1 00:00:27,277 --> 00:00:31,365 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 2 00:00:31,365 --> 00:00:35,369 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 3 00:00:35,369 --> 00:00:39,706 Z delom preženi skrbi, pusti ples za druge dni. 4 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 Fragli naj se igrajo. 5 00:00:41,333 --> 00:00:42,376 - Smo Gobo. - Mokey. 6 00:00:42,376 --> 00:00:43,293 - Wembley. - Boober. 7 00:00:43,293 --> 00:00:44,378 - Red! - Jupi! 8 00:00:47,714 --> 00:00:48,757 Mali! 9 00:00:49,258 --> 00:00:50,592 Živijo! 10 00:00:52,135 --> 00:00:53,303 Moja redkev. 11 00:00:54,429 --> 00:00:58,517 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 12 00:00:58,517 --> 00:01:03,897 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 13 00:01:04,690 --> 00:01:06,108 Doli v Fraggle Rocku. 14 00:01:19,580 --> 00:01:21,623 Vstani, Zobnik. 15 00:01:29,173 --> 00:01:33,260 Dobro jutro, Fraggle Rock! 16 00:01:35,929 --> 00:01:43,353 Pesem. 17 00:01:43,353 --> 00:01:47,191 - Pesem. - Pesem. 18 00:01:47,191 --> 00:01:51,403 Pesem. 19 00:01:51,403 --> 00:01:55,324 Vseh pesmi. 20 00:01:55,324 --> 00:01:57,826 Vsi v Fraggle Rocku. 21 00:01:59,494 --> 00:02:01,955 Ne zamudite, sledi popis. 22 00:02:03,373 --> 00:02:06,376 Vsak ima svojo nalogo. 23 00:02:07,211 --> 00:02:09,338 Vsi se zelo veselijo. 24 00:02:11,006 --> 00:02:14,426 Pojte o Rocku in pojte z občutkom. 25 00:02:14,968 --> 00:02:18,222 Kajti mi smo del pesmi. 26 00:02:18,931 --> 00:02:24,937 Rock bo večno živel. 27 00:02:26,647 --> 00:02:29,650 Ena je za naše prednike. 28 00:02:30,609 --> 00:02:32,903 Dve je za naše zaklade. 29 00:02:34,446 --> 00:02:37,950 Tri je za zabavno obletnico. 30 00:02:37,950 --> 00:02:40,786 Štiri je za prihodnost, ki sledi. 31 00:02:42,246 --> 00:02:46,041 Ko začnemo peti, pojemo na ves glas. 32 00:02:46,041 --> 00:02:49,503 Kajti mi smo del pesmi. 33 00:02:49,503 --> 00:02:53,841 - Rock bo večno živel. - Pojte! 34 00:02:53,841 --> 00:02:57,761 Kajti mi smo del pesmi. 35 00:02:57,761 --> 00:03:01,431 Rock bo večno živel. 36 00:03:01,431 --> 00:03:05,477 - Kajti mi smo del pesmi. - O, ja. 37 00:03:05,477 --> 00:03:09,523 - Rock bo večno živel. - Večno. 38 00:03:09,523 --> 00:03:12,401 - Kajti mi smo del pesmi. - O, ja. 39 00:03:12,401 --> 00:03:18,198 - O, ja! - Rock bo večno živel. 40 00:03:21,702 --> 00:03:23,287 Fraggle Rock! 41 00:03:24,162 --> 00:03:28,458 - Ja. Še en krasen dan v Fraggle Rocku. - Tako je, Gobo. 42 00:03:28,458 --> 00:03:32,045 Ne vem, ali se bolj veselim zabave ali iger. 43 00:03:32,546 --> 00:03:34,965 Plesa ali petja ali skakljanja? 44 00:03:35,799 --> 00:03:37,009 Spet wemblam. 45 00:03:37,509 --> 00:03:39,720 Kar v redu nam gre. 46 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 Ne morem verjeti, da so gorgi naši prijatelji. 47 00:03:43,807 --> 00:03:47,436 Obožujem skladnost v Rocku. 