1
00:00:27,277 --> 00:00:31,365
Maak muziek en lach
Zorgen voor een andere dag
2
00:00:31,365 --> 00:00:35,369
Zingen doen we vlot
In de Freggelgrot
3
00:00:35,369 --> 00:00:39,706
Werk je zorgen weg
Anders heb je morgen pech
4
00:00:39,706 --> 00:00:41,333
Freggels opgelet
5
00:00:41,333 --> 00:00:42,376
Gobo.
- Mollie.
6
00:00:42,376 --> 00:00:43,293
Wimmie.
- Bobby.
7
00:00:43,293 --> 00:00:44,378
Jet.
8
00:00:47,714 --> 00:00:48,757
Junior.
9
00:00:49,258 --> 00:00:50,592
Hallo.
10
00:00:52,135 --> 00:00:53,303
Mijn radijs.
11
00:00:54,429 --> 00:00:58,517
Werk je zorgen weg
Anders heb je morgen pech
12
00:00:58,517 --> 00:01:03,146
Freggels opgelet
In de Freggelgrot
13
00:01:03,146 --> 00:01:04,605
De Freggels: terug naar de grot
14
00:01:04,605 --> 00:01:06,108
In de Freggelgrot.
15
00:01:19,580 --> 00:01:21,623
Sprokkel, wakker worden.
16
00:01:29,173 --> 00:01:33,260
Goedemorgen, Freggelgrot.
17
00:01:35,929 --> 00:01:51,403
Het lied
18
00:01:51,403 --> 00:01:55,324
Der liederen
19
00:01:55,324 --> 00:01:57,826
Iedereen in de Freggelgrot
20
00:01:59,494 --> 00:02:01,955
Wees op tijd
We bekijken 't aanbod
21
00:02:03,373 --> 00:02:06,376
Iedereen draagt zijn steentje bij
22
00:02:07,211 --> 00:02:09,338
Iedereen is vandaag blij
23
00:02:11,006 --> 00:02:14,426
Zing over de Grot en zing op de beat
24
00:02:14,968 --> 00:02:18,222
Want wij horen bij het lied
25
00:02:18,931 --> 00:02:24,937
En de Grot blijft bekoren
26
00:02:26,647 --> 00:02:29,650
Eén is voor zij die ons voorgingen
27
00:02:30,609 --> 00:02:32,903
Twee voor de schatten die aandringen
28
00:02:34,446 --> 00:02:40,786
Drie is voor het geweldige jubileum
- Vier is voor de toekomst die eraan komt
29
00:02:42,246 --> 00:02:46,041
Als we zingen, zingen we op de beat
30
00:02:46,041 --> 00:02:49,503
Want wij horen bij het lied
31
00:02:49,503 --> 00:02:53,841
En de Grot blijft bekoren
- Zingen, komaan.
32
00:02:53,841 --> 00:02:55,717
Want wij horen
- Wij horen
33
00:02:55,717 --> 00:02:57,761
Bij het lied
34
00:02:57,761 --> 00:03:01,431
En de Grot blijft bekoren
35
00:03:01,431 --> 00:03:05,477
Want wij horen bij het lied
36
00:03:05,477 --> 00:03:09,523
En de Grot blijft bekoren
- Blijft bekoren
37
00:03:09,523 --> 00:03:12,401
Want wij horen bij het lied
38
00:03:12,401 --> 00:03:18,198
En de Grot blijft bekoren
39
00:03:21,702 --> 00:03:23,287
Freggelgrot.
40
00:03:24,162 --> 00:03:28,458
Weeral een superdag in Freggelgrot.
- Inderdaad, Gobo.
41
00:03:28,458 --> 00:03:32,045
Geen idee wat me blijer maakt:
plezier of spelletjes?
42
00:03:32,546 --> 00:03:37,009
Dansen of zingen? Klappen of knallen?
Ik twijzel weer.
43
00:03:37,509 --> 00:03:39,720
Het gaat momenteel best goed.
44
00:03:39,720 --> 00:03:43,223
Ongelofelijk,
we zijn bevriend met de Griezels.
45
00:03:43,807 --> 00:03:47,436
De harmonie in de Grot
op dit moment is geweldig.
46
00:03:47,436 --> 00:03:50,314
Wie wil samen harmoniseren? Bobbie.
- Nee.
