1
00:00:27,277 --> 00:00:31,365
S plesom preženi skrbi,
pusti jih za druge dni.
2
00:00:31,365 --> 00:00:35,369
Glasba naj igra
doli v Fraggle Rocku.
3
00:00:35,369 --> 00:00:39,706
Z delom preženi skrbi,
pusti ples za druge dni.
4
00:00:39,706 --> 00:00:41,333
Fragli naj se igrajo.
5
00:00:41,333 --> 00:00:42,376
- Smo Gobo.
- Mokey.
6
00:00:42,376 --> 00:00:43,293
- Wembley.
- Boober.
7
00:00:43,293 --> 00:00:44,378
- Red!
- Jupi!
8
00:00:47,714 --> 00:00:48,757
Mali!
9
00:00:49,258 --> 00:00:50,592
Živijo!
10
00:00:52,135 --> 00:00:53,303
Moja redkev.
11
00:00:54,429 --> 00:00:58,517
S plesom preženi skrbi,
pusti jih za druge dni.
12
00:00:58,517 --> 00:01:03,897
Glasba naj igra
doli v Fraggle Rocku.
13
00:01:04,690 --> 00:01:06,108
Doli v Fraggle Rocku.
14
00:01:19,580 --> 00:01:21,623
Vstani, Zobnik.
15
00:01:29,173 --> 00:01:33,260
Dobro jutro, Fraggle Rock!
16
00:01:35,929 --> 00:01:43,353
Pesem.
17
00:01:43,353 --> 00:01:47,191
- Pesem.
- Pesem.
18
00:01:47,191 --> 00:01:51,403
Pesem.
19
00:01:51,403 --> 00:01:55,324
Vseh pesmi.
20
00:01:55,324 --> 00:01:57,826
Vsi v Fraggle Rocku.
21
00:01:59,494 --> 00:02:01,955
Ne zamudite, sledi popis.
22
00:02:03,373 --> 00:02:06,376
Vsak ima svojo nalogo.
23
00:02:07,211 --> 00:02:09,338
Vsi se zelo veselijo.
24
00:02:11,006 --> 00:02:14,426
Pojte o Rocku
in pojte z občutkom.
25
00:02:14,968 --> 00:02:18,222
Kajti mi smo del pesmi.
26
00:02:18,931 --> 00:02:24,937
Rock bo večno živel.
27
00:02:26,647 --> 00:02:29,650
Ena je za naše prednike.
28
00:02:30,609 --> 00:02:32,903
Dve je za naše zaklade.
29
00:02:34,446 --> 00:02:37,950
Tri je za zabavno obletnico.
30
00:02:37,950 --> 00:02:40,786
Štiri je za prihodnost,
ki sledi.
31
00:02:42,246 --> 00:02:46,041
Ko začnemo peti,
pojemo na ves glas.
32
00:02:46,041 --> 00:02:49,503
Kajti mi smo del pesmi.
33
00:02:49,503 --> 00:02:53,841
- Rock bo večno živel.
- Pojte!
34
00:02:53,841 --> 00:02:57,761
Kajti mi smo del pesmi.
35
00:02:57,761 --> 00:03:01,431
Rock bo večno živel.
36
00:03:01,431 --> 00:03:05,477
- Kajti mi smo del pesmi.
- O, ja.
37
00:03:05,477 --> 00:03:09,523
- Rock bo večno živel.
- Večno.
38
00:03:09,523 --> 00:03:12,401
- Kajti mi smo del pesmi.
- O, ja.
39
00:03:12,401 --> 00:03:18,198
- O, ja!
- Rock bo večno živel.
40
00:03:21,702 --> 00:03:23,287
Fraggle Rock!
41
00:03:24,162 --> 00:03:28,458
- Ja. Še en krasen dan v Fraggle Rocku.
- Tako je, Gobo.
42
00:03:28,458 --> 00:03:32,045
Ne vem,
ali se bolj veselim zabave ali iger.
43
00:03:32,546 --> 00:03:34,965
Plesa ali petja ali skakljanja?
44
00:03:35,799 --> 00:03:37,009
Spet wemblam.
45
00:03:37,509 --> 00:03:39,720
Kar v redu nam gre.
46
00:03:39,720 --> 00:03:43,223
Ne morem verjeti,
da so gorgi naši prijatelji.
47
00:03:43,807 --> 00:03:47,436
Obožujem skladnost v Rocku.