48 00:03:47,436 --> 00:03:50,314 - Kdo bi oboževal z menoj? Boober? - Ne. 49 00:03:50,314 --> 00:03:53,358 Ne. 50 00:03:53,358 --> 00:03:56,028 Prekrasno. Hvala ti za to. 51 00:03:56,028 --> 00:03:59,781 Pozor, pozor. Prihaja pomemben fragel. 52 00:03:59,781 --> 00:04:03,076 To sem jaz, str... 53 00:04:04,786 --> 00:04:09,041 To je bilo namerno. Hvala, da ste prišli. 54 00:04:09,833 --> 00:04:13,504 Sebi bi se moral zahvaliti, ker sem tako zanimiv. 55 00:04:13,504 --> 00:04:15,506 Hvala. Je že v redu. 56 00:04:15,506 --> 00:04:16,882 Mejdun. 57 00:04:16,882 --> 00:04:22,387 Fragli mi pogosto rečejo... Moj jezik. 58 00:04:23,138 --> 00:04:26,225 - Zakaj pa? - V jezik sem se ugriznil. 59 00:04:27,935 --> 00:04:31,605 Rečejo: "Odkril si toliko izjemnih reči, 60 00:04:31,605 --> 00:04:34,942 ki so nam izboljšale življenje. Kaj sledi?" 61 00:04:34,942 --> 00:04:39,446 Odvrnem jim... "Poglejte!" 62 00:04:40,072 --> 00:04:45,619 -"Prihodnost Fraggle Rocka." - Rabim to. Hočem to. 63 00:04:45,619 --> 00:04:48,580 - Kaj pa je? - Naj pojasnim. 64 00:04:49,081 --> 00:04:51,166 Ravno zadnjič 65 00:04:51,166 --> 00:04:54,628 sem med hrabrim raziskovanjem zunanjega sveta... 66 00:04:54,628 --> 00:04:56,129 JAGODE 67 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 Stran, zver! 68 00:05:00,592 --> 00:05:05,055 ...naletel na nekaj nenavadnega. Hrano, ki je rasla iz miz. 69 00:05:05,848 --> 00:05:09,393 Ta nova oblika kmetovanja ne terja ne zemlje ne vode. 70 00:05:09,393 --> 00:05:12,813 Sistem temelji izključno na vohanju. 71 00:05:12,813 --> 00:05:16,316 A to ni bila le kmetija, temveč izkušnja. 72 00:05:16,316 --> 00:05:19,319 Imeli so atrakcije, Gobo. 73 00:05:22,865 --> 00:05:24,157 V redu sem. 74 00:05:24,658 --> 00:05:29,913 Takrat sem zagledal najlepšo stvaritev na kmetiji. 75 00:05:31,540 --> 00:05:35,252 Samo jaz sem jo lahko poskusil. 76 00:05:36,503 --> 00:05:41,049 - Bila je slastna, a sem ostal miren. - Lubi fragel! 77 00:05:42,593 --> 00:05:45,762 Vedel sem, da jih moram prinesti domov, 78 00:05:45,762 --> 00:05:48,557 kjer se pravkar nahajamo. 79 00:05:49,600 --> 00:05:51,435 Kje smo? Temno je! 80 00:05:51,935 --> 00:05:52,936 Na pomoč! 81 00:05:56,356 --> 00:05:57,774 V redu je. 82 00:05:57,774 --> 00:06:01,236 Kot veste, sem odkril tradicionalno redkev. 83 00:06:01,236 --> 00:06:04,865 - Počakal bom na aplavz. - Ja. 84 00:06:05,449 --> 00:06:06,283 Ja. 85 00:06:06,283 --> 00:06:10,996 Imam še eno izredno odkritje, sladko redkev. 86 00:06:10,996 --> 00:06:16,418 Smešna bitja temu pravijo jagoda, znanstveno ime pa je sladka redkev. 87 00:06:16,418 --> 00:06:19,796 - Poskusite. - Hvala, stric. 88 00:06:19,796 --> 00:06:21,590 Prosim. 89 00:06:21,590 --> 00:06:23,467 - Izvolite. - Vznemirljivo! 90 00:06:23,467 --> 00:06:27,846 Sok je življenje, okus pa je jezik! 91 00:06:27,846 --> 00:06:30,766 Daj no, kako dobra pa... 92 00:06:31,767 --> 00:06:33,352 Slastno. 