1 00:00:27,277 --> 00:00:31,365 Maak muziek en lach Zorgen voor een andere dag 2 00:00:31,365 --> 00:00:35,369 Zingen doen we vlot In de Freggelgrot 3 00:00:35,369 --> 00:00:39,706 Werk je zorgen weg Anders heb je morgen pech 4 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 Freggels opgelet 5 00:00:41,333 --> 00:00:42,376 Gobo. - Mollie. 6 00:00:42,376 --> 00:00:43,293 Wimmie. - Bobby. 7 00:00:43,293 --> 00:00:44,378 Jet. 8 00:00:47,714 --> 00:00:48,757 Junior. 9 00:00:49,258 --> 00:00:50,592 Hallo. 10 00:00:52,135 --> 00:00:53,303 Mijn radijs. 11 00:00:54,429 --> 00:00:58,517 Werk je zorgen weg Anders heb je morgen pech 12 00:00:58,517 --> 00:01:03,146 Freggels opgelet In de Freggelgrot 13 00:01:03,146 --> 00:01:04,605 De Freggels: terug naar de grot 14 00:01:04,605 --> 00:01:06,108 In de Freggelgrot. 15 00:01:19,580 --> 00:01:21,623 Sprokkel, wakker worden. 16 00:01:29,173 --> 00:01:33,260 Goedemorgen, Freggelgrot. 17 00:01:35,929 --> 00:01:51,403 Het lied 18 00:01:51,403 --> 00:01:55,324 Der liederen 19 00:01:55,324 --> 00:01:57,826 Iedereen in de Freggelgrot 20 00:01:59,494 --> 00:02:01,955 Wees op tijd We bekijken 't aanbod 21 00:02:03,373 --> 00:02:06,376 Iedereen draagt zijn steentje bij 22 00:02:07,211 --> 00:02:09,338 Iedereen is vandaag blij 23 00:02:11,006 --> 00:02:14,426 Zing over de Grot en zing op de beat 24 00:02:14,968 --> 00:02:18,222 Want wij horen bij het lied 25 00:02:18,931 --> 00:02:24,937 En de Grot blijft bekoren 26 00:02:26,647 --> 00:02:29,650 Eén is voor zij die ons voorgingen 27 00:02:30,609 --> 00:02:32,903 Twee voor de schatten die aandringen 28 00:02:34,446 --> 00:02:40,786 Drie is voor het geweldige jubileum - Vier is voor de toekomst die eraan komt 29 00:02:42,246 --> 00:02:46,041 Als we zingen, zingen we op de beat 30 00:02:46,041 --> 00:02:49,503 Want wij horen bij het lied 31 00:02:49,503 --> 00:02:53,841 En de Grot blijft bekoren - Zingen, komaan. 32 00:02:53,841 --> 00:02:55,717 Want wij horen - Wij horen 33 00:02:55,717 --> 00:02:57,761 Bij het lied 34 00:02:57,761 --> 00:03:01,431 En de Grot blijft bekoren 35 00:03:01,431 --> 00:03:05,477 Want wij horen bij het lied 36 00:03:05,477 --> 00:03:09,523 En de Grot blijft bekoren - Blijft bekoren 37 00:03:09,523 --> 00:03:12,401 Want wij horen bij het lied 38 00:03:12,401 --> 00:03:18,198 En de Grot blijft bekoren 39 00:03:21,702 --> 00:03:23,287 Freggelgrot. 40 00:03:24,162 --> 00:03:28,458 Weeral een superdag in Freggelgrot. - Inderdaad, Gobo. 41 00:03:28,458 --> 00:03:32,045 Geen idee wat me blijer maakt: plezier of spelletjes? 42 00:03:32,546 --> 00:03:37,009 Dansen of zingen? Klappen of knallen? Ik twijzel weer. 43 00:03:37,509 --> 00:03:39,720 Het gaat momenteel best goed. 44 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 Ongelofelijk, we zijn bevriend met de Griezels. 45 00:03:43,807 --> 00:03:47,436 De harmonie in de Grot op dit moment is geweldig. 