53,358 --> 00:03:56,028 Das war sehr schön. Ich danke dir. 54 00:03:56,028 --> 00:03:57,529 Achtung, Achtung. 55 00:03:57,529 --> 00:03:59,781 Hier kommt ein wichtiger Fraggle. 56 00:03:59,781 --> 00:04:03,076 Sehet und staunt, ich bin es, Onkel... 57 00:04:05,162 --> 00:04:06,538 Das war Absicht. 58 00:04:07,247 --> 00:04:09,750 Danke, dass ihr gekommen seid. 59 00:04:09,750 --> 00:04:13,670 Ich sollte mir selbst dafür danken, dass ich so interessant bin. 60 00:04:13,670 --> 00:04:14,630 Danke, Matt. 61 00:04:14,630 --> 00:04:16,882 - Nicht der Rede wert. - Oh Mann... 62 00:04:17,216 --> 00:04:20,385 Wisst ihr, Fraggles kommen oft zu mir und sagen... 63 00:04:21,428 --> 00:04:22,638 Meine Zunge. 64 00:04:23,138 --> 00:04:26,225 - Warum? - Ich hab mir auf die Zunge gebissen. 65 00:04:27,935 --> 00:04:31,605 Sie sagen: "Matt, du hast so viel Unglaubliches entdeckt, 66 00:04:31,605 --> 00:04:33,607 das unser Leben verändert hat. 67 00:04:33,607 --> 00:04:34,942 Was kommt jetzt?" 68 00:04:35,317 --> 00:04:37,110 Dann sage ich ihnen: 69 00:04:37,486 --> 00:04:39,446 "Sehet und schaut, 70 00:04:40,072 --> 00:04:41,990 die Zukunft von Fraggle Rock." 71 00:04:43,158 --> 00:04:45,202 Das brauche ich. Das will ich. 72 00:04:45,827 --> 00:04:48,580 - Was ist das? - Ich erkläre es euch. 73 00:04:49,081 --> 00:04:50,832 Neulich, 74 00:04:51,250 --> 00:04:54,628 während der mutigen Erkundung der Außenwelt... 75 00:04:58,173 --> 00:04:59,800 Weg mit dir, du Ungeheuer! 76 00:04:59,800 --> 00:05:02,302 ...bin ich auf etwas Seltsames gestoßen. 77 00:05:02,970 --> 00:05:05,055 Essen, das aus Tischen wächst. 78 00:05:05,848 --> 00:05:09,393 Eine neue Form der Landwirtschaft. Ohne Erde oder Wasser. 79 00:05:09,852 --> 00:05:12,813 Das System basiert einzig auf Nasenstupsern. 80 00:05:12,813 --> 00:05:15,732 Aber hier gab es so viel mehr als Landwirtschaft. 81 00:05:16,400 --> 00:05:18,318 Es gab richtige Fahrgeschäfte. 82 00:05:22,865 --> 00:05:24,283 Mir geht's gut. 83 00:05:24,700 --> 00:05:26,702 Und dann habe ich sie gesehen. 84 00:05:27,077 --> 00:05:29,913 Die allerschönste Schöpfung dieser Landwirtschaft. 85 00:05:31,623 --> 00:05:35,252 Und nur mir wurde das Privileg zuteil, sie zu probieren. 86 00:05:36,503 --> 00:05:39,298 Atemberaubend! Aber ich habe Ruhe bewahrt. 87 00:05:39,298 --> 00:05:41,383 Ach du heilige Fraggle-Mutter! 88 00:05:42,593 --> 00:05:45,762 Ich musste diese Schätze in die Höhlenwelt bringen! 89 00:05:45,762 --> 00:05:48,473 Und da befinden wir uns ja gerade. 90 00:05:49,600 --> 00:05:51,435 Wo sind wir? Es ist dunkel! 91 00:05:51,935 --> 00:05:53,103 Hilfe! 92 00:05:56,398 --> 00:05:57,774 Ihm geht's gut. 93 00:05:57,774 --> 00:06:01,278 Als Entdecker der traditionellen Radieschen... 94 00:06:01,278 --> 00:06:02,779 Pause für Applaus. 95 00:06:06,366 --> 00:06:09,620 ...zeige ich euch noch eine lebensverändernde Entdeckung. 96 00:06:09,620 --> 00:06:10,996 Süße Radieschen. 