1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Dance your cares away 2 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 Worry's for another day 3 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 Let the music play 4 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 Down at Fraggle Rock 5 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 Work your cares away 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 Dancing's for another day 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Let the Fraggles play 8 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - We're Gobo. - Mokey. 9 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Wembley. - Boober. 10 00:00:43,336 --> 00:00:44,254 Red. 11 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 Junior! 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Hello! 13 00:00:52,178 --> 00:00:53,346 My radish. 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Dance your cares away 15 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 Worry's for another day 16 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 Let the music play 17 00:01:00,645 --> 00:01:04,648 Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock 18 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 Down at Fraggle Rock. 19 00:01:12,407 --> 00:01:15,076 Hey, Red. I'm back from my walking meditation. 20 00:01:15,577 --> 00:01:18,622 Whoops. Looks like I brought back a Gluey Rudey. 21 00:01:18,622 --> 00:01:20,540 This is where you live? 22 00:01:21,041 --> 00:01:22,626 Not much room for two, huh? 23 00:01:23,668 --> 00:01:27,005 I was ready to leave anyway! 24 00:01:27,005 --> 00:01:29,507 Have a glorious day. 25 00:01:30,592 --> 00:01:31,968 It's blustery out there. 26 00:01:31,968 --> 00:01:33,678 Ever since the storm the other day, 27 00:01:33,678 --> 00:01:36,890 all these leftover wind gusts have been blowing around. 28 00:01:36,890 --> 00:01:39,184 The wind is all anyone can talk about. 29 00:01:39,184 --> 00:01:42,604 "The wind blew this around." "The wind blew that around." 30 00:01:42,604 --> 00:01:44,814 -"Hi, Red." - Was that last one Pogey? 31 00:01:44,814 --> 00:01:46,066 Sure was. 32 00:01:46,066 --> 00:01:47,692 Hi, Red. 33 00:01:47,692 --> 00:01:49,903 But none of that matters. 34 00:01:49,903 --> 00:01:51,780 Today's the Twisty-Turny-Thon. 35 00:01:51,780 --> 00:01:57,452 The most twisty, turny, jumpy, bumpy race in all of Fraggle Rock. 36 00:01:57,452 --> 00:02:00,205 So that's why you're making room on your trophy shelf. 37 00:02:00,205 --> 00:02:04,459 That's right. I know this course like the back of my baloobius. 38 00:02:04,459 --> 00:02:06,670 Right there, that's the back of it. 39 00:02:07,587 --> 00:02:09,338 Or is that the back of it? I-- 40 00:02:09,338 --> 00:02:11,091 I'm excited to race too. 41 00:02:11,091 --> 00:02:15,095 Against my own artistic expectations. 42 00:02:15,095 --> 00:02:18,515 Okay, you're gonna have to give me a little bit more than that. 43 00:02:19,516 --> 00:02:22,644 I'm painting the race as it happens. 44 00:02:22,644 --> 00:02:26,439 Creating art while I myself am in motion. 45 00:02:26,439 --> 00:02:29,985 Thank you, universe, for these gifts. 46 00:02:29,985 --> 00:02:33,113 Well, get ready to paint a red blur 47 00:02:33,113 --> 00:02:35,824 'cause I'm gonna be moving. 48 00:02:45,083 --> 00:02:48,962 Well, one upside to that windstorm, lots of cleanup to do. 49 00:02:51,006 --> 00:02:53,592 Hey, I could get used to this. 50 00:02:54,718 --> 00:02:56,428 Twist, turn left, jump, 51 00:02:56,428 --> 00:02:58,221 turn right, double twist. 52 00:02:58,722 --> 00:03:01,391 Red, you do know the race hasn't actually started yet, right? 