1
00:00:27,320 --> 00:00:29,239
Dance your cares away
2
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
Worry's for another day
3
00:00:31,408 --> 00:00:33,493
Let the music play
4
00:00:33,493 --> 00:00:35,412
Down at Fraggle Rock
5
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
Work your cares away
6
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
Dancing's for another day
7
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Let the Fraggles play
8
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- We're Gobo.
- Mokey.
9
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Wembley.
- Boober.
10
00:00:43,336 --> 00:00:44,254
Red.
11
00:00:47,757 --> 00:00:48,800
Junior!
12
00:00:49,301 --> 00:00:50,635
Hello!
13
00:00:52,178 --> 00:00:53,346
My radish.
14
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
Dance your cares away
15
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
Worry's for another day
16
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
Let the music play
17
00:01:00,645 --> 00:01:04,648
Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock
18
00:01:04,648 --> 00:01:06,151
Down at Fraggle Rock.
19
00:01:12,407 --> 00:01:15,076
Hey, Red.
I'm back from my walking meditation.
20
00:01:15,577 --> 00:01:18,622
Whoops.
Looks like I brought back a Gluey Rudey.
21
00:01:18,622 --> 00:01:20,540
This is where you live?
22
00:01:21,041 --> 00:01:22,626
Not much room for two, huh?
23
00:01:23,668 --> 00:01:27,005
I was ready to leave anyway!
24
00:01:27,005 --> 00:01:29,507
Have a glorious day.
25
00:01:30,592 --> 00:01:31,968
It's blustery out there.
26
00:01:31,968 --> 00:01:33,678
Ever since the storm the other day,
27
00:01:33,678 --> 00:01:36,890
all these leftover wind gusts
have been blowing around.
28
00:01:36,890 --> 00:01:39,184
The wind is all anyone can talk about.
29
00:01:39,184 --> 00:01:42,604
"The wind blew this around."
"The wind blew that around."
30
00:01:42,604 --> 00:01:44,814
-"Hi, Red."
- Was that last one Pogey?
31
00:01:44,814 --> 00:01:46,066
Sure was.
32
00:01:46,066 --> 00:01:47,692
Hi, Red.
33
00:01:47,692 --> 00:01:49,903
But none of that matters.
34
00:01:49,903 --> 00:01:51,780
Today's the Twisty-Turny-Thon.
35
00:01:51,780 --> 00:01:57,452
The most twisty, turny, jumpy,
bumpy race in all of Fraggle Rock.
36
00:01:57,452 --> 00:02:00,205
So that's why you're making room
on your trophy shelf.
37
00:02:00,205 --> 00:02:04,459
That's right. I know this course
like the back of my baloobius.
38
00:02:04,459 --> 00:02:06,670
Right there, that's the back of it.
39
00:02:07,587 --> 00:02:09,338
Or is that the back of it? I--
40
00:02:09,338 --> 00:02:11,091
I'm excited to race too.
41
00:02:11,091 --> 00:02:15,095
Against my own artistic expectations.
42
00:02:15,095 --> 00:02:18,515
Okay, you're gonna have to give me
a little bit more than that.
43
00:02:19,516 --> 00:02:22,644
I'm painting the race as it happens.
44
00:02:22,644 --> 00:02:26,439
Creating art while I myself am in motion.
45
00:02:26,439 --> 00:02:29,985
Thank you, universe, for these gifts.
46
00:02:29,985 --> 00:02:33,113
Well, get ready to paint a red blur
47
00:02:33,113 --> 00:02:35,824
'cause I'm gonna be moving.
48
00:02:45,083 --> 00:02:48,962
Well, one upside to that windstorm,
lots of cleanup to do.
49
00:02:51,006 --> 00:02:53,592
Hey, I could get used to this.
50
00:02:54,718 --> 00:02:56,428
Twist, turn left, jump,
51
00:02:56,428 --> 00:02:58,221
turn right, double twist.
52
00:02:58,722 --> 00:03:01,391
Red, you do know the race
hasn't actually started yet, right?
53
00:03:01,391 --> 00:03:02,475
Oh, yep.
54
00:03:02,475 --> 00:03:06,897
Just going over each twist and turn
in my mind so I'm ready to go.
