1 00:00:27,277 --> 00:00:29,196 춤추며 잊어버려 2 00:00:29,196 --> 00:00:31,365 걱정은 나중에 해 3 00:00:31,365 --> 00:00:33,450 음악을 틀고 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,369 프래글 록으로 와 5 00:00:35,369 --> 00:00:37,663 일하며 잊어버려 6 00:00:37,663 --> 00:00:39,706 춤추는 것도 나중에 해 7 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 프래글이 놀게 해 8 00:00:41,333 --> 00:00:42,376 - 우리는 고보 - 모키 9 00:00:42,376 --> 00:00:43,293 - 웸블리 - 부버 10 00:00:43,293 --> 00:00:44,378 레드야 11 00:00:47,714 --> 00:00:48,757 주니어! 12 00:00:49,258 --> 00:00:50,592 안녕! 13 00:00:52,135 --> 00:00:53,303 내 무 14 00:00:54,429 --> 00:00:56,390 춤추며 잊어버려 15 00:00:56,390 --> 00:00:58,517 걱정은 나중에 해 16 00:00:58,517 --> 00:01:00,602 음악을 틀고 17 00:01:00,602 --> 00:01:03,146 프래글 록으로 와 18 00:01:03,146 --> 00:01:04,605 "'프래글 록: 화려한 귀환' Fraggle Rock: Back to the Rock" 19 00:01:04,605 --> 00:01:06,108 프래글 록으로 와 20 00:01:19,580 --> 00:01:21,623 스프로킷, 이제 일어나야지 21 00:01:29,173 --> 00:01:33,260 잘 잤어요, 프래글 록! 22 00:01:35,929 --> 00:01:43,353 노래 23 00:01:43,353 --> 00:01:47,191 - 노래 - 노래 24 00:01:47,191 --> 00:01:51,403 노래 중 25 00:01:51,403 --> 00:01:55,324 노래 26 00:01:55,324 --> 00:01:57,826 프래글 록 여러분 27 00:01:59,494 --> 00:02:01,955 늦으면 안 돼 잘 살펴봐야 할 때야 28 00:02:03,373 --> 00:02:06,376 다들 맡은 일이 있지 29 00:02:07,211 --> 00:02:09,338 오늘 다들 신날 준비 해 30 00:02:11,006 --> 00:02:14,426 록을 노래해 아주 신나게 31 00:02:14,968 --> 00:02:18,222 이건 우리 노래 32 00:02:18,931 --> 00:02:24,937 끝이 없는 록의 이야기 33 00:02:26,647 --> 00:02:29,650 하나, 이전 프래글들을 위해 34 00:02:30,609 --> 00:02:32,903 둘, 우리 문 앞 보물들을 위해 35 00:02:34,446 --> 00:02:37,950 - 셋, 즐거운 기념일을 위해 - 셋, 즐거운 기념일을 위해 36 00:02:37,950 --> 00:02:40,786 넷, 다가올 미래를 위해 37 00:02:42,246 --> 00:02:46,041 노래를 시작할 땐 아주 신나게 38 00:02:46,041 --> 00:02:49,503 이건 우리 노래 39 00:02:49,503 --> 00:02:53,841 - 끝이 없는 록의 이야기 - 노래해! 40 00:02:53,841 --> 00:02:55,717 - 이건 - 이건 41 00:02:55,717 --> 00:02:57,761 - 우리 노래 - 우리 노래 42 00:02:57,761 --> 00:03:01,431 끝이 없는 록의 이야기 43 00:03:01,431 --> 00:03:05,477 - 이건 우리 노래 - 예 44 00:03:05,477 --> 00:03:09,523 - 끝이 없는 록의 이야기 - 록의 이야기 45 00:03:09,523 --> 00:03:12,401 - 이건 우리 노래 - 예 46 00:03:12,401 --> 00:03:18,198 - 예! - 끝이 없는 록의 이야기 47 00:03:21,702 --> 00:03:23,287 프래글 록, 예! 48 00:03:24,162 --> 00:03:28,458 - 그래, 프래글 록의 멋진 하루야 - 맞아, 고보 49 00:03:28,458 --> 00:03:32,045 어떤 게 더 신나는지 모르겠어 재미냐 게임이냐 50 00:03:32,546 --> 00:03:34,965 춤이냐 노래냐 콩콩이냐 캉캉이냐 51 00:03:35,799 --> 00:03:37,009 나 또 오락가락하네 52 00:03:37,509 --> 00:03:39,720 지금 아주 괜찮네 53 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 고르그들과 친구라니 정말 믿을 수가 없어 54 00:03:43,807 --> 00:03:47,436 지금 록에 흐르는 이 조화로움이 너무 좋아 55 00:03:47,436 --> 00:03:50,314 - 누가 나랑 화음을 넣을래? 