53 00:03:01,391 --> 00:03:02,475 Oh, yep. 54 00:03:02,475 --> 00:03:06,897 Just going over each twist and turn in my mind so I'm ready to go. 55 00:03:06,897 --> 00:03:08,189 Sweeping through. 56 00:03:08,690 --> 00:03:10,984 Well, sounds like a big day for both of us. 57 00:03:10,984 --> 00:03:13,778 I'm about to go get the first new artifact from my Uncle Traveling Matt, 58 00:03:13,778 --> 00:03:16,114 - then I'm gonna talk with the Gorgs. - Wait. 59 00:03:16,114 --> 00:03:18,450 - You're not racing? - Well, not this year. 60 00:03:18,450 --> 00:03:20,493 I mean, things are confusing with the Gorgs. 61 00:03:20,493 --> 00:03:22,829 We were enemies, then we were friends. 62 00:03:22,829 --> 00:03:24,080 But what are we now? 63 00:03:24,080 --> 00:03:26,082 I gotta go talk to Junior. 64 00:03:26,082 --> 00:03:29,544 Oh, Gobo, the rules state that if you're not racing 65 00:03:29,544 --> 00:03:31,588 you have to pick someone to fill in for you. 66 00:03:32,088 --> 00:03:33,715 Okay, I nominate you, Boober. 67 00:03:33,715 --> 00:03:34,925 - What? - Have fun, bud. 68 00:03:37,344 --> 00:03:38,345 Oh, Boober. 69 00:03:39,012 --> 00:03:41,431 Your love of the rules got you again. 70 00:03:46,519 --> 00:03:48,855 Those gusties are so fast. 71 00:03:49,564 --> 00:03:50,982 I call 'em "gusties." 72 00:03:50,982 --> 00:03:54,486 I was scared of them at first, but they're actually pretty cool. 73 00:03:54,486 --> 00:03:56,154 They've been blowing me around 74 00:03:56,154 --> 00:03:58,615 and showing me some pretty interesting things. 75 00:03:58,615 --> 00:04:00,575 Like this tickle flower. 76 00:04:03,453 --> 00:04:04,829 I'm gonna tickle you back. 77 00:04:06,831 --> 00:04:09,709 It's race time. You running? 78 00:04:09,709 --> 00:04:13,046 I don't know. I'm doing this now, then I'll see what happens next. 79 00:04:13,046 --> 00:04:16,925 - That tickles. - Oh, brother. To the starting flag. 80 00:04:16,925 --> 00:04:18,969 Looking good, Red. 81 00:04:18,969 --> 00:04:22,556 I gotta say, painting on the move is already feeling natural to me. 82 00:04:24,391 --> 00:04:27,811 Thank you, rock, for showing me that art can be challenging. 83 00:04:33,441 --> 00:04:35,318 I'm fine, don't worry about me. 84 00:04:39,072 --> 00:04:40,198 There it is. 85 00:04:40,865 --> 00:04:42,576 The first new artifact. 86 00:04:42,576 --> 00:04:44,869 Sprockie, time to get up. 87 00:04:46,329 --> 00:04:47,330 Oh, Sprock. 88 00:04:47,330 --> 00:04:50,208 I know it's earlier than usual, but I have a new lab time, 89 00:04:50,208 --> 00:04:53,211 so you're gonna have to adjust to a new schedule. 90 00:04:54,170 --> 00:04:55,547 We both are. 91 00:04:56,798 --> 00:04:57,883 {\an8}Here ya go, bud. 92 00:05:11,062 --> 00:05:12,063 Wow. 93 00:05:12,063 --> 00:05:15,525 The first new artifact from my Uncle Matt to improve Fraggle Rock. 94 00:05:16,026 --> 00:05:17,068 Wonder what it is. 95 00:05:24,492 --> 00:05:26,369 Hey, there he is. 96 00:05:26,369 --> 00:05:29,623 Look who's up and barking. You're excited for the day? 97 00:05:38,089 --> 00:05:40,634 Okay, let's get racing. 98 00:05:40,634 --> 00:05:43,511 Did somebody say, "Color commentary"? 99 00:05:43,511 --> 00:05:46,514 I'm absolutely positive no one did. 100 00:05:46,514 --> 00:05:49,267 Welcome to the Twisty-Turnathon, 101 00:05:49,267 --> 00:05:54,481 the race that tests which Fraggle can twist, turn, and thon the best. 102 00:05:54,481 --> 00:05:58,568 I'm Barry Blueberry, and I'm here to provide the color commentary. 103 00:05:58,568 --> 00:06:01,571 And that color is blue. 104 00:06:01,571 --> 00:06:02,948 Hi! 105 00:06:02,948 --> 00:06:06,409 Actually, Barry, we'll both be doing the commentary. 106 00:06:06,409 --> 00:06:07,827 Fun! 107 00:06:07,827 --> 00:06:11,498 Well, if it isn't my old pal, Sherry Contrary. 