46 00:03:47,436 --> 00:03:50,314 Wie wil samen harmoniseren? Bobbie. - Nee. 47 00:03:50,314 --> 00:03:53,358 Nee 48 00:03:53,358 --> 00:03:56,028 Dat was super. Bedankt daarvoor. 49 00:03:56,028 --> 00:03:59,781 Aandacht. Er komt een belangrijke Freggel aan. 50 00:03:59,781 --> 00:04:03,076 Kijk, ik ben het, reizende oom... 51 00:04:04,786 --> 00:04:05,913 Dat was met opzet. 52 00:04:07,039 --> 00:04:09,041 Bedankt voor jullie komst. 53 00:04:09,833 --> 00:04:13,504 Of ja, ik moet mezelf bedanken omdat ik zo interessant ben. 54 00:04:13,504 --> 00:04:16,882 Bedankt, Roel. Geen dank. - O, jee. 55 00:04:16,882 --> 00:04:20,344 Veel Freggels komen naar me toe en zeggen... 56 00:04:21,386 --> 00:04:22,387 Mijn tong. 57 00:04:23,138 --> 00:04:26,225 Hoezo? - Ik heb op m'n tong gebeten. 58 00:04:27,935 --> 00:04:33,607 Ze zeggen: 'Roel, je hebt zoveel moois ontdekt en ons leven verbeterd. 59 00:04:33,607 --> 00:04:39,446 Wat heb je deze keer bij?' Tegen hen zeg ik: 'Aanschouw... 60 00:04:40,072 --> 00:04:41,823 ...onze toekomst.' 61 00:04:41,823 --> 00:04:45,619 Wauw. - Dat heb ik nodig. Dat wil ik. 62 00:04:45,619 --> 00:04:48,580 Wat is het? - Laat me het uitleggen. 63 00:04:49,081 --> 00:04:54,628 Onlangs was ik dapper op verkenning in de wildernis van het wereldruim... 64 00:04:54,628 --> 00:04:56,129 AARDBEIEN 65 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 Wegwezen, beest. 66 00:05:00,592 --> 00:05:02,886 ...toen ik iets vreemds aantrof. 67 00:05:02,886 --> 00:05:05,055 Eten dat uit tafels groeit. 68 00:05:05,848 --> 00:05:09,393 Een nieuwe vorm van landbouw zonder aarde en water. 69 00:05:09,393 --> 00:05:12,813 Het was gebaseerd op aanrakingen met de neus. 70 00:05:12,813 --> 00:05:16,316 Maar het was wel meer dan een gewone boerderij. 71 00:05:16,316 --> 00:05:19,319 Er waren attracties, Gobo. Attracties. 72 00:05:22,865 --> 00:05:24,157 Ik ben oké. 73 00:05:24,658 --> 00:05:26,702 En toen zag ik het. 74 00:05:27,286 --> 00:05:29,913 De mooiste creatie op de boerderij. 75 00:05:31,540 --> 00:05:35,252 Ik kreeg als enige toestemming om het te proeven. 76 00:05:36,503 --> 00:05:41,049 Het was geweldig, maar ik bleef rustig. Lieve hemel. 77 00:05:42,593 --> 00:05:45,762 Ik moest deze schatten meenemen... - Heerlijk. 78 00:05:45,762 --> 00:05:48,557 ...en dat brengt ons hier. 79 00:05:49,600 --> 00:05:52,936 Waar zijn we? Het is donker. Help me. 80 00:05:56,356 --> 00:05:57,774 Hij is oké. 81 00:05:57,774 --> 00:06:02,529 Ik ontdekte al de traditionele radijs... Applaudisseer nog maar niet. 82 00:06:06,366 --> 00:06:09,494 En ik heb weer 'n superontdekking gedaan. 83 00:06:09,494 --> 00:06:10,996 De zoete radijs. 84 00:06:10,996 --> 00:06:15,501 'Aardbei' volgens de domme schepsels, maar officieel 'zoete radijs'. 85 00:06:16,502 --> 00:06:18,128 Hier, proef maar. 86 00:06:18,879 --> 00:06:21,590 Bedankt, oom Roel. - Graag gedaan. 87 00:06:21,590 --> 00:06:23,467 Alsjeblieft. - Spannend. 88 00:06:23,467 --> 00:06:27,846 Het sap is leven. En de smaak is spraak. 