1 00:00:27,277 --> 00:00:29,196 Tants mured peletab 2 00:00:29,196 --> 00:00:31,365 Jäägu vaev homse varna 3 00:00:31,365 --> 00:00:33,450 Las mängib muusika 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,369 See on Fraggle Rock 5 00:00:35,369 --> 00:00:37,663 Töö mured peletab 6 00:00:37,663 --> 00:00:39,706 Jäägu tants homse varna 7 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 Las Fraggle'id mängivad 8 00:00:41,333 --> 00:00:42,376 Gobo. - Mokey. 9 00:00:42,376 --> 00:00:43,293 Wembley. - Boober. 10 00:00:43,293 --> 00:00:44,378 Red! 11 00:00:47,714 --> 00:00:50,592 Juunior! - Halloo! 12 00:00:52,135 --> 00:00:53,303 Mu redis! 13 00:00:54,429 --> 00:00:56,390 Tants mured peletab 14 00:00:56,390 --> 00:00:58,517 Jäägu vaev homse varna 15 00:00:58,517 --> 00:01:00,602 Las mängib muusika 16 00:01:00,602 --> 00:01:03,146 See on Fraggle Rock See on Fraggle Rock 17 00:01:04,690 --> 00:01:06,108 See on Fraggle Rock. 18 00:01:19,580 --> 00:01:21,623 Sprocket, aeg ärgata! 19 00:01:29,173 --> 00:01:33,260 Tere hommikust, Fraggle Rock! 20 00:01:35,929 --> 00:01:43,353 Laulude 21 00:01:43,353 --> 00:01:47,191 Laulude - Laulude 22 00:01:47,191 --> 00:01:51,403 Laulude 23 00:01:51,403 --> 00:01:55,324 Laulude laul 24 00:01:55,324 --> 00:01:57,826 Kogu Fraggle Rocki pere 25 00:01:59,494 --> 00:02:01,955 Ära hiljaks jää On aeg üle lugeda 26 00:02:03,373 --> 00:02:06,376 Kõigil on siin oma roll 27 00:02:07,211 --> 00:02:09,338 Kõigil südamed on kaasas 28 00:02:11,006 --> 00:02:14,426 Rockist laula kõva häälega 29 00:02:14,968 --> 00:02:18,222 Sest me kuulume laulu juurde kõik 30 00:02:18,931 --> 00:02:24,937 Ja Rock aina kestma ja kestma jääb 31 00:02:26,647 --> 00:02:29,650 Üks on neile, kes olid varemalt 32 00:02:30,609 --> 00:02:32,903 Kaks on aaretele ukse peal 33 00:02:34,446 --> 00:02:37,950 Kolm on rokijuubeli jaoks - Kolm on rokijuubeli jaoks 34 00:02:37,950 --> 00:02:40,786 Neli on tuleviku jaoks 35 00:02:42,246 --> 00:02:46,041 Kui laulame Siis kõva häälega 36 00:02:46,041 --> 00:02:49,503 Sest me kuulume laulu juurde kõik 37 00:02:49,503 --> 00:02:53,841 Ja Rock aina kestma ja kestma jääb - Laulge! 38 00:02:53,841 --> 00:02:55,717 Sest kuulume - Kuulume 39 00:02:55,717 --> 00:02:57,761 Laulu juurde kõik - Laulu juurde 40 00:02:57,761 --> 00:03:01,431 Ja Rock aina kestma ja kestma jääb 41 00:03:01,431 --> 00:03:05,477 Sest me kuulume laulu juurde kõik - Oo jaa 42 00:03:05,477 --> 00:03:09,523 Ja Rock aina kestma ja kestma jääb - Kestma jääb 43 00:03:09,523 --> 00:03:12,401 Sest me kuulume laulu juurde kõik - Oo jaa 44 00:03:12,401 --> 00:03:18,198 Oo jaa! - Ja Rock aina kestma ja kestma jääb 45 00:03:21,702 --> 00:03:23,287 Fraggle Rock, jaa! 46 00:03:24,162 --> 00:03:28,458 Jaa! Taas üks võrratu päev Fraggle Rockis. - Tõepoolest, Gobo. 47 00:03:28,458 --> 00:03:34,965 Ma ei tea, kas ootan enim lõbu või mänge. Tantsu või laulu? Pidu või pillerkaari? 48 00:03:35,799 --> 00:03:37,009 Vembeldan taas. 49 00:03:37,509 --> 00:03:39,720 Elu on praegu üsna hea. 50 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 Uskumatu, et oleme Gorgidega sõbrad. 51 00:03:43,807 --> 00:03:47,436 Ma jumaldan Rocki praegust harmooniat. 