97 00:06:10,996 --> 00:06:13,498 Die Außenweltler nennen sie Erdbeeren, 98 00:06:13,498 --> 00:06:16,418 aber "süße Radieschen" ist wissenschaftlich korrekt. 99 00:06:16,418 --> 00:06:18,128 Probiert sie ruhig. 100 00:06:18,670 --> 00:06:19,796 - Danke. - Danke, Onkel Matt. 101 00:06:19,796 --> 00:06:21,590 - Gerne. - Wow. 102 00:06:22,174 --> 00:06:23,467 - Bitte. - Aufregend! 103 00:06:23,467 --> 00:06:27,846 Der Saft und der Geschmack, ein Gedicht! 104 00:06:27,846 --> 00:06:30,766 Ach, komm schon. Wie gut kann das schon... 105 00:06:31,767 --> 00:06:33,352 Die sind sehr gut. 106 00:06:33,352 --> 00:06:36,772 - Boober? - Was? Dieser Schwamm voller Bakterien, 107 00:06:36,772 --> 00:06:39,399 der schon von allen berührt wurde? 108 00:06:40,150 --> 00:06:40,984 Nein danke. 109 00:06:41,318 --> 00:06:44,947 Ich finde, das ist seine bisher faszinierendste Entdeckung. 110 00:06:46,281 --> 00:06:49,409 Meine bisher faszinierendste Entdeckung. Sprocket! 111 00:06:49,409 --> 00:06:51,161 Das wirst du nicht glauben. 112 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 Dahinten ist ein Wandventilator. 113 00:06:56,583 --> 00:06:57,876 Mit diesem Ventilator 114 00:06:57,876 --> 00:07:02,381 und noch einem hier könnte ich einen Luftstrom erzeugen. 115 00:07:02,798 --> 00:07:07,010 Erinnerst du dich an mein Programm gegen Mikroplastik im Meer? 116 00:07:07,636 --> 00:07:10,389 Ein Riesenerfolg. Hab die Rektorin getroffen. 117 00:07:10,806 --> 00:07:15,227 Dieses Jahr will ich Meereswinde für erneuerbare Energien nutzen. 118 00:07:16,478 --> 00:07:22,150 Da ich hier einen Luftstrom erzeugen kann, kann ich verschiedene Turbinen testen. 119 00:07:22,484 --> 00:07:26,780 Dem Ventilator sei Dank. Ich werde ihn "Turbinator" nennen. 120 00:07:27,739 --> 00:07:29,074 Oder auch nicht. 121 00:07:29,074 --> 00:07:30,617 Oder doch? 122 00:07:30,617 --> 00:07:31,910 Los geht's. 123 00:07:33,579 --> 00:07:36,456 Mal sehen, wie viel Strom wir erzeugen können. 124 00:07:36,456 --> 00:07:39,209 Das Loch in der Wand ist doch zu etwas nutze. 125 00:07:52,764 --> 00:07:56,351 Der Geschmack ist so toll, er ist wie Musik in meinen Ohren. 126 00:07:56,351 --> 00:07:58,770 Nicht nur in deinen. Wir hören das alle. 127 00:07:59,104 --> 00:08:00,314 Das ist beunruhigend. 128 00:08:05,986 --> 00:08:07,237 Oh nein. 129 00:08:08,572 --> 00:08:12,659 Hört her! Haltet euch an irgendwas fest! Keine Panik! 130 00:08:13,785 --> 00:08:16,330 - Geht auch beides? - Boober! 131 00:08:20,000 --> 00:08:24,421 Danke dir, Natur, für diese Demonstration deiner Stärke. 132 00:08:30,469 --> 00:08:32,554 Unter anderen Umständen 133 00:08:33,347 --> 00:08:36,140 fände ich das hilfreich, um Wäsche zu trocknen! 134 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 Ich kann fliegen! 135 00:08:45,859 --> 00:08:48,278 Keine Sorge! Alles in Ordnung! 136 00:08:48,278 --> 00:08:50,781 - Alles in Ordnung bei dir? - Ja! 137 00:08:50,781 --> 00:08:52,616 Hey, Kleine, nicht wegfliegen. 138 00:08:54,284 --> 00:08:56,078 Gut gemacht, Gobo. 139 00:08:56,078 --> 00:08:58,413 Ich kümmere mich um diesen Bereich. 