48
00:03:47,436 --> 00:03:50,314
- Kdo bi oboževal z menoj? Boober?
- Ne.
49
00:03:50,314 --> 00:03:53,358
Ne.
50
00:03:53,358 --> 00:03:56,028
Prekrasno. Hvala ti za to.
51
00:03:56,028 --> 00:03:59,781
Pozor, pozor.
Prihaja pomemben fragel.
52
00:03:59,781 --> 00:04:03,076
To sem jaz, str...
53
00:04:04,786 --> 00:04:09,041
To je bilo namerno.
Hvala, da ste prišli.
54
00:04:09,833 --> 00:04:13,504
Sebi bi se moral zahvaliti,
ker sem tako zanimiv.
55
00:04:13,504 --> 00:04:15,506
Hvala. Je že v redu.
56
00:04:15,506 --> 00:04:16,882
Mejdun.
57
00:04:16,882 --> 00:04:22,387
Fragli mi pogosto rečejo...
Moj jezik.
58
00:04:23,138 --> 00:04:26,225
- Zakaj pa?
- V jezik sem se ugriznil.
59
00:04:27,935 --> 00:04:31,605
Rečejo: "Odkril si toliko izjemnih reči,
60
00:04:31,605 --> 00:04:34,942
ki so nam izboljšale življenje.
Kaj sledi?"
61
00:04:34,942 --> 00:04:39,446
Odvrnem jim... "Poglejte!"
62
00:04:40,072 --> 00:04:45,619
-"Prihodnost Fraggle Rocka."
- Rabim to. Hočem to.
63
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
- Kaj pa je?
- Naj pojasnim.
64
00:04:49,081 --> 00:04:51,166
Ravno zadnjič
65
00:04:51,166 --> 00:04:54,628
sem med hrabrim raziskovanjem
zunanjega sveta...
66
00:04:54,628 --> 00:04:56,129
JAGODE
67
00:04:58,048 --> 00:04:59,049
Stran, zver!
68
00:05:00,592 --> 00:05:05,055
...naletel na nekaj nenavadnega.
Hrano, ki je rasla iz miz.
69
00:05:05,848 --> 00:05:09,393
Ta nova oblika kmetovanja
ne terja ne zemlje ne vode.
70
00:05:09,393 --> 00:05:12,813
Sistem temelji
izključno na vohanju.
71
00:05:12,813 --> 00:05:16,316
A to ni bila le kmetija,
temveč izkušnja.
72
00:05:16,316 --> 00:05:19,319
Imeli so atrakcije, Gobo.
73
00:05:22,865 --> 00:05:24,157
V redu sem.
74
00:05:24,658 --> 00:05:29,913
Takrat sem zagledal
najlepšo stvaritev na kmetiji.
75
00:05:31,540 --> 00:05:35,252
Samo jaz
sem jo lahko poskusil.
76
00:05:36,503 --> 00:05:41,049
- Bila je slastna, a sem ostal miren.
- Lubi fragel!
77
00:05:42,593 --> 00:05:45,762
Vedel sem,
da jih moram prinesti domov,
78
00:05:45,762 --> 00:05:48,557
kjer se pravkar nahajamo.
79
00:05:49,600 --> 00:05:51,435
Kje smo? Temno je!
80
00:05:51,935 --> 00:05:52,936
Na pomoč!
81
00:05:56,356 --> 00:05:57,774
V redu je.
82
00:05:57,774 --> 00:06:01,236
Kot veste,
sem odkril tradicionalno redkev.
83
00:06:01,236 --> 00:06:04,865
- Počakal bom na aplavz.
- Ja.
84
00:06:05,449 --> 00:06:06,283
Ja.
85
00:06:06,283 --> 00:06:10,996
Imam še eno izredno odkritje,
sladko redkev.
86
00:06:10,996 --> 00:06:16,418
Smešna bitja temu pravijo jagoda,
znanstveno ime pa je sladka redkev.
87
00:06:16,418 --> 00:06:19,796
- Poskusite.
- Hvala, stric.
88
00:06:19,796 --> 00:06:21,590
Prosim.
89
00:06:21,590 --> 00:06:23,467
- Izvolite.
- Vznemirljivo!
90
00:06:23,467 --> 00:06:27,846
Sok je življenje,
okus pa je jezik!
91
00:06:27,846 --> 00:06:30,766
Daj no, kako dobra pa...