89 00:06:27,846 --> 00:06:30,766 Komaan. Hoe lekker kan het... 90 00:06:31,767 --> 00:06:33,352 Wat heerlijk. 91 00:06:33,352 --> 00:06:36,021 Bobbie? - Wat? De bacteriespons... 92 00:06:36,021 --> 00:06:39,316 ...die al door iedereen is aangeraakt? 93 00:06:40,150 --> 00:06:40,984 Nee, bedankt. 94 00:06:40,984 --> 00:06:44,947 Dit is de beste ontdekking van oom Roel tot nu toe. 95 00:06:46,281 --> 00:06:51,161 Dit is m'n beste ontdekking tot nu toe. Dit geloof je niet. 96 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 Er zit daar 'n ventilator. 97 00:06:56,333 --> 00:07:02,714 Als ik er hier nog een plaats, kan ik een echte luchtstroom creëren. 98 00:07:02,714 --> 00:07:06,009 Vorig jaar ging m'n duurzaamheidsprogramma... 99 00:07:06,009 --> 00:07:10,138 ...over microplastics. Groot succes. Ik ontmoette de decaan. 100 00:07:10,806 --> 00:07:15,227 Dit jaar wil ik de wind op zee benutten voor groene energie. 101 00:07:16,478 --> 00:07:22,150 Nu ik 'n luchtstroom kan creëren, kan ik diverse turbinemodellen testen. 102 00:07:22,150 --> 00:07:26,780 Allemaal dankzij die ventilator, die ik 'fanboy' noem. 103 00:07:27,739 --> 00:07:30,617 Misschien verander ik dat. Of niet. 104 00:07:30,617 --> 00:07:31,702 Daar gaan we. 105 00:07:33,579 --> 00:07:39,209 Hoeveel stroom kunnen we opwekken? Dat vreemde gat is eindelijk nuttig. 106 00:07:52,639 --> 00:07:56,351 Wat heerlijk. Ik hoor zelfs muziek in m'n hoofd. 107 00:07:56,351 --> 00:08:00,314 Niet in je hoofd. Iedereen hoort dat. Wat alarmerend. 108 00:08:05,986 --> 00:08:06,987 O, nee. 109 00:08:08,572 --> 00:08:12,659 Hou je goed vast. Niet panikeren. 110 00:08:13,785 --> 00:08:16,330 Kan het niet allebei? - Bobbie. 111 00:08:20,000 --> 00:08:24,421 Bedankt, natuur, voor dit staaltje van uw kracht. 112 00:08:30,385 --> 00:08:32,554 In andere omstandigheden... 113 00:08:33,347 --> 00:08:36,140 ...zou dit super zijn om de was te drogen. 114 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 Ik kan vliegen. 115 00:08:44,358 --> 00:08:45,359 Help ik? 116 00:08:45,859 --> 00:08:48,278 Geen zorgen. Alles is in orde. 117 00:08:48,278 --> 00:08:50,781 Gaat het? Is alles oké? - Ja. 118 00:08:50,781 --> 00:08:52,616 Kom terug, kleintje. 119 00:08:54,284 --> 00:08:57,454 Goed. Alles onder controle hier. - Wa... Ja. 120 00:09:02,251 --> 00:09:05,712 Hou vol, Wimmie. Alles is oké. 121 00:09:05,712 --> 00:09:07,840 Zo voelt het niet. 122 00:09:10,342 --> 00:09:13,512 De wind zit onder 't mos, net 'n parachute. 123 00:09:14,012 --> 00:09:15,681 Nee, vriend. Het is oké. 124 00:09:15,681 --> 00:09:18,600 Gobo. Help. - Hou vol, Wimmie. 125 00:09:18,600 --> 00:09:20,978 Bescherm de zoete radijs. 126 00:09:22,187 --> 00:09:24,815 Wat is er, snoepje? 127 00:09:25,315 --> 00:09:30,571 Gewoon... Ik weet dat we nu bevriend zijn met de Freggels, maar... 128 00:09:30,571 --> 00:09:35,200 Wat zou mijn Pa-Pa daarvan vinden? - Maak je geen zorgen. 