부버 - 아니 56 00:03:50,314 --> 00:03:53,358 싫어 57 00:03:53,358 --> 00:03:56,028 정말 멋졌어, 고마워 58 00:03:56,028 --> 00:03:57,529 주목, 다들 주목 59 00:03:57,529 --> 00:03:59,781 중요한 프래글이 지나가신다 60 00:03:59,781 --> 00:04:03,076 보아라 나, 탐험가 맷 삼촌... 61 00:04:04,786 --> 00:04:05,913 의도한 바야 62 00:04:07,039 --> 00:04:09,041 와 줘서 고맙다 꼬마 프래글들아 63 00:04:09,833 --> 00:04:13,504 아니지, 이렇게 흥미로운 존재인 내게 감사해야지 64 00:04:13,504 --> 00:04:15,506 고마워요, 맷 천만에요 65 00:04:15,506 --> 00:04:16,882 이런 66 00:04:16,882 --> 00:04:20,344 종종 프래글들이 나한테 와서 말하지... 67 00:04:21,386 --> 00:04:22,387 내 혀 68 00:04:23,138 --> 00:04:26,225 - 왜 그 말을 하죠? - 혀를 물었어 69 00:04:27,935 --> 00:04:31,605 '맷, 우리 삶을 나아지게 하는 놀라운 것들을' 70 00:04:31,605 --> 00:04:33,607 '너무나 많이 발견하셨어요' 71 00:04:33,607 --> 00:04:34,942 - 그래요 - '다음은 뭐죠?' 72 00:04:34,942 --> 00:04:39,446 그러면 난 그러지 '봐라' 73 00:04:40,072 --> 00:04:41,823 '프래글 록의 미래다' 74 00:04:41,823 --> 00:04:45,619 저게 필요해, 가지고 싶어 75 00:04:45,619 --> 00:04:48,580 - 그게 뭔데요? - 내가 설명해 주지 76 00:04:49,081 --> 00:04:51,166 요전 날 77 00:04:51,166 --> 00:04:53,001 바깥 세계의 미개척지를 78 00:04:53,001 --> 00:04:54,628 용감하게 탐험하다가... 79 00:04:54,628 --> 00:04:56,129 "딸기" 80 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 저리 가, 괴물아! 81 00:05:00,592 --> 00:05:02,886 세상 이상한 것과 마주하게 됐단다 82 00:05:02,886 --> 00:05:05,055 탁자에서 자라는 음식이었지 83 00:05:05,848 --> 00:05:09,393 흙이나 물이 필요 없는 새로운 농사 방법이었어 84 00:05:09,393 --> 00:05:12,813 전적으로 코를 킁킁거리는 체계더라고 85 00:05:12,813 --> 00:05:16,316 하지만 그건 단순한 농장이 아니라 하나의 경험이었지 86 00:05:16,316 --> 00:05:19,319 놀이기구도 있더라고, 고보 놀이기구 말이야 87 00:05:22,865 --> 00:05:24,157 난 괜찮아 88 00:05:24,658 --> 00:05:26,702 바로 그때 봤단다 89 00:05:27,286 --> 00:05:29,913 그 농장에서 제일 아름다운 존재 말이야 90 00:05:31,540 --> 00:05:35,252 나, 오직 나에게만 그걸 맛볼 특권이 주어졌단다 91 00:05:36,503 --> 00:05:41,049 - 끝내줬지만, 평정을 유지했어 - 이렇게 달콤할 수가! 92 00:05:42,593 --> 00:05:44,178 이 보물을 프래글 록으로 93 00:05:44,178 --> 00:05:45,762 - 꼭 가져가야 했어 - 맛있다! 94 00:05:45,762 --> 00:05:48,557 지금 우리가 있는 바로 이곳으로 말이야 95 00:05:49,600 --> 00:05:51,435 여기 어디야? 깜깜해! 96 00:05:51,935 --> 00:05:52,936 도와줘! 97 00:05:56,356 --> 00:05:57,774 괜찮으셔 98 00:05:57,774 --> 00:06:01,236 전통 무를 처음 발견한 탐험가로서... 99 00:06:01,236 --> 00:06:02,529 박수는 잠시 기다려 줘 100 00:06:03,906 --> 00:06:04,865 그래 101 00:06:05,449 --> 00:06:06,283 그래요 102 00:06:06,283 --> 00:06:09,494 삶이 바뀔 만한 걸 찾아서 왔지 103 00:06:09,494 --> 00:06:10,996 바로 이 달콤 무 104 00:06:10,996 --> 00:06:15,501 어리석은 생명체는 '딸기'라고 해 하지만 학명은 '달콤 무'가 맞아 105 00:06:16,502 --> 00:06:18,128 자, 먹어 봐 106 00:06:18,879 --> 00:06:19,796 고마워요, 맷 삼촌 107 00:06:19,796 --> 00:06:21,590 천만에 108 00:06:21,590 --> 00:06:23,467 - 여기 있어 - 신난다! 109 00:06:23,467 --> 00:06:27,846 과즙은 통통 튀고 맛이 직접 말을 하네! 110 00:06:27,846 --> 00:06:30,766 무슨, 아무리 맛있어도... 111 00:06:31,767 --> 00:06:33,352 맛있네 112 00:06:33,352 --> 00:06:36,021 - 부버? - 뭐? 