1
00:00:27,277 --> 00:00:29,196
Tants mured peletab
2
00:00:29,196 --> 00:00:31,365
Jäägu vaev homse varna
3
00:00:31,365 --> 00:00:33,450
Las mängib muusika
4
00:00:33,450 --> 00:00:35,369
See on Fraggle Rock
5
00:00:35,369 --> 00:00:37,663
Töö mured peletab
6
00:00:37,663 --> 00:00:39,706
Jäägu tants homse varna
7
00:00:39,706 --> 00:00:41,333
Las Fraggle'id mängivad
8
00:00:41,333 --> 00:00:42,376
Gobo.
- Mokey.
9
00:00:42,376 --> 00:00:43,293
Wembley.
- Boober.
10
00:00:43,293 --> 00:00:44,378
Red!
11
00:00:47,714 --> 00:00:50,592
Juunior!
- Halloo!
12
00:00:52,135 --> 00:00:53,303
Mu redis!
13
00:00:54,429 --> 00:00:56,390
Tants mured peletab
14
00:00:56,390 --> 00:00:58,517
Jäägu vaev homse varna
15
00:00:58,517 --> 00:01:00,602
Las mängib muusika
16
00:01:00,602 --> 00:01:03,146
See on Fraggle Rock
See on Fraggle Rock
17
00:01:04,690 --> 00:01:06,108
See on Fraggle Rock.
18
00:01:19,580 --> 00:01:21,623
Sprocket, aeg ärgata!
19
00:01:29,173 --> 00:01:33,260
Tere hommikust, Fraggle Rock!
20
00:01:35,929 --> 00:01:43,353
Laulude
21
00:01:43,353 --> 00:01:47,191
Laulude - Laulude
22
00:01:47,191 --> 00:01:51,403
Laulude
23
00:01:51,403 --> 00:01:55,324
Laulude laul
24
00:01:55,324 --> 00:01:57,826
Kogu Fraggle Rocki pere
25
00:01:59,494 --> 00:02:01,955
Ära hiljaks jää
On aeg üle lugeda
26
00:02:03,373 --> 00:02:06,376
Kõigil on siin oma roll
27
00:02:07,211 --> 00:02:09,338
Kõigil südamed on kaasas
28
00:02:11,006 --> 00:02:14,426
Rockist laula kõva häälega
29
00:02:14,968 --> 00:02:18,222
Sest me kuulume laulu juurde kõik
30
00:02:18,931 --> 00:02:24,937
Ja Rock aina kestma ja kestma jääb
31
00:02:26,647 --> 00:02:29,650
Üks on neile, kes olid varemalt
32
00:02:30,609 --> 00:02:32,903
Kaks on aaretele ukse peal
33
00:02:34,446 --> 00:02:37,950
Kolm on rokijuubeli jaoks
- Kolm on rokijuubeli jaoks
34
00:02:37,950 --> 00:02:40,786
Neli on tuleviku jaoks
35
00:02:42,246 --> 00:02:46,041
Kui laulame
Siis kõva häälega
36
00:02:46,041 --> 00:02:49,503
Sest me kuulume laulu juurde kõik
37
00:02:49,503 --> 00:02:53,841
Ja Rock aina kestma ja kestma jääb
- Laulge!
38
00:02:53,841 --> 00:02:55,717
Sest kuulume
- Kuulume
39
00:02:55,717 --> 00:02:57,761
Laulu juurde kõik
- Laulu juurde
40
00:02:57,761 --> 00:03:01,431
Ja Rock aina kestma ja kestma jääb
41
00:03:01,431 --> 00:03:05,477
Sest me kuulume laulu juurde kõik
- Oo jaa
42
00:03:05,477 --> 00:03:09,523
Ja Rock aina kestma ja kestma jääb
- Kestma jääb
43
00:03:09,523 --> 00:03:12,401
Sest me kuulume laulu juurde kõik
- Oo jaa
44
00:03:12,401 --> 00:03:18,198
Oo jaa!
- Ja Rock aina kestma ja kestma jääb
45
00:03:21,702 --> 00:03:23,287
Fraggle Rock, jaa!
46
00:03:24,162 --> 00:03:28,458
Jaa! Taas üks võrratu päev Fraggle Rockis.
- Tõepoolest, Gobo.
47
00:03:28,458 --> 00:03:34,965
Ma ei tea, kas ootan enim lõbu või mänge.
Tantsu või laulu? Pidu või pillerkaari?
48
00:03:35,799 --> 00:03:37,009
Vembeldan taas.
49
00:03:37,509 --> 00:03:39,720
Elu on praegu üsna hea.
50
00:03:39,720 --> 00:03:43,223
Uskumatu, et oleme Gorgidega sõbrad.
51
00:03:43,807 --> 00:03:47,436
Ma jumaldan Rocki praegust harmooniat.