129 00:09:35,200 --> 00:09:38,537 Pa-Pa. Ik ben het, je zoon, Pa. 130 00:09:39,121 --> 00:09:43,208 Moeten we bevriend zijn met de Freggels? Geef me een teken. 131 00:09:44,251 --> 00:09:47,004 Nee. 132 00:09:48,088 --> 00:09:50,132 Nee. - Pa-Pa, ben jij dat? 133 00:09:52,134 --> 00:09:53,844 Zet maar uit, Sprok. 134 00:10:01,226 --> 00:10:02,394 De aardbei. 135 00:10:05,272 --> 00:10:06,690 Ik vang je. - Gobo. 136 00:10:06,690 --> 00:10:09,526 Gobo. - Ik vang 'm. Ik vang je, Wimmie. 137 00:10:13,780 --> 00:10:14,781 Hebbes. 138 00:10:14,781 --> 00:10:16,200 Ja. Komaan. 139 00:10:17,492 --> 00:10:22,206 Splitpen, dat was het krachtigste wat ik ooit heb meegemaakt. 140 00:10:22,206 --> 00:10:24,666 Bent u bang of enthousiast? 141 00:10:24,666 --> 00:10:29,046 Allebei. Zo krachtig was het. Het 'allebei-de' me. 142 00:10:29,046 --> 00:10:33,717 Als het nog eens gebeurt, moeten we die energie gebruiken. 143 00:10:33,717 --> 00:10:38,472 De wind opvangen en gebruiken om stroom op te wekken. 144 00:10:38,472 --> 00:10:41,308 Dat betekent meer bouwen. 145 00:10:41,308 --> 00:10:45,229 De tweede keer dat ik ben overdonderd vandaag. 146 00:10:45,229 --> 00:10:48,065 Laten we een windvanger maken. 147 00:10:48,065 --> 00:10:51,568 Ik kondig een dringende Doener-vergadering aan. 148 00:10:53,278 --> 00:10:57,282 Hoe doe ik dat? Gewoon roepen of is er 'n andere manier? 149 00:10:57,282 --> 00:11:00,869 Het is oké, Wimmie. - Rustig maar. 150 00:11:00,869 --> 00:11:04,081 Neef Gobo. Dat was schitterend. 151 00:11:04,081 --> 00:11:06,708 Wel. - Rustig blijven in zo'n storm... 152 00:11:06,708 --> 00:11:09,461 Je bent bijna net zo dapper als ik. 153 00:11:13,632 --> 00:11:19,638 Ik ga terug naar het wereldruim en ik denk dat je er eindelijk klaar voor bent. 154 00:11:19,638 --> 00:11:21,014 Wat denk je? 155 00:11:21,598 --> 00:11:25,519 Je maakt me de gelukkigste Freggel in de Grot. Ja. 156 00:11:25,519 --> 00:11:28,438 Super. Ga je valies inpakken. - Oké. 157 00:11:28,438 --> 00:11:33,151 Neem nette kleren mee voor belangrijke etentjes. 158 00:11:35,195 --> 00:11:39,533 Vriend. Groot nieuws, vriend. Ik ga naar het wereldruim... 159 00:11:40,033 --> 00:11:41,577 Hé, wat is er? 160 00:11:42,661 --> 00:11:44,913 De storm heeft 'm bang gemaakt. 161 00:11:45,497 --> 00:11:50,335 Ik zei hem dat een ramp onvermijdelijk is, maar dat hielp niet. 162 00:11:50,335 --> 00:11:53,714 En ik zong mijn meest kalmerende lied. Die... 163 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 Niets. - Arme Wim, maar... 164 00:12:00,220 --> 00:12:02,639 Hé, het is nu voorbij, vriend. 165 00:12:03,640 --> 00:12:08,353 Hoe weet jij dat? Wat was dat zelfs? Gaat het opnieuw gebeuren? 166 00:12:09,062 --> 00:12:10,355 Goede vragen. 167 00:12:11,481 --> 00:12:14,985 Wat? Het is waar. - Oké. Hé, luister. 168 00:12:14,985 --> 00:12:18,530 Laten we het de Storthoop vragen, hè, Wim? 169 00:12:18,530 --> 00:12:22,451 Kan een bezoekje aan een alwetend orakel helpen? 