1
00:00:27,277 --> 00:00:29,196
Χόρεψε κι εσύ
2
00:00:29,196 --> 00:00:31,365
Τις έννοιες άσε μακριά
3
00:00:31,365 --> 00:00:33,450
Παίξε μουσική
4
00:00:33,450 --> 00:00:35,369
Εδώ στο Φράγκολ Ροκ
5
00:00:35,369 --> 00:00:37,663
Δούλεψε σκληρά
6
00:00:37,663 --> 00:00:41,333
- Χόρεψε άλλη φορά
- Τα Φράγκολ παιχνίδι θέλουν
7
00:00:41,333 --> 00:00:42,376
- Γκόμπο.
- Μόκι.
8
00:00:42,376 --> 00:00:43,293
- Γουέμπλεϊ.
- Μπούμπερ.
9
00:00:43,293 --> 00:00:44,378
Ρεντ.
10
00:00:47,714 --> 00:00:48,757
Τζούνιορ!
11
00:00:49,258 --> 00:00:50,592
Γεια!
12
00:00:52,135 --> 00:00:53,303
Το ραπανάκι μου.
13
00:00:54,429 --> 00:00:56,390
Χόρεψε κι εσύ
14
00:00:56,390 --> 00:00:58,517
Τις έννοιες άσε μακριά
15
00:00:58,517 --> 00:01:00,602
Παίξε μουσική
16
00:01:00,602 --> 00:01:03,146
Εδώ στο Φράγκολ Ροκ
17
00:01:03,146 --> 00:01:04,605
Φράγκολ Ροκ
Η διασκέδαση επιστρέφει
18
00:01:04,605 --> 00:01:06,108
Εδώ στο Φράγκολ Ροκ.
19
00:01:19,580 --> 00:01:21,623
Σπρόκετ, ώρα να ξυπνήσεις.
20
00:01:29,173 --> 00:01:33,260
Καλημέρα, Φράγκολ Ροκ!
21
00:01:35,929 --> 00:01:43,353
Το Τραγούδι
22
00:01:43,353 --> 00:01:47,191
- Το Τραγούδι
- Το Τραγούδι
23
00:01:47,191 --> 00:01:51,403
Το Τραγούδι
24
00:01:51,403 --> 00:01:55,324
Των Τραγουδιών
25
00:01:55,324 --> 00:01:57,826
Όλοι εμείς εδώ στο Φράγκολ Ροκ
26
00:01:59,494 --> 00:02:01,955
Μην αργείτε
Ώρα για αξιολόγηση
27
00:02:03,373 --> 00:02:06,376
Όλοι έχουν να παίξουν έναν ρόλο
28
00:02:07,211 --> 00:02:09,338
Όλοι έφεραν τις καρδιές τους
29
00:02:11,006 --> 00:02:14,426
Για τον Βράχο τραγουδήστε δυνατά
30
00:02:14,968 --> 00:02:18,222
Ανήκουμε εμείς
Στο τραγούδι αυτό
31
00:02:18,931 --> 00:02:24,937
Και το Φράγκολ Ροκ δεν έχει τελειωμό
32
00:02:26,647 --> 00:02:29,650
Ένα για όσους ήρθαν πριν από μας
33
00:02:30,609 --> 00:02:32,903
Δύο για τους θησαυρούς στην πόρτα
34
00:02:34,446 --> 00:02:37,950
Τρία για την επέτειο του Ροκ
35
00:02:37,950 --> 00:02:40,786
Τέσσερα για το μέλλον που θα 'ρθει
36
00:02:42,246 --> 00:02:46,041
Όταν τραγουδάμε
Τραγουδάμε δυνατά
37
00:02:46,041 --> 00:02:49,503
Ανήκουμε εμείς
Στο τραγούδι αυτό
38
00:02:49,503 --> 00:02:53,841
- Και το Φράγκολ Ροκ δεν έχει τελειωμό
- Τραγουδήστε!
39
00:02:53,841 --> 00:02:55,717
Ανήκουμε εμείς
40
00:02:55,717 --> 00:02:57,761
Στο τραγούδι αυτό
41
00:02:57,761 --> 00:03:01,431
Και το Φράγκολ Ροκ δεν έχει τελειωμό
42
00:03:01,431 --> 00:03:05,477
- Ανήκουμε εμείς στο τραγούδι αυτό
- Ναι
43
00:03:05,477 --> 00:03:09,523
- Και το Φράγκολ Ροκ δεν έχει τελειωμό
- Δεν έχει τελειωμό
44
00:03:09,523 --> 00:03:12,401
- Ανήκουμε εμείς στο τραγούδι αυτό
- Ναι
45
00:03:12,401 --> 00:03:18,198
- Ναι!
- Και το Φράγκολ Ροκ δεν έχει τελειωμό
46
00:03:21,702 --> 00:03:23,287
Φράγκολ Ροκ, ναι!
47
00:03:24,162 --> 00:03:28,458
- Ναι! Άλλη μια ωραία μέρα στο Φράγκολ Ροκ.
- Σωστά, Γκόμπο.
48
00:03:28,458 --> 00:03:32,045
Ανυπομονώ για διασκέδαση ή παιχνίδια;
49
00:03:32,546 --> 00:03:34,965
Για χορό ή τραγούδι; Για μπιπ ή μποπ;
50
00:03:35,799 --> 00:03:37,009
Πάλι γουεμπλάρω.
51
00:03:37,509 --> 00:03:39,720
Τα πράγματα είναι πολύ καλά.
52
00:03:39,720 --> 00:03:43,223
Είμαστε φίλοι με τα Γκοργκ.
53
00:03:43,807 --> 00:03:47,436
Λατρεύω το επίπεδο αρμονίας στον Βράχο.
