1 00:00:27,277 --> 00:00:29,196 Χόρεψε κι εσύ 2 00:00:29,196 --> 00:00:31,365 Τις έννοιες άσε μακριά 3 00:00:31,365 --> 00:00:33,450 Παίξε μουσική 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,369 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ 5 00:00:35,369 --> 00:00:37,663 Δούλεψε σκληρά 6 00:00:37,663 --> 00:00:41,333 - Χόρεψε άλλη φορά - Τα Φράγκολ παιχνίδι θέλουν 7 00:00:41,333 --> 00:00:42,376 - Γκόμπο. - Μόκι. 8 00:00:42,376 --> 00:00:43,293 - Γουέμπλεϊ. - Μπούμπερ. 9 00:00:43,293 --> 00:00:44,378 Ρεντ. 10 00:00:47,714 --> 00:00:48,757 Τζούνιορ! 11 00:00:49,258 --> 00:00:50,592 Γεια! 12 00:00:52,135 --> 00:00:53,303 Το ραπανάκι μου. 13 00:00:54,429 --> 00:00:56,390 Χόρεψε κι εσύ 14 00:00:56,390 --> 00:00:58,517 Τις έννοιες άσε μακριά 15 00:00:58,517 --> 00:01:00,602 Παίξε μουσική 16 00:01:00,602 --> 00:01:03,146 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ 17 00:01:03,146 --> 00:01:04,605 Φράγκολ Ροκ Η διασκέδαση επιστρέφει 18 00:01:04,605 --> 00:01:06,108 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ. 19 00:01:19,580 --> 00:01:21,623 Σπρόκετ, ώρα να ξυπνήσεις. 20 00:01:29,173 --> 00:01:33,260 Καλημέρα, Φράγκολ Ροκ! 21 00:01:35,929 --> 00:01:43,353 Το Τραγούδι 22 00:01:43,353 --> 00:01:47,191 - Το Τραγούδι - Το Τραγούδι 23 00:01:47,191 --> 00:01:51,403 Το Τραγούδι 24 00:01:51,403 --> 00:01:55,324 Των Τραγουδιών 25 00:01:55,324 --> 00:01:57,826 Όλοι εμείς εδώ στο Φράγκολ Ροκ 26 00:01:59,494 --> 00:02:01,955 Μην αργείτε Ώρα για αξιολόγηση 27 00:02:03,373 --> 00:02:06,376 Όλοι έχουν να παίξουν έναν ρόλο 28 00:02:07,211 --> 00:02:09,338 Όλοι έφεραν τις καρδιές τους 29 00:02:11,006 --> 00:02:14,426 Για τον Βράχο τραγουδήστε δυνατά 30 00:02:14,968 --> 00:02:18,222 Ανήκουμε εμείς Στο τραγούδι αυτό 31 00:02:18,931 --> 00:02:24,937 Και το Φράγκολ Ροκ δεν έχει τελειωμό 32 00:02:26,647 --> 00:02:29,650 Ένα για όσους ήρθαν πριν από μας 33 00:02:30,609 --> 00:02:32,903 Δύο για τους θησαυρούς στην πόρτα 34 00:02:34,446 --> 00:02:37,950 Τρία για την επέτειο του Ροκ 35 00:02:37,950 --> 00:02:40,786 Τέσσερα για το μέλλον που θα 'ρθει 36 00:02:42,246 --> 00:02:46,041 Όταν τραγουδάμε Τραγουδάμε δυνατά 37 00:02:46,041 --> 00:02:49,503 Ανήκουμε εμείς Στο τραγούδι αυτό 38 00:02:49,503 --> 00:02:53,841 - Και το Φράγκολ Ροκ δεν έχει τελειωμό - Τραγουδήστε! 39 00:02:53,841 --> 00:02:55,717 Ανήκουμε εμείς 40 00:02:55,717 --> 00:02:57,761 Στο τραγούδι αυτό 41 00:02:57,761 --> 00:03:01,431 Και το Φράγκολ Ροκ δεν έχει τελειωμό 42 00:03:01,431 --> 00:03:05,477 - Ανήκουμε εμείς στο τραγούδι αυτό - Ναι 43 00:03:05,477 --> 00:03:09,523 - Και το Φράγκολ Ροκ δεν έχει τελειωμό - Δεν έχει τελειωμό 44 00:03:09,523 --> 00:03:12,401 - Ανήκουμε εμείς στο τραγούδι αυτό - Ναι 45 00:03:12,401 --> 00:03:18,198 - Ναι! - Και το Φράγκολ Ροκ δεν έχει τελειωμό 46 00:03:21,702 --> 00:03:23,287 Φράγκολ Ροκ, ναι! 47 00:03:24,162 --> 00:03:28,458 - Ναι! Άλλη μια ωραία μέρα στο Φράγκολ Ροκ. - Σωστά, Γκόμπο. 48 00:03:28,458 --> 00:03:32,045 Ανυπομονώ για διασκέδαση ή παιχνίδια; 49 00:03:32,546 --> 00:03:34,965 Για χορό ή τραγούδι; Για μπιπ ή μποπ; 50 00:03:35,799 --> 00:03:37,009 Πάλι γουεμπλάρω. 51 00:03:37,509 --> 00:03:39,720 Τα πράγματα είναι πολύ καλά. 52 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 Είμαστε φίλοι με τα Γκοργκ. 