170 00:12:22,451 --> 00:12:24,953 Ik... Misschien. Ik weet het niet. 171 00:12:24,953 --> 00:12:30,459 Laten we die 'misschien' veranderen in een 'absoluut'... 172 00:12:31,251 --> 00:12:33,670 ...'ien.' Met de 'ie' van Bobbie. 173 00:12:33,670 --> 00:12:36,006 Wat? - Naar de Hoop. Komaan. 174 00:12:36,006 --> 00:12:39,551 Naar de Storthoop. Iedereen naar de Storthoop. 175 00:12:39,551 --> 00:12:42,679 M'n vriend voelt zich zo beter. - Storthoop. 176 00:12:42,679 --> 00:12:43,931 Gobo. - Ja? 177 00:12:43,931 --> 00:12:46,600 Vertrekt je oom niet zonder jou? 178 00:12:46,600 --> 00:12:51,522 Nee. Hij ging afscheid nemen van de verteller. Dat duurt wel even. 179 00:12:52,648 --> 00:12:55,734 Ik moet terug naar het wereldruim. 180 00:12:56,735 --> 00:13:00,906 Kort verhaaltje voordat je gaat? - Helaas heb ik haast... 181 00:13:00,906 --> 00:13:03,700 Het gaat over jou. - Waar zal ik zitten? 182 00:13:05,494 --> 00:13:09,248 Lang, lang geleden... 183 00:13:09,248 --> 00:13:12,793 ...werd er een held geboren in deze wereld. 184 00:13:13,293 --> 00:13:17,422 En hoe heette die held? Roel. 185 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 Hé, vriend. 186 00:13:20,050 --> 00:13:22,219 Hé. - Tof dat we vrienden zijn. 187 00:13:22,219 --> 00:13:24,555 Ja. - Gaan we straks squishballen? 188 00:13:24,555 --> 00:13:26,807 Zeker en vast. - Wat is dat? 189 00:13:26,807 --> 00:13:30,894 Leer het me, dan kan ik je verslaan. - De groeten aan je ma. 190 00:13:32,229 --> 00:13:36,316 Wegwezen, Freggels. Jullie zijn hier niet meer welkom. 191 00:13:38,068 --> 00:13:40,654 Wat zegt hij? - Het is vast 'n grap. 192 00:13:40,654 --> 00:13:42,823 Jij bent ook niet welkom. 193 00:13:44,575 --> 00:13:45,742 Ja. - Vreemd. 194 00:13:45,742 --> 00:13:50,831 Waarom roep je tegen onze vrienden? - Hij is van gedachten veranderd. 195 00:13:50,831 --> 00:13:53,959 Klopt. Ik wil een familievergadering. 196 00:13:55,586 --> 00:13:58,589 Hoe doe ik dat? Schreeuw ik gewoon? 197 00:14:01,466 --> 00:14:05,012 Daar komen ze. Zoals geoefend? Jij eerst. 198 00:14:05,012 --> 00:14:09,224 Jullie zijn in de aanwezigheid van... - De alwetende... 199 00:14:09,224 --> 00:14:10,642 Storthoop. 200 00:14:12,269 --> 00:14:13,854 Dat ging goed. - Ja. 201 00:14:13,854 --> 00:14:15,647 Bedankt, jongens. 202 00:14:15,647 --> 00:14:18,609 Welkom terug, Freggels. 203 00:14:19,776 --> 00:14:24,489 Gobo Freggel, wat zie jij er zelfverzekerd uit. 204 00:14:24,489 --> 00:14:27,618 Ik ga naar het wereldruim. 205 00:14:27,618 --> 00:14:30,537 Spannend. - Ik ben eerder een huismus. 206 00:14:30,537 --> 00:14:34,208 Ja, alles gaat goed, alleen m'n beste vriend... 207 00:14:34,208 --> 00:14:37,336 ...is erg geschrokken van 'n grote storm. 208 00:14:37,336 --> 00:14:40,756 Arme Wimmie, met je bananenhemd en zo. 209 00:14:40,756 --> 00:14:44,551 Die wind was behoorlijk eng, hè? 210 00:14:44,551 --> 00:14:46,345 Griezelig. - Schokkend. 211 00:14:46,929 --> 00:14:49,139 En 'n akelig fluitend geluid. 