108 00:06:11,498 --> 00:06:15,126 Aren't you usually vacationing at Scoop Falls this time of year? 109 00:06:15,126 --> 00:06:18,463 Actually, Barry, that windstorm interrupted my trip. 110 00:06:18,463 --> 00:06:22,092 So, I might as well help you cover this event. 111 00:06:22,092 --> 00:06:25,428 Well, isn't that just delightful? 112 00:06:30,559 --> 00:06:34,479 I've actually been asked to sing the Fraggle Anthem. 113 00:06:34,479 --> 00:06:36,189 Asked by whom, Sherry? 114 00:06:36,189 --> 00:06:41,820 There's a rock in my heart 115 00:06:41,820 --> 00:06:46,575 There's a place underground 116 00:06:47,075 --> 00:06:50,954 Where love is the start 117 00:06:50,954 --> 00:06:52,038 It'll be over soon. 118 00:06:52,038 --> 00:06:56,209 And laughter, ha-ha, is the sound 119 00:06:56,209 --> 00:06:57,836 I don't think that's a real anthem. 120 00:06:57,836 --> 00:07:01,590 Sound on Fraggle 121 00:07:02,382 --> 00:07:09,389 Rock 122 00:07:12,350 --> 00:07:15,395 Okay, thank you, Sherry, for that. 123 00:07:16,021 --> 00:07:17,022 So good. 124 00:07:17,022 --> 00:07:19,399 Runners, on the Whistle Bug. 125 00:07:19,399 --> 00:07:21,067 Oh, Whistle Bug. 126 00:07:24,195 --> 00:07:25,196 Whistle. 127 00:07:25,780 --> 00:07:27,115 And they're off. 128 00:07:27,908 --> 00:07:29,576 Here we go! 129 00:07:30,076 --> 00:07:32,162 Eat my dust, young Fraggles. 130 00:07:32,162 --> 00:07:35,081 - The Twisty-Turnathon has begun. - Wonderful. Magnificent form. 131 00:07:35,081 --> 00:07:37,125 She's a spirited one. Look at them go. 132 00:07:37,125 --> 00:07:39,586 Keep running, everyone. You're doing so great. 133 00:07:42,797 --> 00:07:44,007 We got an injury here. 134 00:07:44,507 --> 00:07:46,259 I scraped my shoulder. 135 00:07:47,510 --> 00:07:48,720 I scraped my shoulder? 136 00:07:49,221 --> 00:07:52,098 Looks like I can sit this one out. Yes! 137 00:07:53,767 --> 00:07:55,560 I mean, I-- My shoulder. 138 00:07:55,560 --> 00:07:57,896 I just scraped it a lot. 139 00:07:58,855 --> 00:08:00,023 It's okay, Boober. 140 00:08:00,023 --> 00:08:02,525 You kinda fell down, but you got up. 141 00:08:02,525 --> 00:08:05,445 Celebrate that, Boober! Celebrate that! 142 00:08:05,445 --> 00:08:09,324 And twist. And jump. And left. And jump. 143 00:08:09,324 --> 00:08:12,911 And right. And jump. And left. And jump. 144 00:08:12,911 --> 00:08:16,248 And right. And jump. And slide. 145 00:08:18,291 --> 00:08:21,086 - Why are you stopping? - Oh, yeah. Running. 146 00:08:21,086 --> 00:08:23,338 A fellow came along And tried to knock me flat 147 00:08:23,338 --> 00:08:25,507 Everybody told me "Red, you can't fight that" 148 00:08:25,507 --> 00:08:29,135 But whoa-ooh-oh I knew I was good 149 00:08:30,595 --> 00:08:33,306 Whop, bop, doodily-bop I showed 'em I could 150 00:08:35,100 --> 00:08:37,686 A fellow started drumming With a rat-tat-tat 151 00:08:37,686 --> 00:08:40,105 Fellow told me "Fraggle girl, you can't beat that" 152 00:08:40,105 --> 00:08:43,483 But whoa-ho-ho I knew I was good 153 00:08:44,693 --> 00:08:47,821 And oh-whoa-whoa-whoa-whoa I showed 'em I could 154 00:08:49,239 --> 00:08:50,865 You know, you gotta be someone 155 00:08:50,865 --> 00:08:52,075 Gotta be strong 156 00:08:52,075 --> 00:08:55,704 When you got the goods You know you can't do anything wrong 157 00:08:56,663 --> 00:08:58,999 Whoo-hoo-hoo 158 00:08:58,999 --> 00:09:00,875 It's Red Fraggle 159 00:09:00,875 --> 00:09:02,419 Here she comes 160 00:09:02,419 --> 00:09:03,545 Look out 161 00:09:03,545 --> 00:09:04,629 Whoo-hoo! 162 00:09:06,214 --> 00:09:08,967 A fellow came along in a big top hat 163 00:09:08,967 --> 00:09:11,219 Said, "Fraggle girl You know you can't top that" 164 00:09:11,219 --> 00:09:14,472 But whoa-oh, I knew I was good 165 00:09:15,849 --> 00:09:17,726 And oh-whoa-whoa-whoa-whoa 166 00:09:17,726 --> 00:09:18,935 I showed 'em I could 167 00:09:20,896 --> 00:09:24,649 Oh-oh I knew I was good 168 00:09:27,652 --> 00:09:30,488 The wind must have blown rocks onto the course. 