47
00:03:50,314 --> 00:03:53,358
Nee
48
00:03:53,358 --> 00:03:56,028
Dat was super. Bedankt daarvoor.
49
00:03:56,028 --> 00:03:59,781
Aandacht.
Er komt een belangrijke Freggel aan.
50
00:03:59,781 --> 00:04:03,076
Kijk, ik ben het, reizende oom...
51
00:04:04,786 --> 00:04:05,913
Dat was met opzet.
52
00:04:07,039 --> 00:04:09,041
Bedankt voor jullie komst.
53
00:04:09,833 --> 00:04:13,504
Of ja, ik moet mezelf bedanken
omdat ik zo interessant ben.
54
00:04:13,504 --> 00:04:16,882
Bedankt, Roel. Geen dank.
- O, jee.
55
00:04:16,882 --> 00:04:20,344
Veel Freggels komen naar me toe en zeggen...
56
00:04:21,386 --> 00:04:22,387
Mijn tong.
57
00:04:23,138 --> 00:04:26,225
Hoezo?
- Ik heb op m'n tong gebeten.
58
00:04:27,935 --> 00:04:33,607
Ze zeggen: 'Roel, je hebt zoveel moois
ontdekt en ons leven verbeterd.
59
00:04:33,607 --> 00:04:39,446
Wat heb je deze keer bij?'
Tegen hen zeg ik: 'Aanschouw...
60
00:04:40,072 --> 00:04:41,823
...onze toekomst.'
61
00:04:41,823 --> 00:04:45,619
Wauw.
- Dat heb ik nodig. Dat wil ik.
62
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
Wat is het?
- Laat me het uitleggen.
63
00:04:49,081 --> 00:04:54,628
Onlangs was ik dapper op verkenning
in de wildernis van het wereldruim...
64
00:04:54,628 --> 00:04:56,129
AARDBEIEN
65
00:04:58,048 --> 00:04:59,049
Wegwezen, beest.
66
00:05:00,592 --> 00:05:02,886
...toen ik iets vreemds aantrof.
67
00:05:02,886 --> 00:05:05,055
Eten dat uit tafels groeit.
68
00:05:05,848 --> 00:05:09,393
Een nieuwe vorm van landbouw
zonder aarde en water.
69
00:05:09,393 --> 00:05:12,813
Het was gebaseerd
op aanrakingen met de neus.
70
00:05:12,813 --> 00:05:16,316
Maar het was wel meer
dan een gewone boerderij.
71
00:05:16,316 --> 00:05:19,319
Er waren attracties, Gobo. Attracties.
72
00:05:22,865 --> 00:05:24,157
Ik ben oké.
73
00:05:24,658 --> 00:05:26,702
En toen zag ik het.
74
00:05:27,286 --> 00:05:29,913
De mooiste creatie op de boerderij.
75
00:05:31,540 --> 00:05:35,252
Ik kreeg als enige toestemming
om het te proeven.
76
00:05:36,503 --> 00:05:41,049
Het was geweldig, maar ik bleef rustig.
Lieve hemel.
77
00:05:42,593 --> 00:05:45,762
Ik moest deze schatten meenemen...
- Heerlijk.
78
00:05:45,762 --> 00:05:48,557
...en dat brengt ons hier.
79
00:05:49,600 --> 00:05:52,936
Waar zijn we? Het is donker. Help me.
80
00:05:56,356 --> 00:05:57,774
Hij is oké.
81
00:05:57,774 --> 00:06:02,529
Ik ontdekte al de traditionele radijs...
Applaudisseer nog maar niet.
82
00:06:06,366 --> 00:06:09,494
En ik heb weer
'n superontdekking gedaan.
83
00:06:09,494 --> 00:06:10,996
De zoete radijs.
84
00:06:10,996 --> 00:06:15,501
'Aardbei' volgens de domme schepsels,
maar officieel 'zoete radijs'.
85
00:06:16,502 --> 00:06:18,128
Hier, proef maar.
86
00:06:18,879 --> 00:06:21,590
Bedankt, oom Roel.
- Graag gedaan.
87
00:06:21,590 --> 00:06:23,467
Alsjeblieft.
- Spannend.
88
00:06:23,467 --> 00:06:27,846
Het sap is leven. En de smaak is spraak.
89
00:06:27,846 --> 00:06:30,766
Komaan. Hoe lekker kan het...