52
00:03:47,436 --> 00:03:50,314
Harmoneerime, Boober?
- Ei.
53
00:03:50,314 --> 00:03:53,358
Ei
54
00:03:53,358 --> 00:03:56,028
See oli võrratu. Aitäh!
55
00:03:56,028 --> 00:03:57,529
Tähelepanu!
56
00:03:57,529 --> 00:03:59,781
Laske tähtis Fraggle läbi.
57
00:03:59,781 --> 00:04:03,076
Ennäe! See olen mina, onu Rändav...
58
00:04:04,786 --> 00:04:05,913
Meelega tegin nii.
59
00:04:07,039 --> 00:04:09,041
Tänan tulemast, Fraggle'id.
60
00:04:09,833 --> 00:04:13,504
Tegelikult peaksin tänama end,
et nii huvitav olen.
61
00:04:13,504 --> 00:04:16,882
Tänan, Matt. Pole tänu väärt.
- Jeerum...
62
00:04:16,882 --> 00:04:20,344
Fraggle'id astuvad tihti
mulle ligi ja ütlevad...
63
00:04:21,386 --> 00:04:22,387
Mu keel!
64
00:04:23,138 --> 00:04:26,225
Miks nad nii ütlevad?
- Hammustasin keelde.
65
00:04:27,935 --> 00:04:31,605
Nad ütlevad:
„Matt, su mitmed vapustavad avastused
66
00:04:31,605 --> 00:04:34,942
on meie elu parandanud. Mida järgmisena?“
- Jah.
67
00:04:34,942 --> 00:04:39,446
Noh, neile ütlen... „Ennäe!
68
00:04:40,072 --> 00:04:41,823
Fraggle Rocki tulevik.“
69
00:04:41,823 --> 00:04:45,619
Vau!
- Vajan seda. Tahan seda!
70
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
Mis see on?
- No las ma seletan.
71
00:04:49,081 --> 00:04:51,166
Ükspäev
72
00:04:51,166 --> 00:04:54,628
uurisin vapralt kosmose avarusi.
73
00:04:54,628 --> 00:04:56,129
MAASIKAD
74
00:04:58,048 --> 00:04:59,049
Kõtt, elajas!
75
00:05:00,592 --> 00:05:05,055
Ma nägin kummalisimat asja.
Toit kasvas laudadest välja.
76
00:05:05,848 --> 00:05:09,393
Uut sorti põllundus,
mis ei vaja mulda ega vett.
77
00:05:09,393 --> 00:05:12,813
Süsteem põhines täielikult ninabuupidel.
78
00:05:12,813 --> 00:05:16,316
Aga see polnud pelk farm,
vaid lausa elamus.
79
00:05:16,316 --> 00:05:19,319
Seal olid atraktsioonid, Gobo. Mõtle!
80
00:05:22,865 --> 00:05:24,157
Mul pole viga.
81
00:05:24,658 --> 00:05:26,702
Ja siis nägingi seda.
82
00:05:27,286 --> 00:05:29,913
Farmi kõige kaunimat saadust.
83
00:05:31,540 --> 00:05:35,252
Selle maitsmise privileeg
oli ainult minul.
84
00:05:36,503 --> 00:05:41,049
See oli vapustav, aga säilitasin rahu.
- Püha Fraggle'i-ema!
85
00:05:42,593 --> 00:05:45,762
Pidin need aarded Fraggle Rocki tooma.
- Maitsev!
86
00:05:45,762 --> 00:05:48,557
Siin me siis nüüd olemegi.
87
00:05:49,600 --> 00:05:51,435
Kus me oleme? Pime on!
88
00:05:51,935 --> 00:05:52,936
Appi!
89
00:05:56,356 --> 00:05:57,774
Tal pole viga.
90
00:05:57,774 --> 00:06:02,529
Maadeuurijana, kes tavaredise avastas...
Lasen aplodeerida.
91
00:06:03,906 --> 00:06:04,865
Jah.
92
00:06:05,449 --> 00:06:06,283
Jah.
93
00:06:06,283 --> 00:06:09,494
Tõin veel ühe avastuse, mis elu muudab.
94
00:06:09,494 --> 00:06:10,996
Magusredise.
95
00:06:10,996 --> 00:06:15,501
Totrate olendite „maasikas“,
teadusliku nimetusega „magusredis“.
96
00:06:15,501 --> 00:06:16,418
Vau!
97
00:06:16,418 --> 00:06:18,128
Maitske seda.
98
00:06:18,879 --> 00:06:19,796
Aitäh, Matt.
99
00:06:19,796 --> 00:06:21,590
Võta heaks.
- Vau!
100
00:06:21,590 --> 00:06:23,467
Palun.
- Põnev!
101
00:06:23,467 --> 00:06:27,846
Selle mahl on elu ja maitse on keel!