140 00:09:02,251 --> 00:09:05,712 Festhalten, Wembley! Alles wird gut! 141 00:09:05,712 --> 00:09:07,840 So fühlt es sich aber nicht an! 142 00:09:10,342 --> 00:09:13,512 Der Wind trägt das Moos wie einen Fallschirm! 143 00:09:14,012 --> 00:09:15,681 Oh nein! Alles wird gut! 144 00:09:15,681 --> 00:09:18,600 - Gobo! Hilfe! - Halte durch, Wembley! 145 00:09:18,600 --> 00:09:20,978 Beschützt die süßen Radieschen! 146 00:09:22,563 --> 00:09:24,898 Was ist los, mein Honig-Bröckchen? 147 00:09:25,315 --> 00:09:30,571 Es ist nur... Die Fraggles und wir sind ja jetzt richtige Turteltauben. 148 00:09:30,571 --> 00:09:32,948 Was würde Pa-Pa davon halten? 149 00:09:33,448 --> 00:09:35,200 Mach dir darum keine Sorgen. 150 00:09:35,200 --> 00:09:38,537 Pa-Pa. Ich bin es, dein Sohn Pa. 151 00:09:38,912 --> 00:09:43,208 Sollen die Fraggles unsere Freunde sein? Gib mir ein Zeichen. 152 00:09:44,251 --> 00:09:47,004 Nein, nein! Nein! 153 00:09:48,088 --> 00:09:50,257 - Nein! - Pa-Pa, bist du das? 154 00:09:52,426 --> 00:09:54,094 Mach ihn aus, Sprock. 155 00:10:01,226 --> 00:10:02,394 Die Erdbeere! 156 00:10:05,272 --> 00:10:07,733 Wembley, wo bist du? Ich fange ihn auf! 157 00:10:07,733 --> 00:10:09,943 - Gobo! - Ich fange dich auf, Wembley! 158 00:10:13,780 --> 00:10:16,200 Hab dich aufgefangen, Kumpel. Na komm. 159 00:10:16,200 --> 00:10:17,409 Gobo. 160 00:10:17,409 --> 00:10:22,206 Kurbelkeil, das war das Gewaltigste, was ich je erlebt habe. 161 00:10:22,206 --> 00:10:24,875 Sind Sie verängstigt oder begeistert? 162 00:10:24,875 --> 00:10:29,046 Beides! So gewaltig war das. Es hat mich "gebeidet". 163 00:10:29,046 --> 00:10:33,717 Sollte das wieder passieren, machen wir uns diese Energie zunutze. 164 00:10:33,717 --> 00:10:38,472 Wir nutzen den Wind, um Strom zu erzeugen, so wie wir es mit Wasser machen. 165 00:10:38,472 --> 00:10:41,099 Dann können wir noch mehr bauen. 166 00:10:41,517 --> 00:10:45,229 Wow, ich wurde erneut umgehauen. 167 00:10:45,229 --> 00:10:48,065 Bauen wir etwas, um den Wind einzufangen. 168 00:10:48,065 --> 00:10:51,568 Ich berufe eine Doozer-Vollversammlung ein. 169 00:10:53,362 --> 00:10:57,282 Wie funktioniert das? Brülle ich ganz laut oder wie geht das? 170 00:10:57,282 --> 00:10:59,201 Alles ist gut, Wembley. 171 00:10:59,201 --> 00:11:00,494 Das wird schon. 172 00:11:00,953 --> 00:11:04,081 Oh, Neffe Gobo. Das war überwältigend. 173 00:11:04,081 --> 00:11:06,708 In so einem Sturm Ruhe zu bewahren... 174 00:11:07,459 --> 00:11:09,461 Du bist fast so mutig wie ich. 175 00:11:13,632 --> 00:11:16,593 Ich werde in die Außenwelt zurückkehren. 176 00:11:16,593 --> 00:11:19,054 Ich denke, dass du nun auch bereit bist. 177 00:11:19,721 --> 00:11:21,098 Was sagst du? 178 00:11:21,598 --> 00:11:25,519 Ich sage Danke. Du machst mich zum glücklichsten Fraggle. 179 00:11:25,519 --> 00:11:28,438 - Fantastisch. Pack deine Sachen. - Okay. 180 00:11:28,438 --> 00:11:30,607 Bring was Ausgefallenes mit, 181 00:11:30,607 --> 00:11:33,360 falls wir wichtige Essenseinladungen erhalten. 