55
00:03:06,897 --> 00:03:08,189
Sweeping through.
56
00:03:08,690 --> 00:03:10,984
Well,
sounds like a big day for both of us.
57
00:03:10,984 --> 00:03:13,778
I'm about to go get the first new artifact
from my Uncle Traveling Matt,
58
00:03:13,778 --> 00:03:16,114
- then I'm gonna talk with the Gorgs.
- Wait.
59
00:03:16,114 --> 00:03:18,450
- You're not racing?
- Well, not this year.
60
00:03:18,450 --> 00:03:20,493
I mean,
things are confusing with the Gorgs.
61
00:03:20,493 --> 00:03:22,829
We were enemies, then we were friends.
62
00:03:22,829 --> 00:03:24,080
But what are we now?
63
00:03:24,080 --> 00:03:26,082
I gotta go talk to Junior.
64
00:03:26,082 --> 00:03:29,544
Oh, Gobo,
the rules state that if you're not racing
65
00:03:29,544 --> 00:03:31,588
you have to pick someone
to fill in for you.
66
00:03:32,088 --> 00:03:33,715
Okay, I nominate you, Boober.
67
00:03:33,715 --> 00:03:34,925
- What?
- Have fun, bud.
68
00:03:37,344 --> 00:03:38,345
Oh, Boober.
69
00:03:39,012 --> 00:03:41,431
Your love of the rules got you again.
70
00:03:46,519 --> 00:03:48,855
Those gusties are so fast.
71
00:03:49,564 --> 00:03:50,982
I call 'em "gusties."
72
00:03:50,982 --> 00:03:54,486
I was scared of them at first,
but they're actually pretty cool.
73
00:03:54,486 --> 00:03:56,154
They've been blowing me around
74
00:03:56,154 --> 00:03:58,615
and showing me
some pretty interesting things.
75
00:03:58,615 --> 00:04:00,575
Like this tickle flower.
76
00:04:03,453 --> 00:04:04,829
I'm gonna tickle you back.
77
00:04:06,831 --> 00:04:09,709
It's race time. You running?
78
00:04:09,709 --> 00:04:13,046
I don't know. I'm doing this now,
then I'll see what happens next.
79
00:04:13,046 --> 00:04:16,925
- That tickles.
- Oh, brother. To the starting flag.
80
00:04:16,925 --> 00:04:18,969
Looking good, Red.
81
00:04:18,969 --> 00:04:22,556
I gotta say, painting on the move
is already feeling natural to me.
82
00:04:24,391 --> 00:04:27,811
Thank you, rock, for showing me
that art can be challenging.
83
00:04:33,441 --> 00:04:35,318
I'm fine, don't worry about me.
84
00:04:39,072 --> 00:04:40,198
There it is.
85
00:04:40,865 --> 00:04:42,576
The first new artifact.
86
00:04:42,576 --> 00:04:44,869
Sprockie, time to get up.
87
00:04:46,329 --> 00:04:47,330
Oh, Sprock.
88
00:04:47,330 --> 00:04:50,208
I know it's earlier than usual,
but I have a new lab time,
89
00:04:50,208 --> 00:04:53,211
so you're gonna have to adjust
to a new schedule.
90
00:04:54,170 --> 00:04:55,547
We both are.
91
00:04:56,798 --> 00:04:57,883
{\an8}Here ya go, bud.
92
00:05:11,062 --> 00:05:12,063
Wow.
93
00:05:12,063 --> 00:05:15,525
The first new artifact from my Uncle Matt
to improve Fraggle Rock.
94
00:05:16,026 --> 00:05:17,068
Wonder what it is.
95
00:05:24,492 --> 00:05:26,369
Hey, there he is.
96
00:05:26,369 --> 00:05:29,623
Look who's up and barking.
You're excited for the day?
97
00:05:38,089 --> 00:05:40,634
Okay, let's get racing.
98
00:05:40,634 --> 00:05:43,511
Did somebody say, "Color commentary"?
99
00:05:43,511 --> 00:05:46,514
I'm absolutely positive no one did.