102
00:06:27,846 --> 00:06:30,766
Ole nüüd. Kui hea saab olla...
103
00:06:31,767 --> 00:06:33,352
See on hea!
104
00:06:33,352 --> 00:06:36,021
Boober?
- Mida? Pakud bakterikäsna,
105
00:06:36,021 --> 00:06:39,316
mida katsusid kõik enne mulle andmist?
106
00:06:40,150 --> 00:06:40,984
Tänan, ei.
107
00:06:40,984 --> 00:06:44,947
Minu arust on see
mu onu Matti seni vägevaim avastus.
108
00:06:46,281 --> 00:06:51,161
See on mu seni vägevaim avastus.
Sprocket, sa ei suuda seda uskuda.
109
00:06:53,080 --> 00:06:54,915
Seal on vana ventilaator.
110
00:06:56,333 --> 00:07:02,714
Kui seal on üks ja teise panen siia,
saan tõelise õhuvoolu tekitada.
111
00:07:02,714 --> 00:07:08,679
Mäletad, kuidas mu mullune mereprojekt
tegeles mikroplastiga? See oli üliedukas.
112
00:07:08,679 --> 00:07:10,138
Kohtusin dekaaniga.
113
00:07:10,806 --> 00:07:15,227
No tänavu püüan ma ookeanituult
taastuvenergia jaoks.
114
00:07:16,478 --> 00:07:22,150
Ja kui ma nüüd õhuvoolu tekitan,
saan eri turbiinimudeleid testida.
115
00:07:22,150 --> 00:07:26,780
Kõik tänu varjatud ventilaatorile,
mille nimeks panen Vendipoiss.
116
00:07:27,739 --> 00:07:29,074
Võin nime muuta.
117
00:07:29,074 --> 00:07:30,617
Võin ka mitte.
118
00:07:30,617 --> 00:07:31,702
No nii!
119
00:07:33,579 --> 00:07:36,081
Vaatame, palju energiat toodame.
120
00:07:36,582 --> 00:07:39,209
Veidrast seinaaugust on viimaks kasu.
121
00:07:52,639 --> 00:07:56,351
Nii vapustav maitse,
et kuulen peas muusikat.
122
00:07:56,351 --> 00:07:58,770
Ei, me kõik kuuleme seda.
123
00:07:58,770 --> 00:08:00,314
Väga muret tekitav.
124
00:08:05,986 --> 00:08:06,987
Oi ei!
125
00:08:08,572 --> 00:08:12,659
Hoidke kõik millestki kinni!
Ärge paanitsege!
126
00:08:13,785 --> 00:08:16,330
Kas mõlemat ei või teha?
- Boober!
127
00:08:20,000 --> 00:08:24,421
Aitäh, loodus,
et sedasi oma jõudu demonstreerid.
128
00:08:30,385 --> 00:08:32,554
Teistsuguses olukorras
129
00:08:33,347 --> 00:08:36,140
oleks see pesu kuivatamiseks võrratu!
130
00:08:40,354 --> 00:08:42,397
Ma suudan lennata!
131
00:08:44,358 --> 00:08:48,278
Kas minust on abi?
- Ärge muretsege! Kõik on korras!
132
00:08:48,278 --> 00:08:50,781
Kas oled kombes?
- Jah!
133
00:08:50,781 --> 00:08:52,616
Tule tagasi, väikemees!
134
00:08:54,284 --> 00:08:56,078
Tubli, Gobo!
- Jah?
135
00:08:56,078 --> 00:08:57,454
Ma aitan siin.
136
00:09:02,251 --> 00:09:05,712
Hoia kinni, Wembley! Kõik on korras!
137
00:09:05,712 --> 00:09:07,840
Ei tundu küll, et korras on!
138
00:09:10,342 --> 00:09:13,512
Tuul lennutab sammalt nagu langevarju!
139
00:09:14,012 --> 00:09:15,681
Oi ei, semu! Pole viga!
140
00:09:15,681 --> 00:09:18,600
Gobo! Appi!
- Hoia kinni, Wembley!
141
00:09:18,600 --> 00:09:20,978
Kaitse magusredist!
142
00:09:22,187 --> 00:09:24,815
Mis viga, musike?
143
00:09:25,315 --> 00:09:30,571
Lihtsalt... Ma tean,
et semutseme nüüd Fraggle'itega, aga...
144
00:09:30,571 --> 00:09:32,948
No mida Vanapapa arvaks?
145
00:09:33,448 --> 00:09:38,537
Ära selle pärast muretse.
- Vanapapa! Siin mina, su poeg Papa.
146
00:09:39,121 --> 00:09:43,208
Kas peaksime Fraggle'itega sõbrad olema?
Anna märku.
147
00:09:44,251 --> 00:09:47,004
Ei!