52 00:03:47,436 --> 00:03:50,314 Harmoneerime, Boober? - Ei. 53 00:03:50,314 --> 00:03:53,358 Ei 54 00:03:53,358 --> 00:03:56,028 See oli võrratu. Aitäh! 55 00:03:56,028 --> 00:03:57,529 Tähelepanu! 56 00:03:57,529 --> 00:03:59,781 Laske tähtis Fraggle läbi. 57 00:03:59,781 --> 00:04:03,076 Ennäe! See olen mina, onu Rändav... 58 00:04:04,786 --> 00:04:05,913 Meelega tegin nii. 59 00:04:07,039 --> 00:04:09,041 Tänan tulemast, Fraggle'id. 60 00:04:09,833 --> 00:04:13,504 Tegelikult peaksin tänama end, et nii huvitav olen. 61 00:04:13,504 --> 00:04:16,882 Tänan, Matt. Pole tänu väärt. - Jeerum... 62 00:04:16,882 --> 00:04:20,344 Fraggle'id astuvad tihti mulle ligi ja ütlevad... 63 00:04:21,386 --> 00:04:22,387 Mu keel! 64 00:04:23,138 --> 00:04:26,225 Miks nad nii ütlevad? - Hammustasin keelde. 65 00:04:27,935 --> 00:04:31,605 Nad ütlevad: „Matt, su mitmed vapustavad avastused 66 00:04:31,605 --> 00:04:34,942 on meie elu parandanud. Mida järgmisena?“ - Jah. 67 00:04:34,942 --> 00:04:39,446 Noh, neile ütlen... „Ennäe! 68 00:04:40,072 --> 00:04:41,823 Fraggle Rocki tulevik.“ 69 00:04:41,823 --> 00:04:45,619 Vau! - Vajan seda. Tahan seda! 70 00:04:45,619 --> 00:04:48,580 Mis see on? - No las ma seletan. 71 00:04:49,081 --> 00:04:51,166 Ükspäev 72 00:04:51,166 --> 00:04:54,628 uurisin vapralt kosmose avarusi. 73 00:04:54,628 --> 00:04:56,129 MAASIKAD 74 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 Kõtt, elajas! 75 00:05:00,592 --> 00:05:05,055 Ma nägin kummalisimat asja. Toit kasvas laudadest välja. 76 00:05:05,848 --> 00:05:09,393 Uut sorti põllundus, mis ei vaja mulda ega vett. 77 00:05:09,393 --> 00:05:12,813 Süsteem põhines täielikult ninabuupidel. 78 00:05:12,813 --> 00:05:16,316 Aga see polnud pelk farm, vaid lausa elamus. 79 00:05:16,316 --> 00:05:19,319 Seal olid atraktsioonid, Gobo. Mõtle! 80 00:05:22,865 --> 00:05:24,157 Mul pole viga. 81 00:05:24,658 --> 00:05:26,702 Ja siis nägingi seda. 82 00:05:27,286 --> 00:05:29,913 Farmi kõige kaunimat saadust. 83 00:05:31,540 --> 00:05:35,252 Selle maitsmise privileeg oli ainult minul. 84 00:05:36,503 --> 00:05:41,049 See oli vapustav, aga säilitasin rahu. - Püha Fraggle'i-ema! 85 00:05:42,593 --> 00:05:45,762 Pidin need aarded Fraggle Rocki tooma. - Maitsev! 86 00:05:45,762 --> 00:05:48,557 Siin me siis nüüd olemegi. 87 00:05:49,600 --> 00:05:51,435 Kus me oleme? Pime on! 88 00:05:51,935 --> 00:05:52,936 Appi! 89 00:05:56,356 --> 00:05:57,774 Tal pole viga. 90 00:05:57,774 --> 00:06:02,529 Maadeuurijana, kes tavaredise avastas... Lasen aplodeerida. 91 00:06:03,906 --> 00:06:04,865 Jah. 92 00:06:05,449 --> 00:06:06,283 Jah. 93 00:06:06,283 --> 00:06:09,494 Tõin veel ühe avastuse, mis elu muudab. 94 00:06:09,494 --> 00:06:10,996 Magusredise. 95 00:06:10,996 --> 00:06:15,501 Totrate olendite „maasikas“, teadusliku nimetusega „magusredis“. 96 00:06:15,501 --> 00:06:16,418 Vau! 97 00:06:16,418 --> 00:06:18,128 Maitske seda. 98 00:06:18,879 --> 00:06:19,796 Aitäh, Matt. 99 00:06:19,796 --> 00:06:21,590 Võta heaks. - Vau! 100 00:06:21,590 --> 00:06:23,467 Palun. - Põnev! 