54
00:03:47,436 --> 00:03:50,314
- Με ποιον θα εναρμονιστώ; Μπούμπερ.
- Όχι.
55
00:03:50,314 --> 00:03:53,358
Όχι
56
00:03:53,358 --> 00:03:56,028
Ήταν υπέροχο. Ευχαριστώ.
57
00:03:56,028 --> 00:03:57,529
Προσοχή.
58
00:03:57,529 --> 00:03:59,781
Περνάει σημαντικό Φράγκολ.
59
00:03:59,781 --> 00:04:03,076
Ιδού, ο Θείος Τράβελινγκ...
60
00:04:04,786 --> 00:04:05,913
Επίτηδες το έκανα.
61
00:04:07,039 --> 00:04:09,041
Ευχαριστώ που ήρθατε.
62
00:04:09,833 --> 00:04:13,504
Βασικά, εμένα θα ευχαριστήσω
που έχω ενδιαφέρον.
63
00:04:13,504 --> 00:04:15,506
Ευχαριστώ, Ματ. Παρακαλώ.
64
00:04:15,506 --> 00:04:16,882
Φίλε.
65
00:04:16,882 --> 00:04:20,344
Ξέρετε, τα Φράγκολ έρχονται και λένε...
66
00:04:21,386 --> 00:04:22,387
Η γλώσσα μου.
67
00:04:23,138 --> 00:04:26,225
- Γιατί το λένε;
- Δάγκωσα τη γλώσσα μου.
68
00:04:27,935 --> 00:04:31,605
Λένε "Ματ, ανακάλυψες
πολλά απίστευτα πράγματα
69
00:04:31,605 --> 00:04:33,607
που βελτίωσαν τις ζωές μας".
70
00:04:33,607 --> 00:04:34,942
- Ναι.
-"Τι ακολουθεί;"
71
00:04:34,942 --> 00:04:39,446
Τους λέω... "Ιδού".
72
00:04:40,072 --> 00:04:41,823
"Το μέλλον του Φράγκολ Ροκ".
73
00:04:41,823 --> 00:04:45,619
Το χρειάζομαι. Το θέλω.
74
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
- Τι είναι;
- Θα σας εξηγήσω.
75
00:04:49,081 --> 00:04:51,166
Τις προάλλες...
76
00:04:51,166 --> 00:04:53,001
ενώ εξερευνούσα γενναία
77
00:04:53,001 --> 00:04:54,628
το άγνωστο Διάστημα...
78
00:04:54,628 --> 00:04:56,129
ΦΡΑΟΥΛΕΣ
79
00:04:58,048 --> 00:04:59,049
Φύγε, κτήνος!
80
00:05:00,592 --> 00:05:02,886
Συνάντησα ένα παράξενο πράγμα.
81
00:05:02,886 --> 00:05:05,055
Έβγαινε φαγητό από τα τραπέζια.
82
00:05:05,848 --> 00:05:09,393
Μια νέα μορφή καλλιέργειας
που δεν απαιτούσε χώμα και νερό.
83
00:05:09,393 --> 00:05:12,813
Το σύστημα βασιζόταν πλήρως στην όσφρηση.
84
00:05:12,813 --> 00:05:16,316
Δεν ήταν μια απλή φάρμα.
Ήταν μια εμπειρία.
85
00:05:16,316 --> 00:05:19,319
Υπήρχαν παιχνίδια, Γκόμπο.
86
00:05:22,865 --> 00:05:24,157
Καλά είμαι.
87
00:05:24,658 --> 00:05:26,702
Και τότε την είδα.
88
00:05:27,286 --> 00:05:29,913
Την πιο όμορφη δημιουργία στη φάρμα.
89
00:05:31,540 --> 00:05:35,252
Εγώ, και μόνο εγώ,
είχα το προνόμιο να δοκιμάσω.
90
00:05:36,503 --> 00:05:41,049
- Ήταν εκπληκτική, μα παρέμεινα ψύχραιμος.
- Μα τη γλύκα μου!
91
00:05:42,593 --> 00:05:44,178
Έπρεπε να φέρω τον θησαυρό
92
00:05:44,178 --> 00:05:45,762
- στο Φράγκολ Ροκ...
- Νόστιμο!
93
00:05:45,762 --> 00:05:48,557
όπου βρισκόμαστε τώρα.
94
00:05:49,600 --> 00:05:51,435
Πού είμαστε; Είναι σκοτεινά!
95
00:05:51,935 --> 00:05:52,936
Βοηθήστε με!
96
00:05:56,356 --> 00:05:57,774
Καλά είναι.
97
00:05:57,774 --> 00:06:02,529
Ως ο εξερευνητής που ανακάλυψε
το ραπανάκι... Περιμένω χειροκρότημα.
98
00:06:03,906 --> 00:06:04,865
Ναι.
99
00:06:05,449 --> 00:06:06,283
Ναι.
100
00:06:06,283 --> 00:06:09,494
Ήρθα με μια ανακάλυψη που αλλάζει ζωές.
101
00:06:09,494 --> 00:06:10,996
Το γλυκό ραπανάκι.
102
00:06:10,996 --> 00:06:15,501
Τα χαζά πλάσματα το λένε φράουλα.
Γλυκό ραπανάκι λέγεται επιστημονικά.
103
00:06:16,502 --> 00:06:18,128
Έλα, δοκίμασε.
104
00:06:18,879 --> 00:06:19,796
Ευχαριστώ.
105
00:06:19,796 --> 00:06:21,590
Παρακαλώ.
106
00:06:21,590 --> 00:06:23,467
- Ορίστε.
- Συναρπαστικό!
107
00:06:23,467 --> 00:06:27,846
Ο χυμός είναι ζωή. Η γεύση είναι η γλώσσα!