148
00:09:48,088 --> 00:09:50,132
Ei!
- Vanapapa, sina või?
149
00:09:52,134 --> 00:09:53,844
Lülita välja, Sprock.
150
00:10:01,226 --> 00:10:02,394
Maasikas!
151
00:10:05,272 --> 00:10:09,526
Wembley! Ma püüan! Püüan su kinni!
- Gobo!
152
00:10:13,780 --> 00:10:16,200
Kätte sain, semu. Tule.
153
00:10:16,200 --> 00:10:17,409
Gobo.
154
00:10:17,409 --> 00:10:22,206
Cotterpin,
ma pole eal midagi nii võimsat kogenud.
155
00:10:22,206 --> 00:10:24,666
Kas tunned hirmu või elevust?
156
00:10:24,666 --> 00:10:29,046
Mõlemat! See oli nii võimas,
et tekitas minus mõlemat.
157
00:10:29,046 --> 00:10:33,717
No kui see kordub,
peaksime seda energiat rakendama.
158
00:10:33,717 --> 00:10:38,472
Püüame seda tuult, et voolu toota,
nagu me seda veega teeme.
159
00:10:38,472 --> 00:10:41,308
Siis saab rohkem ehitada.
160
00:10:41,308 --> 00:10:45,229
Vau, mind löödi täna teist korda pahviks.
161
00:10:45,229 --> 00:10:48,065
Teeme tuulepüüdmisseadme.
162
00:10:48,065 --> 00:10:51,568
Ma kutsun kõiki Doozereid koosolekule.
163
00:10:53,278 --> 00:10:57,282
Kuidas seda teha?
Lihtsalt hüüan valjult või on teine viis?
164
00:10:57,282 --> 00:10:59,201
Pole viga, Wembley.
165
00:10:59,201 --> 00:11:00,869
Rahu.
166
00:11:00,869 --> 00:11:04,081
Väike Gobo. See oli vapustav.
167
00:11:04,081 --> 00:11:06,708
Noh...
- Säilitasid tormis rahu.
168
00:11:06,708 --> 00:11:09,461
Sa oled pea sama vapper kui mina.
169
00:11:13,632 --> 00:11:16,593
Tead, ma plaanin kosmosesse naasta.
170
00:11:16,593 --> 00:11:19,638
Ja sa oled viimaks valmis, Gobo.
171
00:11:19,638 --> 00:11:21,014
Mis sa kostad?
172
00:11:21,598 --> 00:11:25,519
Tänan sind, et minust
õnnelikema Fraggle'i tegid. Jah!
173
00:11:25,519 --> 00:11:28,438
Fantastiline. Paki asjad.
- Olgu.
174
00:11:28,438 --> 00:11:33,151
Võta ka pidulikke riideid juhuks,
kui mind tähtsale einele kutsutakse.
175
00:11:33,777 --> 00:11:34,611
Jah.
176
00:11:35,195 --> 00:11:37,447
Semu! Suur uudis!
177
00:11:37,447 --> 00:11:39,533
Ma lähen kosmose...
178
00:11:40,033 --> 00:11:41,577
Hei, mis viga?
179
00:11:42,661 --> 00:11:44,913
Tugev tuul lõi ta liimist lahti.
180
00:11:45,497 --> 00:11:50,335
Meenutasin talle, et katastroofid
on vältimatud, aga kasu polnud.
181
00:11:50,335 --> 00:11:53,714
Ma ümisesin kõige rahustavamal moel.
Teate küll...
182
00:11:57,217 --> 00:12:00,220
Tulutu.
- Vaene Wem. Aga...
183
00:12:00,220 --> 00:12:02,639
See on nüüd läbi, semu.
184
00:12:03,640 --> 00:12:04,641
Kust sa tead?
185
00:12:05,225 --> 00:12:08,353
Mis see üldse oli? Kas juhtub uuesti?
186
00:12:09,062 --> 00:12:10,355
Head küsimused.
187
00:12:11,481 --> 00:12:12,900
No mis? On küll!
188
00:12:12,900 --> 00:12:14,985
Olgu... Kuule.
189
00:12:14,985 --> 00:12:18,530
Lähme räägime õige Prügihunnikuga, Wem?
190
00:12:18,530 --> 00:12:22,451
Kas kõike nägev ja teadev oraakel
parandaks su enesetunnet?
191
00:12:22,451 --> 00:12:24,953
Võibolla. Ma ei tea.
192
00:12:24,953 --> 00:12:30,459
No võtame selle „võibolla“
ja aitame sul kindel...
193
00:12:31,251 --> 00:12:32,377
bolla.
- Jah.
194
00:12:32,377 --> 00:12:33,670
B nagu Boober.
195
00:12:33,670 --> 00:12:36,006
Mida?
- Hunniku juurde, kõik!