100
00:05:46,514 --> 00:05:49,267
Welcome to the Twisty-Turnathon,
101
00:05:49,267 --> 00:05:54,481
the race that tests which Fraggle
can twist, turn, and thon the best.
102
00:05:54,481 --> 00:05:58,568
I'm Barry Blueberry, and I'm here
to provide the color commentary.
103
00:05:58,568 --> 00:06:01,571
And that color is blue.
104
00:06:01,571 --> 00:06:02,948
Hi!
105
00:06:02,948 --> 00:06:06,409
Actually, Barry,
we'll both be doing the commentary.
106
00:06:06,409 --> 00:06:07,827
Fun!
107
00:06:07,827 --> 00:06:11,498
Well, if it isn't my old pal,
Sherry Contrary.
108
00:06:11,498 --> 00:06:15,126
Aren't you usually vacationing
at Scoop Falls this time of year?
109
00:06:15,126 --> 00:06:18,463
Actually, Barry,
that windstorm interrupted my trip.
110
00:06:18,463 --> 00:06:22,092
So, I might as well help you
cover this event.
111
00:06:22,092 --> 00:06:25,428
Well, isn't that just delightful?
112
00:06:30,559 --> 00:06:34,479
I've actually been asked
to sing the Fraggle Anthem.
113
00:06:34,479 --> 00:06:36,189
Asked by whom, Sherry?
114
00:06:36,189 --> 00:06:41,820
There's a rock in my heart
115
00:06:41,820 --> 00:06:46,575
There's a place underground
116
00:06:47,075 --> 00:06:50,954
Where love is the start
117
00:06:50,954 --> 00:06:52,038
It'll be over soon.
118
00:06:52,038 --> 00:06:56,209
And laughter, ha-ha, is the sound
119
00:06:56,209 --> 00:06:57,836
I don't think that's a real anthem.
120
00:06:57,836 --> 00:07:01,590
Sound on Fraggle
121
00:07:02,382 --> 00:07:09,389
Rock
122
00:07:12,350 --> 00:07:15,395
Okay, thank you, Sherry, for that.
123
00:07:16,021 --> 00:07:17,022
So good.
124
00:07:17,022 --> 00:07:19,399
Runners, on the Whistle Bug.
125
00:07:19,399 --> 00:07:21,067
Oh, Whistle Bug.
126
00:07:24,195 --> 00:07:25,196
Whistle.
127
00:07:25,780 --> 00:07:27,115
And they're off.
128
00:07:27,908 --> 00:07:29,576
Here we go!
129
00:07:30,076 --> 00:07:32,162
Eat my dust, young Fraggles.
130
00:07:32,162 --> 00:07:35,081
- The Twisty-Turnathon has begun.
- Wonderful. Magnificent form.
131
00:07:35,081 --> 00:07:37,125
She's a spirited one. Look at them go.
132
00:07:37,125 --> 00:07:39,586
Keep running, everyone.
You're doing so great.
133
00:07:42,797 --> 00:07:44,007
We got an injury here.
134
00:07:44,507 --> 00:07:46,259
I scraped my shoulder.
135
00:07:47,510 --> 00:07:48,720
I scraped my shoulder?
136
00:07:49,221 --> 00:07:52,098
Looks like I can sit this one out. Yes!
137
00:07:53,767 --> 00:07:55,560
I mean, I-- My shoulder.
138
00:07:55,560 --> 00:07:57,896
I just scraped it a lot.
139
00:07:58,855 --> 00:08:00,023
It's okay, Boober.
140
00:08:00,023 --> 00:08:02,525
You kinda fell down, but you got up.
141
00:08:02,525 --> 00:08:05,445
Celebrate that, Boober! Celebrate that!
142
00:08:05,445 --> 00:08:09,324
And twist. And jump. And left. And jump.
143
00:08:09,324 --> 00:08:12,911
And right. And jump. And left. And jump.
144
00:08:12,911 --> 00:08:16,248
And right. And jump. And slide.
145
00:08:18,291 --> 00:08:21,086
- Why are you stopping?
- Oh, yeah. Running.