108
00:06:27,846 --> 00:06:30,766
Έλα. Πόσο νόστιμο...
109
00:06:31,767 --> 00:06:33,352
Είναι νόστιμο!
110
00:06:33,352 --> 00:06:36,021
- Μπούμπερ;
- Τι; Το σφουγγάρι βακτηρίων
111
00:06:36,021 --> 00:06:39,316
που άγγιξαν όλοι πριν από μένα;
112
00:06:40,150 --> 00:06:40,984
Όχι, ευχαριστώ.
113
00:06:40,984 --> 00:06:44,947
Νομίζω ότι είναι
η πιο θεαματική ανακάλυψη του θείου.
114
00:06:46,281 --> 00:06:49,201
Η πιο θεαματική μου ανακάλυψη. Σπρόκετ!
115
00:06:49,201 --> 00:06:51,161
Δεν θα το πιστέψεις.
116
00:06:53,080 --> 00:06:54,915
Έχει έναν παλιό ανεμιστήρα.
117
00:06:56,333 --> 00:06:57,876
Με έναν ανεμιστήρα εκεί,
118
00:06:57,876 --> 00:07:02,714
αν βάλω άλλον έναν εδώ,
θα δημιουργήσω ένα ρεύμα αέρα.
119
00:07:02,714 --> 00:07:06,009
Πέρσι στο πρόγραμμα θαλάσσιας βιωσιμότητας
120
00:07:06,009 --> 00:07:10,138
τα βάλαμε με τα μικροπλαστικά.
Μεγάλη επιτυχία. Συνάντησα την κοσμήτορα.
121
00:07:10,806 --> 00:07:15,227
Φέτος, θα ασχοληθώ με τον άνεμο
ως ανανεώσιμη ενέργεια.
122
00:07:16,478 --> 00:07:18,689
Τώρα που θα φτιάξω αληθινό ρεύμα,
123
00:07:18,689 --> 00:07:22,150
θα κάνω δοκιμές
σε μακέτες από τουρμπίνες.
124
00:07:22,150 --> 00:07:26,780
Χάρη στον κρυμμένο ανεμιστήρα
που θα ονομάσω "ανεμόπαιδο".
125
00:07:27,739 --> 00:07:29,074
Μπορεί να το αλλάξω.
126
00:07:29,074 --> 00:07:30,617
Μπορεί και όχι.
127
00:07:30,617 --> 00:07:31,702
Πάμε.
128
00:07:33,579 --> 00:07:36,081
Πόση ενέργεια θα παραγάγουμε;
129
00:07:36,582 --> 00:07:39,209
Η παράξενη τρύπα μάς βγαίνει σε καλό.
130
00:07:52,639 --> 00:07:56,351
Η γεύση είναι απίθανη!
Λες κι ακούω μουσική!
131
00:07:56,351 --> 00:07:58,770
Όχι. Όλοι την ακούμε.
132
00:07:58,770 --> 00:08:00,314
Πολύ ανησυχητικό.
133
00:08:05,986 --> 00:08:06,987
Όχι.
134
00:08:08,572 --> 00:08:12,659
Κρατηθείτε από κάτι! Μην πανικοβάλλεστε!
135
00:08:13,785 --> 00:08:16,330
- Μπορούμε και τα δύο;
- Μπούμπερ!
136
00:08:20,000 --> 00:08:24,421
Σ' ευχαριστώ, φύση,
για την επίδειξη δύναμης!
137
00:08:30,385 --> 00:08:32,554
Υπό διαφορετικές συνθήκες,
138
00:08:33,347 --> 00:08:36,140
θα ήταν τέλειο για το στέγνωμα των ρούχων!
139
00:08:40,354 --> 00:08:42,397
Πετάω!
140
00:08:44,358 --> 00:08:45,359
Βοήθησα;
141
00:08:45,859 --> 00:08:48,278
Μην ανησυχείτε! Όλα καλά!
142
00:08:48,278 --> 00:08:50,781
- Είσαι καλά; Όλα καλά;
- Ναι!
143
00:08:50,781 --> 00:08:52,616
Γύρνα πίσω, φίλε.
144
00:08:54,284 --> 00:08:56,078
- Μπράβο, Γκόμπο.
- Ναι.
145
00:08:56,078 --> 00:08:57,454
Ανέλαβα εγώ εδώ.
146
00:09:02,251 --> 00:09:05,712
Κρατήσου, Γουέμπλεϊ! Όλα καλά!
147
00:09:05,712 --> 00:09:07,840
Δεν τα νιώθω και πολύ καλά!
148
00:09:10,342 --> 00:09:13,512
Ο αέρας έκανε τα βρύα αλεξίπτωτο!
149
00:09:14,012 --> 00:09:15,681
Όχι, φίλε! Όλα καλά!
150
00:09:15,681 --> 00:09:18,600
- Γκόμπο! Βοήθεια!
- Κρατήσου, Γουέμπλεϊ!
151
00:09:18,600 --> 00:09:20,978
Προστατέψτε το γλυκό ραπανάκι!
152
00:09:22,187 --> 00:09:24,815
Τι έχεις, αφρατούλη;
153
00:09:25,315 --> 00:09:30,571
Ξέρω ότι είμαστε
όλο αγαπούλες με τα Φράγκολ πλέον, αλλά...
154
00:09:30,571 --> 00:09:32,948
Τι θα έλεγε ο μπαμπάς μου;
155
00:09:33,448 --> 00:09:35,200
Δεν θα ανησυχούσα γι' αυτό.
156
00:09:35,200 --> 00:09:38,537
Μπαμπά! Εγώ είμαι, ο γιος σου, μπαμπά.
157
00:09:39,121 --> 00:09:43,208
Να είμαστε φίλοι με τα Φράγκολ;
Δώσε μου ένα σημάδι.