196
00:12:36,006 --> 00:12:39,551
Külastame Prügihunnikut!
197
00:12:39,551 --> 00:12:42,679
Tõstame semu tuju. Jaa!
- Prügihunnik...
198
00:12:42,679 --> 00:12:43,931
Gobo.
- Jah?
199
00:12:43,931 --> 00:12:46,600
Sa ei karda, et onu sinuta lahkub?
200
00:12:46,600 --> 00:12:51,522
Ei. Ta pidi Jutuvestjaga hüvasti jätma.
Neil võib kaua minna.
201
00:12:52,648 --> 00:12:55,734
Noh, kosmos kutsub mind.
202
00:12:56,735 --> 00:12:58,737
Põgus jutt, enne kui lahkud?
203
00:12:58,737 --> 00:13:02,241
Kahjuks on mul kiire, nii et...
- Jutt on sinust.
204
00:13:02,241 --> 00:13:03,700
Kuhu istun?
205
00:13:05,494 --> 00:13:09,248
Niisiis... Ammusel ajal
206
00:13:09,248 --> 00:13:12,793
sündis siia ilma kangelane.
207
00:13:13,293 --> 00:13:17,422
Ja selle kangelase nimi oli Matt!
208
00:13:19,049 --> 00:13:20,050
Hei, sõber!
209
00:13:20,050 --> 00:13:22,219
Hei, semu!
- Hindan su sõprust!
210
00:13:22,219 --> 00:13:24,555
Samad sõnad.
- Hiljem litsupalli?
211
00:13:24,555 --> 00:13:26,807
Kindlasti.
- Mis on litsupall?
212
00:13:26,807 --> 00:13:30,894
Tahan seda õppida, et sind võita!
- Tervita oma ema!
213
00:13:32,229 --> 00:13:36,316
Kaduge siit, Fraggle'id!
Te pole enam teretulnud!
214
00:13:36,316 --> 00:13:37,985
Mitte ükski. Kaduge!
215
00:13:37,985 --> 00:13:40,654
Mis toimub?
- Noh, ju ta naljatab.
216
00:13:40,654 --> 00:13:42,823
Sina pole ka teretulnud!
217
00:13:44,575 --> 00:13:45,742
Jah.
- Veider.
218
00:13:45,742 --> 00:13:48,370
Miks sa me sõprade peale karjud?
219
00:13:48,370 --> 00:13:50,831
Su isa muutis meelt.
220
00:13:50,831 --> 00:13:53,959
Jah. Ma teen perekoosoleku.
221
00:13:55,586 --> 00:13:58,589
Kuidas seda teha? Lihtsalt hüüan valjult?
222
00:14:01,466 --> 00:14:03,468
Tulevad! Nagu harjutasime?
223
00:14:03,468 --> 00:14:05,012
Jah.
- Alusta.
224
00:14:05,012 --> 00:14:07,347
Teie ees on...
225
00:14:07,347 --> 00:14:09,224
Kõiketeadev...
226
00:14:09,224 --> 00:14:10,642
Prügihunnik!
227
00:14:12,269 --> 00:14:13,854
Õnnestus.
- Tubli töö.
228
00:14:13,854 --> 00:14:15,647
Tänan, poisid.
229
00:14:15,647 --> 00:14:18,609
Tere tulemast tagasi, Fraggle'id!
230
00:14:18,609 --> 00:14:19,693
Jah.
231
00:14:19,693 --> 00:14:24,489
Gobo Fraggle, sinust õhkub enesekindlust!
232
00:14:24,489 --> 00:14:27,618
Noh, ma valmistun kosmosse minema.
233
00:14:27,618 --> 00:14:28,619
Põnev!
234
00:14:28,619 --> 00:14:30,537
Eelistan kodus olla.
- Tõsi.
235
00:14:30,537 --> 00:14:34,208
Kõigega läheb hästi,
ainult mu parimat semu...
236
00:14:34,208 --> 00:14:35,542
Tere.
- ...ehmatas
237
00:14:35,542 --> 00:14:37,336
väga tugev tuul.
- Jah.
238
00:14:37,336 --> 00:14:40,756
Vaene Wembley, oma banaanisärgiga ja puha.
239
00:14:40,756 --> 00:14:44,551
Tundub,
et teil oli seal all üsna hirmus tuul.
240
00:14:44,551 --> 00:14:46,345
Kõhe.
- Õudne.
241
00:14:46,929 --> 00:14:49,139
Ja see vilises tontlikult.
242
00:14:49,139 --> 00:14:53,685
Mulle see meeldis,
sest olen muusikasõber, aga igaühele oma.
243
00:14:54,269 --> 00:14:59,358
Ah et vilises? Tundub,
et see kostis Vilistavast Õõnsusest.
244
00:14:59,358 --> 00:15:02,319
Tõeline detektiiv!