나한테 오기 전에 113 00:06:36,021 --> 00:06:39,316 모두가 만져서 박테리아투성이가 된 걸? 114 00:06:40,150 --> 00:06:40,984 고맙지만 사양할게 115 00:06:40,984 --> 00:06:44,947 맷 삼촌이 발견하신 것 중에 이게 최고인 것 같아 116 00:06:46,281 --> 00:06:49,201 최고의 발견을 한 것 같아 스프로킷 117 00:06:49,201 --> 00:06:51,161 넌 절대 못 믿을 거야 118 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 저 뒤에 오래된 환풍기가 있어 119 00:06:56,333 --> 00:06:57,876 저기 환풍기가 있으니까 120 00:06:57,876 --> 00:07:02,714 여기 하나 놓으면 공기를 순환할 수 있겠다 121 00:07:02,714 --> 00:07:06,009 좋아, 작년에 해양 지속성 프로그램에서 122 00:07:06,009 --> 00:07:08,679 미세 플라스틱을 연구해서 큰 성공을 거뒀잖아 123 00:07:08,679 --> 00:07:10,138 학장도 만나고 말이야 124 00:07:10,806 --> 00:07:15,227 올해는 바닷바람으로 재생 에너지 생산하는 걸 연구해 125 00:07:16,478 --> 00:07:18,689 그런데 이제 기류를 만들어 낼 수 있으니까 126 00:07:18,689 --> 00:07:22,150 다양한 터빈 모형에 시험할 수 있겠어 127 00:07:22,150 --> 00:07:26,780 저기 숨겨진 환풍기 덕에 말이야 이제 저걸 '팬보이'로 불러야지 128 00:07:27,739 --> 00:07:29,074 바꿀지도 모르겠다 129 00:07:29,074 --> 00:07:30,617 안 바꿀지도 모르고 130 00:07:30,617 --> 00:07:31,702 틀어 볼까? 131 00:07:33,579 --> 00:07:36,081 전력을 얼마나 생산할 수 있나 보자 132 00:07:36,582 --> 00:07:39,209 벽에 난 이상한 구멍이 드디어 한 건 하는군 133 00:07:52,639 --> 00:07:56,351 진짜 맛있다 머리에서 음악이 울리는 것 같아 134 00:07:56,351 --> 00:07:58,770 아니, 네 머릿속이 아니라 우리도 다 들려 135 00:07:58,770 --> 00:08:00,314 너무 걱정스러워 136 00:08:05,986 --> 00:08:06,987 안 돼 137 00:08:08,572 --> 00:08:12,659 다들 뭐든 잡아! 당황하지 말고! 138 00:08:13,785 --> 00:08:16,330 - 둘 다 해도 돼? - 부버! 139 00:08:20,000 --> 00:08:24,421 이런 힘을 보여 줘서 정말 고맙다, 자연아 140 00:08:30,385 --> 00:08:32,554 이런 상황만 아니었다면 141 00:08:33,347 --> 00:08:36,140 빨래가 정말 잘 마를 날씨야! 142 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 나 난다! 143 00:08:44,358 --> 00:08:45,359 내가 도움이 돼? 144 00:08:45,859 --> 00:08:48,278 걱정하지 마! 아무 일 없어! 145 00:08:48,278 --> 00:08:50,781 - 괜찮아? 괜찮지? - 그래! 146 00:08:50,781 --> 00:08:52,616 이리 돌아와, 꼬마야 147 00:08:54,284 --> 00:08:56,078 - 잘했다, 고보 - 무슨... 네 148 00:08:56,078 --> 00:08:57,454 여긴 나한테 맡기렴 149 00:09:02,251 --> 00:09:05,712 꼭 잡아, 웸블리! 다 괜찮아! 150 00:09:05,712 --> 00:09:07,840 하나도 안 괜찮은 것 같아! 151 00:09:10,342 --> 00:09:13,512 바람이 이끼 밑으로 들어가서 마치 낙하산 같아! 152 00:09:14,012 --> 00:09:15,681 이런! 괜찮아! 153 00:09:15,681 --> 00:09:18,600 - 고보! 도와줘! - 꼭 붙들어, 웸블리! 154 00:09:18,600 --> 00:09:20,978 달콤 무를 지켜라! 155 00:09:22,187 --> 00:09:24,815 왜 그래, 우리 자기? 156 00:09:25,315 --> 00:09:30,571 그게... 이제 프래글들과 사이좋게 지내는 거 아는데... 157 00:09:30,571 --> 00:09:32,948 우리 아빠가 어떻게 생각하실까? 158 00:09:33,448 --> 00:09:35,200 그런 걱정은 하지 마 159 00:09:35,200 --> 00:09:38,537 아빠, 아빠 아들이에요 160 00:09:39,121 --> 00:09:43,208 프래글들과 친구가 되어야 할까요? 신호를 보내 주세요 161 00:09:44,251 --> 00:09:47,004 안 돼, 안 돼! 162 00:09:48,088 --> 00:09:50,132 - 안 돼! - 아빠, 아빠가 보내셨어요? 