182 00:11:33,777 --> 00:11:34,611 Ja. 183 00:11:35,195 --> 00:11:37,447 Ich habe Neuigkeiten, Kumpel! 184 00:11:37,447 --> 00:11:39,533 Ich gehe in die Außen... 185 00:11:40,033 --> 00:11:41,577 Hey, was ist los? 186 00:11:42,661 --> 00:11:44,913 Der Sturm hat ihn wirklich mitgenommen. 187 00:11:45,497 --> 00:11:50,335 Die Katastrophe ist unausweichlich. Aber diese Erkenntnis hilft ihm nicht. 188 00:11:50,335 --> 00:11:53,714 Auch mein beruhigendster Gesang nicht. Dieser hier... 189 00:11:57,217 --> 00:12:00,137 - Nichts. - Armer Wem! 190 00:12:00,470 --> 00:12:02,681 Hey, Kumpel, es ist vorbei. 191 00:12:03,724 --> 00:12:06,768 Woher willst du das wissen? Was war das überhaupt? 192 00:12:06,768 --> 00:12:08,437 Wird es wieder passieren? 193 00:12:09,146 --> 00:12:10,355 Gute Fragen. 194 00:12:11,481 --> 00:12:12,900 Was? Die sind doch gut! 195 00:12:12,900 --> 00:12:14,985 Okay. Hör mir zu. 196 00:12:14,985 --> 00:12:18,530 Das sollten wir mit der Müllhalde besprechen. 197 00:12:18,530 --> 00:12:22,451 Meinst du, ein allwissendes Orakel könnte dir helfen? 198 00:12:22,451 --> 00:12:24,953 Kann sein. Ich weiß es nicht. 199 00:12:24,953 --> 00:12:30,459 Machen wir aus dem "Kann sein" ein "Ja klar"! 200 00:12:31,251 --> 00:12:32,377 "B"! 201 00:12:32,377 --> 00:12:33,670 "B" steht für Boober. 202 00:12:33,670 --> 00:12:36,006 - Was? - Zur Müllhalde, los, kommt! 203 00:12:36,006 --> 00:12:39,551 Gehen wir zur Müllhalde! Auf geht's zur Müllhalde! 204 00:12:39,551 --> 00:12:42,679 - Das wird meinem Kumpel guttun. - Müllhalde. 205 00:12:42,679 --> 00:12:43,931 - Gobo. - Ja? 206 00:12:43,931 --> 00:12:46,600 Könnte dein Onkel ohne dich losziehen? 207 00:12:46,600 --> 00:12:49,311 Nein. Er verabschiedet sich von der Erzählerin. 208 00:12:49,311 --> 00:12:51,271 Das könnte eine Weile dauern. 209 00:12:52,648 --> 00:12:55,692 Die Außenwelt ruft nach mir. 210 00:12:56,735 --> 00:12:58,737 Kurze Geschichte vor dem Aufbruch? 211 00:12:58,737 --> 00:13:00,906 Ich muss mich beeilen, also... 212 00:13:00,906 --> 00:13:02,241 Sie handelt von dir. 213 00:13:02,241 --> 00:13:04,034 Wo soll ich mich hinsetzen? 214 00:13:05,494 --> 00:13:09,081 Also: Vor langer, langer Zeit 215 00:13:09,498 --> 00:13:12,793 wurde ein Held geboren. 216 00:13:13,293 --> 00:13:15,587 Und der Name dieses Helden? 217 00:13:15,921 --> 00:13:17,422 Matt! 218 00:13:19,049 --> 00:13:21,176 - Hallo, Kumpel! - Hey, mein Lieber! 219 00:13:21,176 --> 00:13:23,220 - Tolle Freundschaft! - Und wie! 220 00:13:23,720 --> 00:13:25,597 - Später Knetball? - Klar. 221 00:13:25,597 --> 00:13:29,560 Was ist Knetball? Bring es mir bei, dann besiege ich dich. 222 00:13:29,560 --> 00:13:30,894 Grüß deine Mutter! 223 00:13:32,229 --> 00:13:36,316 Weg mit euch, Fraggles. Ihr seid hier nicht mehr willkommen! 224 00:13:37,150 --> 00:13:38,652 Was soll das bedeuten? 225 00:13:38,652 --> 00:13:42,447 Er macht wahrscheinlich nur Spaß. Ebenso! 