169 00:09:30,488 --> 00:09:34,242 Well, I am not changing my route, that's for sure. 170 00:09:41,499 --> 00:09:42,751 Hi. 171 00:09:42,751 --> 00:09:46,004 Wembley, what are you doing here? 172 00:09:46,004 --> 00:09:49,549 I was dancing, and then a gustie blew me over to a slippy pond. 173 00:09:49,549 --> 00:09:51,509 And then I saw this neat-looking vine, 174 00:09:51,509 --> 00:09:54,095 so I clung, and I swung 175 00:09:54,095 --> 00:09:55,639 and now here I am. 176 00:09:55,639 --> 00:09:59,476 If you're here, and I'm here then that means-- 177 00:09:59,476 --> 00:10:02,979 That's right, folks. Red and Wembley are now tied. 178 00:10:03,480 --> 00:10:06,816 Actually, Barry, it's called neck and neck. 179 00:10:07,567 --> 00:10:09,819 Thank you so much for that, Sher. 180 00:10:12,239 --> 00:10:15,909 Sorry, Red, but could you express your frustration another way? 181 00:10:15,909 --> 00:10:17,953 It's very hard to see your face. 182 00:10:20,580 --> 00:10:23,875 Incredible work on this turbine, Cotterpin. 183 00:10:23,875 --> 00:10:25,252 I'd tip my hat to you, 184 00:10:25,252 --> 00:10:29,256 but I'm afraid you'd see the ridiculous haircut I gave myself this weekend. 185 00:10:29,923 --> 00:10:30,924 Thank you, sir. 186 00:10:30,924 --> 00:10:34,844 But the turbine can't make any power for us without wind. 187 00:10:34,844 --> 00:10:38,098 And those gusties are so unpredictable. 188 00:10:38,098 --> 00:10:41,309 We tried chasing one around, but it was too quick. 189 00:10:41,810 --> 00:10:43,603 I wish they'd tell you when they're coming. 190 00:10:43,603 --> 00:10:47,315 Oh, yeah. That'd be great. Like, "Hey, we're coming. 191 00:10:47,315 --> 00:10:49,442 Get your turbines ready." 192 00:10:50,819 --> 00:10:53,196 That's actually not a bad idea. 193 00:10:53,697 --> 00:10:57,826 Maybe they do have some way of telegraphing their approach. 194 00:10:58,493 --> 00:11:00,203 Let's go follow one and see. 195 00:11:01,162 --> 00:11:03,081 Road trip! 196 00:11:03,081 --> 00:11:05,292 Mind if we stop and grab a wig on the way? 197 00:11:05,292 --> 00:11:08,253 I'm really feeling like this haircut was a huge mistake. 198 00:11:09,921 --> 00:11:11,548 Drink up, Junior Junior, 199 00:11:11,548 --> 00:11:16,636 so you can grow up nice and tall, like your daddy, Junior Senior. 200 00:11:19,681 --> 00:11:20,682 Hi, Junior. 201 00:11:22,642 --> 00:11:24,352 So sorry. Here, let me-- 202 00:11:26,354 --> 00:11:28,315 Junior, are you okay? 203 00:11:28,940 --> 00:11:31,026 Wha-- Why should I have to shush? 204 00:11:31,026 --> 00:11:33,862 Junior! We need to talk. 205 00:11:34,487 --> 00:11:35,697 Wha-- 206 00:11:35,697 --> 00:11:39,576 Junior, what's happening? 207 00:11:41,912 --> 00:11:43,038 What was that? 208 00:11:43,038 --> 00:11:46,333 Nothing. I was just practicing some funny voices. 209 00:11:46,833 --> 00:11:49,753 What's happening? 210 00:11:50,378 --> 00:11:51,838 Well, not bad. 211 00:11:52,339 --> 00:11:54,049 I could probably do better. 212 00:11:54,549 --> 00:11:57,552 What's happening? 213 00:11:57,552 --> 00:11:59,971 Yeah, you see? You just gotta practice. 214 00:11:59,971 --> 00:12:02,474 Now, I know you were disappointed 215 00:12:02,474 --> 00:12:06,937 when I told you not to fraternize with the Fraggles anymore... 216 00:12:06,937 --> 00:12:09,064 - What? - ...but I've been thinking. 217 00:12:09,064 --> 00:12:10,065 Yeah? 218 00:12:10,565 --> 00:12:16,321 Maybe it'd be helpful if I explain all the reasons we don't like Fraggles. 