101 00:06:23,467 --> 00:06:27,846 Selle mahl on elu ja maitse on keel! 102 00:06:27,846 --> 00:06:30,766 Ole nüüd. Kui hea saab olla... 103 00:06:31,767 --> 00:06:33,352 See on hea! 104 00:06:33,352 --> 00:06:36,021 Boober? - Mida? Pakud bakterikäsna, 105 00:06:36,021 --> 00:06:39,316 mida katsusid kõik enne mulle andmist? 106 00:06:40,150 --> 00:06:40,984 Tänan, ei. 107 00:06:40,984 --> 00:06:44,947 Minu arust on see mu onu Matti seni vägevaim avastus. 108 00:06:46,281 --> 00:06:51,161 See on mu seni vägevaim avastus. Sprocket, sa ei suuda seda uskuda. 109 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 Seal on vana ventilaator. 110 00:06:56,333 --> 00:07:02,714 Kui seal on üks ja teise panen siia, saan tõelise õhuvoolu tekitada. 111 00:07:02,714 --> 00:07:08,679 Mäletad, kuidas mu mullune mereprojekt tegeles mikroplastiga? See oli üliedukas. 112 00:07:08,679 --> 00:07:10,138 Kohtusin dekaaniga. 113 00:07:10,806 --> 00:07:15,227 No tänavu püüan ma ookeanituult taastuvenergia jaoks. 114 00:07:16,478 --> 00:07:22,150 Ja kui ma nüüd õhuvoolu tekitan, saan eri turbiinimudeleid testida. 115 00:07:22,150 --> 00:07:26,780 Kõik tänu varjatud ventilaatorile, mille nimeks panen Vendipoiss. 116 00:07:27,739 --> 00:07:29,074 Võin nime muuta. 117 00:07:29,074 --> 00:07:30,617 Võin ka mitte. 118 00:07:30,617 --> 00:07:31,702 No nii! 119 00:07:33,579 --> 00:07:36,081 Vaatame, palju energiat toodame. 120 00:07:36,582 --> 00:07:39,209 Veidrast seinaaugust on viimaks kasu. 121 00:07:52,639 --> 00:07:56,351 Nii vapustav maitse, et kuulen peas muusikat. 122 00:07:56,351 --> 00:07:58,770 Ei, me kõik kuuleme seda. 123 00:07:58,770 --> 00:08:00,314 Väga muret tekitav. 124 00:08:05,986 --> 00:08:06,987 Oi ei! 125 00:08:08,572 --> 00:08:12,659 Hoidke kõik millestki kinni! Ärge paanitsege! 126 00:08:13,785 --> 00:08:16,330 Kas mõlemat ei või teha? - Boober! 127 00:08:20,000 --> 00:08:24,421 Aitäh, loodus, et sedasi oma jõudu demonstreerid. 128 00:08:30,385 --> 00:08:32,554 Teistsuguses olukorras 129 00:08:33,347 --> 00:08:36,140 oleks see pesu kuivatamiseks võrratu! 130 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 Ma suudan lennata! 131 00:08:44,358 --> 00:08:48,278 Kas minust on abi? - Ärge muretsege! Kõik on korras! 132 00:08:48,278 --> 00:08:50,781 Kas oled kombes? - Jah! 133 00:08:50,781 --> 00:08:52,616 Tule tagasi, väikemees! 134 00:08:54,284 --> 00:08:56,078 Tubli, Gobo! - Jah? 135 00:08:56,078 --> 00:08:57,454 Ma aitan siin. 136 00:09:02,251 --> 00:09:05,712 Hoia kinni, Wembley! Kõik on korras! 137 00:09:05,712 --> 00:09:07,840 Ei tundu küll, et korras on! 138 00:09:10,342 --> 00:09:13,512 Tuul lennutab sammalt nagu langevarju! 139 00:09:14,012 --> 00:09:15,681 Oi ei, semu! Pole viga! 140 00:09:15,681 --> 00:09:18,600 Gobo! Appi! - Hoia kinni, Wembley! 141 00:09:18,600 --> 00:09:20,978 Kaitse magusredist! 142 00:09:22,187 --> 00:09:24,815 Mis viga, musike? 143 00:09:25,315 --> 00:09:30,571 Lihtsalt... Ma tean, et semutseme nüüd Fraggle'itega, aga... 144 00:09:30,571 --> 00:09:32,948 No mida Vanapapa arvaks? 145 00:09:33,448 --> 00:09:38,537 Ära selle pärast muretse. - Vanapapa! Siin mina, su poeg Papa. 146 00:09:39,121 --> 00:09:43,208 Kas peaksime Fraggle'itega sõbrad olema? Anna märku. 