158
00:09:44,251 --> 00:09:47,004
Όχι!
159
00:09:48,088 --> 00:09:50,132
- Όχι!
- Μπαμπά, εσύ;
160
00:09:52,134 --> 00:09:53,844
Κλείσ' τον, Σπροκ.
161
00:10:01,226 --> 00:10:02,394
Η φράουλα!
162
00:10:05,272 --> 00:10:06,690
- Γκόμπο!
- Θα σε πιάσω!
163
00:10:06,690 --> 00:10:09,526
- Γκόμπο!
- Τον έχω! Θα σε πιάσω, Γουέμπλεϊ!
164
00:10:13,780 --> 00:10:14,781
Σε έπιασα.
165
00:10:14,781 --> 00:10:16,200
Ναι. Έλα.
166
00:10:16,200 --> 00:10:17,409
Γκόμπο.
167
00:10:17,409 --> 00:10:22,206
Κότερπιν, ήταν ό,τι πιο δυνατό
έχω βιώσει ποτέ.
168
00:10:22,206 --> 00:10:24,666
Νιώθετε φόβο ή ενθουσιασμό, κύριε;
169
00:10:24,666 --> 00:10:29,046
Και τα δύο! Τόσο δυνατό ήταν.
Ένιωσα και τα δύο.
170
00:10:29,046 --> 00:10:33,717
Αν ξανασυμβεί,
πρέπει να τιθασεύσουμε την ενέργεια.
171
00:10:33,717 --> 00:10:38,472
Να πιάσουμε τον αέρα
για παραγωγή ενέργειας, όπως με το νερό.
172
00:10:38,472 --> 00:10:41,308
Άρα περισσότερο χτίσιμο.
173
00:10:41,308 --> 00:10:45,229
Δεύτερη φορά σήμερα που μένω άφωνος.
174
00:10:45,229 --> 00:10:48,065
Ας φτιάξουμε μια παγίδα αέρα.
175
00:10:48,065 --> 00:10:51,568
Καλώ σε σύσκεψη όλα τα Ντούζερ.
176
00:10:53,278 --> 00:10:57,282
Πώς θα το κάνω; Να φωνάξω πολύ δυνατά
ή υπάρχει άλλος τρόπος;
177
00:10:57,282 --> 00:10:59,201
Μην ανησυχείς. Ναι.
178
00:10:59,201 --> 00:11:00,869
Έλα.
179
00:11:00,869 --> 00:11:04,081
Ανιψιέ Γκόμπο. Ήταν συναρπαστικό.
180
00:11:04,081 --> 00:11:06,708
- Σιγά.
- Έμεινες ήρεμος στην καταιγίδα.
181
00:11:06,708 --> 00:11:09,461
Είσαι τόσο γενναίος όσο εγώ.
182
00:11:13,632 --> 00:11:16,593
Σκοπεύω να επιστρέψω στο Διάστημα.
183
00:11:16,593 --> 00:11:19,638
Νομίζω ότι είσαι έτοιμος.
184
00:11:19,638 --> 00:11:21,014
Τι λες;
185
00:11:21,598 --> 00:11:25,519
Λέω ευχαριστώ που με έκανες
το πιο χαρούμενο Φράγκολ. Ναι!
186
00:11:25,519 --> 00:11:28,438
- Υπέροχα. Άντε να πακετάρεις.
- Εντάξει.
187
00:11:28,438 --> 00:11:33,151
Και φέρε και κάνα κυριλέ ρούχο
για όταν με καλέσουν σε δείπνο.
188
00:11:33,777 --> 00:11:34,611
Ναι.
189
00:11:35,195 --> 00:11:37,447
Φίλε! Σπουδαία νέα!
190
00:11:37,447 --> 00:11:39,533
Θα πάω στο Διάστ...
191
00:11:40,033 --> 00:11:41,577
Τι συμβαίνει;
192
00:11:42,661 --> 00:11:44,913
Η ανεμοθύελλα τον τάραξε πολύ.
193
00:11:45,497 --> 00:11:50,335
Του θύμισα ότι η καταστροφή
είναι αναπόφευκτη, αλλά δεν τον βοήθησε.
194
00:11:50,335 --> 00:11:53,714
Κι εγώ είπα
τον πιο χαλαρωτικό ύμνο που λέει...
195
00:11:57,217 --> 00:12:00,220
- Τίποτα.
- Καημένε Γουέμ, αλλά...
196
00:12:00,220 --> 00:12:02,639
Άκου, τελείωσε τώρα, φίλε.
197
00:12:03,640 --> 00:12:04,641
Πώς το ξέρεις;
198
00:12:05,225 --> 00:12:08,353
Τι ήταν; Θα ξανασυμβεί;
199
00:12:09,062 --> 00:12:10,355
Καλές ερωτήσεις.
200
00:12:11,481 --> 00:12:12,900
Τι; Είναι!
201
00:12:12,900 --> 00:12:14,985
Εντάξει. Άκου.
202
00:12:14,985 --> 00:12:18,530
Τι λες να πάμε
να ρωτήσουμε τη Σκουπιδόμαζα;
203
00:12:18,530 --> 00:12:22,451
Θα σε βοηθούσε να δούμε
μια πάνσοφη και παντογνώστρια;
204
00:12:22,451 --> 00:12:24,953
Εγώ... Ίσως. Δεν ξέρω.
205
00:12:24,953 --> 00:12:30,459
Ας πάρουμε αυτό το "ίσως"
και ας το μετατρέψουμε σε "ναι"...
206
00:12:31,251 --> 00:12:32,377
-"Μπι"!
- Ναι.
207
00:12:32,377 --> 00:12:33,670
Μπι, όπως Μπούμπερ.