93 00:06:33,352 --> 00:06:36,021 - Boober? - Da bi jedel bakterijo, 94 00:06:36,021 --> 00:06:40,984 ki so se je dotaknili že vsi pred menoj? Ne, hvala. 95 00:06:40,984 --> 00:06:44,947 To je stričevo najbolj izjemno odkritje doslej. 96 00:06:44,947 --> 00:06:46,198 Ja. 97 00:06:46,198 --> 00:06:51,161 To je moje najbolj izjemno odkritje doslej. Zobnik, ne boš verjel. 98 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 Tam je star ventilator. 99 00:06:56,333 --> 00:06:57,876 Glede nanj... 100 00:06:57,876 --> 00:07:02,714 Če sem dam še enega, lahko ustvarim zračni tok. 101 00:07:02,714 --> 00:07:08,679 Še veš, da sva se lani spopadla z mikroplastiko? In to zelo uspešno. 102 00:07:08,679 --> 00:07:10,138 Dekanko sem spoznala. 103 00:07:10,806 --> 00:07:15,227 Letos bom uporabila veter kot obnovljiv vir energije. 104 00:07:16,478 --> 00:07:22,150 Zdaj lahko ustvarim zračni tok in preizkusim različne modele turbin. 105 00:07:22,150 --> 00:07:26,780 Zasluga gre tistemu ventilatorju, ki mu pravim Ventilenti. 106 00:07:27,739 --> 00:07:30,617 To morda še spremenim. Ali pa ne. 107 00:07:30,617 --> 00:07:31,702 Pa začniva. 108 00:07:33,579 --> 00:07:36,081 Koliko toka lahko ustvariva? 109 00:07:36,582 --> 00:07:39,209 Luknja bo končno prišla prav. 110 00:07:52,639 --> 00:07:56,351 Neverjeten okus. Kot bi imel glasbo v glavi. 111 00:07:56,351 --> 00:08:00,314 Ni v tvoji glavi, vsi jo slišimo. Strah me postaja. 112 00:08:05,986 --> 00:08:06,987 O ne. 113 00:08:08,572 --> 00:08:12,659 Primite se za kaj! Ne paničarite! 114 00:08:13,785 --> 00:08:16,330 - Lahko oboje? - Boober! 115 00:08:20,000 --> 00:08:24,421 Narava, hvala ti za ta prikaz moči. 116 00:08:30,385 --> 00:08:36,140 Pod drugačnimi okoliščinami bi bilo to odlično za sušenje perila! 117 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 Letim! 118 00:08:44,358 --> 00:08:48,278 - Ali pomagam? - Brez skrbi, vse je v redu! 119 00:08:48,278 --> 00:08:50,781 - Si dobro? Je vse dobro? - Ja! 120 00:08:50,781 --> 00:08:52,616 Vrni se, malček. 121 00:08:54,284 --> 00:08:56,078 - Bravo! - Kaj? 122 00:08:56,078 --> 00:08:57,454 Jaz pomagam tu. 123 00:09:02,251 --> 00:09:07,840 - Drži se, Wembley! Vse je v redu! - Ne zdi se tako! 124 00:09:10,342 --> 00:09:13,512 Mah v vetru učinkuje kot padalo! 125 00:09:14,012 --> 00:09:15,681 O ne! V redu je! 126 00:09:15,681 --> 00:09:18,600 - Gobo! Na pomoč! - Drži se! 127 00:09:18,600 --> 00:09:20,978 Zaščitite sladke redkve! 128 00:09:22,187 --> 00:09:24,815 Kaj je narobe, pokec? 129 00:09:25,315 --> 00:09:30,571 Vem, da smo si zdaj dobri s fragli, ampak... 130 00:09:30,571 --> 00:09:35,200 - Kaj bi rekel moj tata? - Ne beli si glave zaradi tega. 131 00:09:35,200 --> 00:09:38,537 Tata, jaz sem, tvoj sin. 132 00:09:39,121 --> 00:09:43,208 Naj smo s fragli prijatelji? Daj mi znak. 133 00:09:44,251 --> 00:09:47,004 Ne! Ne! 134 00:09:48,088 --> 00:09:50,132 - Ne! Ne! - Tata, si to ti? 135 00:09:52,134 --> 00:09:53,844 Izključi ga. 136 00:10:01,226 --> 00:10:02,394 Jagoda! 