53 00:03:43,807 --> 00:03:47,436 Λατρεύω το επίπεδο αρμονίας στον Βράχο. 54 00:03:47,436 --> 00:03:50,314 - Με ποιον θα εναρμονιστώ; Μπούμπερ. - Όχι. 55 00:03:50,314 --> 00:03:53,358 Όχι 56 00:03:53,358 --> 00:03:56,028 Ήταν υπέροχο. Ευχαριστώ. 57 00:03:56,028 --> 00:03:57,529 Προσοχή. 58 00:03:57,529 --> 00:03:59,781 Περνάει σημαντικό Φράγκολ. 59 00:03:59,781 --> 00:04:03,076 Ιδού, ο Θείος Τράβελινγκ... 60 00:04:04,786 --> 00:04:05,913 Επίτηδες το έκανα. 61 00:04:07,039 --> 00:04:09,041 Ευχαριστώ που ήρθατε. 62 00:04:09,833 --> 00:04:13,504 Βασικά, εμένα θα ευχαριστήσω που έχω ενδιαφέρον. 63 00:04:13,504 --> 00:04:15,506 Ευχαριστώ, Ματ. Παρακαλώ. 64 00:04:15,506 --> 00:04:16,882 Φίλε. 65 00:04:16,882 --> 00:04:20,344 Ξέρετε, τα Φράγκολ έρχονται και λένε... 66 00:04:21,386 --> 00:04:22,387 Η γλώσσα μου. 67 00:04:23,138 --> 00:04:26,225 - Γιατί το λένε; - Δάγκωσα τη γλώσσα μου. 68 00:04:27,935 --> 00:04:31,605 Λένε "Ματ, ανακάλυψες πολλά απίστευτα πράγματα 69 00:04:31,605 --> 00:04:33,607 που βελτίωσαν τις ζωές μας". 70 00:04:33,607 --> 00:04:34,942 - Ναι. -"Τι ακολουθεί;" 71 00:04:34,942 --> 00:04:39,446 Τους λέω... "Ιδού". 72 00:04:40,072 --> 00:04:41,823 "Το μέλλον του Φράγκολ Ροκ". 73 00:04:41,823 --> 00:04:45,619 Το χρειάζομαι. Το θέλω. 74 00:04:45,619 --> 00:04:48,580 - Τι είναι; - Θα σας εξηγήσω. 75 00:04:49,081 --> 00:04:51,166 Τις προάλλες... 76 00:04:51,166 --> 00:04:53,001 ενώ εξερευνούσα γενναία 77 00:04:53,001 --> 00:04:54,628 το άγνωστο Διάστημα... 78 00:04:54,628 --> 00:04:56,129 ΦΡΑΟΥΛΕΣ 79 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 Φύγε, κτήνος! 80 00:05:00,592 --> 00:05:02,886 Συνάντησα ένα παράξενο πράγμα. 81 00:05:02,886 --> 00:05:05,055 Έβγαινε φαγητό από τα τραπέζια. 82 00:05:05,848 --> 00:05:09,393 Μια νέα μορφή καλλιέργειας που δεν απαιτούσε χώμα και νερό. 83 00:05:09,393 --> 00:05:12,813 Το σύστημα βασιζόταν πλήρως στην όσφρηση. 84 00:05:12,813 --> 00:05:16,316 Δεν ήταν μια απλή φάρμα. Ήταν μια εμπειρία. 85 00:05:16,316 --> 00:05:19,319 Υπήρχαν παιχνίδια, Γκόμπο. 86 00:05:22,865 --> 00:05:24,157 Καλά είμαι. 87 00:05:24,658 --> 00:05:26,702 Και τότε την είδα. 88 00:05:27,286 --> 00:05:29,913 Την πιο όμορφη δημιουργία στη φάρμα. 89 00:05:31,540 --> 00:05:35,252 Εγώ, και μόνο εγώ, είχα το προνόμιο να δοκιμάσω. 90 00:05:36,503 --> 00:05:41,049 - Ήταν εκπληκτική, μα παρέμεινα ψύχραιμος. - Μα τη γλύκα μου! 91 00:05:42,593 --> 00:05:44,178 Έπρεπε να φέρω τον θησαυρό 92 00:05:44,178 --> 00:05:45,762 - στο Φράγκολ Ροκ... - Νόστιμο! 93 00:05:45,762 --> 00:05:48,557 όπου βρισκόμαστε τώρα. 94 00:05:49,600 --> 00:05:51,435 Πού είμαστε; Είναι σκοτεινά! 95 00:05:51,935 --> 00:05:52,936 Βοηθήστε με! 96 00:05:56,356 --> 00:05:57,774 Καλά είναι. 97 00:05:57,774 --> 00:06:02,529 Ως ο εξερευνητής που ανακάλυψε το ραπανάκι... Περιμένω χειροκρότημα. 98 00:06:03,906 --> 00:06:04,865 Ναι. 99 00:06:05,449 --> 00:06:06,283 Ναι. 100 00:06:06,283 --> 00:06:09,494 Ήρθα με μια ανακάλυψη που αλλάζει ζωές. 101 00:06:09,494 --> 00:06:10,996 Το γλυκό ραπανάκι. 102 00:06:10,996 --> 00:06:15,501 Τα χαζά πλάσματα το λένε φράουλα. Γλυκό ραπανάκι λέγεται επιστημονικά. 103 00:06:16,502 --> 00:06:18,128 Έλα, δοκίμασε. 104 00:06:18,879 --> 00:06:19,796 Ευχαριστώ. 105 00:06:19,796 --> 00:06:21,590 Παρακαλώ. 106 00:06:21,590 --> 00:06:23,467 - Ορίστε. - Συναρπαστικό! 