226 00:13:44,575 --> 00:13:45,742 Komisch. 227 00:13:45,742 --> 00:13:48,370 Pa, wieso brüllst du unsere Freunde an? 228 00:13:48,370 --> 00:13:50,831 Dein Vater hat seine Meinung geändert. 229 00:13:50,831 --> 00:13:54,084 Genau. Ich berufe eine Familienbesprechung ein. 230 00:13:55,752 --> 00:13:58,589 Wie mache ich das? Brülle ich? 231 00:14:01,466 --> 00:14:03,468 Sie kommen. Wie wir's geprobt haben. 232 00:14:03,468 --> 00:14:05,095 - Ja. - Du fängst an. 233 00:14:05,095 --> 00:14:07,347 Ihr seid in der Gegenwart von... 234 00:14:07,347 --> 00:14:09,224 ...der allwissenden... 235 00:14:09,224 --> 00:14:10,642 Müllhalde. 236 00:14:12,269 --> 00:14:13,854 Das war gut. 237 00:14:13,854 --> 00:14:15,856 Danke, Jungs. 238 00:14:15,856 --> 00:14:18,609 Willkommen zurück, Fraggles! 239 00:14:19,776 --> 00:14:24,489 Gobo Fraggle, du strahlst ein phänomenales Selbstvertrauen aus! 240 00:14:24,489 --> 00:14:27,618 Ich werde bald in die Außenwelt aufbrechen. 241 00:14:27,618 --> 00:14:28,619 Spannend! 242 00:14:28,619 --> 00:14:30,537 - Nichts für mich. - Stimmt. 243 00:14:30,913 --> 00:14:34,124 Bei mir läuft alles gut, aber nicht bei meinem Kumpel. 244 00:14:34,124 --> 00:14:37,336 Ein Sturm hat ihn fürchterlich verängstigt. 245 00:14:37,336 --> 00:14:40,756 Du armer Wembley, mit deinem Bananen-Shirt. 246 00:14:40,756 --> 00:14:44,551 Klingt, als wäre der Wind furchterregend gewesen. 247 00:14:44,551 --> 00:14:46,345 - Zermürbend. - Erschreckend. 248 00:14:46,929 --> 00:14:49,139 Dazu kam ein unheimlicher Pfeifton. 249 00:14:49,139 --> 00:14:51,975 Als echte Musikliebhaberin habe ich es genossen. 250 00:14:51,975 --> 00:14:53,685 Aber es ging nur mir so. 251 00:14:54,269 --> 00:14:56,063 Ein Pfeifen, ja? 252 00:14:56,063 --> 00:14:59,358 Das kam sicher aus der Pfeifende Höhle. 253 00:14:59,983 --> 00:15:02,319 - Echte Detektivarbeit! - Fall gelöst. 254 00:15:02,319 --> 00:15:04,947 Gut, dann gehen wir zur Pfeifenden Höhle. 255 00:15:04,947 --> 00:15:08,492 So sieht Wembley, dass das alles halb so wild ist. 256 00:15:08,492 --> 00:15:10,619 Du klingst sehr selbstsicher. 257 00:15:11,328 --> 00:15:16,792 Ich freue mich darauf, dass jeder das sieht, was er sehen muss. 258 00:15:20,045 --> 00:15:22,840 Die Müllhalde hat gesprochen. 259 00:15:25,092 --> 00:15:27,427 Na gut. Kommt, Leute. 260 00:15:30,013 --> 00:15:34,226 Wenn sie mal etwas gewaschen haben möchte, gebt mir Bescheid. 261 00:15:34,226 --> 00:15:36,353 - Das machen wir. - Wir waschen. 262 00:15:36,353 --> 00:15:38,939 Ja, so sieht's hier auch aus. 263 00:15:40,691 --> 00:15:42,276 - Niemals! - Niemals! 264 00:15:42,276 --> 00:15:43,819 - Nie? - Nie! 265 00:15:43,819 --> 00:15:45,445 - Niemals! - Niemals! 266 00:15:46,905 --> 00:15:48,240 Sieh mal, Sprockie. 267 00:15:48,866 --> 00:15:52,703 Ich habe Jerry um einen größeren Ventilator gebeten. 268 00:15:52,703 --> 00:15:57,624 Er wusste genau, was ich brauche, und ließ sich nicht lumpen. 269 00:16:02,462 --> 00:16:04,423 Das ist also die Pfeifende Höhle. 