147 00:09:44,251 --> 00:09:47,004 Ei! 148 00:09:48,088 --> 00:09:50,132 Ei! - Vanapapa, sina või? 149 00:09:52,134 --> 00:09:53,844 Lülita välja, Sprock. 150 00:10:01,226 --> 00:10:02,394 Maasikas! 151 00:10:05,272 --> 00:10:09,526 Wembley! Ma püüan! Püüan su kinni! - Gobo! 152 00:10:13,780 --> 00:10:16,200 Kätte sain, semu. Tule. 153 00:10:16,200 --> 00:10:17,409 Gobo. 154 00:10:17,409 --> 00:10:22,206 Cotterpin, ma pole eal midagi nii võimsat kogenud. 155 00:10:22,206 --> 00:10:24,666 Kas tunned hirmu või elevust? 156 00:10:24,666 --> 00:10:29,046 Mõlemat! See oli nii võimas, et tekitas minus mõlemat. 157 00:10:29,046 --> 00:10:33,717 No kui see kordub, peaksime seda energiat rakendama. 158 00:10:33,717 --> 00:10:38,472 Püüame seda tuult, et voolu toota, nagu me seda veega teeme. 159 00:10:38,472 --> 00:10:41,308 Siis saab rohkem ehitada. 160 00:10:41,308 --> 00:10:45,229 Vau, mind löödi täna teist korda pahviks. 161 00:10:45,229 --> 00:10:48,065 Teeme tuulepüüdmisseadme. 162 00:10:48,065 --> 00:10:51,568 Ma kutsun kõiki Doozereid koosolekule. 163 00:10:53,278 --> 00:10:57,282 Kuidas seda teha? Lihtsalt hüüan valjult või on teine viis? 164 00:10:57,282 --> 00:10:59,201 Pole viga, Wembley. 165 00:10:59,201 --> 00:11:00,869 Rahu. 166 00:11:00,869 --> 00:11:04,081 Väike Gobo. See oli vapustav. 167 00:11:04,081 --> 00:11:06,708 Noh... - Säilitasid tormis rahu. 168 00:11:06,708 --> 00:11:09,461 Sa oled pea sama vapper kui mina. 169 00:11:13,632 --> 00:11:16,593 Tead, ma plaanin kosmosesse naasta. 170 00:11:16,593 --> 00:11:19,638 Ja sa oled viimaks valmis, Gobo. 171 00:11:19,638 --> 00:11:21,014 Mis sa kostad? 172 00:11:21,598 --> 00:11:25,519 Tänan sind, et minust õnnelikema Fraggle'i tegid. Jah! 173 00:11:25,519 --> 00:11:28,438 Fantastiline. Paki asjad. - Olgu. 174 00:11:28,438 --> 00:11:33,151 Võta ka pidulikke riideid juhuks, kui mind tähtsale einele kutsutakse. 175 00:11:33,777 --> 00:11:34,611 Jah. 176 00:11:35,195 --> 00:11:37,447 Semu! Suur uudis! 177 00:11:37,447 --> 00:11:39,533 Ma lähen kosmose... 178 00:11:40,033 --> 00:11:41,577 Hei, mis viga? 179 00:11:42,661 --> 00:11:44,913 Tugev tuul lõi ta liimist lahti. 180 00:11:45,497 --> 00:11:50,335 Meenutasin talle, et katastroofid on vältimatud, aga kasu polnud. 181 00:11:50,335 --> 00:11:53,714 Ma ümisesin kõige rahustavamal moel. Teate küll... 182 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 Tulutu. - Vaene Wem. Aga... 183 00:12:00,220 --> 00:12:02,639 See on nüüd läbi, semu. 184 00:12:03,640 --> 00:12:04,641 Kust sa tead? 185 00:12:05,225 --> 00:12:08,353 Mis see üldse oli? Kas juhtub uuesti? 186 00:12:09,062 --> 00:12:10,355 Head küsimused. 187 00:12:11,481 --> 00:12:12,900 No mis? On küll! 188 00:12:12,900 --> 00:12:14,985 Olgu... Kuule. 189 00:12:14,985 --> 00:12:18,530 Lähme räägime õige Prügihunnikuga, Wem? 190 00:12:18,530 --> 00:12:22,451 Kas kõike nägev ja teadev oraakel parandaks su enesetunnet? 191 00:12:22,451 --> 00:12:24,953 Võibolla. Ma ei tea. 192 00:12:24,953 --> 00:12:30,459 No võtame selle „võibolla“ ja aitame sul kindel... 193 00:12:31,251 --> 00:12:32,377 bolla. - Jah. 194 00:12:32,377 --> 00:12:33,670 B nagu Boober. 