107 00:06:23,467 --> 00:06:27,846 Ο χυμός είναι ζωή. Η γεύση είναι η γλώσσα! 108 00:06:27,846 --> 00:06:30,766 Έλα. Πόσο νόστιμο... 109 00:06:31,767 --> 00:06:33,352 Είναι νόστιμο! 110 00:06:33,352 --> 00:06:36,021 - Μπούμπερ; - Τι; Το σφουγγάρι βακτηρίων 111 00:06:36,021 --> 00:06:39,316 που άγγιξαν όλοι πριν από μένα; 112 00:06:40,150 --> 00:06:40,984 Όχι, ευχαριστώ. 113 00:06:40,984 --> 00:06:44,947 Νομίζω ότι είναι η πιο θεαματική ανακάλυψη του θείου. 114 00:06:46,281 --> 00:06:49,201 Η πιο θεαματική μου ανακάλυψη. Σπρόκετ! 115 00:06:49,201 --> 00:06:51,161 Δεν θα το πιστέψεις. 116 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 Έχει έναν παλιό ανεμιστήρα. 117 00:06:56,333 --> 00:06:57,876 Με έναν ανεμιστήρα εκεί, 118 00:06:57,876 --> 00:07:02,714 αν βάλω άλλον έναν εδώ, θα δημιουργήσω ένα ρεύμα αέρα. 119 00:07:02,714 --> 00:07:06,009 Πέρσι στο πρόγραμμα θαλάσσιας βιωσιμότητας 120 00:07:06,009 --> 00:07:10,138 τα βάλαμε με τα μικροπλαστικά. Μεγάλη επιτυχία. Συνάντησα την κοσμήτορα. 121 00:07:10,806 --> 00:07:15,227 Φέτος, θα ασχοληθώ με τον άνεμο ως ανανεώσιμη ενέργεια. 122 00:07:16,478 --> 00:07:18,689 Τώρα που θα φτιάξω αληθινό ρεύμα, 123 00:07:18,689 --> 00:07:22,150 θα κάνω δοκιμές σε μακέτες από τουρμπίνες. 124 00:07:22,150 --> 00:07:26,780 Χάρη στον κρυμμένο ανεμιστήρα που θα ονομάσω "ανεμόπαιδο". 125 00:07:27,739 --> 00:07:29,074 Μπορεί να το αλλάξω. 126 00:07:29,074 --> 00:07:30,617 Μπορεί και όχι. 127 00:07:30,617 --> 00:07:31,702 Πάμε. 128 00:07:33,579 --> 00:07:36,081 Πόση ενέργεια θα παραγάγουμε; 129 00:07:36,582 --> 00:07:39,209 Η παράξενη τρύπα μάς βγαίνει σε καλό. 130 00:07:52,639 --> 00:07:56,351 Η γεύση είναι απίθανη! Λες κι ακούω μουσική! 131 00:07:56,351 --> 00:07:58,770 Όχι. Όλοι την ακούμε. 132 00:07:58,770 --> 00:08:00,314 Πολύ ανησυχητικό. 133 00:08:05,986 --> 00:08:06,987 Όχι. 134 00:08:08,572 --> 00:08:12,659 Κρατηθείτε από κάτι! Μην πανικοβάλλεστε! 135 00:08:13,785 --> 00:08:16,330 - Μπορούμε και τα δύο; - Μπούμπερ! 136 00:08:20,000 --> 00:08:24,421 Σ' ευχαριστώ, φύση, για την επίδειξη δύναμης! 137 00:08:30,385 --> 00:08:32,554 Υπό διαφορετικές συνθήκες, 138 00:08:33,347 --> 00:08:36,140 θα ήταν τέλειο για το στέγνωμα των ρούχων! 139 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 Πετάω! 140 00:08:44,358 --> 00:08:45,359 Βοήθησα; 141 00:08:45,859 --> 00:08:48,278 Μην ανησυχείτε! Όλα καλά! 142 00:08:48,278 --> 00:08:50,781 - Είσαι καλά; Όλα καλά; - Ναι! 143 00:08:50,781 --> 00:08:52,616 Γύρνα πίσω, φίλε. 144 00:08:54,284 --> 00:08:56,078 - Μπράβο, Γκόμπο. - Ναι. 145 00:08:56,078 --> 00:08:57,454 Ανέλαβα εγώ εδώ. 146 00:09:02,251 --> 00:09:05,712 Κρατήσου, Γουέμπλεϊ! Όλα καλά! 147 00:09:05,712 --> 00:09:07,840 Δεν τα νιώθω και πολύ καλά! 148 00:09:10,342 --> 00:09:13,512 Ο αέρας έκανε τα βρύα αλεξίπτωτο! 149 00:09:14,012 --> 00:09:15,681 Όχι, φίλε! Όλα καλά! 150 00:09:15,681 --> 00:09:18,600 - Γκόμπο! Βοήθεια! - Κρατήσου, Γουέμπλεϊ! 151 00:09:18,600 --> 00:09:20,978 Προστατέψτε το γλυκό ραπανάκι! 152 00:09:22,187 --> 00:09:24,815 Τι έχεις, αφρατούλη; 153 00:09:25,315 --> 00:09:30,571 Ξέρω ότι είμαστε όλο αγαπούλες με τα Φράγκολ πλέον, αλλά... 154 00:09:30,571 --> 00:09:32,948 Τι θα έλεγε ο μπαμπάς μου; 155 00:09:33,448 --> 00:09:35,200 Δεν θα ανησυχούσα γι' αυτό. 156 00:09:35,200 --> 00:09:38,537 Μπαμπά! Εγώ είμαι, ο γιος σου, μπαμπά. 