219 00:12:17,072 --> 00:12:20,408 One, they're so small, you can barely see 'em. 220 00:12:20,408 --> 00:12:22,035 - Bu-- - What are they up to? 221 00:12:22,535 --> 00:12:25,038 Two, what's up with their tails? 222 00:12:25,038 --> 00:12:29,042 And three-- Well, I know I had a third one. 223 00:12:29,626 --> 00:12:31,628 My king, 224 00:12:31,628 --> 00:12:36,174 you didn't finish your breakfast lasagna. 225 00:12:36,716 --> 00:12:40,136 Oh, well, that's probably why I can't remember. 226 00:12:40,136 --> 00:12:43,223 I'll come back when I'm uncomfortably full. 227 00:12:44,432 --> 00:12:46,935 And stay away from those Fraggles. 228 00:12:47,602 --> 00:12:49,104 Sorry. 229 00:12:49,104 --> 00:12:50,564 Twist. 230 00:12:51,773 --> 00:12:55,402 Jump, right. 231 00:12:56,444 --> 00:12:57,445 Left. 232 00:12:59,531 --> 00:13:03,994 Uh-oh! Looks like the wind has blown some ouchie cones onto the route. 233 00:13:03,994 --> 00:13:07,706 Actually, Barry, they're pronounced oochie cones. 234 00:13:08,248 --> 00:13:10,792 What on earth would I do without you, Sherry? 235 00:13:13,503 --> 00:13:16,339 Hey, Red! Come on. Bouncy mushrooms! 236 00:13:16,339 --> 00:13:19,134 They were covered by leaves, but the wind cleared them off. 237 00:13:19,134 --> 00:13:23,555 Wembley, I'm not getting off the path just because of some silly wind. 238 00:13:23,555 --> 00:13:26,099 This way is perfect. 239 00:13:26,683 --> 00:13:29,144 Oochie! 240 00:13:29,144 --> 00:13:32,564 Oochie. 241 00:13:32,564 --> 00:13:33,982 - Oochie. - Okay. 242 00:13:33,982 --> 00:13:36,985 - I'm gonna go this way. - Oochie. 243 00:13:38,236 --> 00:13:39,237 Oochie. 244 00:13:40,947 --> 00:13:45,952 Go, Wembley! Go! Go, go, go! 245 00:13:45,952 --> 00:13:49,414 Wait. Didn't you quit the race 'cause you hurt your shoulder? 246 00:13:49,915 --> 00:13:52,334 But now you're whipping your arm around. 247 00:13:52,334 --> 00:13:56,046 Well, yeah. My doctor told me to do that. It's supposed to be good for it. 248 00:13:56,046 --> 00:13:58,131 Really? Who's your doctor? 249 00:13:58,131 --> 00:14:00,884 Excuse me? Please don't pester my patient. 250 00:14:00,884 --> 00:14:02,552 He's trying to heal. 251 00:14:04,387 --> 00:14:05,388 Yeah. 252 00:14:08,808 --> 00:14:10,018 Hey, Sprockie. 253 00:14:12,979 --> 00:14:15,565 How's it goi-- Bud. 254 00:14:15,565 --> 00:14:18,276 I know this is normally when we play ball on the beach 255 00:14:18,276 --> 00:14:21,821 until I get sunscreen in my eyes and you have to guide me home 256 00:14:22,489 --> 00:14:24,407 but I have to go to work now. 257 00:14:25,575 --> 00:14:27,994 It's the only shift that'll work with my schedule. 258 00:14:27,994 --> 00:14:31,206 But even though I won't be here, 259 00:14:32,290 --> 00:14:33,833 I can check in on my breaks. 260 00:14:35,919 --> 00:14:37,170 Hello, Sprocket. 261 00:14:37,170 --> 00:14:40,131 I'm not here, but I'm here. 262 00:14:40,131 --> 00:14:42,592 Well, right now, I'm both here and here. 263 00:14:42,592 --> 00:14:44,135 Anyway. It's pretty cool, right? 264 00:14:45,762 --> 00:14:47,347 I know this is tough. 265 00:14:47,347 --> 00:14:50,809 But hey, maybe something good will come out of this new schedule. 266 00:14:51,476 --> 00:14:53,228 See you later, buddy. 267 00:15:04,906 --> 00:15:05,865 Yes! 268 00:15:05,865 --> 00:15:09,119 The finish line is just past this bridge. 269 00:15:09,119 --> 00:15:12,664 I knew I wouldn't have to change my route to win. 270 00:15:15,834 --> 00:15:19,254 Okay. I don't think you should go this way, Red. 271 00:15:21,214 --> 00:15:22,757 Why don't we go that way? 272 00:15:22,757 --> 00:15:26,177 Maybe the wind blew us a nice, cool path, huh? 273 00:15:26,177 --> 00:15:30,974 Wembley, for the last time, I'm sticking to the route. 274 00:15:30,974 --> 00:15:34,311 I'm not gonna just blow with the wind, like you. 275 00:15:34,311 --> 00:15:36,104 - What? Red. - Here I go. 276 00:15:36,104 --> 00:15:37,772 That's not what I'm doing. 