163 00:09:52,134 --> 00:09:53,844 그거 꺼, 스프록 164 00:10:01,226 --> 00:10:02,394 딸기! 165 00:10:05,272 --> 00:10:06,690 - 웸블리! 내가 받아 줄게! - 고보! 166 00:10:06,690 --> 00:10:09,526 - 고보! - 내가 받아! 받아 줄게, 웸블리! 167 00:10:13,780 --> 00:10:14,781 내가 받았어, 웸블리 168 00:10:14,781 --> 00:10:16,200 그래, 가자 169 00:10:16,200 --> 00:10:17,409 고보 170 00:10:17,409 --> 00:10:22,206 코터핀, 그렇게 강력한 건 처음 경험하는구나 171 00:10:22,206 --> 00:10:24,666 두려우신 거예요 아니면 신나신 거예요? 172 00:10:24,666 --> 00:10:29,046 둘 다! 그렇게 강력했단다 두렵고 신나는구나 173 00:10:29,046 --> 00:10:33,717 혹시 또 그런 일이 생기면 그 에너지를 동력화해야 해요 174 00:10:33,717 --> 00:10:38,472 물처럼 그 바람으로 동력을 생산하는 거죠 175 00:10:38,472 --> 00:10:41,308 그러면 건축도 더 많이 하겠지 176 00:10:41,308 --> 00:10:45,229 오늘 두 번째로 놀라는구나 177 00:10:45,229 --> 00:10:48,065 바람 잡을 장치를 만들자꾸나 178 00:10:48,065 --> 00:10:51,568 '모두 손을 모으는 두저 회의'를 소집해야겠다 179 00:10:53,278 --> 00:10:55,572 그런데 어떻게 하니? 그냥 진짜 크게 소리치면 돼? 180 00:10:55,572 --> 00:10:57,282 아니면 다른 방법이 있나? 181 00:10:57,282 --> 00:10:59,201 괜찮아, 웸블리, 그래 182 00:10:59,201 --> 00:11:00,869 그래, 괜찮아 183 00:11:00,869 --> 00:11:04,081 고보 조카, 정말 대단했어 184 00:11:04,081 --> 00:11:06,708 - 네, 뭐 - 그런 폭풍에 침착하다니 185 00:11:06,708 --> 00:11:09,461 거의 나만큼이나 용감하더구나 186 00:11:13,632 --> 00:11:16,593 난 바깥 세계로 돌아갈 계획이란다 187 00:11:16,593 --> 00:11:19,638 고보 드디어 너도 준비가 된 것 같아 188 00:11:19,638 --> 00:11:21,014 어떻게 생각하니? 189 00:11:21,598 --> 00:11:25,519 록에서 가장 행복한 프래글이 되게 해 주셔서 감사해요, 좋아요! 190 00:11:25,519 --> 00:11:28,438 - 잘됐다, 가서 짐 싸라 - 네 191 00:11:28,438 --> 00:11:30,607 중요한 저녁에 초대될 때를 대비해서 192 00:11:30,607 --> 00:11:33,151 멋진 옷을 몇 벌 챙기도록 해라 193 00:11:33,777 --> 00:11:34,611 그래 194 00:11:35,195 --> 00:11:37,447 야! 대박 뉴스야! 195 00:11:37,447 --> 00:11:39,533 나 바깥 세계에... 196 00:11:40,033 --> 00:11:41,577 왜 그래? 197 00:11:42,661 --> 00:11:44,913 아까 돌풍으로 웸블리가 충격을 받았어 198 00:11:45,497 --> 00:11:50,335 그런 재해는 어쩔 수 없댔지만 도움이 안 됐나 봐 199 00:11:50,335 --> 00:11:53,714 나도 차분한 구호를 읊조려 줬지 알잖아, 그 왜... 200 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 - 도움이 안 돼 - 불쌍한 웸, 하지만... 201 00:12:00,220 --> 00:12:02,639 이제 다 지나갔어, 웸블리 202 00:12:03,640 --> 00:12:04,641 네가 어떻게 알아? 203 00:12:05,225 --> 00:12:08,353 대체 그게 뭐였는데? 아니... 또 그런 일이 있을까? 204 00:12:09,062 --> 00:12:10,355 다 좋은 질문이야 205 00:12:11,481 --> 00:12:12,900 왜? 맞잖아! 206 00:12:12,900 --> 00:12:14,985 좋아, 내 말 들어 봐 207 00:12:14,985 --> 00:12:18,530 트래시 히프한테 가서 알아보자 어때, 웸? 208 00:12:18,530 --> 00:12:21,033 모든 걸 보고 모든 걸 아는 트래시 히프한테 가 보면 209 00:12:21,033 --> 00:12:22,451 기분이 나아지겠어? 210 00:12:22,451 --> 00:12:24,953 어쩌면... 모르겠어 211 00:12:24,953 --> 00:12:30,459 그 '어쩌면'을 212 00:12:31,251 --> 00:12:32,377 - '확실히'! - 그래 213 00:12:32,377 --> 00:12:33,670 부버 말이야 214 00:12:33,670 --> 00:12:36,006 - 뭐? - 히프에게 가자! 