157 00:09:39,121 --> 00:09:43,208 Να είμαστε φίλοι με τα Φράγκολ; Δώσε μου ένα σημάδι. 158 00:09:44,251 --> 00:09:47,004 Όχι! 159 00:09:48,088 --> 00:09:50,132 - Όχι! - Μπαμπά, εσύ; 160 00:09:52,134 --> 00:09:53,844 Κλείσ' τον, Σπροκ. 161 00:10:01,226 --> 00:10:02,394 Η φράουλα! 162 00:10:05,272 --> 00:10:06,690 - Γκόμπο! - Θα σε πιάσω! 163 00:10:06,690 --> 00:10:09,526 - Γκόμπο! - Τον έχω! Θα σε πιάσω, Γουέμπλεϊ! 164 00:10:13,780 --> 00:10:14,781 Σε έπιασα. 165 00:10:14,781 --> 00:10:16,200 Ναι. Έλα. 166 00:10:16,200 --> 00:10:17,409 Γκόμπο. 167 00:10:17,409 --> 00:10:22,206 Κότερπιν, ήταν ό,τι πιο δυνατό έχω βιώσει ποτέ. 168 00:10:22,206 --> 00:10:24,666 Νιώθετε φόβο ή ενθουσιασμό, κύριε; 169 00:10:24,666 --> 00:10:29,046 Και τα δύο! Τόσο δυνατό ήταν. Ένιωσα και τα δύο. 170 00:10:29,046 --> 00:10:33,717 Αν ξανασυμβεί, πρέπει να τιθασεύσουμε την ενέργεια. 171 00:10:33,717 --> 00:10:38,472 Να πιάσουμε τον αέρα για παραγωγή ενέργειας, όπως με το νερό. 172 00:10:38,472 --> 00:10:41,308 Άρα περισσότερο χτίσιμο. 173 00:10:41,308 --> 00:10:45,229 Δεύτερη φορά σήμερα που μένω άφωνος. 174 00:10:45,229 --> 00:10:48,065 Ας φτιάξουμε μια παγίδα αέρα. 175 00:10:48,065 --> 00:10:51,568 Καλώ σε σύσκεψη όλα τα Ντούζερ. 176 00:10:53,278 --> 00:10:57,282 Πώς θα το κάνω; Να φωνάξω πολύ δυνατά ή υπάρχει άλλος τρόπος; 177 00:10:57,282 --> 00:10:59,201 Μην ανησυχείς. Ναι. 178 00:10:59,201 --> 00:11:00,869 Έλα. 179 00:11:00,869 --> 00:11:04,081 Ανιψιέ Γκόμπο. Ήταν συναρπαστικό. 180 00:11:04,081 --> 00:11:06,708 - Σιγά. - Έμεινες ήρεμος στην καταιγίδα. 181 00:11:06,708 --> 00:11:09,461 Είσαι τόσο γενναίος όσο εγώ. 182 00:11:13,632 --> 00:11:16,593 Σκοπεύω να επιστρέψω στο Διάστημα. 183 00:11:16,593 --> 00:11:19,638 Νομίζω ότι είσαι έτοιμος. 184 00:11:19,638 --> 00:11:21,014 Τι λες; 185 00:11:21,598 --> 00:11:25,519 Λέω ευχαριστώ που με έκανες το πιο χαρούμενο Φράγκολ. Ναι! 186 00:11:25,519 --> 00:11:28,438 - Υπέροχα. Άντε να πακετάρεις. - Εντάξει. 187 00:11:28,438 --> 00:11:33,151 Και φέρε και κάνα κυριλέ ρούχο για όταν με καλέσουν σε δείπνο. 188 00:11:33,777 --> 00:11:34,611 Ναι. 189 00:11:35,195 --> 00:11:37,447 Φίλε! Σπουδαία νέα! 190 00:11:37,447 --> 00:11:39,533 Θα πάω στο Διάστ... 191 00:11:40,033 --> 00:11:41,577 Τι συμβαίνει; 192 00:11:42,661 --> 00:11:44,913 Η ανεμοθύελλα τον τάραξε πολύ. 193 00:11:45,497 --> 00:11:50,335 Του θύμισα ότι η καταστροφή είναι αναπόφευκτη, αλλά δεν τον βοήθησε. 194 00:11:50,335 --> 00:11:53,714 Κι εγώ είπα τον πιο χαλαρωτικό ύμνο που λέει... 195 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 - Τίποτα. - Καημένε Γουέμ, αλλά... 196 00:12:00,220 --> 00:12:02,639 Άκου, τελείωσε τώρα, φίλε. 197 00:12:03,640 --> 00:12:04,641 Πώς το ξέρεις; 198 00:12:05,225 --> 00:12:08,353 Τι ήταν; Θα ξανασυμβεί; 199 00:12:09,062 --> 00:12:10,355 Καλές ερωτήσεις. 200 00:12:11,481 --> 00:12:12,900 Τι; Είναι! 201 00:12:12,900 --> 00:12:14,985 Εντάξει. Άκου. 202 00:12:14,985 --> 00:12:18,530 Τι λες να πάμε να ρωτήσουμε τη Σκουπιδόμαζα; 203 00:12:18,530 --> 00:12:22,451 Θα σε βοηθούσε να δούμε μια πάνσοφη και παντογνώστρια; 204 00:12:22,451 --> 00:12:24,953 Εγώ... Ίσως. Δεν ξέρω. 205 00:12:24,953 --> 00:12:30,459 Ας πάρουμε αυτό το "ίσως" και ας το μετατρέψουμε σε "ναι"... 206 00:12:31,251 --> 00:12:32,377 -"Μπι"! - Ναι. 207 00:12:32,377 --> 00:12:33,670 Μπι, όπως Μπούμπερ. 