90
00:06:31,767 --> 00:06:33,352
Wat heerlijk.
91
00:06:33,352 --> 00:06:36,021
Bobbie?
- Wat? De bacteriespons...
92
00:06:36,021 --> 00:06:39,316
...die al door iedereen is aangeraakt?
93
00:06:40,150 --> 00:06:40,984
Nee, bedankt.
94
00:06:40,984 --> 00:06:44,947
Dit is de beste ontdekking
van oom Roel tot nu toe.
95
00:06:46,281 --> 00:06:51,161
Dit is m'n beste ontdekking tot nu toe.
Dit geloof je niet.
96
00:06:53,080 --> 00:06:54,915
Er zit daar 'n ventilator.
97
00:06:56,333 --> 00:07:02,714
Als ik er hier nog een plaats,
kan ik een echte luchtstroom creëren.
98
00:07:02,714 --> 00:07:06,009
Vorig jaar
ging m'n duurzaamheidsprogramma...
99
00:07:06,009 --> 00:07:10,138
...over microplastics.
Groot succes. Ik ontmoette de decaan.
100
00:07:10,806 --> 00:07:15,227
Dit jaar wil ik de wind op zee benutten
voor groene energie.
101
00:07:16,478 --> 00:07:22,150
Nu ik 'n luchtstroom kan creëren,
kan ik diverse turbinemodellen testen.
102
00:07:22,150 --> 00:07:26,780
Allemaal dankzij die ventilator,
die ik 'fanboy' noem.
103
00:07:27,739 --> 00:07:30,617
Misschien verander ik dat. Of niet.
104
00:07:30,617 --> 00:07:31,702
Daar gaan we.
105
00:07:33,579 --> 00:07:39,209
Hoeveel stroom kunnen we opwekken?
Dat vreemde gat is eindelijk nuttig.
106
00:07:52,639 --> 00:07:56,351
Wat heerlijk.
Ik hoor zelfs muziek in m'n hoofd.
107
00:07:56,351 --> 00:08:00,314
Niet in je hoofd. Iedereen hoort dat.
Wat alarmerend.
108
00:08:05,986 --> 00:08:06,987
O, nee.
109
00:08:08,572 --> 00:08:12,659
Hou je goed vast. Niet panikeren.
110
00:08:13,785 --> 00:08:16,330
Kan het niet allebei?
- Bobbie.
111
00:08:20,000 --> 00:08:24,421
Bedankt, natuur,
voor dit staaltje van uw kracht.
112
00:08:30,385 --> 00:08:32,554
In andere omstandigheden...
113
00:08:33,347 --> 00:08:36,140
...zou dit super zijn om de was te drogen.
114
00:08:40,354 --> 00:08:42,397
Ik kan vliegen.
115
00:08:44,358 --> 00:08:45,359
Help ik?
116
00:08:45,859 --> 00:08:48,278
Geen zorgen. Alles is in orde.
117
00:08:48,278 --> 00:08:50,781
Gaat het? Is alles oké?
- Ja.
118
00:08:50,781 --> 00:08:52,616
Kom terug, kleintje.
119
00:08:54,284 --> 00:08:57,454
Goed. Alles onder controle hier.
- Wa... Ja.
120
00:09:02,251 --> 00:09:05,712
Hou vol, Wimmie. Alles is oké.
121
00:09:05,712 --> 00:09:07,840
Zo voelt het niet.
122
00:09:10,342 --> 00:09:13,512
De wind zit onder 't mos,
net 'n parachute.
123
00:09:14,012 --> 00:09:15,681
Nee, vriend. Het is oké.
124
00:09:15,681 --> 00:09:18,600
Gobo. Help.
- Hou vol, Wimmie.
125
00:09:18,600 --> 00:09:20,978
Bescherm de zoete radijs.
126
00:09:22,187 --> 00:09:24,815
Wat is er, snoepje?
127
00:09:25,315 --> 00:09:30,571
Gewoon... Ik weet dat we nu
bevriend zijn met de Freggels, maar...
128
00:09:30,571 --> 00:09:35,200
Wat zou mijn Pa-Pa daarvan vinden?
- Maak je geen zorgen.
129
00:09:35,200 --> 00:09:38,537
Pa-Pa. Ik ben het, je zoon, Pa.