146
00:08:21,086 --> 00:08:23,338
A fellow came along
And tried to knock me flat
147
00:08:23,338 --> 00:08:25,507
Everybody told me
"Red, you can't fight that"
148
00:08:25,507 --> 00:08:29,135
But whoa-ooh-oh
I knew I was good
149
00:08:30,595 --> 00:08:33,306
Whop, bop, doodily-bop
I showed 'em I could
150
00:08:35,100 --> 00:08:37,686
A fellow started drumming
With a rat-tat-tat
151
00:08:37,686 --> 00:08:40,105
Fellow told me
"Fraggle girl, you can't beat that"
152
00:08:40,105 --> 00:08:43,483
But whoa-ho-ho
I knew I was good
153
00:08:44,693 --> 00:08:47,821
And oh-whoa-whoa-whoa-whoa
I showed 'em I could
154
00:08:49,239 --> 00:08:50,865
You know, you gotta be someone
155
00:08:50,865 --> 00:08:52,075
Gotta be strong
156
00:08:52,075 --> 00:08:55,704
When you got the goods
You know you can't do anything wrong
157
00:08:56,663 --> 00:08:58,999
Whoo-hoo-hoo
158
00:08:58,999 --> 00:09:00,875
It's Red Fraggle
159
00:09:00,875 --> 00:09:02,419
Here she comes
160
00:09:02,419 --> 00:09:03,545
Look out
161
00:09:03,545 --> 00:09:04,629
Whoo-hoo!
162
00:09:06,214 --> 00:09:08,967
A fellow came along in a big top hat
163
00:09:08,967 --> 00:09:11,219
Said, "Fraggle girl
You know you can't top that"
164
00:09:11,219 --> 00:09:14,472
But whoa-oh, I knew I was good
165
00:09:15,849 --> 00:09:17,726
And oh-whoa-whoa-whoa-whoa
166
00:09:17,726 --> 00:09:18,935
I showed 'em I could
167
00:09:20,896 --> 00:09:24,649
Oh-oh
I knew I was good
168
00:09:27,652 --> 00:09:30,488
The wind must have
blown rocks onto the course.
169
00:09:30,488 --> 00:09:34,242
Well, I am not changing my route,
that's for sure.
170
00:09:41,499 --> 00:09:42,751
Hi.
171
00:09:42,751 --> 00:09:46,004
Wembley, what are you doing here?
172
00:09:46,004 --> 00:09:49,549
I was dancing, and then a gustie blew me
over to a slippy pond.
173
00:09:49,549 --> 00:09:51,509
And then I saw this neat-looking vine,
174
00:09:51,509 --> 00:09:54,095
so I clung, and I swung
175
00:09:54,095 --> 00:09:55,639
and now here I am.
176
00:09:55,639 --> 00:09:59,476
If you're here,
and I'm here then that means--
177
00:09:59,476 --> 00:10:02,979
That's right, folks.
Red and Wembley are now tied.
178
00:10:03,480 --> 00:10:06,816
Actually, Barry,
it's called neck and neck.
179
00:10:07,567 --> 00:10:09,819
Thank you so much for that, Sher.
180
00:10:12,239 --> 00:10:15,909
Sorry, Red, but could you
express your frustration another way?
181
00:10:15,909 --> 00:10:17,953
It's very hard to see your face.
182
00:10:20,580 --> 00:10:23,875
Incredible work on this turbine,
Cotterpin.
183
00:10:23,875 --> 00:10:25,252
I'd tip my hat to you,
184
00:10:25,252 --> 00:10:29,256
but I'm afraid you'd see the ridiculous
haircut I gave myself this weekend.
185
00:10:29,923 --> 00:10:30,924
Thank you, sir.
186
00:10:30,924 --> 00:10:34,844
But the turbine can't make
any power for us without wind.
187
00:10:34,844 --> 00:10:38,098
And those gusties are so unpredictable.
188
00:10:38,098 --> 00:10:41,309
We tried chasing one around,
but it was too quick.
189
00:10:41,810 --> 00:10:43,603
I wish they'd tell you
when they're coming.
190
00:10:43,603 --> 00:10:47,315
Oh, yeah. That'd be great.
Like, "Hey, we're coming.
191
00:10:47,315 --> 00:10:49,442
Get your turbines ready."
192
00:10:50,819 --> 00:10:53,196
That's actually not a bad idea.