212 00:14:49,139 --> 00:14:53,685 Ik genoot er wel van, maar ik ben dan ook 'n muziekliefhebber. 213 00:14:54,269 --> 00:14:56,063 Een fluitend geluid, hè? 214 00:14:56,063 --> 00:14:59,358 Misschien kwam het uit het Fluitend Hol. 215 00:14:59,358 --> 00:15:02,319 Wat 'n detective. - De zaak is opgelost. 216 00:15:02,319 --> 00:15:04,947 Oké. We gaan erheen... 217 00:15:04,947 --> 00:15:08,492 ...zodat Wim kan zien dat het niets voorstelt. 218 00:15:08,492 --> 00:15:11,286 Je klinkt nogal zelfverzekerd. 219 00:15:11,286 --> 00:15:16,875 Hopelijk zal iedereen inzien wat ze moeten begrijpen. 220 00:15:20,045 --> 00:15:22,840 De Storthoop heeft gesproken. 221 00:15:25,092 --> 00:15:27,427 Oké. Komaan, jongens. 222 00:15:30,180 --> 00:15:34,226 Laat het maar weten als er iets gewassen moet worden. 223 00:15:34,226 --> 00:15:36,353 Dat is onze job. - Ja. 224 00:15:36,353 --> 00:15:38,939 Ja. Dat zie ik. 225 00:15:40,566 --> 00:15:41,984 Heb je ooit. - Ooit. 226 00:15:41,984 --> 00:15:42,901 Ooit? - Ooit. 227 00:15:42,901 --> 00:15:43,819 Ooit. - Ooit. 228 00:15:43,819 --> 00:15:45,028 Nooit. - Nooit. 229 00:15:46,905 --> 00:15:48,240 Kijk eens, Sprokkel. 230 00:15:48,740 --> 00:15:52,703 Ik vertelde Jerry dat ik een grotere ventilator wilde... 231 00:15:52,703 --> 00:15:55,414 ...en hij zei: 'Geen probleem.' 232 00:15:56,456 --> 00:15:57,624 Hij meende het. 233 00:16:02,504 --> 00:16:04,423 Dit is het Fluitend Hol. 234 00:16:04,923 --> 00:16:07,509 Wat een sfeertje. 235 00:16:08,343 --> 00:16:13,265 Zie je? Niets om bang voor te zijn. Gewoon 'n frisse plek met 'n melodie. 236 00:16:32,367 --> 00:16:37,206 Ik begrijp dat je bang bent Maar we moeten onze angsten overwinnen 237 00:16:37,206 --> 00:16:43,170 We weten niet wat ons te wachten staat Maar op verkenning gaan, kan geen kwaad 238 00:16:43,170 --> 00:16:46,590 Heb vertrouwen, dat denk ik althans 239 00:16:46,590 --> 00:16:49,009 Wees niet bang en waag je kans 240 00:16:49,009 --> 00:16:55,098 Je hebt je al eerder zo gevoeld Onze avonturen zijn nog niet bekoeld 241 00:16:55,098 --> 00:16:58,477 Als je maag in de knoop zit En je bang bent 242 00:17:00,687 --> 00:17:03,440 Weet dan dat je niet alleen bent 243 00:17:03,440 --> 00:17:06,108 En dat ik je altijd zal steunen 244 00:17:07,069 --> 00:17:11,990 Alles komt echt wel goed Vergeet je zorgen en verzamel je moed 245 00:17:11,990 --> 00:17:14,867 A propos, het lukt ons sowieso 246 00:17:14,867 --> 00:17:18,163 Je angsten en zorgen Mogen ons niet stoppen 247 00:17:18,704 --> 00:17:23,544 Alles komt echt wel goed Voor zorgen heb je nog tijd genoeg 248 00:17:23,544 --> 00:17:26,547 Het lukt ons wel en ik geloof en beloof 249 00:17:26,547 --> 00:17:30,259 Dat alles echt wel goed komt 250 00:17:30,759 --> 00:17:32,094 Volg mij bovendien 251 00:17:33,220 --> 00:17:34,805 Want het is misschien 252 00:17:36,390 --> 00:17:42,396 De meest betoverende, meest fascinerende Plaats die je ooit hebt gezien 253 00:17:42,396 --> 00:17:47,025 Denk aan alles wat je nog niet hebt