270 00:16:05,007 --> 00:16:07,509 Wirklich sehr stimmungsvoll. 271 00:16:08,343 --> 00:16:10,512 Nichts, wovor man sich fürchten muss. 272 00:16:10,512 --> 00:16:13,724 Ein windiger Ort mit einer flotten Melodie. 273 00:16:32,409 --> 00:16:34,620 Ich verstehe, dass du Ängste hast 274 00:16:35,245 --> 00:16:37,206 Zeit, dass du was dagegen machst 275 00:16:37,623 --> 00:16:40,459 Sieh! Keiner von uns weiß Was die Zukunft bereithält 276 00:16:40,459 --> 00:16:43,879 Zeit, dass man sich Neuen Herausforderungen stellt 277 00:16:43,879 --> 00:16:49,009 Manchmal muss man einfach vertrauen Auf neue Chancen bauen 278 00:16:49,009 --> 00:16:51,929 Und hey, vielleicht kennst du das Gefühl 279 00:16:51,929 --> 00:16:55,098 Wir haben viele Abenteuer überstanden 280 00:16:55,098 --> 00:16:58,477 Und auch wenn wir Das ein oder andere Mal bangten 281 00:17:00,687 --> 00:17:03,440 Denk immer dran, ich bin für dich da 282 00:17:03,440 --> 00:17:06,108 Ich steh an deiner Seite Ist doch klar 283 00:17:07,236 --> 00:17:09,820 Alles wird gu-hut 284 00:17:09,820 --> 00:17:11,990 Schöpf neuen Mut 285 00:17:11,990 --> 00:17:14,867 Zusammen kriegen wir das hin 286 00:17:14,867 --> 00:17:18,163 Deine Ängste und Befürchtungen sind nur halb so schlimm 287 00:17:18,704 --> 00:17:21,415 Alles wird gu-hut 288 00:17:21,415 --> 00:17:23,752 Denk an guten Tagen einfach dran Was dir guttut 289 00:17:23,752 --> 00:17:26,547 Denn wir schaffen das und ich verspreche 290 00:17:26,547 --> 00:17:30,259 Alles wird gu-hut 291 00:17:30,717 --> 00:17:32,094 Folgt mir heimlich 292 00:17:33,220 --> 00:17:34,805 Dies ist wahrscheinlich 293 00:17:36,390 --> 00:17:39,226 Der beglückendste Der verzückendste 294 00:17:39,226 --> 00:17:42,396 Ort, an dem du je sein wirst 295 00:17:42,396 --> 00:17:47,025 Also denk an alles Was du noch nicht gesehen hast 296 00:17:48,527 --> 00:17:50,654 Manchmal muss man Risiken eingehen 297 00:17:50,654 --> 00:17:53,657 Es ist nicht so gruselig wie gedacht 298 00:17:54,908 --> 00:17:57,202 Alles wird gu-hut 299 00:17:57,202 --> 00:17:59,621 Schöpf neuen Mut 300 00:17:59,621 --> 00:18:02,708 Zusammen kriegen wir das hin 301 00:18:02,708 --> 00:18:05,878 Deine Ängste und Befürchtungen sind nur halb so schlimm 302 00:18:06,378 --> 00:18:09,047 Alles wird gu-hut 303 00:18:09,047 --> 00:18:11,300 Denk an guten Tagen einfach dran Was dir guttut 304 00:18:11,300 --> 00:18:13,927 Denn wir schaffen das und ich verspreche 305 00:18:14,303 --> 00:18:18,015 Alles wird gu-hut 306 00:18:19,766 --> 00:18:21,101 Gu-hut 307 00:18:21,894 --> 00:18:24,313 Alles wird gu-hut 308 00:18:24,313 --> 00:18:25,981 Diese Höhle 309 00:18:25,981 --> 00:18:29,401 Ist alles andere als gruselig 310 00:18:30,485 --> 00:18:32,029 Schon besser, oder? 311 00:18:32,029 --> 00:18:34,573 Dein Gesang hilft mir immer, Gobo. 312 00:18:34,573 --> 00:18:36,909 Aber was, wenn es wieder stürmt? 313 00:18:36,909 --> 00:18:40,537 Wovor hast du denn Angst? Diese Höhle ist super! 