277 00:15:40,150 --> 00:15:41,902 Careful, Red. Just slow down. 278 00:15:43,153 --> 00:15:45,363 Oh, no. 279 00:15:45,363 --> 00:15:50,201 Just stop moving! I'll figure something out here. 280 00:15:53,204 --> 00:15:55,749 Don't worry, Red. I promise I won't let go. 281 00:16:06,635 --> 00:16:09,804 Now I'm never gonna win the race. 282 00:16:14,309 --> 00:16:17,187 Thank you, Wembley, but you can let go now. 283 00:16:17,187 --> 00:16:20,106 Okay. I wasn't sure 'cause I promised I wouldn't. 284 00:16:20,899 --> 00:16:23,568 But I get now that I can. Okay. 285 00:16:23,568 --> 00:16:27,155 So, I wanna be friends, but my pa won't let me! 286 00:16:27,155 --> 00:16:29,032 What do I do? 287 00:16:29,950 --> 00:16:31,618 Well, that's some tough stuff, big buddy. 288 00:16:32,244 --> 00:16:34,621 Some real big buddy, tough stuff. 289 00:16:37,874 --> 00:16:40,001 Hey. Whenever I'm feeling confused, 290 00:16:40,001 --> 00:16:42,837 I read one of my Uncle Traveling Matt's postcards. 291 00:16:42,837 --> 00:16:44,881 Your Uncle Traveling who's a whatsit? 292 00:16:45,423 --> 00:16:47,509 You know what, I'll just read it. 293 00:16:48,051 --> 00:16:49,052 Okay. 294 00:16:49,052 --> 00:16:50,720 "Dear Nephew Gobo..." 295 00:16:51,304 --> 00:16:54,891 My mission to improve Fraggle Rock brought me someplace fascinating. 296 00:16:59,229 --> 00:17:01,273 A Silly Creature workplace. 297 00:17:01,273 --> 00:17:03,692 These poor Sillies were so overworked, 298 00:17:03,692 --> 00:17:06,151 they screamed as they rode their monorail home. 299 00:17:07,027 --> 00:17:08,029 So sad. 300 00:17:09,072 --> 00:17:12,074 The problem was, they kept doing their jobs the same way, 301 00:17:12,074 --> 00:17:14,285 even though it wasn't working. 302 00:17:14,285 --> 00:17:17,205 Luckily, I was there to show them how to adapt. 303 00:17:17,706 --> 00:17:18,540 May I? 304 00:17:30,468 --> 00:17:32,012 They were so impressed, 305 00:17:32,012 --> 00:17:35,181 they insisted on rewarding me with something they knew I deserved... 306 00:17:35,181 --> 00:17:36,391 Thank you. 307 00:17:36,391 --> 00:17:37,976 ...a round of applause. 308 00:17:40,353 --> 00:17:43,023 Thank you so much, but I must away! 309 00:17:43,773 --> 00:17:48,111 And so, to improve Fraggle Rock, I'm sending you these clappy hands. 310 00:17:48,111 --> 00:17:51,156 Use them to show someone love and appreciation. 311 00:17:52,240 --> 00:17:55,327 "And remember, always be ready to adapt. 312 00:17:55,327 --> 00:17:57,162 Love, your Uncle Traveling Matt." 313 00:17:58,121 --> 00:17:58,955 I get it. 314 00:17:58,955 --> 00:18:02,709 Your uncle is that card, and it gives you advice. 315 00:18:02,709 --> 00:18:04,544 Nice to meet you, Uncle Card. 316 00:18:05,503 --> 00:18:06,504 Sure. 317 00:18:06,504 --> 00:18:08,715 But that advice is perfect, eh? 318 00:18:08,715 --> 00:18:12,010 Maybe we just have to adapt and make the best of our situation. 319 00:18:12,010 --> 00:18:13,637 And as we figure it all out, 320 00:18:13,637 --> 00:18:17,015 if you ever need a reminder that I appreciate our friendship, 321 00:18:17,015 --> 00:18:20,143 well, just give yourself a round of applause. 322 00:18:21,937 --> 00:18:23,521 Hey, thanks, Gobo. 323 00:18:24,606 --> 00:18:25,440 Son, 324 00:18:25,440 --> 00:18:28,318 I remembered the third thing! 325 00:18:29,236 --> 00:18:30,612 I'll see you when I can, big bud. 326 00:18:31,404 --> 00:18:32,739 - Bye. - Bye. 327 00:18:35,200 --> 00:18:37,661 Fraggles can't... 328 00:18:39,955 --> 00:18:40,789 fly. 329 00:18:40,789 --> 00:18:42,457 Yeah, they can't fly. 330 00:18:42,457 --> 00:18:44,209 Does that sound right to you? 331 00:18:44,876 --> 00:18:47,629 Yeah, maybe it's swim. Maybe they can't swim. 332 00:18:47,629 --> 00:18:50,131 Maybe I need more breakfast lasagna. 