137 00:10:05,272 --> 00:10:06,690 Ujel te bom, Wembley! 138 00:10:06,690 --> 00:10:09,526 - Ujel ga bom. Ujel te bom! - Gobo! 139 00:10:13,780 --> 00:10:14,781 Ujel sem te. 140 00:10:14,781 --> 00:10:17,409 - Ja. Pridi. - Gobo. 141 00:10:17,409 --> 00:10:22,206 Nisem še doživel česa tako močnega, Bucika. 142 00:10:22,206 --> 00:10:24,666 Ste prestrašeni ali vznemirjeni? 143 00:10:24,666 --> 00:10:29,046 Oboje! Tako močno je bilo. Sem oboje hkrati. 144 00:10:29,046 --> 00:10:33,717 Če se ponovi, bi morali izkoristiti to energijo. 145 00:10:33,717 --> 00:10:38,472 S pomočjo vetra ustvarimo elektriko, kot delamo z vodo. 146 00:10:38,472 --> 00:10:41,308 To pomeni več gradnje. 147 00:10:41,308 --> 00:10:45,229 Že drugič danes sem navdušen. 148 00:10:45,229 --> 00:10:48,065 Zgradimo napravo za veter. 149 00:10:48,065 --> 00:10:51,568 Sklical bom sestanek vseh duzerjev. 150 00:10:53,278 --> 00:10:57,282 Kako to naredim? Glasno zavpijem ali kako drugače? 151 00:10:57,282 --> 00:10:59,201 V redu je. 152 00:10:59,201 --> 00:11:00,869 Saj bo. 153 00:11:00,869 --> 00:11:04,081 Nečak Gobo. Sijajen si bil. 154 00:11:04,081 --> 00:11:06,708 - No ja. - Ostal si čisto miren. 155 00:11:06,708 --> 00:11:09,461 Si skoraj tako pogumen kot jaz. 156 00:11:13,632 --> 00:11:19,638 Odpravljam se nazaj v zunanji svet. Mislim, da si pripravljen. 157 00:11:19,638 --> 00:11:21,014 Kaj praviš? 158 00:11:21,598 --> 00:11:25,519 Hvala. Sem najsrečnejši fragel v Rocku! 159 00:11:25,519 --> 00:11:28,438 - Krasno. Pojdi spakirat. - Ja. 160 00:11:28,438 --> 00:11:33,151 Vzemi lepa oblačila, saj me bodo povabili na pomembne večerje. 161 00:11:33,777 --> 00:11:34,611 Ja. 162 00:11:35,195 --> 00:11:39,533 Prijatelj, pomembna novica! Odpravljam se v zunanji... 163 00:11:40,033 --> 00:11:41,577 Kaj pa je? 164 00:11:42,661 --> 00:11:44,913 Vihar ga je močno pretresel. 165 00:11:45,497 --> 00:11:50,335 Spomnil sem ga, da je katastrofa neizogibna, a ni pomagalo. 166 00:11:50,335 --> 00:11:53,714 Jaz pa sem zapela najbolj pomirjujoč spev. 167 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 - Ni pomagal. - Ubogi Wem. 168 00:12:00,220 --> 00:12:04,641 - Konec je, prijatelj. - Kako veš? 169 00:12:05,225 --> 00:12:08,353 Za kaj je sploh šlo? Se bo ponovilo? 170 00:12:09,062 --> 00:12:10,355 Dobri vprašanji. 171 00:12:11,481 --> 00:12:12,900 Če pa sta res! 172 00:12:12,900 --> 00:12:14,985 V redu. Poslušaj. 173 00:12:14,985 --> 00:12:18,530 Predlagam, da gremo vprašat Smetko. 174 00:12:18,530 --> 00:12:22,451 Bi te obisk vsevedne prerokinje pomiril? 175 00:12:22,451 --> 00:12:24,953 Mogoče. Ne vem. 176 00:12:24,953 --> 00:12:30,459 Mogoče bomo spremenili v ja. 177 00:12:31,251 --> 00:12:32,377 B! 178 00:12:32,377 --> 00:12:33,670 B kot Boober. 