- Juhtum lahendatud!
245
00:15:02,319 --> 00:15:04,947
Hästi! Käime Vilistavas Õõnsuses,
246
00:15:04,947 --> 00:15:08,492
siis näeb Wem oma silmaga,
et see pole suur asi.
247
00:15:08,492 --> 00:15:11,286
No sina oled endas kindel.
248
00:15:11,286 --> 00:15:16,875
Ma ootan pikisilmi,
et igaüks näeks, mida tal on näha vaja.
249
00:15:20,045 --> 00:15:22,840
Prügihunnik on rääkinud.
250
00:15:25,092 --> 00:15:27,427
Noh, hästi. Läki, kamp!
251
00:15:28,053 --> 00:15:29,054
Jah.
- Olgu.
252
00:15:30,180 --> 00:15:34,226
Kas teataksite mulle,
kui tal on midagi pesta vaja?
253
00:15:34,226 --> 00:15:36,353
See on meie töö.
- Me peseme.
254
00:15:36,353 --> 00:15:38,939
Jah. Näha on.
255
00:15:40,566 --> 00:15:41,984
Ma ei iial...
- Ei iial!
256
00:15:41,984 --> 00:15:42,901
Iial?
- Iial!
257
00:15:42,901 --> 00:15:43,819
Iial!
- Iial!
258
00:15:43,819 --> 00:15:45,028
Ei iial!
- Ei iial!
259
00:15:46,905 --> 00:15:48,240
Vaata, Sprockie!
260
00:15:48,740 --> 00:15:52,703
Küsisin kampuse laboris Jerrylt
suuremat ventilaatorit
261
00:15:52,703 --> 00:15:55,414
ja tema andis mulle selle.
262
00:15:56,456 --> 00:15:57,624
Jerry ei jama.
263
00:16:02,504 --> 00:16:07,509
See on siis Vilistav Õõnsus.
Sügavalt sünge.
264
00:16:08,343 --> 00:16:10,512
Näed, semu? Karta pole midagi.
265
00:16:10,512 --> 00:16:13,265
See on lihtsalt
laheda meloodiaga tuuline koht.
266
00:16:32,367 --> 00:16:34,620
Ma mõistan
Ja tean, et kardad sa
267
00:16:35,245 --> 00:16:37,206
Aeg on
Hirmudega silmitsi seista
268
00:16:37,206 --> 00:16:40,459
Ja kuule
Me ei tea, mis ees ootab
269
00:16:40,459 --> 00:16:43,170
Aga siis ehk tasubki
Hoopis uurida
270
00:16:43,170 --> 00:16:46,590
Vahel peab enesekindlust olema
271
00:16:46,590 --> 00:16:49,009
Lihtsalt proovi õnne, ära karda
272
00:16:49,009 --> 00:16:51,929
Ja hei
Seda varemgi oled tundnud sa
273
00:16:51,929 --> 00:16:55,098
Aga meil on olnud seiklusi
Ja tuleb veel ka
274
00:16:55,098 --> 00:16:58,477
Ning kui kõhus keerab
Ja hinges on hirm
275
00:17:00,687 --> 00:17:03,440
Pea meeles, et ma toetan sind
276
00:17:03,440 --> 00:17:06,108
Ning olen kogu aja sinuga
277
00:17:07,069 --> 00:17:09,820
Küll kõik korda saab
278
00:17:09,820 --> 00:17:11,990
Ära lase muredel jalgu jääda
279
00:17:11,990 --> 00:17:14,867
Sest saame hakkama kõigest hoolimata
280
00:17:14,867 --> 00:17:18,163
Su hirmud ja mured
Ei tohiks meid peatada
281
00:17:18,704 --> 00:17:21,415
Küll kõik korda saab
282
00:17:21,415 --> 00:17:23,544
Seega mured tulevikku jäta
283
00:17:23,544 --> 00:17:26,547
Sest saame hakkama ja luban ma
284
00:17:26,547 --> 00:17:30,259
Et küll kõik korda saab
285
00:17:30,759 --> 00:17:32,094
Mulle järgne sa
286
00:17:33,220 --> 00:17:34,805
See võib olla
287
00:17:36,390 --> 00:17:39,226
Kõige võluvam
Kõige lummavam
288
00:17:39,226 --> 00:17:42,396
Koht, mida eales külastad
289
00:17:42,396 --> 00:17:47,025
Seega meenuta kõike
Mida sa näinud pole
290
00:17:48,527 --> 00:17:50,654
Vahel tuleb riskida
291
00:17:50,654 --> 00:17:53,657
See pole nii hirmus, kui paistab
292
00:17:53,657 --> 00:17:54,783
Hei!