92
00:06:31,767 --> 00:06:33,352
Slastno.
93
00:06:33,352 --> 00:06:36,021
- Boober?
- Da bi jedel bakterijo,
94
00:06:36,021 --> 00:06:40,984
ki so se je dotaknili
že vsi pred menoj? Ne, hvala.
95
00:06:40,984 --> 00:06:44,947
To je stričevo
najbolj izjemno odkritje doslej.
96
00:06:44,947 --> 00:06:46,198
Ja.
97
00:06:46,198 --> 00:06:51,161
To je moje najbolj izjemno odkritje
doslej. Zobnik, ne boš verjel.
98
00:06:53,080 --> 00:06:54,915
Tam je star ventilator.
99
00:06:56,333 --> 00:06:57,876
Glede nanj...
100
00:06:57,876 --> 00:07:02,714
Če sem dam še enega,
lahko ustvarim zračni tok.
101
00:07:02,714 --> 00:07:08,679
Še veš, da sva se lani spopadla
z mikroplastiko? In to zelo uspešno.
102
00:07:08,679 --> 00:07:10,138
Dekanko sem spoznala.
103
00:07:10,806 --> 00:07:15,227
Letos bom uporabila veter
kot obnovljiv vir energije.
104
00:07:16,478 --> 00:07:22,150
Zdaj lahko ustvarim zračni tok
in preizkusim različne modele turbin.
105
00:07:22,150 --> 00:07:26,780
Zasluga gre tistemu ventilatorju,
ki mu pravim Ventilenti.
106
00:07:27,739 --> 00:07:30,617
To morda še spremenim. Ali pa ne.
107
00:07:30,617 --> 00:07:31,702
Pa začniva.
108
00:07:33,579 --> 00:07:36,081
Koliko toka lahko ustvariva?
109
00:07:36,582 --> 00:07:39,209
Luknja bo končno prišla prav.
110
00:07:52,639 --> 00:07:56,351
Neverjeten okus.
Kot bi imel glasbo v glavi.
111
00:07:56,351 --> 00:08:00,314
Ni v tvoji glavi, vsi jo slišimo.
Strah me postaja.
112
00:08:05,986 --> 00:08:06,987
O ne.
113
00:08:08,572 --> 00:08:12,659
Primite se za kaj!
Ne paničarite!
114
00:08:13,785 --> 00:08:16,330
- Lahko oboje?
- Boober!
115
00:08:20,000 --> 00:08:24,421
Narava,
hvala ti za ta prikaz moči.
116
00:08:30,385 --> 00:08:36,140
Pod drugačnimi okoliščinami
bi bilo to odlično za sušenje perila!
117
00:08:40,354 --> 00:08:42,397
Letim!
118
00:08:44,358 --> 00:08:48,278
- Ali pomagam?
- Brez skrbi, vse je v redu!
119
00:08:48,278 --> 00:08:50,781
- Si dobro? Je vse dobro?
- Ja!
120
00:08:50,781 --> 00:08:52,616
Vrni se, malček.
121
00:08:54,284 --> 00:08:56,078
- Bravo!
- Kaj?
122
00:08:56,078 --> 00:08:57,454
Jaz pomagam tu.
123
00:09:02,251 --> 00:09:07,840
- Drži se, Wembley! Vse je v redu!
- Ne zdi se tako!
124
00:09:10,342 --> 00:09:13,512
Mah v vetru učinkuje kot padalo!
125
00:09:14,012 --> 00:09:15,681
O ne! V redu je!
126
00:09:15,681 --> 00:09:18,600
- Gobo! Na pomoč!
- Drži se!
127
00:09:18,600 --> 00:09:20,978
Zaščitite sladke redkve!
128
00:09:22,187 --> 00:09:24,815
Kaj je narobe, pokec?
129
00:09:25,315 --> 00:09:30,571
Vem, da smo si
zdaj dobri s fragli, ampak...
130
00:09:30,571 --> 00:09:35,200
- Kaj bi rekel moj tata?
- Ne beli si glave zaradi tega.
131
00:09:35,200 --> 00:09:38,537
Tata, jaz sem, tvoj sin.
132
00:09:39,121 --> 00:09:43,208
Naj smo s fragli prijatelji?
Daj mi znak.
133
00:09:44,251 --> 00:09:47,004
Ne! Ne!
134
00:09:48,088 --> 00:09:50,132
- Ne! Ne!
- Tata, si to ti?