어서, 얘들아 215 00:12:36,006 --> 00:12:39,551 트래시 히프를 보러 가자 트래시 히프를 보는 거야, 얘들아! 216 00:12:39,551 --> 00:12:42,679 - 웸블리 기분 풀어 주자, 그래! - 트래시 히프 217 00:12:42,679 --> 00:12:43,931 - 고보 - 응? 218 00:12:43,931 --> 00:12:46,600 삼촌이 널 두고 떠나시는 거 걱정 안 돼? 219 00:12:46,600 --> 00:12:49,311 아니, 이야기꾼한테 작별 인사하러 가셨어 220 00:12:49,311 --> 00:12:51,522 한참 걸려 221 00:12:52,648 --> 00:12:55,734 바깥 세계가 나를 부르는군 222 00:12:56,735 --> 00:12:58,737 가기 전에 짧은 이야기 하나 어때? 223 00:12:58,737 --> 00:13:00,906 안타깝지만, 바빠서... 224 00:13:00,906 --> 00:13:02,241 당신 이야긴데? 225 00:13:02,241 --> 00:13:03,700 어디 앉을까? 226 00:13:05,494 --> 00:13:09,248 아주 오래, 오래전 227 00:13:09,248 --> 00:13:12,793 이 세상에 영웅이 탄생했지 228 00:13:13,293 --> 00:13:17,422 그 영웅의 이름은? 바로 맷! 229 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 안녕, 친구! 230 00:13:20,050 --> 00:13:22,219 - 안녕, 친구! - 네 우정에 감사해! 231 00:13:22,219 --> 00:13:24,555 - 나야말로 - 나중에 스퀴시 볼 할래? 232 00:13:24,555 --> 00:13:26,807 - 당연하지 - 스퀴시 볼이 뭐야? 233 00:13:26,807 --> 00:13:29,142 너 이기게 나도 가르쳐 줘! 234 00:13:29,643 --> 00:13:30,894 너희 엄마한테 내 안부 전해 줘! 235 00:13:32,229 --> 00:13:36,316 여기서 나가, 프래글들 더는 여기 오지 마! 236 00:13:36,316 --> 00:13:37,985 아무도 안 돼, 다 나가! 237 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 - 무슨 말이지? - 괜히 저러는 걸 거야 238 00:13:40,654 --> 00:13:42,823 너도 마찬가지야! 239 00:13:44,575 --> 00:13:45,742 - 그래 - 이상하네 240 00:13:45,742 --> 00:13:48,370 아빠 왜 친구들에게 소리 치세요? 241 00:13:48,370 --> 00:13:50,831 아빠가 마음이 바뀌셨어 242 00:13:50,831 --> 00:13:53,959 맞아, 가족회의를 열어야겠어 243 00:13:55,586 --> 00:13:58,589 어떻게 하는 거야? 그냥 소리치면 돼? 244 00:14:01,466 --> 00:14:03,468 저기 온다 연습한 대로 하는 거지? 245 00:14:03,468 --> 00:14:05,012 - 그래 - 너부터 해 246 00:14:05,012 --> 00:14:07,347 너희 앞에 계시는 분은... 247 00:14:07,347 --> 00:14:09,224 모르는 게 없는... 248 00:14:09,224 --> 00:14:10,642 트래시 히프시다! 249 00:14:12,269 --> 00:14:13,854 - 잘됐지? - 우리 잘한 것 같아 250 00:14:13,854 --> 00:14:15,647 고맙다, 얘들아 251 00:14:15,647 --> 00:14:18,609 다시 잘 왔다, 프래글들! 252 00:14:18,609 --> 00:14:19,693 네 253 00:14:19,693 --> 00:14:24,489 고보 프래글 아주 자신만만해 보이는구나! 254 00:14:24,489 --> 00:14:27,618 곧 바깥 세계로 나갈 거거든요 255 00:14:27,618 --> 00:14:28,619 신나겠다! 256 00:14:28,619 --> 00:14:30,537 - 난 아니야, 난 집이 좋거든 - 그렇지 257 00:14:30,537 --> 00:14:34,208 네, 모든 게 좋은데 여기 제 절친이... 258 00:14:34,208 --> 00:14:35,542 - 안녕하세요 - 강한 돌풍에 259 00:14:35,542 --> 00:14:37,336 - 겁을 먹었지 뭐예요 - 네 260 00:14:37,336 --> 00:14:40,756 바나나 셔츠 하며 참 불쌍하구나, 웸블리 261 00:14:40,756 --> 00:14:44,551 그 아래 바람이 꽤 무섭게 불었나 보군 262 00:14:44,551 --> 00:14:46,345 - 불안했겠다 - 깜짝 놀랐겠네 263 00:14:46,929 --> 00:14:49,139 괴상한 휘파람 소리를 냈어요 264 00:14:49,139 --> 00:14:51,975 저야 전문 음악가니까 아주 좋았지만요 265 00:14:51,975 --> 00:14:53,685 하지만 그건 제 생각이고요 