179 00:12:33,670 --> 00:12:36,006 - Kaj? - Gremo. Pridite. 180 00:12:36,006 --> 00:12:39,551 Obiščimo Smetko. K Smetki gremo. 181 00:12:39,551 --> 00:12:42,679 - Pomagala bo Wemu. - Smetka. 182 00:12:42,679 --> 00:12:43,931 - Gobo? - Ja? 183 00:12:43,931 --> 00:12:46,600 Ne bo stric odšel brez tebe? 184 00:12:46,600 --> 00:12:51,522 Ne. Od Pravljičarke se je šel poslovit. To traja. 185 00:12:52,648 --> 00:12:55,734 Zunanji svet me vabi. 186 00:12:56,735 --> 00:12:58,737 Hitra zgodba pred odhodom? 187 00:12:58,737 --> 00:13:02,241 - Na žalost se mi mudi. - O tebi je. 188 00:13:02,241 --> 00:13:03,700 Kam se usedem? 189 00:13:05,494 --> 00:13:09,248 Nekoč davno 190 00:13:09,248 --> 00:13:12,793 se je rodil junak. 191 00:13:13,293 --> 00:13:17,422 Kako mu je bilo ime? Stric! 192 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 Oj! 193 00:13:20,050 --> 00:13:22,219 - Oj! - Cenim tvoje prijateljstvo! 194 00:13:22,219 --> 00:13:24,555 - Enako. - Se greva potem žogat? 195 00:13:24,555 --> 00:13:26,807 - Vsekakor. - Žogala se bosta? 196 00:13:26,807 --> 00:13:30,894 - Nauči me, da te lahko premagam. - Pozdravi mamo! 197 00:13:32,229 --> 00:13:36,316 Poberite se, fragli! Niste več dobrodošli! 198 00:13:36,316 --> 00:13:37,985 Nihče od vas. Stran! 199 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 - Kaj se dogaja? - Najbrž se heca. 200 00:13:40,654 --> 00:13:42,823 Tudi vi niste dobrodošli! 201 00:13:44,575 --> 00:13:45,742 - Ja. - Čudno. 202 00:13:45,742 --> 00:13:48,370 Zakaj vpiješ na naše prijatelje? 203 00:13:48,370 --> 00:13:50,831 Tvoj oče se je premislil. 204 00:13:50,831 --> 00:13:53,959 Ja. Sklical bom družinski sestanek. 205 00:13:55,586 --> 00:13:58,589 Kako to naredim? Zavpijem ali kaj? 206 00:14:01,466 --> 00:14:03,468 Prihajajo. Kot sva vadila. 207 00:14:03,468 --> 00:14:05,012 - Ja. - Najprej ti. 208 00:14:05,012 --> 00:14:07,347 Ste v prisotnosti... 209 00:14:07,347 --> 00:14:09,224 Vsevedne... 210 00:14:09,224 --> 00:14:10,642 Smetke! Nje! 211 00:14:12,269 --> 00:14:13,854 - Super sva bila. - Ja. 212 00:14:13,854 --> 00:14:18,609 Hvala, fanta. Dobrodošli nazaj, fragli. 213 00:14:18,609 --> 00:14:19,693 Ja. 214 00:14:19,693 --> 00:14:24,489 Gobo Fragel, samozavest oddajaš! 215 00:14:24,489 --> 00:14:28,619 - V zunanji svet se odpravljam. - Vznemirljivo! 216 00:14:28,619 --> 00:14:30,537 - To ni zame. Zapečkar sem. - Ja. 217 00:14:30,537 --> 00:14:34,208 Vse je super krasno, le moj najboljši prijatelj 218 00:14:34,208 --> 00:14:37,336 - se je zelo prestrašil viharja. - Ja. 219 00:14:37,336 --> 00:14:40,756 Ubogi Wembley v majici z bananami. 220 00:14:40,756 --> 00:14:44,551 Zveni, da je prav grozno pihalo. 221 00:14:44,551 --> 00:14:46,345 - Strašljivo. - Grozljivo. 222 00:14:46,929 --> 00:14:49,139 In tako srhljivo je žvižgalo. 223 00:14:49,139 --> 00:14:53,685 Meni je bilo všeč, ker obožujem glasbo, a to je le moje mnenje. 