333 00:18:51,508 --> 00:18:55,262 How are we gonna get out of here and back to the race? 334 00:18:58,348 --> 00:18:59,349 Hey. 335 00:18:59,349 --> 00:19:01,851 There's a cool sound coming from that cave over there. 336 00:19:01,851 --> 00:19:03,520 Should we check it out? 337 00:19:03,520 --> 00:19:09,067 Wembley, that cave is behind us, and the finish line is in front of us. 338 00:19:09,067 --> 00:19:11,736 Enough with blowing in the wind. 339 00:19:11,736 --> 00:19:15,198 You know, you said that earlier, and that's not what I'm doing. 340 00:19:15,198 --> 00:19:17,993 I'm just trying to see things the way they are, 341 00:19:17,993 --> 00:19:19,411 not the way they used to be. 342 00:19:20,328 --> 00:19:22,455 I mean, things are changing. 343 00:19:23,373 --> 00:19:25,875 Maybe we have to be flexible. 344 00:19:25,875 --> 00:19:27,878 I am flexible! 345 00:19:30,380 --> 00:19:33,258 That's kind of impressive, but not really what I meant. 346 00:19:35,010 --> 00:19:37,220 I like knowing the road 347 00:19:37,721 --> 00:19:41,641 'Cause if it's the same Then I can't lose 348 00:19:41,641 --> 00:19:43,518 I know where it goes 349 00:19:44,019 --> 00:19:46,897 The bends and the curves That I'm used to 350 00:19:46,897 --> 00:19:50,275 If we open our hearts And we open our minds 351 00:19:50,275 --> 00:19:53,528 The knots that we make We can start to unwind 352 00:19:53,528 --> 00:19:56,489 Sometimes in life We just have to adapt 353 00:19:56,489 --> 00:19:59,743 Not fear what's ahead But just follow the path 354 00:19:59,743 --> 00:20:06,207 The course of life will lead you And who knows what we might find 355 00:20:09,085 --> 00:20:13,340 Yeah, you have to Be open to what's new 356 00:20:13,882 --> 00:20:17,719 Wherever it takes you Let the wind decide 357 00:20:18,887 --> 00:20:22,724 Follow your own path And don't ever look back 358 00:20:22,724 --> 00:20:29,231 'Cause the stars will find you Wind will guide you home 359 00:20:31,399 --> 00:20:33,068 Well, I just think that-- 360 00:20:33,068 --> 00:20:35,111 I know it's hard not to second-guess 361 00:20:35,111 --> 00:20:37,948 But take a deep breath And just try your best 362 00:20:37,948 --> 00:20:40,033 Sometimes you gotta trust the universe 363 00:20:40,033 --> 00:20:42,535 'Cause who knows what's ahead Or what's around the curve 364 00:20:42,535 --> 00:20:47,749 The course of life will lead you And who knows what we'll find, yeah 365 00:20:48,250 --> 00:20:52,504 Yeah, you have to Be open to what's new 366 00:20:53,004 --> 00:20:57,384 Wherever it takes you Let the wind decide 367 00:20:58,051 --> 00:21:01,930 Follow your own path And don't ever look back 368 00:21:01,930 --> 00:21:06,560 'Cause the stars will light The path you find 369 00:21:06,560 --> 00:21:12,107 The wind will guide you home 370 00:21:16,736 --> 00:21:18,822 I might not know the road 371 00:21:18,822 --> 00:21:23,034 But if you follow your heart Then you can't lose 372 00:21:23,034 --> 00:21:25,287 We don't know where it goes 373 00:21:25,287 --> 00:21:29,666 But I'll always be Right here beside you 374 00:21:34,296 --> 00:21:35,839 - Wow! - Yeah! 375 00:21:36,381 --> 00:21:38,466 - Beautiful. - Yeah. 376 00:21:38,466 --> 00:21:42,721 I was so focused on running the same old route, 377 00:21:42,721 --> 00:21:45,390 I got us stuck in a literal rut. 378 00:21:45,390 --> 00:21:49,436 But your way showed us all of this. 379 00:21:53,690 --> 00:21:55,609 Don't let that gustie get away. 380 00:21:56,776 --> 00:21:58,403 Do you hear that? 381 00:21:58,403 --> 00:22:02,115 It's like the wind is telling us it's coming. 382 00:22:02,115 --> 00:22:06,661 Yes. Now we'll know where to put our turbine to get wind power. 