195 00:12:33,670 --> 00:12:36,006 Mida? - Hunniku juurde, kõik! 196 00:12:36,006 --> 00:12:39,551 Külastame Prügihunnikut! 197 00:12:39,551 --> 00:12:42,679 Tõstame semu tuju. Jaa! - Prügihunnik... 198 00:12:42,679 --> 00:12:43,931 Gobo. - Jah? 199 00:12:43,931 --> 00:12:46,600 Sa ei karda, et onu sinuta lahkub? 200 00:12:46,600 --> 00:12:51,522 Ei. Ta pidi Jutuvestjaga hüvasti jätma. Neil võib kaua minna. 201 00:12:52,648 --> 00:12:55,734 Noh, kosmos kutsub mind. 202 00:12:56,735 --> 00:12:58,737 Põgus jutt, enne kui lahkud? 203 00:12:58,737 --> 00:13:02,241 Kahjuks on mul kiire, nii et... - Jutt on sinust. 204 00:13:02,241 --> 00:13:03,700 Kuhu istun? 205 00:13:05,494 --> 00:13:09,248 Niisiis... Ammusel ajal 206 00:13:09,248 --> 00:13:12,793 sündis siia ilma kangelane. 207 00:13:13,293 --> 00:13:17,422 Ja selle kangelase nimi oli Matt! 208 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 Hei, sõber! 209 00:13:20,050 --> 00:13:22,219 Hei, semu! - Hindan su sõprust! 210 00:13:22,219 --> 00:13:24,555 Samad sõnad. - Hiljem litsupalli? 211 00:13:24,555 --> 00:13:26,807 Kindlasti. - Mis on litsupall? 212 00:13:26,807 --> 00:13:30,894 Tahan seda õppida, et sind võita! - Tervita oma ema! 213 00:13:32,229 --> 00:13:36,316 Kaduge siit, Fraggle'id! Te pole enam teretulnud! 214 00:13:36,316 --> 00:13:37,985 Mitte ükski. Kaduge! 215 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 Mis toimub? - Noh, ju ta naljatab. 216 00:13:40,654 --> 00:13:42,823 Sina pole ka teretulnud! 217 00:13:44,575 --> 00:13:45,742 Jah. - Veider. 218 00:13:45,742 --> 00:13:48,370 Miks sa me sõprade peale karjud? 219 00:13:48,370 --> 00:13:50,831 Su isa muutis meelt. 220 00:13:50,831 --> 00:13:53,959 Jah. Ma teen perekoosoleku. 221 00:13:55,586 --> 00:13:58,589 Kuidas seda teha? Lihtsalt hüüan valjult? 222 00:14:01,466 --> 00:14:03,468 Tulevad! Nagu harjutasime? 223 00:14:03,468 --> 00:14:05,012 Jah. - Alusta. 224 00:14:05,012 --> 00:14:07,347 Teie ees on... 225 00:14:07,347 --> 00:14:09,224 Kõiketeadev... 226 00:14:09,224 --> 00:14:10,642 Prügihunnik! 227 00:14:12,269 --> 00:14:13,854 Õnnestus. - Tubli töö. 228 00:14:13,854 --> 00:14:15,647 Tänan, poisid. 229 00:14:15,647 --> 00:14:18,609 Tere tulemast tagasi, Fraggle'id! 230 00:14:18,609 --> 00:14:19,693 Jah. 231 00:14:19,693 --> 00:14:24,489 Gobo Fraggle, sinust õhkub enesekindlust! 232 00:14:24,489 --> 00:14:27,618 Noh, ma valmistun kosmosse minema. 233 00:14:27,618 --> 00:14:28,619 Põnev! 234 00:14:28,619 --> 00:14:30,537 Eelistan kodus olla. - Tõsi. 235 00:14:30,537 --> 00:14:34,208 Kõigega läheb hästi, ainult mu parimat semu... 236 00:14:34,208 --> 00:14:35,542 Tere. - ...ehmatas 237 00:14:35,542 --> 00:14:37,336 väga tugev tuul. - Jah. 238 00:14:37,336 --> 00:14:40,756 Vaene Wembley, oma banaanisärgiga ja puha. 239 00:14:40,756 --> 00:14:44,551 Tundub, et teil oli seal all üsna hirmus tuul. 240 00:14:44,551 --> 00:14:46,345 Kõhe. - Õudne. 241 00:14:46,929 --> 00:14:49,139 Ja see vilises tontlikult. 242 00:14:49,139 --> 00:14:53,685 Mulle see meeldis, sest olen muusikasõber, aga igaühele oma. 243 00:14:54,269 --> 00:14:59,358 Ah et vilises? Tundub, et see kostis Vilistavast Õõnsusest. 