130
00:09:39,121 --> 00:09:43,208
Moeten we bevriend zijn met de Freggels?
Geef me een teken.
131
00:09:44,251 --> 00:09:47,004
Nee.
132
00:09:48,088 --> 00:09:50,132
Nee.
- Pa-Pa, ben jij dat?
133
00:09:52,134 --> 00:09:53,844
Zet maar uit, Sprok.
134
00:10:01,226 --> 00:10:02,394
De aardbei.
135
00:10:05,272 --> 00:10:06,690
Ik vang je.
- Gobo.
136
00:10:06,690 --> 00:10:09,526
Gobo.
- Ik vang 'm. Ik vang je, Wimmie.
137
00:10:13,780 --> 00:10:14,781
Hebbes.
138
00:10:14,781 --> 00:10:16,200
Ja. Komaan.
139
00:10:17,492 --> 00:10:22,206
Splitpen, dat was het krachtigste
wat ik ooit heb meegemaakt.
140
00:10:22,206 --> 00:10:24,666
Bent u bang of enthousiast?
141
00:10:24,666 --> 00:10:29,046
Allebei. Zo krachtig was het.
Het 'allebei-de' me.
142
00:10:29,046 --> 00:10:33,717
Als het nog eens gebeurt,
moeten we die energie gebruiken.
143
00:10:33,717 --> 00:10:38,472
De wind opvangen
en gebruiken om stroom op te wekken.
144
00:10:38,472 --> 00:10:41,308
Dat betekent meer bouwen.
145
00:10:41,308 --> 00:10:45,229
De tweede keer
dat ik ben overdonderd vandaag.
146
00:10:45,229 --> 00:10:48,065
Laten we een windvanger maken.
147
00:10:48,065 --> 00:10:51,568
Ik kondig
een dringende Doener-vergadering aan.
148
00:10:53,278 --> 00:10:57,282
Hoe doe ik dat? Gewoon roepen
of is er 'n andere manier?
149
00:10:57,282 --> 00:11:00,869
Het is oké, Wimmie.
- Rustig maar.
150
00:11:00,869 --> 00:11:04,081
Neef Gobo. Dat was schitterend.
151
00:11:04,081 --> 00:11:06,708
Wel.
- Rustig blijven in zo'n storm...
152
00:11:06,708 --> 00:11:09,461
Je bent bijna net zo dapper als ik.
153
00:11:13,632 --> 00:11:19,638
Ik ga terug naar het wereldruim en ik denk
dat je er eindelijk klaar voor bent.
154
00:11:19,638 --> 00:11:21,014
Wat denk je?
155
00:11:21,598 --> 00:11:25,519
Je maakt me
de gelukkigste Freggel in de Grot. Ja.
156
00:11:25,519 --> 00:11:28,438
Super. Ga je valies inpakken.
- Oké.
157
00:11:28,438 --> 00:11:33,151
Neem nette kleren mee
voor belangrijke etentjes.
158
00:11:35,195 --> 00:11:39,533
Vriend. Groot nieuws, vriend.
Ik ga naar het wereldruim...
159
00:11:40,033 --> 00:11:41,577
Hé, wat is er?
160
00:11:42,661 --> 00:11:44,913
De storm heeft 'm bang gemaakt.
161
00:11:45,497 --> 00:11:50,335
Ik zei hem dat een ramp onvermijdelijk is,
maar dat hielp niet.
162
00:11:50,335 --> 00:11:53,714
En ik zong mijn meest kalmerende lied.
Die...
163
00:11:57,217 --> 00:12:00,220
Niets.
- Arme Wim, maar...
164
00:12:00,220 --> 00:12:02,639
Hé, het is nu voorbij, vriend.
165
00:12:03,640 --> 00:12:08,353
Hoe weet jij dat? Wat was dat zelfs?
Gaat het opnieuw gebeuren?
166
00:12:09,062 --> 00:12:10,355
Goede vragen.
167
00:12:11,481 --> 00:12:14,985
Wat? Het is waar.
- Oké. Hé, luister.
168
00:12:14,985 --> 00:12:18,530
Laten we het de Storthoop vragen, hè, Wim?
169
00:12:18,530 --> 00:12:22,451
Kan een bezoekje
aan een alwetend orakel helpen?
170
00:12:22,451 --> 00:12:24,953
Ik... Misschien. Ik weet het niet.