135
00:09:52,134 --> 00:09:53,844
Izključi ga.
136
00:10:01,226 --> 00:10:02,394
Jagoda!
137
00:10:05,272 --> 00:10:06,690
Ujel te bom, Wembley!
138
00:10:06,690 --> 00:10:09,526
- Ujel ga bom. Ujel te bom!
- Gobo!
139
00:10:13,780 --> 00:10:14,781
Ujel sem te.
140
00:10:14,781 --> 00:10:17,409
- Ja. Pridi.
- Gobo.
141
00:10:17,409 --> 00:10:22,206
Nisem še doživel
česa tako močnega, Bucika.
142
00:10:22,206 --> 00:10:24,666
Ste prestrašeni ali vznemirjeni?
143
00:10:24,666 --> 00:10:29,046
Oboje! Tako močno je bilo.
Sem oboje hkrati.
144
00:10:29,046 --> 00:10:33,717
Če se ponovi,
bi morali izkoristiti to energijo.
145
00:10:33,717 --> 00:10:38,472
S pomočjo vetra ustvarimo elektriko,
kot delamo z vodo.
146
00:10:38,472 --> 00:10:41,308
To pomeni več gradnje.
147
00:10:41,308 --> 00:10:45,229
Že drugič danes sem navdušen.
148
00:10:45,229 --> 00:10:48,065
Zgradimo napravo za veter.
149
00:10:48,065 --> 00:10:51,568
Sklical bom sestanek
vseh duzerjev.
150
00:10:53,278 --> 00:10:57,282
Kako to naredim?
Glasno zavpijem ali kako drugače?
151
00:10:57,282 --> 00:10:59,201
V redu je.
152
00:10:59,201 --> 00:11:00,869
Saj bo.
153
00:11:00,869 --> 00:11:04,081
Nečak Gobo. Sijajen si bil.
154
00:11:04,081 --> 00:11:06,708
- No ja.
- Ostal si čisto miren.
155
00:11:06,708 --> 00:11:09,461
Si skoraj tako pogumen kot jaz.
156
00:11:13,632 --> 00:11:19,638
Odpravljam se nazaj v zunanji svet.
Mislim, da si pripravljen.
157
00:11:19,638 --> 00:11:21,014
Kaj praviš?
158
00:11:21,598 --> 00:11:25,519
Hvala.
Sem najsrečnejši fragel v Rocku!
159
00:11:25,519 --> 00:11:28,438
- Krasno. Pojdi spakirat.
- Ja.
160
00:11:28,438 --> 00:11:33,151
Vzemi lepa oblačila,
saj me bodo povabili na pomembne večerje.
161
00:11:33,777 --> 00:11:34,611
Ja.
162
00:11:35,195 --> 00:11:39,533
Prijatelj, pomembna novica!
Odpravljam se v zunanji...
163
00:11:40,033 --> 00:11:41,577
Kaj pa je?
164
00:11:42,661 --> 00:11:44,913
Vihar ga je močno pretresel.
165
00:11:45,497 --> 00:11:50,335
Spomnil sem ga, da je katastrofa
neizogibna, a ni pomagalo.
166
00:11:50,335 --> 00:11:53,714
Jaz pa sem zapela
najbolj pomirjujoč spev.
167
00:11:57,217 --> 00:12:00,220
- Ni pomagal.
- Ubogi Wem.
168
00:12:00,220 --> 00:12:04,641
- Konec je, prijatelj.
- Kako veš?
169
00:12:05,225 --> 00:12:08,353
Za kaj je sploh šlo?
Se bo ponovilo?
170
00:12:09,062 --> 00:12:10,355
Dobri vprašanji.
171
00:12:11,481 --> 00:12:12,900
Če pa sta res!
172
00:12:12,900 --> 00:12:14,985
V redu. Poslušaj.
173
00:12:14,985 --> 00:12:18,530
Predlagam,
da gremo vprašat Smetko.
174
00:12:18,530 --> 00:12:22,451
Bi te obisk
vsevedne prerokinje pomiril?
175
00:12:22,451 --> 00:12:24,953
Mogoče. Ne vem.
176
00:12:24,953 --> 00:12:30,459
Mogoče bomo spremenili v ja.
177
00:12:31,251 --> 00:12:32,377
B!
178
00:12:32,377 --> 00:12:33,670
B kot Boober.
179
00:12:33,670 --> 00:12:36,006
- Kaj?