193
00:10:53,697 --> 00:10:57,826
Maybe they do have some way
of telegraphing their approach.
194
00:10:58,493 --> 00:11:00,203
Let's go follow one and see.
195
00:11:01,162 --> 00:11:03,081
Road trip!
196
00:11:03,081 --> 00:11:05,292
Mind if we stop and grab a wig on the way?
197
00:11:05,292 --> 00:11:08,253
I'm really feeling like
this haircut was a huge mistake.
198
00:11:09,921 --> 00:11:11,548
Drink up, Junior Junior,
199
00:11:11,548 --> 00:11:16,636
so you can grow up nice and tall,
like your daddy, Junior Senior.
200
00:11:19,681 --> 00:11:20,682
Hi, Junior.
201
00:11:22,642 --> 00:11:24,352
So sorry. Here, let me--
202
00:11:26,354 --> 00:11:28,315
Junior, are you okay?
203
00:11:28,940 --> 00:11:31,026
Wha-- Why should I have to shush?
204
00:11:31,026 --> 00:11:33,862
Junior! We need to talk.
205
00:11:34,487 --> 00:11:35,697
Wha--
206
00:11:35,697 --> 00:11:39,576
Junior, what's happening?
207
00:11:41,912 --> 00:11:43,038
What was that?
208
00:11:43,038 --> 00:11:46,333
Nothing. I was just practicing
some funny voices.
209
00:11:46,833 --> 00:11:49,753
What's happening?
210
00:11:50,378 --> 00:11:51,838
Well, not bad.
211
00:11:52,339 --> 00:11:54,049
I could probably do better.
212
00:11:54,549 --> 00:11:57,552
What's happening?
213
00:11:57,552 --> 00:11:59,971
Yeah, you see? You just gotta practice.
214
00:11:59,971 --> 00:12:02,474
Now, I know you were disappointed
215
00:12:02,474 --> 00:12:06,937
when I told you not to fraternize
with the Fraggles anymore...
216
00:12:06,937 --> 00:12:09,064
- What?
- ...but I've been thinking.
217
00:12:09,064 --> 00:12:10,065
Yeah?
218
00:12:10,565 --> 00:12:16,321
Maybe it'd be helpful if I explain
all the reasons we don't like Fraggles.
219
00:12:17,072 --> 00:12:20,408
One, they're so small,
you can barely see 'em.
220
00:12:20,408 --> 00:12:22,035
- Bu--
- What are they up to?
221
00:12:22,535 --> 00:12:25,038
Two, what's up with their tails?
222
00:12:25,038 --> 00:12:29,042
And three--
Well, I know I had a third one.
223
00:12:29,626 --> 00:12:31,628
My king,
224
00:12:31,628 --> 00:12:36,174
you didn't finish your breakfast lasagna.
225
00:12:36,716 --> 00:12:40,136
Oh, well,
that's probably why I can't remember.
226
00:12:40,136 --> 00:12:43,223
I'll come back
when I'm uncomfortably full.
227
00:12:44,432 --> 00:12:46,935
And stay away from those Fraggles.
228
00:12:47,602 --> 00:12:49,104
Sorry.
229
00:12:49,104 --> 00:12:50,564
Twist.
230
00:12:51,773 --> 00:12:55,402
Jump, right.
231
00:12:56,444 --> 00:12:57,445
Left.
232
00:12:59,531 --> 00:13:03,994
Uh-oh! Looks like the wind has blown
some ouchie cones onto the route.
233
00:13:03,994 --> 00:13:07,706
Actually, Barry,
they're pronounced oochie cones.
234
00:13:08,248 --> 00:13:10,792
What on earth
would I do without you, Sherry?
235
00:13:13,503 --> 00:13:16,339
Hey, Red! Come on. Bouncy mushrooms!
236
00:13:16,339 --> 00:13:19,134
They were covered by leaves,
but the wind cleared them off.
237
00:13:19,134 --> 00:13:23,555
Wembley, I'm not getting off the path
just because of some silly wind.
238
00:13:23,555 --> 00:13:26,099
This way is perfect.
239
00:13:26,683 --> 00:13:29,144
Oochie!