383 00:22:06,661 --> 00:22:08,705 Wow. What a team. 384 00:22:08,705 --> 00:22:10,749 I love my team. 385 00:22:12,125 --> 00:22:14,461 - Architect to base. - Go for base. 386 00:22:14,461 --> 00:22:18,632 - I love my wig. I mean team. - Copy that. 387 00:22:19,966 --> 00:22:21,801 But the wig is totally working, right? 388 00:22:21,801 --> 00:22:22,886 Yeah. 389 00:22:22,886 --> 00:22:26,723 - So, where to now, Wemble? - I don't know. 390 00:22:28,642 --> 00:22:31,061 - That looks pretty cool. - Yeah! 391 00:22:31,061 --> 00:22:34,689 It's not the usual route I take, so yeah! 392 00:22:34,689 --> 00:22:35,982 Let's do it. 393 00:22:42,739 --> 00:22:43,698 Wow! 394 00:22:44,783 --> 00:22:48,119 - Oh, Wembley. That was amazing! - Yeah! 395 00:22:48,620 --> 00:22:50,372 And now we're back on course. 396 00:22:50,372 --> 00:22:53,625 - I think we can still win! - Yeah! 397 00:22:54,417 --> 00:22:55,835 There you are, Red! 398 00:22:55,835 --> 00:22:57,546 I'm here for the big finish! 399 00:22:57,546 --> 00:22:59,923 This is the perfect angle to get your face. 400 00:22:59,923 --> 00:23:01,049 Yeah! 401 00:23:02,300 --> 00:23:04,386 And it looks like we have a winner, folks! 402 00:23:04,386 --> 00:23:08,557 - Mokey Fraggle! - What? 403 00:23:11,309 --> 00:23:12,435 - Thank you. - Mokey! 404 00:23:12,435 --> 00:23:15,272 You weren't even trying to compete, but you won? 405 00:23:15,855 --> 00:23:17,148 That's... 406 00:23:17,148 --> 00:23:18,942 - so perfect! - So perfect! 407 00:23:20,277 --> 00:23:23,196 Oh, well, I wouldn't say that I won. 408 00:23:23,196 --> 00:23:26,491 Although I guess you could because I did! 409 00:23:26,491 --> 00:23:29,119 Oh, yeah! Sweet mama Fraggle! 410 00:23:29,119 --> 00:23:30,203 What-- 411 00:23:31,871 --> 00:23:34,791 I guess winning brings out a different side of me. 412 00:23:34,791 --> 00:23:38,169 It's new, all right! But I like it! 413 00:23:38,169 --> 00:23:40,797 Yeah! 414 00:23:41,590 --> 00:23:43,341 Isn't that a sweet moment? 415 00:23:43,341 --> 00:23:46,219 And I know sweet, I'm Barry Blueberry! 416 00:23:46,219 --> 00:23:48,638 Great color commentary today, Barry. 417 00:23:48,638 --> 00:23:51,766 I hope I didn't ruin your day by joining you. 418 00:23:51,766 --> 00:23:54,060 Well, it was an adjustment. 419 00:23:54,060 --> 00:23:58,064 But actually, it was nice to have company. 420 00:24:03,361 --> 00:24:06,031 You're not supposed to be contrary, that's my thing. 421 00:24:22,923 --> 00:24:25,425 Look at that, Sprockie, you made a friend. 422 00:24:25,425 --> 00:24:28,678 And it never would have happened if we were on our usual schedule. 423 00:24:28,678 --> 00:24:32,474 See? Sometimes you just have to embrace new opportunities. 424 00:24:33,058 --> 00:24:35,769 You wanna say hi to me? 425 00:24:38,063 --> 00:24:40,357 Hey. What are you-- Sprockie! 426 00:24:54,371 --> 00:24:55,538 Well, Mokey. 427 00:24:55,538 --> 00:24:59,918 It looks like we both got something to remember the Twisty-Turny-Thon. 428 00:25:02,420 --> 00:25:04,839 Hey. 429 00:25:04,839 --> 00:25:07,384 Wanna play this new game that Wembley and I made up? 430 00:25:07,384 --> 00:25:09,219 It's called, "How Do You Play It?" 431 00:25:09,219 --> 00:25:11,471 Okay. How do you play it? 432 00:25:11,471 --> 00:25:12,889 Yes! You got it! 433 00:25:12,889 --> 00:25:14,933 - That's it! - I did! 434 00:25:14,933 --> 00:25:16,726 Okay, Boober, your turn. 435 00:25:16,726 --> 00:25:17,894 You know what? 436 00:25:17,894 --> 00:25:20,939 My doctor told me I'm still supposed to rest my shoulder. 437 00:25:20,939 --> 00:25:22,607 - Really? - No. 438 00:25:22,607 --> 00:25:25,652 - I actually told him he was good to go. - What? 439 00:25:26,403 --> 00:25:28,113 Oh, come on. 440 00:25:28,113 --> 00:25:30,073 Wha--