- Gremo. Pridite.
180
00:12:36,006 --> 00:12:39,551
Obiščimo Smetko.
K Smetki gremo.
181
00:12:39,551 --> 00:12:42,679
- Pomagala bo Wemu.
- Smetka.
182
00:12:42,679 --> 00:12:43,931
- Gobo?
- Ja?
183
00:12:43,931 --> 00:12:46,600
Ne bo stric odšel brez tebe?
184
00:12:46,600 --> 00:12:51,522
Ne. Od Pravljičarke
se je šel poslovit. To traja.
185
00:12:52,648 --> 00:12:55,734
Zunanji svet me vabi.
186
00:12:56,735 --> 00:12:58,737
Hitra zgodba pred odhodom?
187
00:12:58,737 --> 00:13:02,241
- Na žalost se mi mudi.
- O tebi je.
188
00:13:02,241 --> 00:13:03,700
Kam se usedem?
189
00:13:05,494 --> 00:13:09,248
Nekoč davno
190
00:13:09,248 --> 00:13:12,793
se je rodil junak.
191
00:13:13,293 --> 00:13:17,422
Kako mu je bilo ime? Stric!
192
00:13:19,049 --> 00:13:20,050
Oj!
193
00:13:20,050 --> 00:13:22,219
- Oj!
- Cenim tvoje prijateljstvo!
194
00:13:22,219 --> 00:13:24,555
- Enako.
- Se greva potem žogat?
195
00:13:24,555 --> 00:13:26,807
- Vsekakor.
- Žogala se bosta?
196
00:13:26,807 --> 00:13:30,894
- Nauči me, da te lahko premagam.
- Pozdravi mamo!
197
00:13:32,229 --> 00:13:36,316
Poberite se, fragli!
Niste več dobrodošli!
198
00:13:36,316 --> 00:13:37,985
Nihče od vas. Stran!
199
00:13:37,985 --> 00:13:40,654
- Kaj se dogaja?
- Najbrž se heca.
200
00:13:40,654 --> 00:13:42,823
Tudi vi niste dobrodošli!
201
00:13:44,575 --> 00:13:45,742
- Ja.
- Čudno.
202
00:13:45,742 --> 00:13:48,370
Zakaj vpiješ na naše prijatelje?
203
00:13:48,370 --> 00:13:50,831
Tvoj oče se je premislil.
204
00:13:50,831 --> 00:13:53,959
Ja. Sklical bom družinski sestanek.
205
00:13:55,586 --> 00:13:58,589
Kako to naredim?
Zavpijem ali kaj?
206
00:14:01,466 --> 00:14:03,468
Prihajajo. Kot sva vadila.
207
00:14:03,468 --> 00:14:05,012
- Ja.
- Najprej ti.
208
00:14:05,012 --> 00:14:07,347
Ste v prisotnosti...
209
00:14:07,347 --> 00:14:09,224
Vsevedne...
210
00:14:09,224 --> 00:14:10,642
Smetke! Nje!
211
00:14:12,269 --> 00:14:13,854
- Super sva bila.
- Ja.
212
00:14:13,854 --> 00:14:18,609
Hvala, fanta.
Dobrodošli nazaj, fragli.
213
00:14:18,609 --> 00:14:19,693
Ja.
214
00:14:19,693 --> 00:14:24,489
Gobo Fragel,
samozavest oddajaš!
215
00:14:24,489 --> 00:14:28,619
- V zunanji svet se odpravljam.
- Vznemirljivo!
216
00:14:28,619 --> 00:14:30,537
- To ni zame. Zapečkar sem.
- Ja.
217
00:14:30,537 --> 00:14:34,208
Vse je super krasno,
le moj najboljši prijatelj
218
00:14:34,208 --> 00:14:37,336
- se je zelo prestrašil viharja.
- Ja.
219
00:14:37,336 --> 00:14:40,756
Ubogi Wembley
v majici z bananami.
220
00:14:40,756 --> 00:14:44,551
Zveni, da je prav grozno pihalo.
221
00:14:44,551 --> 00:14:46,345
- Strašljivo.
- Grozljivo.
222
00:14:46,929 --> 00:14:49,139
In tako srhljivo je žvižgalo.
223
00:14:49,139 --> 00:14:53,685
Meni je bilo všeč, ker obožujem glasbo,
a to je le moje mnenje.
224
00:14:54,269 --> 00:14:56,063
Žvižgalo je?