171
00:12:24,953 --> 00:12:30,459
Laten we die 'misschien'
veranderen in een 'absoluut'...
172
00:12:31,251 --> 00:12:33,670
...'ien.' Met de 'ie' van Bobbie.
173
00:12:33,670 --> 00:12:36,006
Wat?
- Naar de Hoop. Komaan.
174
00:12:36,006 --> 00:12:39,551
Naar de Storthoop.
Iedereen naar de Storthoop.
175
00:12:39,551 --> 00:12:42,679
M'n vriend voelt zich zo beter.
- Storthoop.
176
00:12:42,679 --> 00:12:43,931
Gobo.
- Ja?
177
00:12:43,931 --> 00:12:46,600
Vertrekt je oom niet zonder jou?
178
00:12:46,600 --> 00:12:51,522
Nee. Hij ging afscheid nemen
van de verteller. Dat duurt wel even.
179
00:12:52,648 --> 00:12:55,734
Ik moet terug naar het wereldruim.
180
00:12:56,735 --> 00:13:00,906
Kort verhaaltje voordat je gaat?
- Helaas heb ik haast...
181
00:13:00,906 --> 00:13:03,700
Het gaat over jou.
- Waar zal ik zitten?
182
00:13:05,494 --> 00:13:09,248
Lang, lang geleden...
183
00:13:09,248 --> 00:13:12,793
...werd er een held geboren in deze wereld.
184
00:13:13,293 --> 00:13:17,422
En hoe heette die held? Roel.
185
00:13:19,049 --> 00:13:20,050
Hé, vriend.
186
00:13:20,050 --> 00:13:22,219
Hé.
- Tof dat we vrienden zijn.
187
00:13:22,219 --> 00:13:24,555
Ja.
- Gaan we straks squishballen?
188
00:13:24,555 --> 00:13:26,807
Zeker en vast.
- Wat is dat?
189
00:13:26,807 --> 00:13:30,894
Leer het me, dan kan ik je verslaan.
- De groeten aan je ma.
190
00:13:32,229 --> 00:13:36,316
Wegwezen, Freggels.
Jullie zijn hier niet meer welkom.
191
00:13:38,068 --> 00:13:40,654
Wat zegt hij?
- Het is vast 'n grap.
192
00:13:40,654 --> 00:13:42,823
Jij bent ook niet welkom.
193
00:13:44,575 --> 00:13:45,742
Ja.
- Vreemd.
194
00:13:45,742 --> 00:13:50,831
Waarom roep je tegen onze vrienden?
- Hij is van gedachten veranderd.
195
00:13:50,831 --> 00:13:53,959
Klopt. Ik wil een familievergadering.
196
00:13:55,586 --> 00:13:58,589
Hoe doe ik dat? Schreeuw ik gewoon?
197
00:14:01,466 --> 00:14:05,012
Daar komen ze. Zoals geoefend? Jij eerst.
198
00:14:05,012 --> 00:14:09,224
Jullie zijn in de aanwezigheid van...
- De alwetende...
199
00:14:09,224 --> 00:14:10,642
Storthoop.
200
00:14:12,269 --> 00:14:13,854
Dat ging goed.
- Ja.
201
00:14:13,854 --> 00:14:15,647
Bedankt, jongens.
202
00:14:15,647 --> 00:14:18,609
Welkom terug, Freggels.
203
00:14:19,776 --> 00:14:24,489
Gobo Freggel,
wat zie jij er zelfverzekerd uit.
204
00:14:24,489 --> 00:14:27,618
Ik ga naar het wereldruim.
205
00:14:27,618 --> 00:14:30,537
Spannend.
- Ik ben eerder een huismus.
206
00:14:30,537 --> 00:14:34,208
Ja, alles gaat goed,
alleen m'n beste vriend...
207
00:14:34,208 --> 00:14:37,336
...is erg geschrokken van 'n grote storm.
208
00:14:37,336 --> 00:14:40,756
Arme Wimmie, met je bananenhemd en zo.
209
00:14:40,756 --> 00:14:44,551
Die wind was behoorlijk eng, hè?
210
00:14:44,551 --> 00:14:46,345
Griezelig.
- Schokkend.
211
00:14:46,929 --> 00:14:49,139
En 'n akelig fluitend geluid.