224 00:14:54,269 --> 00:14:56,063 Žvižgalo je? 225 00:14:56,063 --> 00:14:59,358 Očitno je prišlo iz Žvižgajoče globeli. 226 00:14:59,358 --> 00:15:02,319 - Prava kriminalistka! - Primer je rešen. 227 00:15:02,319 --> 00:15:08,492 Pa pojdimo v Žvižgajočo globel. Naj Wem vidi, da ni grozljiva. 228 00:15:08,492 --> 00:15:11,286 Zveniš prepričan vase. 229 00:15:11,286 --> 00:15:16,875 Veseli me, da bodo vsi dojeli, kar morajo. 230 00:15:20,045 --> 00:15:22,840 Smetka je povedala svoje. 231 00:15:25,092 --> 00:15:27,427 Prav, pojdimo. 232 00:15:28,053 --> 00:15:29,054 - Ja. - Prav. 233 00:15:30,180 --> 00:15:34,226 Povejta, če ji bo kdaj treba kaj oprati. 234 00:15:34,226 --> 00:15:36,353 - Midva pereva. - Ja. 235 00:15:36,353 --> 00:15:38,939 Ja. Se vidi. 236 00:15:40,566 --> 00:15:41,984 - Kaj takega! - Kaj takega! 237 00:15:41,984 --> 00:15:43,819 - Takega? - Takega! 238 00:15:43,819 --> 00:15:45,028 - Takega! - Takega! 239 00:15:46,905 --> 00:15:48,240 Zobnik, poglej. 240 00:15:48,740 --> 00:15:52,703 Laboranta Jerryja sem prosila za močnejši ventilator. 241 00:15:52,703 --> 00:15:57,624 "Brez problema." Z Jerryjem ni šale. 242 00:16:02,504 --> 00:16:07,509 To je torej Žvižgajoča globel. To pa ni kar tako! 243 00:16:08,343 --> 00:16:10,512 Vidiš? Ni razloga za strah. 244 00:16:10,512 --> 00:16:13,265 Je le prepišen kraj s fino melodijo. 245 00:16:32,367 --> 00:16:34,620 Razumem in vem, da te je strah. 246 00:16:35,245 --> 00:16:40,459 Toda sooči se s svojimi strahovi. Ne vemo, kaj nas čaka, 247 00:16:40,459 --> 00:16:43,170 a morda je to razlog za raziskavo. 248 00:16:43,170 --> 00:16:46,590 Včasih moraš biti samozavesten. 249 00:16:46,590 --> 00:16:49,009 Ne boj se, tvegaj. 250 00:16:49,009 --> 00:16:51,929 Vem, da si se že počutil tako, 251 00:16:51,929 --> 00:16:55,098 a za nami je nekaj dogodivščin in še jih bo. 252 00:16:55,098 --> 00:16:58,477 Ko te zvija v želodcu in te je strah... 253 00:17:00,687 --> 00:17:06,108 spomni se, da sem ob tebi. Ves čas ti bom v oporo. 254 00:17:07,069 --> 00:17:11,990 Vse bo v redu, ne prepusti se skrbem. 255 00:17:11,990 --> 00:17:14,867 Zmogli bomo ne glede na vse. 256 00:17:14,867 --> 00:17:18,163 Tvoji strahovi nas ne smejo ustaviti. 257 00:17:18,704 --> 00:17:23,544 Vse bo v redu, skrbi pusti za kdaj drugič. 258 00:17:23,544 --> 00:17:30,259 Zmogli bomo in obljubim, da bo vse v redu. 259 00:17:30,759 --> 00:17:32,094 Pojdi z menoj. 260 00:17:33,220 --> 00:17:34,805 To je najbrž 261 00:17:36,390 --> 00:17:42,396 najbolj čaroben in očarljiv kraj, ki ga boš obiskal. 262 00:17:42,396 --> 00:17:47,025 Pomisli, česa vse še nisi videl. 263 00:17:48,527 --> 00:17:50,654 Včasih moraš tvegati. 264 00:17:50,654 --> 00:17:53,657 Ni tako grozljivo, kot se zdi. 265 00:17:53,657 --> 00:17:54,783 Hej! 266 00:17:54,783 --> 00:17:59,621 Vse bo v redu, ne prepusti se skrbem. 