225
00:14:56,063 --> 00:14:59,358
Očitno je prišlo
iz Žvižgajoče globeli.
226
00:14:59,358 --> 00:15:02,319
- Prava kriminalistka!
- Primer je rešen.
227
00:15:02,319 --> 00:15:08,492
Pa pojdimo v Žvižgajočo globel.
Naj Wem vidi, da ni grozljiva.
228
00:15:08,492 --> 00:15:11,286
Zveniš prepričan vase.
229
00:15:11,286 --> 00:15:16,875
Veseli me,
da bodo vsi dojeli, kar morajo.
230
00:15:20,045 --> 00:15:22,840
Smetka je povedala svoje.
231
00:15:25,092 --> 00:15:27,427
Prav, pojdimo.
232
00:15:28,053 --> 00:15:29,054
- Ja.
- Prav.
233
00:15:30,180 --> 00:15:34,226
Povejta,
če ji bo kdaj treba kaj oprati.
234
00:15:34,226 --> 00:15:36,353
- Midva pereva.
- Ja.
235
00:15:36,353 --> 00:15:38,939
Ja. Se vidi.
236
00:15:40,566 --> 00:15:41,984
- Kaj takega!
- Kaj takega!
237
00:15:41,984 --> 00:15:43,819
- Takega?
- Takega!
238
00:15:43,819 --> 00:15:45,028
- Takega!
- Takega!
239
00:15:46,905 --> 00:15:48,240
Zobnik, poglej.
240
00:15:48,740 --> 00:15:52,703
Laboranta Jerryja sem prosila
za močnejši ventilator.
241
00:15:52,703 --> 00:15:57,624
"Brez problema."
Z Jerryjem ni šale.
242
00:16:02,504 --> 00:16:07,509
To je torej Žvižgajoča globel.
To pa ni kar tako!
243
00:16:08,343 --> 00:16:10,512
Vidiš? Ni razloga za strah.
244
00:16:10,512 --> 00:16:13,265
Je le prepišen kraj
s fino melodijo.
245
00:16:32,367 --> 00:16:34,620
Razumem in vem,
da te je strah.
246
00:16:35,245 --> 00:16:40,459
Toda sooči se s svojimi strahovi.
Ne vemo, kaj nas čaka,
247
00:16:40,459 --> 00:16:43,170
a morda
je to razlog za raziskavo.
248
00:16:43,170 --> 00:16:46,590
Včasih moraš biti samozavesten.
249
00:16:46,590 --> 00:16:49,009
Ne boj se, tvegaj.
250
00:16:49,009 --> 00:16:51,929
Vem, da si se že počutil tako,
251
00:16:51,929 --> 00:16:55,098
a za nami je nekaj dogodivščin
in še jih bo.
252
00:16:55,098 --> 00:16:58,477
Ko te zvija v želodcu
in te je strah...
253
00:17:00,687 --> 00:17:06,108
spomni se, da sem ob tebi.
Ves čas ti bom v oporo.
254
00:17:07,069 --> 00:17:11,990
Vse bo v redu,
ne prepusti se skrbem.
255
00:17:11,990 --> 00:17:14,867
Zmogli bomo
ne glede na vse.
256
00:17:14,867 --> 00:17:18,163
Tvoji strahovi
nas ne smejo ustaviti.
257
00:17:18,704 --> 00:17:23,544
Vse bo v redu,
skrbi pusti za kdaj drugič.
258
00:17:23,544 --> 00:17:30,259
Zmogli bomo in obljubim,
da bo vse v redu.
259
00:17:30,759 --> 00:17:32,094
Pojdi z menoj.
260
00:17:33,220 --> 00:17:34,805
To je najbrž
261
00:17:36,390 --> 00:17:42,396
najbolj čaroben in očarljiv kraj,
ki ga boš obiskal.
262
00:17:42,396 --> 00:17:47,025
Pomisli, česa vse še nisi videl.
263
00:17:48,527 --> 00:17:50,654
Včasih moraš tvegati.
264
00:17:50,654 --> 00:17:53,657
Ni tako grozljivo, kot se zdi.
265
00:17:53,657 --> 00:17:54,783
Hej!
266
00:17:54,783 --> 00:17:59,621
Vse bo v redu,
ne prepusti se skrbem.
267
00:17:59,621 --> 00:18:02,708
Zmogli bomo
ne glede na vse.