208 00:12:33,670 --> 00:12:36,006 - Τι; - Στη μάζα! Πάμε, παιδιά. 209 00:12:36,006 --> 00:12:39,551 Πάμε στη Σκουπιδόμαζα. Θα δούμε τη Σκουπιδόμαζα. 210 00:12:39,551 --> 00:12:42,679 - Θα ηρεμήσει ο κολλητός. Ναι! - Σκουπιδόμαζα! 211 00:12:42,679 --> 00:12:43,931 - Γκόμπο; - Ναι; 212 00:12:43,931 --> 00:12:46,600 Δεν φοβάσαι μη φύγει ο θείος μόνος του; 213 00:12:46,600 --> 00:12:49,311 Μπα. Θα αποχαιρετούσε την Παραμυθού. 214 00:12:49,311 --> 00:12:51,522 Ίσως πάρει ώρα. 215 00:12:52,648 --> 00:12:55,734 Λοιπόν, το Διάστημα καλεί το όνομά μου. 216 00:12:56,735 --> 00:12:58,737 Μια γρήγορη ιστορία πριν φύγεις; 217 00:12:58,737 --> 00:13:00,906 Δυστυχώς, βιάζομαι. Οπότε... 218 00:13:00,906 --> 00:13:02,241 Αφορά εσένα. 219 00:13:02,241 --> 00:13:03,700 Πού να κάτσω; 220 00:13:05,494 --> 00:13:09,248 Λοιπόν, πριν από πολύ καιρό, 221 00:13:09,248 --> 00:13:12,793 γεννήθηκε ένας ήρωας στον κόσμο μας. 222 00:13:13,293 --> 00:13:17,422 Και το όνομα του ήρωα; Ματ! 223 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 Γεια, φίλε! 224 00:13:20,050 --> 00:13:22,219 - Γεια, φίλε! - Εκτιμώ τη φιλία σου! 225 00:13:22,219 --> 00:13:24,555 - Εγώ τη δική σου. - Σκουίς μπολ μετά; 226 00:13:24,555 --> 00:13:26,807 - Φυσικά. - Τι είναι αυτό; 227 00:13:26,807 --> 00:13:30,894 - Μάθετέ μου για να σας νικήσω! - Χαιρετίσματα στη μαμά! 228 00:13:32,229 --> 00:13:36,316 Φύγετε από δω, Φράγκολ! Δεν είστε πια ευπρόσδεκτα. 229 00:13:36,316 --> 00:13:37,985 Κανένα σας! 230 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 - Τι εννοεί; - Μάλλον θα αστειεύεται. 231 00:13:40,654 --> 00:13:42,823 Ούτε εσύ είσαι ευπρόσδεκτος! 232 00:13:44,575 --> 00:13:45,742 - Ναι. - Παράξενο. 233 00:13:45,742 --> 00:13:48,370 Γιατί φωνάζεις στους φίλους μας; 234 00:13:48,370 --> 00:13:50,831 Ο πατέρας σου άλλαξε γνώμη. 235 00:13:50,831 --> 00:13:53,959 Ναι. Καλώ οικογενειακό συμβούλιο. 236 00:13:55,586 --> 00:13:58,589 Πώς θα το κάνω; Να φωνάξω ή κάτι άλλο; 237 00:14:01,466 --> 00:14:03,468 Έρχονται. Όπως στην πρόβα. 238 00:14:03,468 --> 00:14:05,012 - Ναι. - Ξεκίνα. 239 00:14:05,012 --> 00:14:07,347 Έχετε ενώπιόν σας... 240 00:14:07,347 --> 00:14:09,224 Την παντογνώστη... 241 00:14:09,224 --> 00:14:10,642 Σκουπιδόμαζα! 242 00:14:12,269 --> 00:14:13,854 - Καλά πήγε. - Μια χαρά. 243 00:14:13,854 --> 00:14:15,647 Ευχαριστώ, αγόρια. 244 00:14:15,647 --> 00:14:18,609 Καλώς ήρθατε ξανά, Φράγκολ! 245 00:14:18,609 --> 00:14:19,693 Ναι. 246 00:14:19,693 --> 00:14:24,489 Γκόμπο Φράγκολ, έχεις έναν αέρα αυτοπεποίθησης! 247 00:14:24,489 --> 00:14:28,619 - Βασικά, θα πάω στο Διάστημα. - Συναρπαστικό! 248 00:14:28,619 --> 00:14:30,537 - Μπα. Είμαι του σπιτιού. - Ισχύει. 249 00:14:30,537 --> 00:14:34,208 Ναι, όλα πάνε μια χαρά, μόνο που ο κολλητός μου... 250 00:14:34,208 --> 00:14:35,542 - Γεια. - τρόμαξε πολύ 251 00:14:35,542 --> 00:14:37,336 - από μια ανεμοθύελλα. - Ναι. 252 00:14:37,336 --> 00:14:40,756 Καημένε Γουέμπλεϊ, με το πουκαμισάκι σου. 253 00:14:40,756 --> 00:14:44,551 Φαίνεται πως ο αέρας ήταν τρομακτικός. 254 00:14:44,551 --> 00:14:46,345 - Αγχωτικός. - Ξαφνικός. 255 00:14:46,929 --> 00:14:49,139 Κι έκανε ένα απόκοσμο σφύριγμα. 256 00:14:49,139 --> 00:14:51,975 Εμένα μου άρεσε, γιατί αγαπάω τη μουσική. 257 00:14:51,975 --> 00:14:53,685 Αλλά είναι υποκειμενικό. 