gezien 254 00:17:48,527 --> 00:17:50,654 Soms moet je risico's nemen 255 00:17:50,654 --> 00:17:53,657 Het is niet zo eng als het lijkt 256 00:17:54,867 --> 00:17:59,621 Alles komt echt wel goed Vergeet je zorgen en verzamel je moed 257 00:17:59,621 --> 00:18:02,708 A propos, het lukt ons sowieso 258 00:18:02,708 --> 00:18:05,878 Je angsten en zorgen Mogen ons niet stoppen 259 00:18:06,378 --> 00:18:11,300 Alles komt echt wel goed Voor zorgen heb je nog tijd genoeg 260 00:18:11,300 --> 00:18:18,223 Het lukt ons wel en ik geloof en beloof Dat alles echt wel goed komt 261 00:18:19,766 --> 00:18:21,101 Echt wel goed 262 00:18:21,894 --> 00:18:24,313 Alles komt echt wel goed - Goed 263 00:18:24,313 --> 00:18:25,981 Deze grot 264 00:18:25,981 --> 00:18:29,818 Veiligheid in overvloed 265 00:18:30,485 --> 00:18:31,486 Beter, hè? 266 00:18:32,112 --> 00:18:36,909 Je gezang vrolijkt me altijd op. Maar wat als het weer gebeurt? 267 00:18:36,909 --> 00:18:40,537 Komaan. Waar maak je je zorgen om? Het is hier veilig. 268 00:18:42,539 --> 00:18:45,000 Dit gaat wel wat stroom opwekken. 269 00:18:45,584 --> 00:18:48,837 En blazen maar. 270 00:18:58,263 --> 00:19:00,349 Het gebeurt opnieuw. 271 00:19:04,269 --> 00:19:06,021 Gobo, gaat het? 272 00:19:10,734 --> 00:19:12,986 Heb je al iets opgemeten? 273 00:19:17,908 --> 00:19:22,704 Intens. Mijn kauwgom vloog weg. Geen idee waarheen. 274 00:19:27,209 --> 00:19:32,714 Het gaat prima. Dat stelde niets voor. Niks, nada. 275 00:19:33,340 --> 00:19:38,762 Ik denk toch anders over 'niks, nada'. 276 00:19:38,762 --> 00:19:44,017 Wa... Nee, echt. Niets om je zorgen over te maken. En het is voorbij. 277 00:19:44,726 --> 00:19:46,144 Hou je vast. 278 00:19:51,733 --> 00:19:58,240 Laten we experimenten met het draaien van de wind om meer metingen te krijgen. 279 00:20:01,952 --> 00:20:03,328 Help. 280 00:20:09,793 --> 00:20:12,754 Laat het ophouden. 281 00:20:22,639 --> 00:20:25,976 Wat gaan we doen, Gobo? Komt het wel goed? 282 00:20:26,685 --> 00:20:30,314 Ik... Ik... - Ja? Heb het onder controle? 283 00:20:31,023 --> 00:20:32,065 Nee. 284 00:20:33,108 --> 00:20:35,485 Ik weet het niet. Echt niet. 285 00:20:36,653 --> 00:20:40,699 Ik zei dat alles goed zou komen, maar dat weet ik niet. 286 00:20:42,201 --> 00:20:45,495 Een goede vriend had dat toegegeven. 287 00:20:46,330 --> 00:20:47,581 Dat zie ik nu in. 288 00:20:49,499 --> 00:20:51,502 Had Gloria het daar over? 289 00:20:53,337 --> 00:20:58,425 Sorry dat ik je niet kon opvrolijken. - Gek genoeg voel ik me beter. 290 00:20:59,009 --> 00:21:04,014 Doordat je zei dat je het ook niet weet, voel ik me minder alleen. 291 00:21:04,014 --> 00:21:06,225 Alsof we dit samen doormaken. 292 00:21:07,226 --> 00:21:08,477 Wij ook. 293 00:21:09,061 --> 00:21:13,065 Dit is heel gezellig en zo, maar wat is ons plan? 294 00:21:13,065 --> 00:21:18,737 Hoe gaan we tegen deze wind vechten? - Misschien hoeven we niet te vechten. 