212
00:14:49,139 --> 00:14:53,685
Ik genoot er wel van,
maar ik ben dan ook 'n muziekliefhebber.
213
00:14:54,269 --> 00:14:56,063
Een fluitend geluid, hè?
214
00:14:56,063 --> 00:14:59,358
Misschien kwam het uit het Fluitend Hol.
215
00:14:59,358 --> 00:15:02,319
Wat 'n detective.
- De zaak is opgelost.
216
00:15:02,319 --> 00:15:04,947
Oké. We gaan erheen...
217
00:15:04,947 --> 00:15:08,492
...zodat Wim kan zien
dat het niets voorstelt.
218
00:15:08,492 --> 00:15:11,286
Je klinkt nogal zelfverzekerd.
219
00:15:11,286 --> 00:15:16,875
Hopelijk zal iedereen inzien
wat ze moeten begrijpen.
220
00:15:20,045 --> 00:15:22,840
De Storthoop heeft gesproken.
221
00:15:25,092 --> 00:15:27,427
Oké. Komaan, jongens.
222
00:15:30,180 --> 00:15:34,226
Laat het maar weten
als er iets gewassen moet worden.
223
00:15:34,226 --> 00:15:36,353
Dat is onze job.
- Ja.
224
00:15:36,353 --> 00:15:38,939
Ja. Dat zie ik.
225
00:15:40,566 --> 00:15:41,984
Heb je ooit.
- Ooit.
226
00:15:41,984 --> 00:15:42,901
Ooit?
- Ooit.
227
00:15:42,901 --> 00:15:43,819
Ooit.
- Ooit.
228
00:15:43,819 --> 00:15:45,028
Nooit.
- Nooit.
229
00:15:46,905 --> 00:15:48,240
Kijk eens, Sprokkel.
230
00:15:48,740 --> 00:15:52,703
Ik vertelde Jerry
dat ik een grotere ventilator wilde...
231
00:15:52,703 --> 00:15:55,414
...en hij zei: 'Geen probleem.'
232
00:15:56,456 --> 00:15:57,624
Hij meende het.
233
00:16:02,504 --> 00:16:04,423
Dit is het Fluitend Hol.
234
00:16:04,923 --> 00:16:07,509
Wat een sfeertje.
235
00:16:08,343 --> 00:16:13,265
Zie je? Niets om bang voor te zijn.
Gewoon 'n frisse plek met 'n melodie.
236
00:16:32,367 --> 00:16:37,206
Ik begrijp dat je bang bent
Maar we moeten onze angsten overwinnen
237
00:16:37,206 --> 00:16:43,170
We weten niet wat ons te wachten staat
Maar op verkenning gaan, kan geen kwaad
238
00:16:43,170 --> 00:16:46,590
Heb vertrouwen, dat denk ik althans
239
00:16:46,590 --> 00:16:49,009
Wees niet bang en waag je kans
240
00:16:49,009 --> 00:16:55,098
Je hebt je al eerder zo gevoeld
Onze avonturen zijn nog niet bekoeld
241
00:16:55,098 --> 00:16:58,477
Als je maag in de knoop zit
En je bang bent
242
00:17:00,687 --> 00:17:03,440
Weet dan dat je niet alleen bent
243
00:17:03,440 --> 00:17:06,108
En dat ik je altijd zal steunen
244
00:17:07,069 --> 00:17:11,990
Alles komt echt wel goed
Vergeet je zorgen en verzamel je moed
245
00:17:11,990 --> 00:17:14,867
A propos, het lukt ons sowieso
246
00:17:14,867 --> 00:17:18,163
Je angsten en zorgen
Mogen ons niet stoppen
247
00:17:18,704 --> 00:17:23,544
Alles komt echt wel goed
Voor zorgen heb je nog tijd genoeg
248
00:17:23,544 --> 00:17:26,547
Het lukt ons wel en ik geloof en beloof
249
00:17:26,547 --> 00:17:30,259
Dat alles echt wel goed komt
250
00:17:30,759 --> 00:17:32,094
Volg mij bovendien
251
00:17:33,220 --> 00:17:34,805
Want het is misschien
252
00:17:36,390 --> 00:17:42,396
De meest betoverende, meest fascinerende
Plaats die je ooit hebt gezien
253
00:17:42,396 --> 00:17:47,025
Denk aan alles wat je nog niet hebt gezien
254
00:17:48,527 --> 00:17:50,654
Soms moet je risico's nemen
255
00:17:50,654 --> 00:17:53,657
Het is niet zo eng als het lijkt
256
00:17:54,867 --> 00:17:59,621
Alles komt echt wel goed
Vergeet je zorgen en verzamel je moed
257
00:17:59,621 --> 00:18:02,708
A propos, het lukt ons sowieso
258
00:18:02,708 --> 00:18:05,878
Je angsten en zorgen
Mogen ons niet stoppen
259
00:18:06,378 --> 00:18:11,300
Alles komt echt wel goed
Voor zorgen heb je nog tijd genoeg
260
00:18:11,300 --> 00:18:18,223
Het lukt ons wel en ik geloof en beloof
Dat alles echt wel goed komt
261
00:18:19,766 --> 00:18:21,101
Echt wel goed
262
00:18:21,894 --> 00:18:24,313
Alles komt echt wel goed
- Goed
263
00:18:24,313 --> 00:18:25,981
Deze grot
264
00:18:25,981 --> 00:18:29,818
Veiligheid in overvloed
265
00:18:30,485 --> 00:18:31,486
Beter, hè?