258 00:14:54,269 --> 00:14:56,063 Σαν σφύριγμα; 259 00:14:56,063 --> 00:14:59,358 Μάλλον ήρθε από το Σφυριχτό Βαθούλωμα. 260 00:14:59,358 --> 00:15:02,319 - Μα τι ντετέκτιβ! - Έλυσε την υπόθεση. 261 00:15:02,319 --> 00:15:04,947 Εντάξει. Πάμε στο Σφυριχτό Βαθούλωμα 262 00:15:04,947 --> 00:15:08,492 για να δει ο Γουέμ ότι δεν είναι κάτι φοβερό. 263 00:15:08,492 --> 00:15:11,286 Ακούγεσαι πολύ σίγουρος. 264 00:15:11,286 --> 00:15:16,875 Ανυπομονώ να δουν όλοι ό,τι χρειάζεται να δουν. 265 00:15:20,045 --> 00:15:22,840 Η Σκουπιδόμαζα ελάλησε! 266 00:15:25,092 --> 00:15:27,427 Εντάξει. Ελάτε, παρέα. 267 00:15:28,053 --> 00:15:29,054 - Ναι. - Ναι. 268 00:15:30,180 --> 00:15:34,226 Αν θέλει να της πλύνω κάτι, θα μου πείτε; 269 00:15:34,226 --> 00:15:36,353 - Είναι δική μας δουλειά. - Ναι. 270 00:15:36,353 --> 00:15:38,939 Ναι. Το βλέπω. 271 00:15:40,566 --> 00:15:41,984 - Απίστευτο! - Απίστευτο! 272 00:15:41,984 --> 00:15:42,901 - Σωστά; - Σωστά. 273 00:15:42,901 --> 00:15:43,819 - Σωστά. - Σωστά. 274 00:15:43,819 --> 00:15:45,028 - Έτσι. - Έτσι! 275 00:15:46,905 --> 00:15:48,240 Δες, Σπρόκι. 276 00:15:48,740 --> 00:15:52,703 Είπα στον Τζέρι στο εργαστήρι ότι ήθελα μεγαλύτερο ανεμιστήρα 277 00:15:52,703 --> 00:15:55,414 και είπε "Άσ' το πάνω μου". 278 00:15:56,456 --> 00:15:57,624 Δεν αστειεύεται. 279 00:16:02,504 --> 00:16:04,423 Αυτό είναι το Σφυριχτό Βαθούλωμα. 280 00:16:04,923 --> 00:16:07,509 Ατμοσφαιρικό με μεγάλο ο! 281 00:16:08,343 --> 00:16:13,265 Είδες; Κανένας λόγος να φοβάσαι. Ένα μέρος με αεράκι και μια μελωδία. 282 00:16:32,367 --> 00:16:34,620 Καταλαβαίνω, ξέρω ότι φοβάσαι 283 00:16:35,245 --> 00:16:37,206 Μα είναι ώρα να το αντιμετωπίσουμε 284 00:16:37,206 --> 00:16:40,459 Άκου, το μέλλον μας το αγνοούμε 285 00:16:40,459 --> 00:16:43,170 Ίσως είναι λόγος Καλύτερα να εξερευνούμε 286 00:16:43,170 --> 00:16:46,590 Πρέπει ενίοτε να έχεις σιγουριά 287 00:16:46,590 --> 00:16:49,009 Μη φοβάσαι, ρίσκαρε μια φορά 288 00:16:49,009 --> 00:16:51,929 Ξέρω, έχεις νιώσει έτσι Κι άλλες φορές 289 00:16:51,929 --> 00:16:55,098 Μας περιμένουν περιπέτειες Κι άλλες πολλές 290 00:16:55,098 --> 00:16:58,477 Όταν έχεις άγχος και φοβάσαι πολύ 291 00:17:00,687 --> 00:17:03,440 Να θυμάσαι, σε στηρίζω εγώ 292 00:17:03,440 --> 00:17:06,108 Δίπλα σου θα είμαι κάθε λεπτό 293 00:17:07,069 --> 00:17:09,820 Όλα θα πάνε μια χαρά 294 00:17:09,820 --> 00:17:11,990 Μην ανησυχείς άλλο πια 295 00:17:11,990 --> 00:17:14,867 Θα τα καταφέρουμε Ό,τι κι αν συμβεί 296 00:17:14,867 --> 00:17:18,163 Δεν θα μας σταματήσει Ό,τι μας ανησυχεί 297 00:17:18,704 --> 00:17:21,415 Όλα θα πάνε μια χαρά 298 00:17:21,415 --> 00:17:23,544 Άσε τους μπελάδες για άλλη φορά 299 00:17:23,544 --> 00:17:26,547 Θα τα καταφέρουμε Σου υπόσχομαι εγώ 300 00:17:26,547 --> 00:17:30,259 Ότι όλα θα πάνε μια χαρά 301 00:17:30,759 --> 00:17:32,094 Έλα μαζί 302 00:17:33,220 --> 00:17:34,805 Υπάρχει πιθανότητα καλή 303 00:17:36,390 --> 00:17:39,226 Να είναι το πιο μαγευτικό Πιο σαγηνευτικό 304 00:17:39,226 --> 00:17:42,396 Μέρος που έχεις βρεθεί 305 00:17:42,396 --> 00:17:47,025 Θυμήσου πόσα πράγματα Ποτέ δεν έχεις δει 306 00:17:48,527 --> 00:17:50,654 Καμιά φορά πρέπει να ρισκάρεις 307 00:17:50,654 --> 00:17:53,657 Δεν είναι δα τόσο τρομακτική 308 00:17:54,867 --> 00:17:57,452 Όλα θα πάνε μια χαρά 309 00:17:57,452 --> 00:17:59,621 Μην ανησυχείς άλλο πια 310 00:17:59,621 --> 00:18:02,708 Θα τα καταφέρουμε Ό,τι κι αν συμβεί 311 00:18:02,708 --> 00:18:05,878 Δεν θα μας σταματήσει Ό,τι μας ανησυχεί 312 00:18:06,378 --> 00:18:09,047 Όλα θα πάνε μια χαρά 313 00:18:09,047 --> 00:18:11,300 Άσε τους μπελάδες για άλλη φορά 314 00:18:11,300 --> 00:18:13,927 Θα τα καταφέρουμε Σου υπόσχομαι εγώ 315 00:18:13,927 --> 00:18:18,223 Ότι όλα θα πάνε μια χαρά 316 00:18:18,223 --> 00:18:19,683 Ναι! 317 00:18:19,683 --> 00:18:21,101 Μια χαρά 318 00:18:21,894 --> 00:18:24,313 - Όλα είναι μια χαρά - Μια χαρά 319 00:18:24,313 --> 00:18:25,981 - Στη σπηλιά - Σπηλιά 320 00:18:25,981 --> 00:18:29,818 Δεν νιώθω τρομάρα καμιά 321 00:18:30,485 --> 00:18:31,486 Νιώθεις καλύτερα; 322 00:18:32,112 --> 00:18:34,573 Το τραγούδι σου πάντα με βοηθά. 323 00:18:34,573 --> 00:18:36,909 Αλλά αν ξανάρθει η ανεμοθύελλα; 324 00:18:36,909 --> 00:18:40,537 Έλα. Γιατί ανησυχείς; Είναι τέλεια εδώ! 325 00:18:42,539 --> 00:18:45,000 Αυτό θα δημιουργήσει ενέργεια. 326 00:18:45,584 --> 00:18:48,837 Θα του πάρουμε τον αέρα! 327 00:18:58,263 --> 00:19:00,349 Ξανασυμβαίνει! 328 00:19:04,269 --> 00:19:06,021 Γκόμπο, είσαι καλά; 329 00:19:10,734 --> 00:19:12,986 Πήραμε μέτρηση; 330 00:19:17,908 --> 00:19:20,452 Πολύ έντονο! Μου πετάχτηκε η τσίχλα. 331 00:19:20,452 --> 00:19:22,704 Προειδοποιώ ότι δεν ξέρω πού πήγε. 332 00:19:27,209 --> 00:19:29,545 Είμαι μια χαρά. 333 00:19:29,545 --> 00:19:31,380 Δεν ήταν κάτι φοβερό. 334 00:19:31,380 --> 00:19:32,714 Σιγά το πράγμα! 335 00:19:33,340 --> 00:19:35,634 Εσύ κι εγώ έχουμε διαφορετικές ιδέες 336 00:19:35,634 --> 00:19:38,762 για το τι σημαίνει "σιγά το πράγμα". 337 00:19:38,762 --> 00:19:42,099 Τι... Όχι, σοβαρά. Δεν ήταν κάτι ανησυχητικό. 338 00:19:42,099 --> 00:19:44,017 Και τελείωσε. 339 00:19:44,726 --> 00:19:46,144 Κρατήσου! 340 00:19:51,733 --> 00:19:55,779 Ας πειραματιστούμε γυρνώντας το ρεύμα 341 00:19:55,779 --> 00:19:58,240 για να αποκτήσουμε πολλές μετρήσεις. 342 00:20:01,952 --> 00:20:03,328 Βοήθεια! 343 00:20:09,793 --> 00:20:12,754 Κάντε το να σταματήσει! 344 00:20:22,639 --> 00:20:25,976 Τι θα κάνουμε, Γκόμπο; Θα είμαστε εντάξει; 345 00:20:26,685 --> 00:20:28,353 Εγώ... 346 00:20:28,353 --> 00:20:30,314 Ναι; Το 'χεις; 347 00:20:31,023 --> 00:20:32,065 Όχι. 348 00:20:33,108 --> 00:20:35,485 Δεν ξέρω. Απλώς δεν ξέρω. 349 00:20:36,653 --> 00:20:40,699 Έκανα λάθος που είπα ότι όλα θα πάνε καλά. Δεν το ξέρω. 350 00:20:42,201 --> 00:20:45,495 Ίσως να ήμουν καλύτερος φίλος αν παραδεχόμουν όσα δεν ξέρω. 351 00:20:46,330 --> 00:20:47,581 Το κατάλαβα πια. 352 00:20:49,499 --> 00:20:51,502 Ίσως αυτό ήθελε να δω η Μάρτζορι. 353 00:20:53,337 --> 00:20:55,964 Λυπάμαι που δεν ένιωσες καλύτερα. 354 00:20:56,465 --> 00:20:58,425 Ξέρεις, παραδόξως νιώθω. 355 00:20:59,009 --> 00:21:01,470 Ακούγοντας ότι ούτε εσύ ξέρεις, 356 00:21:01,470 --> 00:21:04,014 νιώθω λιγότερο μόνος. 357 00:21:04,014 --> 00:21:06,225 Είμαστε μαζί σ' αυτό. 358 00:21:06,225 --> 00:21:07,142 - Ναι. - Ναι. 359 00:21:07,142 --> 00:21:08,477 Κι εμείς! 360 00:21:09,061 --> 00:21:10,562 Μπράβο για την κουβέντα... 361 00:21:10,562 --> 00:21:13,065 - Ναι. - αλλά ποιο είναι το σχέδιο; 362 00:21:13,065 --> 00:21:16,276 Ναι, πρέπει να αντισταθούμε στον αέρα! 363 00:21:16,902 --> 00:21:18,737 Ίσως δεν χρειάζεται. 