266 00:14:54,269 --> 00:14:56,063 휘파람 소리? 267 00:14:56,063 --> 00:14:59,358 휘파람 동굴에서 나온 소리 같군 268 00:14:59,358 --> 00:15:02,319 - 훌륭하셔! - 사건 해결, 끝 269 00:15:02,319 --> 00:15:04,947 그렇구나 그러면 휘파람 동굴에 가자 270 00:15:04,947 --> 00:15:08,492 그게 다 별거 아니란 걸 웸이 직접 보면 되잖아 271 00:15:08,492 --> 00:15:11,286 아주 확신에 찼군 272 00:15:11,286 --> 00:15:16,875 다들 가서 제대로 보고 오길 바란다 273 00:15:20,045 --> 00:15:22,840 트래시 히프께서 말씀하셨다 274 00:15:25,092 --> 00:15:27,427 좋아, 가자, 얘들아 275 00:15:28,053 --> 00:15:29,054 - 그래 - 그래, 좋아 276 00:15:30,180 --> 00:15:34,226 트래시 히프께서 빨랫감이 있다면 나한테 알려 줄래? 277 00:15:34,226 --> 00:15:36,353 - 그건 우리 일이야 - 그래, 우리가 다 빨아 278 00:15:36,353 --> 00:15:38,939 그래, 말 안 해도 알겠다 279 00:15:40,566 --> 00:15:41,984 - 어떻게 저런! - 그러게! 280 00:15:41,984 --> 00:15:42,901 - 정말? - 정말! 281 00:15:42,901 --> 00:15:43,819 - 정말! - 정말! 282 00:15:43,819 --> 00:15:45,028 - 그러게! - 그러게! 283 00:15:46,905 --> 00:15:48,240 이거 봐, 스프로키 284 00:15:48,740 --> 00:15:52,703 학교 연구실 제리한테 더 큰 선풍기가 필요하댔더니 285 00:15:52,703 --> 00:15:55,414 당연히 있다고 하더라 286 00:15:56,456 --> 00:15:57,624 대단하지? 287 00:16:02,504 --> 00:16:04,423 여기가 휘파람 동굴이구나 288 00:16:04,923 --> 00:16:07,509 분위기 끝내준다! 289 00:16:08,343 --> 00:16:10,512 봤지, 웸? 두려워할 거 없어 290 00:16:10,512 --> 00:16:13,265 바람이 불면서 멋진 멜로디가 나오는 곳이야 291 00:16:32,367 --> 00:16:34,620 네가 두려운 거 알아 292 00:16:35,245 --> 00:16:37,206 하지만 이젠 우리 두려움과 마주해 293 00:16:37,206 --> 00:16:40,459 우리 앞에 뭐가 있는진 모르지만 294 00:16:40,459 --> 00:16:43,170 그래서 탐험해야 하는 거지 295 00:16:43,170 --> 00:16:46,590 그러니까 때론 자신감을 가져 296 00:16:46,590 --> 00:16:49,009 두려워하지 말고 기회를 잡아 297 00:16:49,009 --> 00:16:51,929 이런 느낌은 처음이 아니겠지 298 00:16:51,929 --> 00:16:55,098 하지만 우린 모험을 했고 앞으로도 더 하게 돼 299 00:16:55,098 --> 00:16:58,477 혼란스럽고 두려울 때면 300 00:17:00,687 --> 00:17:03,440 내가 있단 걸 기억해 301 00:17:03,440 --> 00:17:06,108 내가 언제나 너와 함께할게 302 00:17:07,069 --> 00:17:09,820 다 괜찮을 거야 303 00:17:09,820 --> 00:17:11,990 그러니까 두려워하지 마 304 00:17:11,990 --> 00:17:14,867 언제나 우리가 해결할 수 있어 305 00:17:14,867 --> 00:17:18,163 두려움과 걱정으로 멈추지는 마 306 00:17:18,704 --> 00:17:21,415 다 괜찮을 거야 307 00:17:21,415 --> 00:17:23,544 그러니 염려는 나중에 해 308 00:17:23,544 --> 00:17:26,547 우리가 해결할 수 있어 그리고 약속할게 309 00:17:26,547 --> 00:17:30,259 다 괜찮을 거야 310 00:17:30,759 --> 00:17:32,094 나를 따라와 311 00:17:33,220 --> 00:17:34,805 아마도 312 00:17:36,390 --> 00:17:39,226 가장 황홀한 가장 눈부신 313 00:17:39,226 --> 00:17:42,396 곳이 될 거야 314 00:17:42,396 --> 00:17:47,025 그러니 네가 못 본 것들을 기억해 315 00:17:48,527 --> 00:17:50,654 때론 위험을 감수해야 해 316 00:17:50,654 --> 00:17:53,657 생각처럼 무섭진 않아 317 00:17:53,657 --> 00:17:54,783 헤이! 318 00:17:54,783 --> 00:17:57,452 다 괜찮을 거야 319 00:17:57,452 --> 00:17:59,621 그러니까 두려워하지 마 320 00:17:59,621 --> 00:18:02,708 언제나 우리가 