293
00:17:54,783 --> 00:17:57,452
Küll kõik korda saab
294
00:17:57,452 --> 00:17:59,621
Ära lase muredel jalgu jääda
295
00:17:59,621 --> 00:18:02,708
Sest saame hakkama kõigest hoolimata
296
00:18:02,708 --> 00:18:05,878
Su hirmud ja mured
Ei tohiks meid peatada
297
00:18:06,378 --> 00:18:09,047
Küll kõik korda saab
298
00:18:09,047 --> 00:18:11,300
Seega mured tulevikku jäta
299
00:18:11,300 --> 00:18:13,927
Sest saame hakkama ja luban ma
300
00:18:13,927 --> 00:18:18,223
Et küll kõik korda saab
301
00:18:18,223 --> 00:18:19,683
Jaa!
302
00:18:19,683 --> 00:18:21,101
Korda saab
303
00:18:21,894 --> 00:18:24,313
Kõik ongi korras
- Korras
304
00:18:24,313 --> 00:18:25,981
Siin koopas
- Siin koopas
305
00:18:25,981 --> 00:18:29,818
Pole üldsegi hirmuäratav!
306
00:18:30,485 --> 00:18:31,486
On ju parem?
307
00:18:32,112 --> 00:18:36,909
Su lauludega hakkab mul alati parem, Gobo.
Aga äkki puhkeb suur torm?
308
00:18:36,909 --> 00:18:40,537
Ole nüüd. Mida sa kardad?
See on võrratu paik!
309
00:18:42,539 --> 00:18:45,000
Vaat sellega toodame energiat.
310
00:18:45,584 --> 00:18:48,837
Ja hakkame puhuma.
311
00:18:58,263 --> 00:19:00,349
See juhtub taas!
312
00:19:04,269 --> 00:19:06,021
Gobo, kas oled kombes?
313
00:19:10,734 --> 00:19:12,986
Kas saime näidud?
314
00:19:17,908 --> 00:19:18,992
Võimas!
315
00:19:18,992 --> 00:19:22,704
Mul lendas näts suust välja.
Ning ma ei tea, kuhu.
316
00:19:27,209 --> 00:19:29,545
Hei. Mul pole viga.
317
00:19:29,545 --> 00:19:32,714
See oli tühiasi. Ei midagi erilist.
318
00:19:33,340 --> 00:19:38,762
Meil sinuga on vist eri arusaam sellest,
mis on ja pole midagi erilist.
319
00:19:38,762 --> 00:19:42,099
Päriselt ka, muretsemiseks polnud põhjust.
320
00:19:42,099 --> 00:19:44,017
Ja see on läbi.
321
00:19:44,726 --> 00:19:46,144
Hoia sabast kinni!
322
00:19:51,733 --> 00:19:55,779
Katsetame nüüd voolu suuna muutmisega,
323
00:19:55,779 --> 00:19:58,240
et palju eri näite saada.
324
00:20:01,952 --> 00:20:03,328
Appi!
325
00:20:09,793 --> 00:20:12,754
Peatage see, keegi!
326
00:20:22,639 --> 00:20:25,976
Mida teha, Gobo? Kas tuleme toime?
327
00:20:26,685 --> 00:20:28,353
Ma...
328
00:20:28,353 --> 00:20:30,314
Jah? Saame hakkama?
329
00:20:31,023 --> 00:20:32,065
Ei.
330
00:20:33,108 --> 00:20:35,485
Ma lihtsalt ei tea.
331
00:20:36,653 --> 00:20:40,699
Viga oli öelda, et kõik saab korda.
Ma ei tea ju seda.
332
00:20:42,201 --> 00:20:47,581
Oleksin parem sõber, kui tunnistaksin,
et ei tea paljutki. Mõistan seda nüüd.
333
00:20:49,499 --> 00:20:51,502
Äkki seda Marjory tahtiski?
334
00:20:53,337 --> 00:20:58,425
Kahju, et sul mu abil parem ei hakanud.
- Tead, veidral moel hakkas.
335
00:20:59,009 --> 00:21:04,014
Kuuldes, et ka sina ei tea, mis toimub,
tunnen end vähem üksikuna.
336
00:21:04,014 --> 00:21:06,225
Nagu oleme selles koos.
337
00:21:06,225 --> 00:21:07,142
Jah.
- Jah.
338
00:21:07,142 --> 00:21:08,477
Meie ka!
339
00:21:09,061 --> 00:21:13,065
Tore, et vestlesite, aga mis me plaan on?
- Jah.
340
00:21:13,065 --> 00:21:16,276
Jah. Mõtleme välja,
kuidas tuulega võidelda!
341
00:21:16,902 --> 00:21:18,737
Äkki ei võitlegi?
342
00:21:19,571 --> 00:21:21,865
Hoidke kõik samblast kinni!
343
00:21:21,865 --> 00:21:24,243
Jah.
- Las tõuseb õhku!
344
00:21:28,914 --> 00:21:29,998
Vau!