364 00:21:19,571 --> 00:21:21,865 Παιδιά, κρατηθείτε από τα βρύα! 365 00:21:21,865 --> 00:21:22,950 Ναι. 366 00:21:22,950 --> 00:21:24,243 Αφήστε να σηκωθούν. 367 00:21:33,794 --> 00:21:36,421 - Όχι! - Γκόμπο, σε κρατάω. 368 00:21:38,048 --> 00:21:39,049 Ευχαριστώ, φίλε. 369 00:21:42,845 --> 00:21:43,846 Εντάξει. 370 00:21:48,308 --> 00:21:49,476 Εντάξει. 371 00:21:49,476 --> 00:21:52,187 Το παρατράβηξα. Το κατάλαβα. 372 00:21:53,105 --> 00:21:56,400 Αλλά η αιολική ενέργεια ίσως βοηθήσει τον πλανήτη. 373 00:21:56,400 --> 00:22:00,237 Ανυπομονώ να ξεκινήσω υπολογισμούς και να βρω απαντήσεις. 374 00:22:00,737 --> 00:22:02,781 Πρώτα, ας καθαρίσουμε. 375 00:22:05,367 --> 00:22:07,202 Κάποιος βρήκε την τσίχλα μου. 376 00:22:15,335 --> 00:22:19,131 Και το Φράγκολ Ροκ άλλαξε για πάντα. 377 00:22:19,631 --> 00:22:22,801 Κι έτσι ο Τράβελινγκ Ματ 378 00:22:22,801 --> 00:22:27,890 ταξίδεψε στον πιο σημαντικό προορισμό του, 379 00:22:28,432 --> 00:22:30,475 τις καρδιές μας. 380 00:22:33,312 --> 00:22:36,190 - Ευχαριστώ. Ευχαριστώ. - Απλώς ουάου. 381 00:22:40,569 --> 00:22:41,904 Ανιψιέ, εδώ είσαι. 382 00:22:41,904 --> 00:22:46,116 Έχασες μια όμορφη ιστορία. Σύντομη αλλά ωραία. 383 00:22:47,117 --> 00:22:48,619 Έτοιμος να φύγουμε; 384 00:22:49,369 --> 00:22:54,833 Βασικά, Θείε Ματ, λυπάμαι, αλλά δεν μπορώ να έρθω στο Διάστημα. 385 00:22:55,417 --> 00:22:57,836 Κάτι δεν πάει καλά στον Βράχο. 386 00:22:57,836 --> 00:23:02,674 Και μέχρι να διορθωθεί, θέλω να είμαι με τους φίλους μου. 387 00:23:05,886 --> 00:23:06,887 Ωραία. 388 00:23:06,887 --> 00:23:11,767 Θα πάρω κάποιον άλλον μαζί. Κάποιον ήρεμο και σοβαρό. 389 00:23:15,312 --> 00:23:16,313 Γεια, Ρεντ! 390 00:23:16,313 --> 00:23:18,398 Θα πάω στο Διάστημα! 391 00:23:21,735 --> 00:23:23,737 Ελπίζω να μην ήταν λάθος. 392 00:23:27,241 --> 00:23:29,159 Είμαι εξερευνητής! 393 00:23:29,660 --> 00:23:31,370 - Αντίο, Πόγκι! - Αντίο! 394 00:23:31,370 --> 00:23:32,621 Αντίο, Θείε Ματ! 395 00:23:34,248 --> 00:23:38,126 Ό,τι κι αν συνέβη, δεν θα κάνω ότι δεν ήταν σημαντικό 396 00:23:38,126 --> 00:23:40,838 - και λίγο τρομακτικό. - Ναι. 397 00:23:42,631 --> 00:23:46,051 Δεν είναι δίκαιο. Είναι φίλοι μου. 398 00:23:46,051 --> 00:23:47,594 Είναι Φράγκολ! 399 00:23:47,594 --> 00:23:49,513 Κι εμείς Γκοργκ. 400 00:23:49,513 --> 00:23:52,015 Αυτό θέλουν οι πρόγονοί μας. 401 00:23:52,766 --> 00:23:55,602 Δεν έχω ιδέα τι θα αντιμετωπίσουμε. 402 00:23:58,438 --> 00:24:01,567 Μα δεν θα πάψουμε να προσπαθούμε για το καλύτερο. 403 00:24:03,569 --> 00:24:06,446 Ή να το χαιρόμαστε που είμαστε εδώ. 404 00:24:07,739 --> 00:24:09,408 Δεν τα ξέρω όλα, 405 00:24:10,242 --> 00:24:13,453 αλλά ξέρω ότι δεν θα ήθελα να είμαι κάπου αλλού. 406 00:24:17,875 --> 00:24:19,042 Παιδιά! 407 00:24:19,042 --> 00:24:21,753 Ήρθε το τέχνεργο από τον Θείο Ματ. 408 00:24:21,753 --> 00:24:22,838 Ναι... 409 00:24:22,838 --> 00:24:27,509 - Γρήγορος. - Για να δούμε. Η κάρτα λέει 410 00:24:27,509 --> 00:24:30,762 "Αγαπητέ ανιψιέ Γκόμπο, ήταν λάθος". 411 00:24:31,597 --> 00:24:32,681 Τι εννοεί; 412 00:24:33,307 --> 00:24:35,142 Αυτό είναι το Διάστημα; 413 00:24:35,142 --> 00:24:36,643 - Γεια, Ρεντ. - Γεια. 414 00:24:36,643 --> 00:24:40,189 Είμαι ο Πόγκι! 415 00:26:00,060 --> 00:26:02,062 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια 416 00:26:02,062 --> 00:26:04,147 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΦΙΛΙΠ ΜΠΑΛΣΑΜ