266
00:18:32,112 --> 00:18:36,909
Je gezang vrolijkt me altijd op.
Maar wat als het weer gebeurt?
267
00:18:36,909 --> 00:18:40,537
Komaan. Waar maak je je zorgen om?
Het is hier veilig.
268
00:18:42,539 --> 00:18:45,000
Dit gaat wel wat stroom opwekken.
269
00:18:45,584 --> 00:18:48,837
En blazen maar.
270
00:18:58,263 --> 00:19:00,349
Het gebeurt opnieuw.
271
00:19:04,269 --> 00:19:06,021
Gobo, gaat het?
272
00:19:10,734 --> 00:19:12,986
Heb je al iets opgemeten?
273
00:19:17,908 --> 00:19:22,704
Intens. Mijn kauwgom vloog weg.
Geen idee waarheen.
274
00:19:27,209 --> 00:19:32,714
Het gaat prima.
Dat stelde niets voor. Niks, nada.
275
00:19:33,340 --> 00:19:38,762
Ik denk toch anders over 'niks, nada'.
276
00:19:38,762 --> 00:19:44,017
Wa... Nee, echt. Niets om je zorgen
over te maken. En het is voorbij.
277
00:19:44,726 --> 00:19:46,144
Hou je vast.
278
00:19:51,733 --> 00:19:58,240
Laten we experimenten met het draaien
van de wind om meer metingen te krijgen.
279
00:20:01,952 --> 00:20:03,328
Help.
280
00:20:09,793 --> 00:20:12,754
Laat het ophouden.
281
00:20:22,639 --> 00:20:25,976
Wat gaan we doen, Gobo?
Komt het wel goed?
282
00:20:26,685 --> 00:20:30,314
Ik... Ik...
- Ja? Heb het onder controle?
283
00:20:31,023 --> 00:20:32,065
Nee.
284
00:20:33,108 --> 00:20:35,485
Ik weet het niet. Echt niet.
285
00:20:36,653 --> 00:20:40,699
Ik zei dat alles goed zou komen,
maar dat weet ik niet.
286
00:20:42,201 --> 00:20:45,495
Een goede vriend had dat toegegeven.
287
00:20:46,330 --> 00:20:47,581
Dat zie ik nu in.
288
00:20:49,499 --> 00:20:51,502
Had Gloria het daar over?
289
00:20:53,337 --> 00:20:58,425
Sorry dat ik je niet kon opvrolijken.
- Gek genoeg voel ik me beter.
290
00:20:59,009 --> 00:21:04,014
Doordat je zei dat je het ook niet weet,
voel ik me minder alleen.
291
00:21:04,014 --> 00:21:06,225
Alsof we dit samen doormaken.
292
00:21:07,226 --> 00:21:08,477
Wij ook.
293
00:21:09,061 --> 00:21:13,065
Dit is heel gezellig en zo,
maar wat is ons plan?
294
00:21:13,065 --> 00:21:18,737
Hoe gaan we tegen deze wind vechten?
- Misschien hoeven we niet te vechten.
295
00:21:19,571 --> 00:21:21,865
Hou allemaal het mos vast.