240
00:13:29,144 --> 00:13:32,564
Oochie.
241
00:13:32,564 --> 00:13:33,982
- Oochie.
- Okay.
242
00:13:33,982 --> 00:13:36,985
- I'm gonna go this way.
- Oochie.
243
00:13:38,236 --> 00:13:39,237
Oochie.
244
00:13:40,947 --> 00:13:45,952
Go, Wembley! Go! Go, go, go!
245
00:13:45,952 --> 00:13:49,414
Wait. Didn't you quit the race
'cause you hurt your shoulder?
246
00:13:49,915 --> 00:13:52,334
But now you're whipping your arm around.
247
00:13:52,334 --> 00:13:56,046
Well, yeah. My doctor told me to do that.
It's supposed to be good for it.
248
00:13:56,046 --> 00:13:58,131
Really? Who's your doctor?
249
00:13:58,131 --> 00:14:00,884
Excuse me? Please don't pester my patient.
250
00:14:00,884 --> 00:14:02,552
He's trying to heal.
251
00:14:04,387 --> 00:14:05,388
Yeah.
252
00:14:08,808 --> 00:14:10,018
Hey, Sprockie.
253
00:14:12,979 --> 00:14:15,565
How's it goi-- Bud.
254
00:14:15,565 --> 00:14:18,276
I know this is normally
when we play ball on the beach
255
00:14:18,276 --> 00:14:21,821
until I get sunscreen in my eyes
and you have to guide me home
256
00:14:22,489 --> 00:14:24,407
but I have to go to work now.
257
00:14:25,575 --> 00:14:27,994
It's the only shift
that'll work with my schedule.
258
00:14:27,994 --> 00:14:31,206
But even though I won't be here,
259
00:14:32,290 --> 00:14:33,833
I can check in on my breaks.
260
00:14:35,919 --> 00:14:37,170
Hello, Sprocket.
261
00:14:37,170 --> 00:14:40,131
I'm not here, but I'm here.
262
00:14:40,131 --> 00:14:42,592
Well, right now, I'm both here and here.
263
00:14:42,592 --> 00:14:44,135
Anyway. It's pretty cool, right?
264
00:14:45,762 --> 00:14:47,347
I know this is tough.
265
00:14:47,347 --> 00:14:50,809
But hey, maybe something good
will come out of this new schedule.
266
00:14:51,476 --> 00:14:53,228
See you later, buddy.
267
00:15:04,906 --> 00:15:05,865
Yes!
268
00:15:05,865 --> 00:15:09,119
The finish line is just past this bridge.
269
00:15:09,119 --> 00:15:12,664
I knew I wouldn't have to change
my route to win.
270
00:15:15,834 --> 00:15:19,254
Okay.
I don't think you should go this way, Red.
271
00:15:21,214 --> 00:15:22,757
Why don't we go that way?
272
00:15:22,757 --> 00:15:26,177
Maybe the wind blew us
a nice, cool path, huh?
273
00:15:26,177 --> 00:15:30,974
Wembley, for the last time,
I'm sticking to the route.
274
00:15:30,974 --> 00:15:34,311
I'm not gonna just blow with the wind,
like you.
275
00:15:34,311 --> 00:15:36,104
- What? Red.
- Here I go.
276
00:15:36,104 --> 00:15:37,772
That's not what I'm doing.
277
00:15:40,150 --> 00:15:41,902
Careful, Red. Just slow down.
278
00:15:43,153 --> 00:15:45,363
Oh, no.
279
00:15:45,363 --> 00:15:50,201
Just stop moving!
I'll figure something out here.
280
00:15:53,204 --> 00:15:55,749
Don't worry, Red.
I promise I won't let go.
281
00:16:06,635 --> 00:16:09,804
Now I'm never gonna win the race.
282
00:16:14,309 --> 00:16:17,187
Thank you, Wembley,
but you can let go now.
283
00:16:17,187 --> 00:16:20,106
Okay. I wasn't sure
'cause I promised I wouldn't.
284
00:16:20,899 --> 00:16:23,568
But I get now that I can. Okay.
285
00:16:23,568 --> 00:16:27,155
So, I wanna be friends,
but my pa won't let me!