해결할 수 있어 321 00:18:02,708 --> 00:18:05,878 두려움과 걱정으로 멈추지는 마 322 00:18:06,378 --> 00:18:09,047 다 괜찮을 거야 323 00:18:09,047 --> 00:18:11,300 그러니 염려는 나중에 해 324 00:18:11,300 --> 00:18:13,927 우리가 해결할 수 있어 그리고 약속할게 325 00:18:13,927 --> 00:18:18,223 다 괜찮을 거야 326 00:18:18,223 --> 00:18:19,683 예! 327 00:18:19,683 --> 00:18:21,101 괜찮을 거야 328 00:18:21,894 --> 00:18:24,313 - 다 괜찮을 거야 - 거야 329 00:18:24,313 --> 00:18:25,981 - 이 동굴은 - 이 동굴은 330 00:18:25,981 --> 00:18:29,818 전혀 무섭지 않아! 331 00:18:30,485 --> 00:18:31,486 기분이 나아졌지? 332 00:18:32,112 --> 00:18:34,573 네가 노래하면 언제나 기분이 나아져, 고보 333 00:18:34,573 --> 00:18:36,909 하지만 또 큰 폭풍이 불면 어떡해? 334 00:18:36,909 --> 00:18:40,537 대체 뭘 걱정하는 거야? 여긴 멋진 곳이잖아! 335 00:18:42,539 --> 00:18:45,000 이 선풍기면 전력을 제법 생산할 수 있을 거야 336 00:18:45,584 --> 00:18:48,837 바람아, 불어라 337 00:18:58,263 --> 00:19:00,349 또 분다! 338 00:19:04,269 --> 00:19:06,021 고보, 괜찮아? 339 00:19:10,734 --> 00:19:12,986 수치 나왔어? 340 00:19:17,908 --> 00:19:18,992 진짜 세다! 341 00:19:18,992 --> 00:19:20,452 입에서 껌이 다 튀어나왔어 342 00:19:20,452 --> 00:19:22,704 경고하는데 어디로 날아갔는지 몰라 343 00:19:27,209 --> 00:19:29,545 그래, 나 완전 괜찮아 344 00:19:29,545 --> 00:19:31,380 별일 아니네 345 00:19:31,380 --> 00:19:32,714 별일 아니라고 346 00:19:33,340 --> 00:19:35,634 뭐가 별일이고 별일 아닌지 347 00:19:35,634 --> 00:19:38,762 너랑 난 완전히 다른가 보다 348 00:19:38,762 --> 00:19:42,099 아니, 진짜야 걱정할 거 하나도 없다고 349 00:19:42,099 --> 00:19:44,017 그리고 끝났잖아 350 00:19:44,726 --> 00:19:46,144 꼬리 날아갈라! 351 00:19:51,733 --> 00:19:55,779 바람 방향을 이리저리 바꿔서 352 00:19:55,779 --> 00:19:58,240 수치를 많이 도출해야겠어 353 00:20:01,952 --> 00:20:03,328 도와줘! 354 00:20:09,793 --> 00:20:12,754 누가 저거 제발 좀 멈춰 줘! 355 00:20:22,639 --> 00:20:25,976 어쩌지, 고보? 우리 괜찮을까? 356 00:20:26,685 --> 00:20:28,353 난... 난... 357 00:20:28,353 --> 00:20:30,314 응? 해결할 수 있다고? 358 00:20:31,023 --> 00:20:32,065 아니 359 00:20:33,108 --> 00:20:35,485 모르겠어, 모르겠단 말이야 360 00:20:36,653 --> 00:20:39,448 모든 게 괜찮을 거라고 한 거 잘못이야, 웸블리 361 00:20:39,448 --> 00:20:40,699 나도 모르거든 362 00:20:42,201 --> 00:20:45,495 모르는 게 많다는 걸 인정하면 더 좋은 친구가 될 텐데 363 00:20:46,330 --> 00:20:47,581 이제 그걸 알겠어 364 00:20:49,499 --> 00:20:51,502 마저리가 나한테 보라고 한 게 바로 그건가 봐 365 00:20:53,337 --> 00:20:55,964 기분이 나아지게 못 해 줘서 정말 미안해 366 00:20:56,465 --> 00:20:58,425 있잖아 이상한데, 기분이 나아졌어 367 00:20:59,009 --> 00:21:01,470 너도 무슨 일인지 모르겠다고 하니까 368 00:21:01,470 --> 00:21:04,014 조금 덜 외롭거든 369 00:21:04,014 --> 00:21:06,225 우리가 함께인 것처럼 말이야 370 00:21:06,225 --> 00:21:07,142 - 그래 - 그래 371 00:21:07,142 --> 00:21:08,477 우리도 함께야! 372 00:21:09,061 --> 00:21:10,562 그런 얘기를 나누는 건 좋은데... 373 00:21:10,562 --> 00:21:13,065 - 그래, 난... - 계획이 뭐야? 374 00:21:13,065 --> 00:21:16,276 그래 이 바람에 맞설 방법을 찾아야 해! 375 00:21:16,902 --> 00:21:18,737 맞서지 않는 건 어때? 376 