244 00:14:59,358 --> 00:15:02,319 Tõeline detektiiv! - Juhtum lahendatud! 245 00:15:02,319 --> 00:15:04,947 Hästi! Käime Vilistavas Õõnsuses, 246 00:15:04,947 --> 00:15:08,492 siis näeb Wem oma silmaga, et see pole suur asi. 247 00:15:08,492 --> 00:15:11,286 No sina oled endas kindel. 248 00:15:11,286 --> 00:15:16,875 Ma ootan pikisilmi, et igaüks näeks, mida tal on näha vaja. 249 00:15:20,045 --> 00:15:22,840 Prügihunnik on rääkinud. 250 00:15:25,092 --> 00:15:27,427 Noh, hästi. Läki, kamp! 251 00:15:28,053 --> 00:15:29,054 Jah. - Olgu. 252 00:15:30,180 --> 00:15:34,226 Kas teataksite mulle, kui tal on midagi pesta vaja? 253 00:15:34,226 --> 00:15:36,353 See on meie töö. - Me peseme. 254 00:15:36,353 --> 00:15:38,939 Jah. Näha on. 255 00:15:40,566 --> 00:15:41,984 Ma ei iial... - Ei iial! 256 00:15:41,984 --> 00:15:42,901 Iial? - Iial! 257 00:15:42,901 --> 00:15:43,819 Iial! - Iial! 258 00:15:43,819 --> 00:15:45,028 Ei iial! - Ei iial! 259 00:15:46,905 --> 00:15:48,240 Vaata, Sprockie! 260 00:15:48,740 --> 00:15:52,703 Küsisin kampuse laboris Jerrylt suuremat ventilaatorit 261 00:15:52,703 --> 00:15:55,414 ja tema andis mulle selle. 262 00:15:56,456 --> 00:15:57,624 Jerry ei jama. 263 00:16:02,504 --> 00:16:07,509 See on siis Vilistav Õõnsus. Sügavalt sünge. 264 00:16:08,343 --> 00:16:10,512 Näed, semu? Karta pole midagi. 265 00:16:10,512 --> 00:16:13,265 See on lihtsalt laheda meloodiaga tuuline koht. 266 00:16:32,367 --> 00:16:34,620 Ma mõistan Ja tean, et kardad sa 267 00:16:35,245 --> 00:16:37,206 Aeg on Hirmudega silmitsi seista 268 00:16:37,206 --> 00:16:40,459 Ja kuule Me ei tea, mis ees ootab 269 00:16:40,459 --> 00:16:43,170 Aga siis ehk tasubki Hoopis uurida 270 00:16:43,170 --> 00:16:46,590 Vahel peab enesekindlust olema 271 00:16:46,590 --> 00:16:49,009 Lihtsalt proovi õnne, ära karda 272 00:16:49,009 --> 00:16:51,929 Ja hei Seda varemgi oled tundnud sa 273 00:16:51,929 --> 00:16:55,098 Aga meil on olnud seiklusi Ja tuleb veel ka 274 00:16:55,098 --> 00:16:58,477 Ning kui kõhus keerab Ja hinges on hirm 275 00:17:00,687 --> 00:17:03,440 Pea meeles, et ma toetan sind 276 00:17:03,440 --> 00:17:06,108 Ning olen kogu aja sinuga 277 00:17:07,069 --> 00:17:09,820 Küll kõik korda saab 278 00:17:09,820 --> 00:17:11,990 Ära lase muredel jalgu jääda 279 00:17:11,990 --> 00:17:14,867 Sest saame hakkama kõigest hoolimata 280 00:17:14,867 --> 00:17:18,163 Su hirmud ja mured Ei tohiks meid peatada 281 00:17:18,704 --> 00:17:21,415 Küll kõik korda saab 282 00:17:21,415 --> 00:17:23,544 Seega mured tulevikku jäta 283 00:17:23,544 --> 00:17:26,547 Sest saame hakkama ja luban ma 284 00:17:26,547 --> 00:17:30,259 Et küll kõik korda saab 285 00:17:30,759 --> 00:17:32,094 Mulle järgne sa 286 00:17:33,220 --> 00:17:34,805 See võib olla 287 00:17:36,390 --> 00:17:39,226 Kõige võluvam Kõige lummavam 288 00:17:39,226 --> 00:17:42,396 Koht, mida eales külastad 289 00:17:42,396 --> 00:17:47,025 Seega meenuta kõike Mida sa näinud pole 290 00:17:48,527 --> 00:17:50,654 Vahel tuleb riskida 291 00:17:50,654 --> 00:17:53,657 See pole nii hirmus, kui paistab 292 00:17:53,657 --> 00:17:54,783 Hei! 293 00:17:54,783 --> 00:17:57,452 Küll kõik