286
00:16:27,155 --> 00:16:29,032
What do I do?
287
00:16:29,950 --> 00:16:31,618
Well, that's some tough stuff, big buddy.
288
00:16:32,244 --> 00:16:34,621
Some real big buddy, tough stuff.
289
00:16:37,874 --> 00:16:40,001
Hey. Whenever I'm feeling confused,
290
00:16:40,001 --> 00:16:42,837
I read one of
my Uncle Traveling Matt's postcards.
291
00:16:42,837 --> 00:16:44,881
Your Uncle Traveling who's a whatsit?
292
00:16:45,423 --> 00:16:47,509
You know what, I'll just read it.
293
00:16:48,051 --> 00:16:49,052
Okay.
294
00:16:49,052 --> 00:16:50,720
"Dear Nephew Gobo..."
295
00:16:51,304 --> 00:16:54,891
My mission to improve Fraggle Rock
brought me someplace fascinating.
296
00:16:59,229 --> 00:17:01,273
A Silly Creature workplace.
297
00:17:01,273 --> 00:17:03,692
These poor Sillies were so overworked,
298
00:17:03,692 --> 00:17:06,151
they screamed
as they rode their monorail home.
299
00:17:07,027 --> 00:17:08,029
So sad.
300
00:17:09,072 --> 00:17:12,074
The problem was,
they kept doing their jobs the same way,
301
00:17:12,074 --> 00:17:14,285
even though it wasn't working.
302
00:17:14,285 --> 00:17:17,205
Luckily,
I was there to show them how to adapt.
303
00:17:17,706 --> 00:17:18,540
May I?
304
00:17:30,468 --> 00:17:32,012
They were so impressed,
305
00:17:32,012 --> 00:17:35,181
they insisted on rewarding me
with something they knew I deserved...
306
00:17:35,181 --> 00:17:36,391
Thank you.
307
00:17:36,391 --> 00:17:37,976
...a round of applause.
308
00:17:40,353 --> 00:17:43,023
Thank you so much, but I must away!
309
00:17:43,773 --> 00:17:48,111
And so, to improve Fraggle Rock,
I'm sending you these clappy hands.
310
00:17:48,111 --> 00:17:51,156
Use them to show someone love
and appreciation.
311
00:17:52,240 --> 00:17:55,327
"And remember, always be ready to adapt.
312
00:17:55,327 --> 00:17:57,162
Love, your Uncle Traveling Matt."
313
00:17:58,121 --> 00:17:58,955
I get it.
314
00:17:58,955 --> 00:18:02,709
Your uncle is that card,
and it gives you advice.
315
00:18:02,709 --> 00:18:04,544
Nice to meet you, Uncle Card.
316
00:18:05,503 --> 00:18:06,504
Sure.
317
00:18:06,504 --> 00:18:08,715
But that advice is perfect, eh?
318
00:18:08,715 --> 00:18:12,010
Maybe we just have to adapt
and make the best of our situation.
319
00:18:12,010 --> 00:18:13,637
And as we figure it all out,
320
00:18:13,637 --> 00:18:17,015
if you ever need a reminder
that I appreciate our friendship,
321
00:18:17,015 --> 00:18:20,143
well, just give yourself
a round of applause.
322
00:18:21,937 --> 00:18:23,521
Hey, thanks, Gobo.
323
00:18:24,606 --> 00:18:25,440
Son,
324
00:18:25,440 --> 00:18:28,318
I remembered the third thing!
325
00:18:29,236 --> 00:18:30,612
I'll see you when I can, big bud.
326
00:18:31,404 --> 00:18:32,739
- Bye.
- Bye.
327
00:18:35,200 --> 00:18:37,661
Fraggles can't...
328
00:18:39,955 --> 00:18:40,789
fly.
329
00:18:40,789 --> 00:18:42,457
Yeah, they can't fly.
330
00:18:42,457 --> 00:18:44,209
Does that sound right to you?
331
00:18:44,876 --> 00:18:47,629
Yeah, maybe it's swim.
Maybe they can't swim.
332
00:18:47,629 --> 00:18:50,131
Maybe I need more breakfast lasagna.
333
00:18:51,508 --> 00:18:55,262
How are we gonna get out of here
and back to the race?