268
00:18:02,708 --> 00:18:05,878
Tvoji strahovi
nas ne smejo ustaviti.
269
00:18:06,378 --> 00:18:11,300
Vse bo v redu,
skrbi pusti za kdaj drugič.
270
00:18:11,300 --> 00:18:18,223
Zmogli bomo in obljubim,
da bo vse v redu.
271
00:18:18,223 --> 00:18:19,683
Ja!
272
00:18:19,683 --> 00:18:21,101
V redu.
273
00:18:21,894 --> 00:18:24,313
- Vse je v redu.
- V redu.
274
00:18:24,313 --> 00:18:25,981
Ta jama.
275
00:18:25,981 --> 00:18:29,818
Sploh ni grozljiva.
276
00:18:30,485 --> 00:18:34,573
- Bolje se počutiš, ne?
- Tvoje petje mi vedno pomaga.
277
00:18:34,573 --> 00:18:36,909
A kaj če bo spet vihar?
278
00:18:36,909 --> 00:18:40,537
Daj no, kaj te skrbi!
Krasen kraj je!
279
00:18:42,539 --> 00:18:45,000
To pa bo ustvarilo moč.
280
00:18:45,584 --> 00:18:48,837
Naj se pihanje začne.
281
00:18:58,263 --> 00:19:00,349
Spet!
282
00:19:04,269 --> 00:19:06,021
Gobo, si v redu?
283
00:19:10,734 --> 00:19:12,986
Že imava meritev?
284
00:19:17,908 --> 00:19:18,992
Noro!
285
00:19:18,992 --> 00:19:22,704
Žvečilni mi je poletel iz ust.
Ne vem, kje je.
286
00:19:27,209 --> 00:19:31,380
V redu sem.
Nič hudega ni bilo.
287
00:19:31,380 --> 00:19:32,714
Nič hudega.
288
00:19:33,340 --> 00:19:38,762
Očitno si različno predstavljava,
kaj je hudo in kaj ni.
289
00:19:38,762 --> 00:19:42,099
Resno mislim.
Nič zaskrbljujočega ni bilo.
290
00:19:42,099 --> 00:19:44,017
In konec je.
291
00:19:44,726 --> 00:19:46,144
Drži se!
292
00:19:51,733 --> 00:19:58,240
Spreminjala bova smer toka,
da dobiva vrsto odčitkov.
293
00:20:01,952 --> 00:20:03,328
Na pomoč!
294
00:20:09,793 --> 00:20:12,754
Naj neha!
295
00:20:22,639 --> 00:20:25,976
Kaj bova, Gobo? Bo vse v redu?
296
00:20:26,685 --> 00:20:30,314
- Jaz... Jaz...
- Ja? Zmoreš?
297
00:20:31,023 --> 00:20:32,065
Ne.
298
00:20:33,108 --> 00:20:35,485
Ne vem. Preprosto ne vem.
299
00:20:36,653 --> 00:20:40,699
Ne bi ti smel reči, da bo vse v redu.
Ne vem, ali bo.
300
00:20:42,201 --> 00:20:47,581
Bil bi boljši prijatelj, če bi priznal,
da marsičesa ne vem. Zdaj mi je jasno.
301
00:20:49,499 --> 00:20:51,502
Mogoče je Marjetka hotela,
da to dojamem.
302
00:20:53,337 --> 00:20:58,425
- Žal mi je, ker te ne morem potolažiti.
- Začuda si me.
303
00:20:59,009 --> 00:21:04,014
Ker tudi ti ne veš, kaj se dogaja,
se počutim manj samo.
304
00:21:04,014 --> 00:21:06,225
Kot da sva skupaj v tem.
305
00:21:06,225 --> 00:21:07,142
- Ja.
- Ja.
306
00:21:07,142 --> 00:21:08,477
Enako!
307
00:21:09,061 --> 00:21:13,065
Lepo, da klepetata,
a kakšen je načrt?
308
00:21:13,065 --> 00:21:16,276
Ugotoviti moramo,
kako se zoperstaviti vetru.
309
00:21:16,902 --> 00:21:21,865
Ni treba, da se mu zoperstavimo.
Primite se za mah!
310
00:21:21,865 --> 00:21:24,243
- Ja.
- Naj ga dvigne.
311
00:21:28,914 --> 00:21:29,998
Vau!
312
00:21:33,794 --> 00:21:36,421
- O ne!
- Držim te, Gobo.