208
00:12:33,670 --> 00:12:36,006
- Τι;
- Στη μάζα! Πάμε, παιδιά.
209
00:12:36,006 --> 00:12:39,551
Πάμε στη Σκουπιδόμαζα.
Θα δούμε τη Σκουπιδόμαζα.
210
00:12:39,551 --> 00:12:42,679
- Θα ηρεμήσει ο κολλητός. Ναι!
- Σκουπιδόμαζα!
211
00:12:42,679 --> 00:12:43,931
- Γκόμπο;
- Ναι;
212
00:12:43,931 --> 00:12:46,600
Δεν φοβάσαι μη φύγει ο θείος μόνος του;
213
00:12:46,600 --> 00:12:49,311
Μπα. Θα αποχαιρετούσε την Παραμυθού.
214
00:12:49,311 --> 00:12:51,522
Ίσως πάρει ώρα.
215
00:12:52,648 --> 00:12:55,734
Λοιπόν, το Διάστημα καλεί το όνομά μου.
216
00:12:56,735 --> 00:12:58,737
Μια γρήγορη ιστορία πριν φύγεις;
217
00:12:58,737 --> 00:13:00,906
Δυστυχώς, βιάζομαι. Οπότε...
218
00:13:00,906 --> 00:13:02,241
Αφορά εσένα.
219
00:13:02,241 --> 00:13:03,700
Πού να κάτσω;
220
00:13:05,494 --> 00:13:09,248
Λοιπόν, πριν από πολύ καιρό,
221
00:13:09,248 --> 00:13:12,793
γεννήθηκε ένας ήρωας στον κόσμο μας.
222
00:13:13,293 --> 00:13:17,422
Και το όνομα του ήρωα; Ματ!
223
00:13:19,049 --> 00:13:20,050
Γεια, φίλε!
224
00:13:20,050 --> 00:13:22,219
- Γεια, φίλε!
- Εκτιμώ τη φιλία σου!
225
00:13:22,219 --> 00:13:24,555
- Εγώ τη δική σου.
- Σκουίς μπολ μετά;
226
00:13:24,555 --> 00:13:26,807
- Φυσικά.
- Τι είναι αυτό;
227
00:13:26,807 --> 00:13:30,894
- Μάθετέ μου για να σας νικήσω!
- Χαιρετίσματα στη μαμά!
228
00:13:32,229 --> 00:13:36,316
Φύγετε από δω, Φράγκολ!
Δεν είστε πια ευπρόσδεκτα.
229
00:13:36,316 --> 00:13:37,985
Κανένα σας!
230
00:13:37,985 --> 00:13:40,654
- Τι εννοεί;
- Μάλλον θα αστειεύεται.
231
00:13:40,654 --> 00:13:42,823
Ούτε εσύ είσαι ευπρόσδεκτος!
232
00:13:44,575 --> 00:13:45,742
- Ναι.
- Παράξενο.
233
00:13:45,742 --> 00:13:48,370
Γιατί φωνάζεις στους φίλους μας;
234
00:13:48,370 --> 00:13:50,831
Ο πατέρας σου άλλαξε γνώμη.
235
00:13:50,831 --> 00:13:53,959
Ναι. Καλώ οικογενειακό συμβούλιο.
236
00:13:55,586 --> 00:13:58,589
Πώς θα το κάνω; Να φωνάξω ή κάτι άλλο;
237
00:14:01,466 --> 00:14:03,468
Έρχονται. Όπως στην πρόβα.
238
00:14:03,468 --> 00:14:05,012
- Ναι.
- Ξεκίνα.
239
00:14:05,012 --> 00:14:07,347
Έχετε ενώπιόν σας...
240
00:14:07,347 --> 00:14:09,224
Την παντογνώστη...
241
00:14:09,224 --> 00:14:10,642
Σκουπιδόμαζα!
242
00:14:12,269 --> 00:14:13,854
- Καλά πήγε.
- Μια χαρά.
243
00:14:13,854 --> 00:14:15,647
Ευχαριστώ, αγόρια.
244
00:14:15,647 --> 00:14:18,609
Καλώς ήρθατε ξανά, Φράγκολ!
245
00:14:18,609 --> 00:14:19,693
Ναι.
246
00:14:19,693 --> 00:14:24,489
Γκόμπο Φράγκολ,
έχεις έναν αέρα αυτοπεποίθησης!
247
00:14:24,489 --> 00:14:28,619
- Βασικά, θα πάω στο Διάστημα.
- Συναρπαστικό!
248
00:14:28,619 --> 00:14:30,537
- Μπα. Είμαι του σπιτιού.
- Ισχύει.
249
00:14:30,537 --> 00:14:34,208
Ναι, όλα πάνε μια χαρά,
μόνο που ο κολλητός μου...
250
00:14:34,208 --> 00:14:35,542
- Γεια.
- τρόμαξε πολύ
251
00:14:35,542 --> 00:14:37,336
- από μια ανεμοθύελλα.
- Ναι.
252
00:14:37,336 --> 00:14:40,756
Καημένε Γουέμπλεϊ, με το πουκαμισάκι σου.
253
00:14:40,756 --> 00:14:44,551
Φαίνεται πως ο αέρας ήταν τρομακτικός.
254
00:14:44,551 --> 00:14:46,345
- Αγχωτικός.
- Ξαφνικός.
255
00:14:46,929 --> 00:14:49,139
Κι έκανε ένα απόκοσμο σφύριγμα.
256
00:14:49,139 --> 00:14:51,975
Εμένα μου άρεσε, γιατί αγαπάω τη μουσική.
257
00:14:51,975 --> 00:14:53,685
Αλλά είναι υποκειμενικό.