korda saab 294 00:17:57,452 --> 00:17:59,621 Ära lase muredel jalgu jääda 295 00:17:59,621 --> 00:18:02,708 Sest saame hakkama kõigest hoolimata 296 00:18:02,708 --> 00:18:05,878 Su hirmud ja mured Ei tohiks meid peatada 297 00:18:06,378 --> 00:18:09,047 Küll kõik korda saab 298 00:18:09,047 --> 00:18:11,300 Seega mured tulevikku jäta 299 00:18:11,300 --> 00:18:13,927 Sest saame hakkama ja luban ma 300 00:18:13,927 --> 00:18:18,223 Et küll kõik korda saab 301 00:18:18,223 --> 00:18:19,683 Jaa! 302 00:18:19,683 --> 00:18:21,101 Korda saab 303 00:18:21,894 --> 00:18:24,313 Kõik ongi korras - Korras 304 00:18:24,313 --> 00:18:25,981 Siin koopas - Siin koopas 305 00:18:25,981 --> 00:18:29,818 Pole üldsegi hirmuäratav! 306 00:18:30,485 --> 00:18:31,486 On ju parem? 307 00:18:32,112 --> 00:18:36,909 Su lauludega hakkab mul alati parem, Gobo. Aga äkki puhkeb suur torm? 308 00:18:36,909 --> 00:18:40,537 Ole nüüd. Mida sa kardad? See on võrratu paik! 309 00:18:42,539 --> 00:18:45,000 Vaat sellega toodame energiat. 310 00:18:45,584 --> 00:18:48,837 Ja hakkame puhuma. 311 00:18:58,263 --> 00:19:00,349 See juhtub taas! 312 00:19:04,269 --> 00:19:06,021 Gobo, kas oled kombes? 313 00:19:10,734 --> 00:19:12,986 Kas saime näidud? 314 00:19:17,908 --> 00:19:18,992 Võimas! 315 00:19:18,992 --> 00:19:22,704 Mul lendas näts suust välja. Ning ma ei tea, kuhu. 316 00:19:27,209 --> 00:19:29,545 Hei. Mul pole viga. 317 00:19:29,545 --> 00:19:32,714 See oli tühiasi. Ei midagi erilist. 318 00:19:33,340 --> 00:19:38,762 Meil sinuga on vist eri arusaam sellest, mis on ja pole midagi erilist. 319 00:19:38,762 --> 00:19:42,099 Päriselt ka, muretsemiseks polnud põhjust. 320 00:19:42,099 --> 00:19:44,017 Ja see on läbi. 321 00:19:44,726 --> 00:19:46,144 Hoia sabast kinni! 322 00:19:51,733 --> 00:19:55,779 Katsetame nüüd voolu suuna muutmisega, 323 00:19:55,779 --> 00:19:58,240 et palju eri näite saada. 324 00:20:01,952 --> 00:20:03,328 Appi! 325 00:20:09,793 --> 00:20:12,754 Peatage see, keegi! 326 00:20:22,639 --> 00:20:25,976 Mida teha, Gobo? Kas tuleme toime? 327 00:20:26,685 --> 00:20:28,353 Ma... 328 00:20:28,353 --> 00:20:30,314 Jah? Saame hakkama? 329 00:20:31,023 --> 00:20:32,065 Ei. 330 00:20:33,108 --> 00:20:35,485 Ma lihtsalt ei tea. 331 00:20:36,653 --> 00:20:40,699 Viga oli öelda, et kõik saab korda. Ma ei tea ju seda. 332 00:20:42,201 --> 00:20:47,581 Oleksin parem sõber, kui tunnistaksin, et ei tea paljutki. Mõistan seda nüüd. 333 00:20:49,499 --> 00:20:51,502 Äkki seda Marjory tahtiski? 334 00:20:53,337 --> 00:20:58,425 Kahju, et sul mu abil parem ei hakanud. - Tead, veidral moel hakkas. 335 00:20:59,009 --> 00:21:04,014 Kuuldes, et ka sina ei tea, mis toimub, tunnen end vähem üksikuna. 336 00:21:04,014 --> 00:21:06,225 Nagu oleme selles koos. 337 00:21:06,225 --> 00:21:07,142 Jah. - Jah. 338 00:21:07,142 --> 00:21:08,477 Meie ka! 339 00:21:09,061 --> 00:21:13,065 Tore, et vestlesite, aga mis me plaan on? - Jah. 340 00:21:13,065 --> 00:21:16,276 Jah. Mõtleme välja, kuidas tuulega võidelda! 341 00:21:16,902 --> 00:21:18,737 Äkki ei võitlegi? 342 00:21:19,571 --> 00:21:21,865 Hoidke kõik samblast kinni! 