313
00:21:38,048 --> 00:21:39,049
Hvala, prijatelj.
314
00:21:42,845 --> 00:21:43,846
V redu.
315
00:21:48,308 --> 00:21:52,187
V redu. Pretiravala sem.
Zdaj vem.
316
00:21:53,105 --> 00:21:56,400
Toda vetrna energija
bi lahko pomagala rešiti svet.
317
00:21:56,400 --> 00:22:00,237
Komaj čakam,
da se lotim raziskovanja.
318
00:22:00,737 --> 00:22:02,781
Še prej pa pospraviva.
319
00:22:05,367 --> 00:22:07,202
Nekdo je našel moj žvečilni.
320
00:22:12,374 --> 00:22:13,375
Vau.
321
00:22:15,335 --> 00:22:19,131
Fraggle Rock
nikoli več ne bo enak.
322
00:22:19,631 --> 00:22:22,801
Tako je stric Popotnik prišel
323
00:22:22,801 --> 00:22:27,890
do njegove
najpomembnejše destinacije,
324
00:22:28,432 --> 00:22:30,475
naših src.
325
00:22:32,394 --> 00:22:33,228
Vau.
326
00:22:33,228 --> 00:22:36,190
- Hvala. Hvala.
- Vau.
327
00:22:40,569 --> 00:22:41,904
Nečak Gobo, tukaj si.
328
00:22:41,904 --> 00:22:46,116
Zamudil si čudovito zgodbo.
Kratko, a zelo dobro.
329
00:22:47,117 --> 00:22:48,619
Si pripravljen na odhod?
330
00:22:49,369 --> 00:22:54,833
Stric, žal mi je,
ne morem s teboj v zunanji svet.
331
00:22:55,417 --> 00:22:57,836
V Fraggle Rocku nekaj ni v redu.
332
00:22:57,836 --> 00:23:02,674
Skupaj s prijatelji
želim odpraviti težavo.
333
00:23:05,886 --> 00:23:06,887
Prav.
334
00:23:06,887 --> 00:23:11,767
Bom pač vzel nekoga drugega.
Nekoga mirnega in resnega.
335
00:23:15,312 --> 00:23:18,398
Živijo, Red!
V zunanji svet grem!
336
00:23:21,735 --> 00:23:23,737
Upam,
da nisem naredil napake.
337
00:23:27,241 --> 00:23:29,159
Raziskovalec sem!
338
00:23:29,660 --> 00:23:31,370
- Adijo, Pogec!
- Adijo!
339
00:23:31,370 --> 00:23:32,621
Adijo, stric!
340
00:23:34,248 --> 00:23:38,126
Ne bom se delal, da tisto ni bilo hudo
in rahlo strašljivo.
341
00:23:38,126 --> 00:23:40,838
Ja.
342
00:23:42,631 --> 00:23:46,051
Ni pošteno. Moji prijatelji so.
343
00:23:46,051 --> 00:23:49,513
Fragli so, mi pa smo gorgi.
344
00:23:49,513 --> 00:23:52,015
Naši predniki tako hočejo.
345
00:23:52,766 --> 00:23:55,602
Pojma nimam, kaj sledi.
346
00:23:58,438 --> 00:24:01,567
Moramo poskušati urediti stvari.
347
00:24:03,569 --> 00:24:06,446
In uživati v sedanjosti.
348
00:24:07,739 --> 00:24:13,453
Ne vem vsega,
vem pa, da ne bi rad bil drugje.
349
00:24:17,875 --> 00:24:21,753
Družba,
stric je poslal prvi nov artefakt.
350
00:24:21,753 --> 00:24:22,838
Vau!
351
00:24:22,838 --> 00:24:27,509
- To je bilo pa hitro.
- Na razglednici piše le:
352
00:24:27,509 --> 00:24:30,762
"Dragi nečak Gobo,
naredil sem napako."
353
00:24:31,597 --> 00:24:32,681
Kaj to pomeni?
354
00:24:33,307 --> 00:24:35,142
Je to zunanji svet?
355
00:24:35,142 --> 00:24:36,643
- Živijo, Red.
- Oj.
356
00:24:36,643 --> 00:24:40,189
Pogec sem!
357
00:26:00,060 --> 00:26:02,062
Prevedla
Nena Lubej Artnak
358
00:26:02,062 --> 00:26:04,147
V SPOMIN NA PHILIPA BALSAMA