267 00:17:59,621 --> 00:18:02,708 Zmogli bomo ne glede na vse. 268 00:18:02,708 --> 00:18:05,878 Tvoji strahovi nas ne smejo ustaviti. 269 00:18:06,378 --> 00:18:11,300 Vse bo v redu, skrbi pusti za kdaj drugič. 270 00:18:11,300 --> 00:18:18,223 Zmogli bomo in obljubim, da bo vse v redu. 271 00:18:18,223 --> 00:18:19,683 Ja! 272 00:18:19,683 --> 00:18:21,101 V redu. 273 00:18:21,894 --> 00:18:24,313 - Vse je v redu. - V redu. 274 00:18:24,313 --> 00:18:25,981 Ta jama. 275 00:18:25,981 --> 00:18:29,818 Sploh ni grozljiva. 276 00:18:30,485 --> 00:18:34,573 - Bolje se počutiš, ne? - Tvoje petje mi vedno pomaga. 277 00:18:34,573 --> 00:18:36,909 A kaj če bo spet vihar? 278 00:18:36,909 --> 00:18:40,537 Daj no, kaj te skrbi! Krasen kraj je! 279 00:18:42,539 --> 00:18:45,000 To pa bo ustvarilo moč. 280 00:18:45,584 --> 00:18:48,837 Naj se pihanje začne. 281 00:18:58,263 --> 00:19:00,349 Spet! 282 00:19:04,269 --> 00:19:06,021 Gobo, si v redu? 283 00:19:10,734 --> 00:19:12,986 Že imava meritev? 284 00:19:17,908 --> 00:19:18,992 Noro! 285 00:19:18,992 --> 00:19:22,704 Žvečilni mi je poletel iz ust. Ne vem, kje je. 286 00:19:27,209 --> 00:19:31,380 V redu sem. Nič hudega ni bilo. 287 00:19:31,380 --> 00:19:32,714 Nič hudega. 288 00:19:33,340 --> 00:19:38,762 Očitno si različno predstavljava, kaj je hudo in kaj ni. 289 00:19:38,762 --> 00:19:42,099 Resno mislim. Nič zaskrbljujočega ni bilo. 290 00:19:42,099 --> 00:19:44,017 In konec je. 291 00:19:44,726 --> 00:19:46,144 Drži se! 292 00:19:51,733 --> 00:19:58,240 Spreminjala bova smer toka, da dobiva vrsto odčitkov. 293 00:20:01,952 --> 00:20:03,328 Na pomoč! 294 00:20:09,793 --> 00:20:12,754 Naj neha! 295 00:20:22,639 --> 00:20:25,976 Kaj bova, Gobo? Bo vse v redu? 296 00:20:26,685 --> 00:20:30,314 - Jaz... Jaz... - Ja? Zmoreš? 297 00:20:31,023 --> 00:20:32,065 Ne. 298 00:20:33,108 --> 00:20:35,485 Ne vem. Preprosto ne vem. 299 00:20:36,653 --> 00:20:40,699 Ne bi ti smel reči, da bo vse v redu. Ne vem, ali bo. 300 00:20:42,201 --> 00:20:47,581 Bil bi boljši prijatelj, če bi priznal, da marsičesa ne vem. Zdaj mi je jasno. 301 00:20:49,499 --> 00:20:51,502 Mogoče je Marjetka hotela, da to dojamem. 302 00:20:53,337 --> 00:20:58,425 - Žal mi je, ker te ne morem potolažiti. - Začuda si me. 303 00:20:59,009 --> 00:21:04,014 Ker tudi ti ne veš, kaj se dogaja, se počutim manj samo. 304 00:21:04,014 --> 00:21:06,225 Kot da sva skupaj v tem. 305 00:21:06,225 --> 00:21:07,142 - Ja. - Ja. 306 00:21:07,142 --> 00:21:08,477 Enako! 307 00:21:09,061 --> 00:21:13,065 Lepo, da klepetata, a kakšen je načrt? 308 00:21:13,065 --> 00:21:16,276 Ugotoviti moramo, kako se zoperstaviti vetru. 309 00:21:16,902 --> 00:21:21,865 Ni treba, da se mu zoperstavimo. Primite se za mah! 310 00:21:21,865 --> 00:21:24,243 - Ja. - Naj ga dvigne. 311 00:21:28,914 --> 00:21:29,998 Vau! 312 00:21:33,794 --> 00:21:36,421 - O ne! - Držim te, Gobo. 313 00:21:38,048 --> 00:21:39,049 Hvala, prijatelj. 