343 00:21:21,865 --> 00:21:24,243 Jah. - Las tõuseb õhku! 344 00:21:28,914 --> 00:21:29,998 Vau! 345 00:21:33,794 --> 00:21:36,421 Oi ei! - Gobo, ma aitan! 346 00:21:38,048 --> 00:21:39,049 Aitäh, semu. 347 00:21:42,845 --> 00:21:43,846 Olgu. 348 00:21:48,308 --> 00:21:49,476 Olgu. 349 00:21:49,476 --> 00:21:52,187 Pingutasin üle. Mõistan seda. 350 00:21:53,105 --> 00:21:56,400 Aga tuuleenergia võib aidata planeedi päästa, 351 00:21:56,400 --> 00:22:00,237 seega kibelen edasi nuputama, et lahendust leida. 352 00:22:00,737 --> 00:22:02,781 Enne aga koristame siin ära. 353 00:22:05,367 --> 00:22:07,202 Leidsid mu nätsu üles! 354 00:22:12,374 --> 00:22:13,375 Vau. 355 00:22:15,335 --> 00:22:19,131 Ja Fraggle Rock muutus igaveseks. 356 00:22:19,631 --> 00:22:22,801 Ning nii jõudiski Rändav Matt 357 00:22:22,801 --> 00:22:27,890 oma kõige tähtsamasse sihtpunkti, 358 00:22:28,432 --> 00:22:30,475 meie südametesse. 359 00:22:32,394 --> 00:22:33,228 Vau. 360 00:22:33,228 --> 00:22:36,190 Tänan. - Lihtsalt vau! 361 00:22:40,569 --> 00:22:41,904 Gobo, siin oledki! 362 00:22:41,904 --> 00:22:46,116 Sa magasid maha kauni loo. See oli lühike, aga väga hea. 363 00:22:47,117 --> 00:22:48,619 Valmis minema? 364 00:22:49,369 --> 00:22:54,833 Noh, onu Matt, kahjuks ei saa ma sinuga kosmosse minna. 365 00:22:55,417 --> 00:22:57,836 Fraggle Rockis on midagi valesti 366 00:22:57,836 --> 00:23:02,674 ning ma tahan sõprade seltsis olukorda parandada. 367 00:23:05,886 --> 00:23:06,887 Olgu. 368 00:23:06,887 --> 00:23:11,767 Ma võtan kaasa kellegi teise, kes on rahulik ja tõsine. 369 00:23:15,312 --> 00:23:18,398 Tere, Red! Ma lähen kosmosesse! 370 00:23:21,735 --> 00:23:23,737 Loodetavasti polnud see viga. 371 00:23:27,241 --> 00:23:29,159 Maadeuurija olen! 372 00:23:29,660 --> 00:23:31,370 Tšau, Pogey! - Aidaa! 373 00:23:31,370 --> 00:23:32,621 Tšau, onu Matt. 374 00:23:34,248 --> 00:23:38,126 Mis ka ei juhtunud, ma ei teeskle, et see polnud suur 375 00:23:38,126 --> 00:23:40,838 ega veidi hirmus. - Jah. 376 00:23:42,631 --> 00:23:46,051 Pole aus! Nad on mu sõbrad. 377 00:23:46,051 --> 00:23:47,594 Fraggle'id ju! 378 00:23:47,594 --> 00:23:49,513 Me oleme aga Gorgid. 379 00:23:49,513 --> 00:23:52,015 Meie esivanemad tahavad nii. 380 00:23:52,766 --> 00:23:55,602 Ja mul pole aimugi, mis meid ees ootab. 381 00:23:58,438 --> 00:24:01,567 Aga siiski peaksime üritama asju parandada. 382 00:24:03,569 --> 00:24:06,446 Ja olevikku lõbusalt nautima. 383 00:24:07,739 --> 00:24:09,408 Ma ei tea küll kõike, 384 00:24:10,242 --> 00:24:13,453 aga tean seda, et mujal ma olla ei tahaks. 385 00:24:17,875 --> 00:24:21,753 Hei, kõik! Onu Matti esimene uus artefakt saabus! 386 00:24:21,753 --> 00:24:22,838 Vau! - Jah... 387 00:24:22,838 --> 00:24:27,509 Nii kähku. - Vaatame... Postkaardil on kirjas: 388 00:24:27,509 --> 00:24:32,681 „Kallis Gobo, see siiski oli viga.“ Mida see tähendab? 389 00:24:33,307 --> 00:24:35,142 On see kosmos? 390 00:24:35,142 --> 00:24:36,643 Tere, Red! - Tere. 391 00:24:36,643 --> 00:24:40,189 Ma olen Pogey! 392 00:26:00,060 --> 00:26:02,062 Tõlkinud Silver Pärnpuu Janno Buschmann 393 00:26:02,062 --> 00:26:04,147 PHILIP BALSAMI MÄLESTUSEKS (1943-2023)