345
00:21:33,794 --> 00:21:36,421
Oi ei!
- Gobo, ma aitan!
346
00:21:38,048 --> 00:21:39,049
Aitäh, semu.
347
00:21:42,845 --> 00:21:43,846
Olgu.
348
00:21:48,308 --> 00:21:49,476
Olgu.
349
00:21:49,476 --> 00:21:52,187
Pingutasin üle. Mõistan seda.
350
00:21:53,105 --> 00:21:56,400
Aga tuuleenergia
võib aidata planeedi päästa,
351
00:21:56,400 --> 00:22:00,237
seega kibelen edasi nuputama,
et lahendust leida.
352
00:22:00,737 --> 00:22:02,781
Enne aga koristame siin ära.
353
00:22:05,367 --> 00:22:07,202
Leidsid mu nätsu üles!
354
00:22:12,374 --> 00:22:13,375
Vau.
355
00:22:15,335 --> 00:22:19,131
Ja Fraggle Rock muutus igaveseks.
356
00:22:19,631 --> 00:22:22,801
Ning nii jõudiski Rändav Matt
357
00:22:22,801 --> 00:22:27,890
oma kõige tähtsamasse sihtpunkti,
358
00:22:28,432 --> 00:22:30,475
meie südametesse.
359
00:22:32,394 --> 00:22:33,228
Vau.
360
00:22:33,228 --> 00:22:36,190
Tänan.
- Lihtsalt vau!
361
00:22:40,569 --> 00:22:41,904
Gobo, siin oledki!
362
00:22:41,904 --> 00:22:46,116
Sa magasid maha kauni loo.
See oli lühike, aga väga hea.
363
00:22:47,117 --> 00:22:48,619
Valmis minema?
364
00:22:49,369 --> 00:22:54,833
Noh, onu Matt,
kahjuks ei saa ma sinuga kosmosse minna.
365
00:22:55,417 --> 00:22:57,836
Fraggle Rockis on midagi valesti
366
00:22:57,836 --> 00:23:02,674
ning ma tahan
sõprade seltsis olukorda parandada.
367
00:23:05,886 --> 00:23:06,887
Olgu.
368
00:23:06,887 --> 00:23:11,767
Ma võtan kaasa kellegi teise,
kes on rahulik ja tõsine.
369
00:23:15,312 --> 00:23:18,398
Tere, Red! Ma lähen kosmosesse!
370
00:23:21,735 --> 00:23:23,737
Loodetavasti polnud see viga.
371
00:23:27,241 --> 00:23:29,159
Maadeuurija olen!
372
00:23:29,660 --> 00:23:31,370
Tšau, Pogey!
- Aidaa!
373
00:23:31,370 --> 00:23:32,621
Tšau, onu Matt.
374
00:23:34,248 --> 00:23:38,126
Mis ka ei juhtunud,
ma ei teeskle, et see polnud suur
375
00:23:38,126 --> 00:23:40,838
ega veidi hirmus.
- Jah.
376
00:23:42,631 --> 00:23:46,051
Pole aus! Nad on mu sõbrad.
377
00:23:46,051 --> 00:23:47,594
Fraggle'id ju!
378
00:23:47,594 --> 00:23:49,513
Me oleme aga Gorgid.
379
00:23:49,513 --> 00:23:52,015
Meie esivanemad tahavad nii.
380
00:23:52,766 --> 00:23:55,602
Ja mul pole aimugi, mis meid ees ootab.
381
00:23:58,438 --> 00:24:01,567
Aga siiski
peaksime üritama asju parandada.
382
00:24:03,569 --> 00:24:06,446
Ja olevikku lõbusalt nautima.
383
00:24:07,739 --> 00:24:09,408
Ma ei tea küll kõike,
384
00:24:10,242 --> 00:24:13,453
aga tean seda, et mujal ma olla ei tahaks.
385
00:24:17,875 --> 00:24:21,753
Hei, kõik!
Onu Matti esimene uus artefakt saabus!
386
00:24:21,753 --> 00:24:22,838
Vau!
- Jah...
387
00:24:22,838 --> 00:24:27,509
Nii kähku.
- Vaatame... Postkaardil on kirjas:
388
00:24:27,509 --> 00:24:32,681
„Kallis Gobo, see siiski oli viga.“
Mida see tähendab?
389
00:24:33,307 --> 00:24:35,142
On see kosmos?
390
00:24:35,142 --> 00:24:36,643
Tere, Red!
- Tere.
391
00:24:36,643 --> 00:24:40,189
Ma olen Pogey!
392
00:26:00,060 --> 00:26:02,062
Tõlkinud Silver Pärnpuu
Janno Buschmann
393
00:26:02,062 --> 00:26:04,147
PHILIP BALSAMI MÄLESTUSEKS
(1943-2023)