295 00:21:19,571 --> 00:21:21,865 Hou allemaal het mos vast. 296 00:21:23,033 --> 00:21:24,243 Laat het vliegen. 297 00:21:33,794 --> 00:21:36,421 O, nee. - Gobo, ik heb je vast. 298 00:21:38,048 --> 00:21:39,049 Bedankt. 299 00:21:49,560 --> 00:21:52,187 Ik ging te ver. Dat zie ik nu in. 300 00:21:53,105 --> 00:21:56,400 Maar windenergie kan helpen om de aarde te redden... 301 00:21:56,400 --> 00:22:00,237 ...dus ik wil dit zeker verder uitwerken. 302 00:22:00,737 --> 00:22:02,781 Maar eerst opruimen. 303 00:22:05,367 --> 00:22:07,202 Daar is mijn kauwgom. 304 00:22:15,335 --> 00:22:19,131 ...en Freggelgrot zou nooit meer hetzelfde zijn. 305 00:22:19,631 --> 00:22:22,801 En dat is hoe reizende Roel... 306 00:22:22,801 --> 00:22:27,890 ...naar zijn belangrijkste bestemming reisde: 307 00:22:28,432 --> 00:22:30,475 onze harten. 308 00:22:33,312 --> 00:22:36,190 Bedankt. - Gewoon wauw. 309 00:22:40,569 --> 00:22:41,904 Gobo, daar ben je. 310 00:22:41,904 --> 00:22:46,116 Je hebt een prachtig verhaal gemist. Kort, maar mooi. 311 00:22:47,117 --> 00:22:48,619 Klaar om te gaan? 312 00:22:49,369 --> 00:22:54,833 Oom Roel, sorry, maar ik kan niet met je meegaan naar het wereldruim. 313 00:22:55,417 --> 00:22:57,836 Er is hier iets aan de hand. 314 00:22:57,836 --> 00:23:02,674 En tot het opgelost is, wil ik hier zijn bij mijn vrienden. 315 00:23:05,886 --> 00:23:11,767 Oké. Ik neem wel iemand anders mee. Iemand die rustig en serieus is. 316 00:23:15,312 --> 00:23:18,398 Hé, Jet. Ik ga naar het wereldruim. 317 00:23:21,735 --> 00:23:23,737 Hopelijk is dit geen vergissing. 318 00:23:27,241 --> 00:23:29,159 Ik ben ontdekkingsreiziger. 319 00:23:29,660 --> 00:23:31,370 Dag, Pogey. - Dag. 320 00:23:31,370 --> 00:23:32,621 Dag, oom Roel. 321 00:23:34,248 --> 00:23:40,838 Wat het ook was, ik zal niet doen alsof het niet groots en misschien ook eng was. 322 00:23:42,631 --> 00:23:46,051 Het is niet eerlijk. Het zijn mijn vrienden. 323 00:23:46,051 --> 00:23:52,015 Het zijn Freggels. En wij zijn Griezels. Zo willen onze voorouders het. 324 00:23:52,766 --> 00:23:55,602 Ik weet niet wat ons te wachten staat. 325 00:23:58,438 --> 00:24:01,567 Maar dat mag onze vooruitgang niet stoppen. 326 00:24:03,569 --> 00:24:06,446 Of het plezier van het nu wegnemen. 327 00:24:07,739 --> 00:24:09,408 Ik weet niet alles... 328 00:24:10,242 --> 00:24:13,453 ...maar wel dat ik nergens anders zou willen zijn. 329 00:24:17,875 --> 00:24:21,753 Hé, iedereen. Het eerste artefact van oom Roel is er. 330 00:24:22,921 --> 00:24:27,509 Wat snel. - Eens kijken. Op het kaartje staat: 331 00:24:27,509 --> 00:24:30,762 'Beste neef Gobo, het was een vergissing.' 332 00:24:31,597 --> 00:24:32,681 Wat? 333 00:24:33,307 --> 00:24:35,142 Is dit het wereldruim? 334 00:24:35,142 --> 00:24:36,643 Hé, Jet. - Hallo. 335 00:24:36,643 --> 00:24:40,189 Ik ben Pogey. 336 00:26:00,060 --> 00:26:02,062 Vertaling: Muriel Bouillon 337 00:26:02,062 --> 00:26:04,147 TER NAGEDACHTENIS AAN PHILIP BALSAM (1943 - 2023)