00:21:19,571 --> 00:21:21,865 다들 이끼를 꼭 잡아! 377 00:21:21,865 --> 00:21:22,950 그래 378 00:21:22,950 --> 00:21:24,243 이제 바람으로 들자! 379 00:21:33,794 --> 00:21:36,421 - 안 돼! - 고보, 내가 잡았어 380 00:21:38,048 --> 00:21:39,049 고마워, 친구야 381 00:21:42,845 --> 00:21:43,846 좋아 382 00:21:48,308 --> 00:21:49,476 그래 383 00:21:49,476 --> 00:21:52,187 너무 밀어붙였나 봐 이제 알겠어 384 00:21:53,105 --> 00:21:56,400 하지만 풍력으로 지구를 구할 수 있겠어 385 00:21:56,400 --> 00:21:58,944 빨리 계획을 세워서 386 00:21:58,944 --> 00:22:00,237 방법을 찾아야지 387 00:22:00,737 --> 00:22:02,781 하지만 여기부터 치워야겠다 388 00:22:05,367 --> 00:22:07,202 내 껌을 찾았네 389 00:22:15,335 --> 00:22:19,131 그리고 프래글 록은 완전히 다른 곳이 됐지 390 00:22:19,631 --> 00:22:22,801 바로 그렇게 탐험가 맷은 391 00:22:22,801 --> 00:22:27,890 가장 중요한 목적지로 파고들었어 392 00:22:28,432 --> 00:22:30,475 바로 우리 가슴 속 말이야 393 00:22:33,312 --> 00:22:36,190 - 고마워 - 정말 대단해 394 00:22:40,569 --> 00:22:41,904 고보 조카, 여기 있었구나 395 00:22:41,904 --> 00:22:46,116 멋진 이야기를 놓쳤어 짧긴 했지만 훌륭한 이야기였지 396 00:22:47,117 --> 00:22:48,619 자, 갈 준비 다 됐니? 397 00:22:49,369 --> 00:22:54,833 맷 삼촌, 죄송하지만 전 바깥 세계에 못 가겠어요 398 00:22:55,417 --> 00:22:57,836 여기 프래글 록에 뭔가 이상한 일이 있거든요 399 00:22:57,836 --> 00:23:02,674 친구들과 여기 있으면서 괜찮아지게 돕고 싶어요 400 00:23:05,886 --> 00:23:06,887 좋아 401 00:23:06,887 --> 00:23:11,767 다른 프래글을 데려가면 돼 침착하고 진지한 프래글 402 00:23:15,312 --> 00:23:16,313 안녕, 레드! 403 00:23:16,313 --> 00:23:18,398 나 바깥 세계로 가 404 00:23:21,735 --> 00:23:23,737 실수가 아니어야 할 텐데 말이다 405 00:23:27,241 --> 00:23:29,159 난 탐험가다! 406 00:23:29,660 --> 00:23:31,370 - 잘 가, 포기! - 안녕! 407 00:23:31,370 --> 00:23:32,621 안녕히 가세요, 맷 삼촌 408 00:23:34,248 --> 00:23:38,126 있잖아, 그게 뭐였든 간에 별일 아닌 척 안 할게 409 00:23:38,126 --> 00:23:40,838 - 좀 무섭더라 - 그래 410 00:23:42,631 --> 00:23:46,051 그러는 게 어디 있어요? 내 친구들이라고요 411 00:23:46,051 --> 00:23:47,594 걔들은 프래글이야! 412 00:23:47,594 --> 00:23:49,513 넌 고르그고 413 00:23:49,513 --> 00:23:52,015 우리 조상님들이 원하는 거야 414 00:23:52,766 --> 00:23:55,602 다음에 어떤 문제가 있을지 전혀 모르겠지만 415 00:23:58,438 --> 00:24:01,567 그렇다고 상황이 나아지게 애쓰는 걸 멈추진 않을 거야 416 00:24:03,569 --> 00:24:06,446 여기서 재미있게 지내는 것도 417 00:24:07,739 --> 00:24:09,408 내가 모든 걸 다 알진 못해도 418 00:24:10,242 --> 00:24:13,453 여기가 내가 있고 싶은 곳이란 건 잘 알거든 419 00:24:17,875 --> 00:24:19,042 얘들아! 420 00:24:19,042 --> 00:24:21,753 우리 맷 삼촌이 보낸 새 물건이야 421 00:24:21,753 --> 00:24:22,838 그래 422 00:24:22,838 --> 00:24:27,509 - 진짜 빨리 왔네 - 어디 보자, 엽서에는 423 00:24:27,509 --> 00:24:30,762 '사랑하는 조카, 고보에게 실수였다'라고 적혀 있네 424 00:24:31,597 --> 00:24:32,681 무슨 뜻이지? 425 00:24:33,307 --> 00:24:35,142 여기가 바깥 세계야? 426 00:24:35,142 --> 00:24:36,643 - 안녕, 레드 - 안녕 427 00:24:36,643 --> 00:24:40,189 난 포기야 428 00:26:00,060 --> 00:26:02,062 자막: 영 슈니클로스 429 00:26:02,062 --> 00:26:04,147 "필립 발삼을 기리며 (1943년 - 2023년)"