258
00:14:54,269 --> 00:14:56,063
Σαν σφύριγμα;
259
00:14:56,063 --> 00:14:59,358
Μάλλον ήρθε από το Σφυριχτό Βαθούλωμα.
260
00:14:59,358 --> 00:15:02,319
- Μα τι ντετέκτιβ!
- Έλυσε την υπόθεση.
261
00:15:02,319 --> 00:15:04,947
Εντάξει. Πάμε στο Σφυριχτό Βαθούλωμα
262
00:15:04,947 --> 00:15:08,492
για να δει ο Γουέμ
ότι δεν είναι κάτι φοβερό.
263
00:15:08,492 --> 00:15:11,286
Ακούγεσαι πολύ σίγουρος.
264
00:15:11,286 --> 00:15:16,875
Ανυπομονώ να δουν όλοι
ό,τι χρειάζεται να δουν.
265
00:15:20,045 --> 00:15:22,840
Η Σκουπιδόμαζα ελάλησε!
266
00:15:25,092 --> 00:15:27,427
Εντάξει. Ελάτε, παρέα.
267
00:15:28,053 --> 00:15:29,054
- Ναι.
- Ναι.
268
00:15:30,180 --> 00:15:34,226
Αν θέλει να της πλύνω κάτι, θα μου πείτε;
269
00:15:34,226 --> 00:15:36,353
- Είναι δική μας δουλειά.
- Ναι.
270
00:15:36,353 --> 00:15:38,939
Ναι. Το βλέπω.
271
00:15:40,566 --> 00:15:41,984
- Απίστευτο!
- Απίστευτο!
272
00:15:41,984 --> 00:15:42,901
- Σωστά;
- Σωστά.
273
00:15:42,901 --> 00:15:43,819
- Σωστά.
- Σωστά.
274
00:15:43,819 --> 00:15:45,028
- Έτσι.
- Έτσι!
275
00:15:46,905 --> 00:15:48,240
Δες, Σπρόκι.
276
00:15:48,740 --> 00:15:52,703
Είπα στον Τζέρι στο εργαστήρι
ότι ήθελα μεγαλύτερο ανεμιστήρα
277
00:15:52,703 --> 00:15:55,414
και είπε "Άσ' το πάνω μου".
278
00:15:56,456 --> 00:15:57,624
Δεν αστειεύεται.
279
00:16:02,504 --> 00:16:04,423
Αυτό είναι το Σφυριχτό Βαθούλωμα.
280
00:16:04,923 --> 00:16:07,509
Ατμοσφαιρικό με μεγάλο ο!
281
00:16:08,343 --> 00:16:13,265
Είδες; Κανένας λόγος να φοβάσαι.
Ένα μέρος με αεράκι και μια μελωδία.
282
00:16:32,367 --> 00:16:34,620
Καταλαβαίνω, ξέρω ότι φοβάσαι
283
00:16:35,245 --> 00:16:37,206
Μα είναι ώρα να το αντιμετωπίσουμε
284
00:16:37,206 --> 00:16:40,459
Άκου, το μέλλον μας το αγνοούμε
285
00:16:40,459 --> 00:16:43,170
Ίσως είναι λόγος
Καλύτερα να εξερευνούμε
286
00:16:43,170 --> 00:16:46,590
Πρέπει ενίοτε να έχεις σιγουριά
287
00:16:46,590 --> 00:16:49,009
Μη φοβάσαι, ρίσκαρε μια φορά
288
00:16:49,009 --> 00:16:51,929
Ξέρω, έχεις νιώσει έτσι
Κι άλλες φορές
289
00:16:51,929 --> 00:16:55,098
Μας περιμένουν περιπέτειες
Κι άλλες πολλές
290
00:16:55,098 --> 00:16:58,477
Όταν έχεις άγχος και φοβάσαι πολύ
291
00:17:00,687 --> 00:17:03,440
Να θυμάσαι, σε στηρίζω εγώ
292
00:17:03,440 --> 00:17:06,108
Δίπλα σου θα είμαι κάθε λεπτό
293
00:17:07,069 --> 00:17:09,820
Όλα θα πάνε μια χαρά
294
00:17:09,820 --> 00:17:11,990
Μην ανησυχείς άλλο πια
295
00:17:11,990 --> 00:17:14,867
Θα τα καταφέρουμε
Ό,τι κι αν συμβεί
296
00:17:14,867 --> 00:17:18,163
Δεν θα μας σταματήσει
Ό,τι μας ανησυχεί
297
00:17:18,704 --> 00:17:21,415
Όλα θα πάνε μια χαρά
298
00:17:21,415 --> 00:17:23,544
Άσε τους μπελάδες για άλλη φορά
299
00:17:23,544 --> 00:17:26,547
Θα τα καταφέρουμε
Σου υπόσχομαι εγώ
300
00:17:26,547 --> 00:17:30,259
Ότι όλα θα πάνε μια χαρά
301
00:17:30,759 --> 00:17:32,094
Έλα μαζί
302
00:17:33,220 --> 00:17:34,805
Υπάρχει πιθανότητα καλή
303
00:17:36,390 --> 00:17:39,226
Να είναι το πιο μαγευτικό
Πιο σαγηνευτικό
304
00:17:39,226 --> 00:17:42,396
Μέρος που έχεις βρεθεί
305
00:17:42,396 --> 00:17:47,025
Θυμήσου πόσα πράγματα
Ποτέ δεν έχεις δει
306
00:17:48,527 --> 00:17:50,654
Καμιά φορά πρέπει να ρισκάρεις
307
00:17:50,654 --> 00:17:53,657
Δεν είναι δα τόσο τρομακτική
308
00:17:54,867 --> 00:17:57,452
Όλα θα πάνε μια χαρά
309
00:17:57,452 --> 00:17:59,621
Μην ανησυχείς άλλο πια
310
00:17:59,621 --> 00:18:02,708
Θα τα καταφέρουμε
Ό,τι κι αν συμβεί
311
00:18:02,708 --> 00:18:05,878
Δεν θα μας σταματήσει
Ό,τι μας ανησυχεί
312
00:18:06,378 --> 00:18:09,047
Όλα θα πάνε μια χαρά
313
00:18:09,047 --> 00:18:11,300
Άσε τους μπελάδες για άλλη φορά
314
00:18:11,300 --> 00:18:13,927
Θα τα καταφέρουμε
Σου υπόσχομαι εγώ
315
00:18:13,927 --> 00:18:18,223
Ότι όλα θα πάνε μια χαρά
316
00:18:18,223 --> 00:18:19,683
Ναι!