314 00:18:42,539 --> 00:18:45,000 Damit erzeugen wir jede Menge Strom. 315 00:18:45,584 --> 00:18:48,837 Das wird uns richtig umhauen! 316 00:18:58,263 --> 00:19:00,182 Es geht wieder los! 317 00:19:04,269 --> 00:19:06,021 Gobo, alles in Ordnung? 318 00:19:10,734 --> 00:19:12,986 Haben wir schon ein Messergebnis? 319 00:19:17,908 --> 00:19:18,992 Heftig! 320 00:19:18,992 --> 00:19:22,704 Mein Kaugummi wurde weggeweht. Keine Ahnung, wohin. 321 00:19:28,085 --> 00:19:29,545 Mir geht es gut. 322 00:19:29,545 --> 00:19:31,380 Das war nicht schlimm. 323 00:19:31,380 --> 00:19:33,257 Ga-har nicht schli-himm. 324 00:19:33,257 --> 00:19:35,634 Wir haben unterschiedliche Auffassungen 325 00:19:35,634 --> 00:19:38,762 von "ga-har nicht schli-himm". 326 00:19:38,762 --> 00:19:42,140 Es war nichts, worüber man besorgt sein muss. 327 00:19:42,140 --> 00:19:44,017 Und es ist vorbei. 328 00:19:44,810 --> 00:19:46,436 Halt dich gut fest! 329 00:19:51,733 --> 00:19:55,112 Jetzt ändern wir immer wieder die Richtung des Winds. 330 00:19:55,863 --> 00:19:58,240 Dann kriegen wir viele Messergebnisse. 331 00:20:02,160 --> 00:20:03,328 Hilfe! 332 00:20:09,793 --> 00:20:12,754 Kann jemand dafür sorgen, dass es aufhört? 333 00:20:22,639 --> 00:20:25,976 Was machen wir, Gobo? Überstehen wir das? 334 00:20:26,685 --> 00:20:28,353 Ich... 335 00:20:28,353 --> 00:20:30,314 Ja? Schaffen wir das? 336 00:20:31,190 --> 00:20:32,316 Nein. 337 00:20:33,108 --> 00:20:35,485 Ich weiß es einfach nicht. 338 00:20:36,653 --> 00:20:40,699 Ich hätte nicht behaupten dürfen, dass alles gut wird. 339 00:20:42,201 --> 00:20:45,454 Ich hätte zugeben sollen, dass ich vieles nicht weiß. 340 00:20:46,330 --> 00:20:47,998 Das verstehe ich jetzt. 341 00:20:49,499 --> 00:20:51,502 Vielleicht meinte Marjory das. 342 00:20:53,337 --> 00:20:56,381 Tut mir leid, dass ich dich nicht aufheitern kann. 343 00:20:56,381 --> 00:20:58,425 Komischerweise hast du das aber. 344 00:20:59,009 --> 00:21:01,261 Da du auch nicht weißt, was los ist, 345 00:21:01,261 --> 00:21:04,056 fühle ich mich nicht so alleine. 346 00:21:04,056 --> 00:21:06,225 Wir stehen das zusammen durch. 347 00:21:07,226 --> 00:21:08,477 Wir sind auch dabei! 348 00:21:09,061 --> 00:21:12,648 Schöne Unterhaltung, aber haben wir einen Plan? 349 00:21:13,148 --> 00:21:16,276 Wir müssen diesen Wind bekämpfen! 350 00:21:16,902 --> 00:21:19,488 Vielleicht bekämpfen wir ihn nicht. 351 00:21:19,488 --> 00:21:21,865 Haltet euch alle am Moos fest! 352 00:21:23,033 --> 00:21:24,660 Und hebt es jetzt hoch! 353 00:21:28,914 --> 00:21:29,998 Wow! 354 00:21:33,794 --> 00:21:36,421 - Oh nein! - Gobo, ich hab dich. 355 00:21:38,048 --> 00:21:39,258 Danke, Kumpel! 356 00:21:49,560 --> 00:21:52,187 Das war zu viel, das sehe ich ein. 357 00:21:53,105 --> 00:21:56,400 Aber Windkraft könnte helfen, den Planeten zu retten. 358 00:21:56,400 --> 00:22:00,112 Deswegen freue ich mich schon, an einer Lösung zu feilen. 359 00:22:00,737 --> 00:22:02,781 Aber zuerst müssen wir aufräumen. 