314 00:21:42,845 --> 00:21:43,846 V redu. 315 00:21:48,308 --> 00:21:52,187 V redu. Pretiravala sem. Zdaj vem. 316 00:21:53,105 --> 00:21:56,400 Toda vetrna energija bi lahko pomagala rešiti svet. 317 00:21:56,400 --> 00:22:00,237 Komaj čakam, da se lotim raziskovanja. 318 00:22:00,737 --> 00:22:02,781 Še prej pa pospraviva. 319 00:22:05,367 --> 00:22:07,202 Nekdo je našel moj žvečilni. 320 00:22:12,374 --> 00:22:13,375 Vau. 321 00:22:15,335 --> 00:22:19,131 Fraggle Rock nikoli več ne bo enak. 322 00:22:19,631 --> 00:22:22,801 Tako je stric Popotnik prišel 323 00:22:22,801 --> 00:22:27,890 do njegove najpomembnejše destinacije, 324 00:22:28,432 --> 00:22:30,475 naših src. 325 00:22:32,394 --> 00:22:33,228 Vau. 326 00:22:33,228 --> 00:22:36,190 - Hvala. Hvala. - Vau. 327 00:22:40,569 --> 00:22:41,904 Nečak Gobo, tukaj si. 328 00:22:41,904 --> 00:22:46,116 Zamudil si čudovito zgodbo. Kratko, a zelo dobro. 329 00:22:47,117 --> 00:22:48,619 Si pripravljen na odhod? 330 00:22:49,369 --> 00:22:54,833 Stric, žal mi je, ne morem s teboj v zunanji svet. 331 00:22:55,417 --> 00:22:57,836 V Fraggle Rocku nekaj ni v redu. 332 00:22:57,836 --> 00:23:02,674 Skupaj s prijatelji želim odpraviti težavo. 333 00:23:05,886 --> 00:23:06,887 Prav. 334 00:23:06,887 --> 00:23:11,767 Bom pač vzel nekoga drugega. Nekoga mirnega in resnega. 335 00:23:15,312 --> 00:23:18,398 Živijo, Red! V zunanji svet grem! 336 00:23:21,735 --> 00:23:23,737 Upam, da nisem naredil napake. 337 00:23:27,241 --> 00:23:29,159 Raziskovalec sem! 338 00:23:29,660 --> 00:23:31,370 - Adijo, Pogec! - Adijo! 339 00:23:31,370 --> 00:23:32,621 Adijo, stric! 340 00:23:34,248 --> 00:23:38,126 Ne bom se delal, da tisto ni bilo hudo in rahlo strašljivo. 341 00:23:38,126 --> 00:23:40,838 Ja. 342 00:23:42,631 --> 00:23:46,051 Ni pošteno. Moji prijatelji so. 343 00:23:46,051 --> 00:23:49,513 Fragli so, mi pa smo gorgi. 344 00:23:49,513 --> 00:23:52,015 Naši predniki tako hočejo. 345 00:23:52,766 --> 00:23:55,602 Pojma nimam, kaj sledi. 346 00:23:58,438 --> 00:24:01,567 Moramo poskušati urediti stvari. 347 00:24:03,569 --> 00:24:06,446 In uživati v sedanjosti. 348 00:24:07,739 --> 00:24:13,453 Ne vem vsega, vem pa, da ne bi rad bil drugje. 349 00:24:17,875 --> 00:24:21,753 Družba, stric je poslal prvi nov artefakt. 350 00:24:21,753 --> 00:24:22,838 Vau! 351 00:24:22,838 --> 00:24:27,509 - To je bilo pa hitro. - Na razglednici piše le: 352 00:24:27,509 --> 00:24:30,762 "Dragi nečak Gobo, naredil sem napako." 353 00:24:31,597 --> 00:24:32,681 Kaj to pomeni? 354 00:24:33,307 --> 00:24:35,142 Je to zunanji svet? 355 00:24:35,142 --> 00:24:36,643 - Živijo, Red. - Oj. 356 00:24:36,643 --> 00:24:40,189 Pogec sem! 357 00:26:00,060 --> 00:26:02,062 Prevedla Nena Lubej Artnak 358 00:26:02,062 --> 00:26:04,147 V SPOMIN NA PHILIPA BALSAMA