317
00:18:19,683 --> 00:18:21,101
Μια χαρά
318
00:18:21,894 --> 00:18:24,313
- Όλα είναι μια χαρά
- Μια χαρά
319
00:18:24,313 --> 00:18:25,981
- Στη σπηλιά
- Σπηλιά
320
00:18:25,981 --> 00:18:29,818
Δεν νιώθω τρομάρα καμιά
321
00:18:30,485 --> 00:18:31,486
Νιώθεις καλύτερα;
322
00:18:32,112 --> 00:18:34,573
Το τραγούδι σου πάντα με βοηθά.
323
00:18:34,573 --> 00:18:36,909
Αλλά αν ξανάρθει η ανεμοθύελλα;
324
00:18:36,909 --> 00:18:40,537
Έλα. Γιατί ανησυχείς; Είναι τέλεια εδώ!
325
00:18:42,539 --> 00:18:45,000
Αυτό θα δημιουργήσει ενέργεια.
326
00:18:45,584 --> 00:18:48,837
Θα του πάρουμε τον αέρα!
327
00:18:58,263 --> 00:19:00,349
Ξανασυμβαίνει!
328
00:19:04,269 --> 00:19:06,021
Γκόμπο, είσαι καλά;
329
00:19:10,734 --> 00:19:12,986
Πήραμε μέτρηση;
330
00:19:17,908 --> 00:19:20,452
Πολύ έντονο! Μου πετάχτηκε η τσίχλα.
331
00:19:20,452 --> 00:19:22,704
Προειδοποιώ ότι δεν ξέρω πού πήγε.
332
00:19:27,209 --> 00:19:29,545
Είμαι μια χαρά.
333
00:19:29,545 --> 00:19:31,380
Δεν ήταν κάτι φοβερό.
334
00:19:31,380 --> 00:19:32,714
Σιγά το πράγμα!
335
00:19:33,340 --> 00:19:35,634
Εσύ κι εγώ έχουμε διαφορετικές ιδέες
336
00:19:35,634 --> 00:19:38,762
για το τι σημαίνει "σιγά το πράγμα".
337
00:19:38,762 --> 00:19:42,099
Τι... Όχι, σοβαρά.
Δεν ήταν κάτι ανησυχητικό.
338
00:19:42,099 --> 00:19:44,017
Και τελείωσε.
339
00:19:44,726 --> 00:19:46,144
Κρατήσου!
340
00:19:51,733 --> 00:19:55,779
Ας πειραματιστούμε γυρνώντας το ρεύμα
341
00:19:55,779 --> 00:19:58,240
για να αποκτήσουμε πολλές μετρήσεις.
342
00:20:01,952 --> 00:20:03,328
Βοήθεια!
343
00:20:09,793 --> 00:20:12,754
Κάντε το να σταματήσει!
344
00:20:22,639 --> 00:20:25,976
Τι θα κάνουμε, Γκόμπο; Θα είμαστε εντάξει;
345
00:20:26,685 --> 00:20:28,353
Εγώ...
346
00:20:28,353 --> 00:20:30,314
Ναι; Το 'χεις;
347
00:20:31,023 --> 00:20:32,065
Όχι.
348
00:20:33,108 --> 00:20:35,485
Δεν ξέρω. Απλώς δεν ξέρω.
349
00:20:36,653 --> 00:20:40,699
Έκανα λάθος που είπα
ότι όλα θα πάνε καλά. Δεν το ξέρω.
350
00:20:42,201 --> 00:20:45,495
Ίσως να ήμουν καλύτερος φίλος
αν παραδεχόμουν όσα δεν ξέρω.
351
00:20:46,330 --> 00:20:47,581
Το κατάλαβα πια.
352
00:20:49,499 --> 00:20:51,502
Ίσως αυτό ήθελε να δω η Μάρτζορι.
353
00:20:53,337 --> 00:20:55,964
Λυπάμαι που δεν ένιωσες καλύτερα.
354
00:20:56,465 --> 00:20:58,425
Ξέρεις, παραδόξως νιώθω.
355
00:20:59,009 --> 00:21:01,470
Ακούγοντας ότι ούτε εσύ ξέρεις,
356
00:21:01,470 --> 00:21:04,014
νιώθω λιγότερο μόνος.
357
00:21:04,014 --> 00:21:06,225
Είμαστε μαζί σ' αυτό.
358
00:21:06,225 --> 00:21:07,142
- Ναι.
- Ναι.
359
00:21:07,142 --> 00:21:08,477
Κι εμείς!
360
00:21:09,061 --> 00:21:10,562
Μπράβο για την κουβέντα...
361
00:21:10,562 --> 00:21:13,065
- Ναι.
- αλλά ποιο είναι το σχέδιο;
362
00:21:13,065 --> 00:21:16,276
Ναι, πρέπει να αντισταθούμε στον αέρα!
363
00:21:16,902 --> 00:21:18,737
Ίσως δεν χρειάζεται.