360 00:22:05,367 --> 00:22:07,536 Jemand hat mein Kaugummi gefunden. 361 00:22:15,335 --> 00:22:19,131 Unsere Höhlenwelt wird nie mehr so sein wie früher. 362 00:22:19,631 --> 00:22:22,801 Und so hat Onkel Matt 363 00:22:22,801 --> 00:22:27,556 sein allerwichtigstes Ziel erreicht: 364 00:22:28,432 --> 00:22:30,475 unsere Herzen. 365 00:22:32,394 --> 00:22:33,228 Wow. 366 00:22:33,228 --> 00:22:36,190 - Vielen Dank. - Wirklich beeindruckend! 367 00:22:40,694 --> 00:22:41,904 Gobo, da bist du ja. 368 00:22:41,904 --> 00:22:46,074 Du hast eine schöne Geschichte verpasst, auch wenn sie etwas kurz war. 369 00:22:47,159 --> 00:22:48,619 Bist du bereit? 370 00:22:49,369 --> 00:22:54,833 Onkel Matt, es tut mir leid. Ich kann nicht in die Außenwelt mitkommen. 371 00:22:55,417 --> 00:22:57,836 Etwas stimmt hier in der Höhlenwelt nicht. 372 00:22:57,836 --> 00:23:02,674 Und solange das so ist, möchte ich meinen Freunden helfen. 373 00:23:05,886 --> 00:23:06,887 Cool. 374 00:23:06,887 --> 00:23:11,767 Dann nehme ich jemanden mit, der ruhig und verlässlich ist. 375 00:23:15,312 --> 00:23:16,313 Hallo, Red! 376 00:23:16,313 --> 00:23:18,398 Ich gehe in die Außenwelt! 377 00:23:21,735 --> 00:23:23,904 Hoffentlich war das kein Fehler! 378 00:23:27,282 --> 00:23:29,159 Ich bin ein Entdecker! 379 00:23:29,660 --> 00:23:31,370 - Tschüss, Pogey! - Tschüssi! 380 00:23:31,370 --> 00:23:32,621 Tschüss, Uncle Matt! 381 00:23:34,248 --> 00:23:38,126 Was das auch war, ich tue nicht so, als wäre es nichts gewesen 382 00:23:38,126 --> 00:23:40,838 oder kein bisschen gruselig. 383 00:23:42,631 --> 00:23:46,051 Das ist nicht fair. Sie sind meine Freunde. 384 00:23:46,051 --> 00:23:47,594 Sie sind Fraggles! 385 00:23:47,594 --> 00:23:49,513 Und wir sind Gorgs. 386 00:23:49,513 --> 00:23:52,015 Unsere Vorfahren wollen es so. 387 00:23:52,766 --> 00:23:56,103 Ich habe keine Ahnung, was uns als Nächstes bevorsteht. 388 00:23:58,438 --> 00:24:02,109 Aber das hindert uns nicht daran, alles verbessern zu wollen. 389 00:24:03,569 --> 00:24:06,989 Das vermiest uns auch nicht den Spaß, jetzt hier zu sein. 390 00:24:07,739 --> 00:24:09,658 Ich weiß zwar nicht alles, 391 00:24:10,242 --> 00:24:13,537 aber ich weiß, dass ich nirgendwo anders lieber wäre. 392 00:24:17,875 --> 00:24:19,042 Hört mal alle her! 393 00:24:19,042 --> 00:24:22,129 Das erste Artefakt von Onkel Matt ist angekommen. 394 00:24:22,921 --> 00:24:27,509 - Das ging ja schnell. - Mal sehen. Auf der Karte steht nur: 395 00:24:27,509 --> 00:24:30,762 "Lieber Neffe Gobo, es war ein Fehler." 396 00:24:31,597 --> 00:24:32,806 Was bedeutet das? 397 00:24:33,307 --> 00:24:35,142 Ist das die Außenwelt? 398 00:24:35,142 --> 00:24:36,643 - Hallo, Red. - Hallo. 399 00:24:36,643 --> 00:24:40,189 Ich bin Pogey. 400 00:25:55,430 --> 00:25:58,350 Untertitel: Lynn Johansson 401 00:25:58,350 --> 00:26:01,353 Untertitelung: DUBBING BROTHERS 402 00:26:02,145 --> 00:26:04,147 IN GEDENKEN AN PHILIP BALSAM (1943-2023)