296
00:21:23,033 --> 00:21:24,243
Laat het vliegen.
297
00:21:33,794 --> 00:21:36,421
O, nee.
- Gobo, ik heb je vast.
298
00:21:38,048 --> 00:21:39,049
Bedankt.
299
00:21:49,560 --> 00:21:52,187
Ik ging te ver. Dat zie ik nu in.
300
00:21:53,105 --> 00:21:56,400
Maar windenergie
kan helpen om de aarde te redden...
301
00:21:56,400 --> 00:22:00,237
...dus ik wil dit zeker verder uitwerken.
302
00:22:00,737 --> 00:22:02,781
Maar eerst opruimen.
303
00:22:05,367 --> 00:22:07,202
Daar is mijn kauwgom.
304
00:22:15,335 --> 00:22:19,131
...en Freggelgrot
zou nooit meer hetzelfde zijn.
305
00:22:19,631 --> 00:22:22,801
En dat is hoe reizende Roel...
306
00:22:22,801 --> 00:22:27,890
...naar zijn belangrijkste bestemming
reisde:
307
00:22:28,432 --> 00:22:30,475
onze harten.
308
00:22:33,312 --> 00:22:36,190
Bedankt.
- Gewoon wauw.
309
00:22:40,569 --> 00:22:41,904
Gobo, daar ben je.
310
00:22:41,904 --> 00:22:46,116
Je hebt een prachtig verhaal gemist.
Kort, maar mooi.
311
00:22:47,117 --> 00:22:48,619
Klaar om te gaan?
312
00:22:49,369 --> 00:22:54,833
Oom Roel, sorry, maar ik kan niet
met je meegaan naar het wereldruim.
313
00:22:55,417 --> 00:22:57,836
Er is hier iets aan de hand.
314
00:22:57,836 --> 00:23:02,674
En tot het opgelost is,
wil ik hier zijn bij mijn vrienden.
315
00:23:05,886 --> 00:23:11,767
Oké. Ik neem wel iemand anders mee.
Iemand die rustig en serieus is.
316
00:23:15,312 --> 00:23:18,398
Hé, Jet. Ik ga naar het wereldruim.
317
00:23:21,735 --> 00:23:23,737
Hopelijk is dit geen vergissing.
318
00:23:27,241 --> 00:23:29,159
Ik ben ontdekkingsreiziger.
319
00:23:29,660 --> 00:23:31,370
Dag, Pogey.
- Dag.
320
00:23:31,370 --> 00:23:32,621
Dag, oom Roel.
321
00:23:34,248 --> 00:23:40,838
Wat het ook was, ik zal niet doen alsof
het niet groots en misschien ook eng was.
322
00:23:42,631 --> 00:23:46,051
Het is niet eerlijk.
Het zijn mijn vrienden.
323
00:23:46,051 --> 00:23:52,015
Het zijn Freggels. En wij zijn Griezels.
Zo willen onze voorouders het.
324
00:23:52,766 --> 00:23:55,602
Ik weet niet wat ons te wachten staat.
325
00:23:58,438 --> 00:24:01,567
Maar dat mag
onze vooruitgang niet stoppen.
326
00:24:03,569 --> 00:24:06,446
Of het plezier van het nu wegnemen.
327
00:24:07,739 --> 00:24:09,408
Ik weet niet alles...
328
00:24:10,242 --> 00:24:13,453
...maar wel dat ik nergens anders
zou willen zijn.
329
00:24:17,875 --> 00:24:21,753
Hé, iedereen.
Het eerste artefact van oom Roel is er.
330
00:24:22,921 --> 00:24:27,509
Wat snel.
- Eens kijken. Op het kaartje staat:
331
00:24:27,509 --> 00:24:30,762
'Beste neef Gobo, het was een vergissing.'
332
00:24:31,597 --> 00:24:32,681
Wat?
333
00:24:33,307 --> 00:24:35,142
Is dit het wereldruim?
334
00:24:35,142 --> 00:24:36,643
Hé, Jet.
- Hallo.
335
00:24:36,643 --> 00:24:40,189
Ik ben Pogey.
336
00:26:00,060 --> 00:26:02,062
Vertaling: Muriel Bouillon
337
00:26:02,062 --> 00:26:04,147
TER NAGEDACHTENIS AAN PHILIP BALSAM
(1943 - 2023)