364
00:21:19,571 --> 00:21:21,865
Παιδιά, κρατηθείτε από τα βρύα!
365
00:21:21,865 --> 00:21:22,950
Ναι.
366
00:21:22,950 --> 00:21:24,243
Αφήστε να σηκωθούν.
367
00:21:33,794 --> 00:21:36,421
- Όχι!
- Γκόμπο, σε κρατάω.
368
00:21:38,048 --> 00:21:39,049
Ευχαριστώ, φίλε.
369
00:21:42,845 --> 00:21:43,846
Εντάξει.
370
00:21:48,308 --> 00:21:49,476
Εντάξει.
371
00:21:49,476 --> 00:21:52,187
Το παρατράβηξα. Το κατάλαβα.
372
00:21:53,105 --> 00:21:56,400
Αλλά η αιολική ενέργεια
ίσως βοηθήσει τον πλανήτη.
373
00:21:56,400 --> 00:22:00,237
Ανυπομονώ να ξεκινήσω υπολογισμούς
και να βρω απαντήσεις.
374
00:22:00,737 --> 00:22:02,781
Πρώτα, ας καθαρίσουμε.
375
00:22:05,367 --> 00:22:07,202
Κάποιος βρήκε την τσίχλα μου.
376
00:22:15,335 --> 00:22:19,131
Και το Φράγκολ Ροκ άλλαξε για πάντα.
377
00:22:19,631 --> 00:22:22,801
Κι έτσι ο Τράβελινγκ Ματ
378
00:22:22,801 --> 00:22:27,890
ταξίδεψε στον πιο σημαντικό προορισμό του,
379
00:22:28,432 --> 00:22:30,475
τις καρδιές μας.
380
00:22:33,312 --> 00:22:36,190
- Ευχαριστώ. Ευχαριστώ.
- Απλώς ουάου.
381
00:22:40,569 --> 00:22:41,904
Ανιψιέ, εδώ είσαι.
382
00:22:41,904 --> 00:22:46,116
Έχασες μια όμορφη ιστορία.
Σύντομη αλλά ωραία.
383
00:22:47,117 --> 00:22:48,619
Έτοιμος να φύγουμε;
384
00:22:49,369 --> 00:22:54,833
Βασικά, Θείε Ματ, λυπάμαι,
αλλά δεν μπορώ να έρθω στο Διάστημα.
385
00:22:55,417 --> 00:22:57,836
Κάτι δεν πάει καλά στον Βράχο.
386
00:22:57,836 --> 00:23:02,674
Και μέχρι να διορθωθεί,
θέλω να είμαι με τους φίλους μου.
387
00:23:05,886 --> 00:23:06,887
Ωραία.
388
00:23:06,887 --> 00:23:11,767
Θα πάρω κάποιον άλλον μαζί.
Κάποιον ήρεμο και σοβαρό.
389
00:23:15,312 --> 00:23:16,313
Γεια, Ρεντ!
390
00:23:16,313 --> 00:23:18,398
Θα πάω στο Διάστημα!
391
00:23:21,735 --> 00:23:23,737
Ελπίζω να μην ήταν λάθος.
392
00:23:27,241 --> 00:23:29,159
Είμαι εξερευνητής!
393
00:23:29,660 --> 00:23:31,370
- Αντίο, Πόγκι!
- Αντίο!
394
00:23:31,370 --> 00:23:32,621
Αντίο, Θείε Ματ!
395
00:23:34,248 --> 00:23:38,126
Ό,τι κι αν συνέβη,
δεν θα κάνω ότι δεν ήταν σημαντικό
396
00:23:38,126 --> 00:23:40,838
- και λίγο τρομακτικό.
- Ναι.
397
00:23:42,631 --> 00:23:46,051
Δεν είναι δίκαιο. Είναι φίλοι μου.
398
00:23:46,051 --> 00:23:47,594
Είναι Φράγκολ!
399
00:23:47,594 --> 00:23:49,513
Κι εμείς Γκοργκ.
400
00:23:49,513 --> 00:23:52,015
Αυτό θέλουν οι πρόγονοί μας.
401
00:23:52,766 --> 00:23:55,602
Δεν έχω ιδέα τι θα αντιμετωπίσουμε.
402
00:23:58,438 --> 00:24:01,567
Μα δεν θα πάψουμε
να προσπαθούμε για το καλύτερο.
403
00:24:03,569 --> 00:24:06,446
Ή να το χαιρόμαστε που είμαστε εδώ.
404
00:24:07,739 --> 00:24:09,408
Δεν τα ξέρω όλα,
405
00:24:10,242 --> 00:24:13,453
αλλά ξέρω
ότι δεν θα ήθελα να είμαι κάπου αλλού.
406
00:24:17,875 --> 00:24:19,042
Παιδιά!
407
00:24:19,042 --> 00:24:21,753
Ήρθε το τέχνεργο από τον Θείο Ματ.
408
00:24:21,753 --> 00:24:22,838
Ναι...
409
00:24:22,838 --> 00:24:27,509
- Γρήγορος.
- Για να δούμε. Η κάρτα λέει
410
00:24:27,509 --> 00:24:30,762
"Αγαπητέ ανιψιέ Γκόμπο, ήταν λάθος".
411
00:24:31,597 --> 00:24:32,681
Τι εννοεί;
412
00:24:33,307 --> 00:24:35,142
Αυτό είναι το Διάστημα;
413
00:24:35,142 --> 00:24:36,643
- Γεια, Ρεντ.
- Γεια.
414
00:24:36,643 --> 00:24:40,189
Είμαι ο Πόγκι!
415
00:26:00,060 --> 00:26:02,062
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια
416
00:26:02,062 --> 00:26:04,147
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ
ΤΟΥ ΦΙΛΙΠ ΜΠΑΛΣΑΜ