334
00:18:58,348 --> 00:18:59,349
Hey.
335
00:18:59,349 --> 00:19:01,851
There's a cool sound
coming from that cave over there.
336
00:19:01,851 --> 00:19:03,520
Should we check it out?
337
00:19:03,520 --> 00:19:09,067
Wembley, that cave is behind us,
and the finish line is in front of us.
338
00:19:09,067 --> 00:19:11,736
Enough with blowing in the wind.
339
00:19:11,736 --> 00:19:15,198
You know, you said that earlier,
and that's not what I'm doing.
340
00:19:15,198 --> 00:19:17,993
I'm just trying to see things
the way they are,
341
00:19:17,993 --> 00:19:19,411
not the way they used to be.
342
00:19:20,328 --> 00:19:22,455
I mean, things are changing.
343
00:19:23,373 --> 00:19:25,875
Maybe we have to be flexible.
344
00:19:25,875 --> 00:19:27,878
I am flexible!
345
00:19:30,380 --> 00:19:33,258
That's kind of impressive,
but not really what I meant.
346
00:19:35,010 --> 00:19:37,220
I like knowing the road
347
00:19:37,721 --> 00:19:41,641
'Cause if it's the same
Then I can't lose
348
00:19:41,641 --> 00:19:43,518
I know where it goes
349
00:19:44,019 --> 00:19:46,897
The bends and the curves
That I'm used to
350
00:19:46,897 --> 00:19:50,275
If we open our hearts
And we open our minds
351
00:19:50,275 --> 00:19:53,528
The knots that we make
We can start to unwind
352
00:19:53,528 --> 00:19:56,489
Sometimes in life
We just have to adapt
353
00:19:56,489 --> 00:19:59,743
Not fear what's ahead
But just follow the path
354
00:19:59,743 --> 00:20:06,207
The course of life will lead you
And who knows what we might find
355
00:20:09,085 --> 00:20:13,340
Yeah, you have to
Be open to what's new
356
00:20:13,882 --> 00:20:17,719
Wherever it takes you
Let the wind decide
357
00:20:18,887 --> 00:20:22,724
Follow your own path
And don't ever look back
358
00:20:22,724 --> 00:20:29,231
'Cause the stars will find you
Wind will guide you home
359
00:20:31,399 --> 00:20:33,068
Well, I just think that--
360
00:20:33,068 --> 00:20:35,111
I know it's hard not to second-guess
361
00:20:35,111 --> 00:20:37,948
But take a deep breath
And just try your best
362
00:20:37,948 --> 00:20:40,033
Sometimes you gotta trust the universe
363
00:20:40,033 --> 00:20:42,535
'Cause who knows what's ahead
Or what's around the curve
364
00:20:42,535 --> 00:20:47,749
The course of life will lead you
And who knows what we'll find, yeah
365
00:20:48,250 --> 00:20:52,504
Yeah, you have to
Be open to what's new
366
00:20:53,004 --> 00:20:57,384
Wherever it takes you
Let the wind decide
367
00:20:58,051 --> 00:21:01,930
Follow your own path
And don't ever look back
368
00:21:01,930 --> 00:21:06,560
'Cause the stars will light
The path you find
369
00:21:06,560 --> 00:21:12,107
The wind will guide you home
370
00:21:16,736 --> 00:21:18,822
I might not know the road
371
00:21:18,822 --> 00:21:23,034
But if you follow your heart
Then you can't lose
372
00:21:23,034 --> 00:21:25,287
We don't know where it goes
373
00:21:25,287 --> 00:21:29,666
But I'll always be
Right here beside you
374
00:21:34,296 --> 00:21:35,839
- Wow!
- Yeah!
375
00:21:36,381 --> 00:21:38,466
- Beautiful.
- Yeah.
376
00:21:38,466 --> 00:21:42,721
I was so focused on
running the same old route,
377
00:21:42,721 --> 00:21:45,390
I got us stuck in a literal rut.
378
00:21:45,390 --> 00:21:49,436
But your way showed us all of this.
379
00:21:53,690 --> 00:21:55,609
Don't let that gustie get away.
380
00:21:56,776 --> 00:21:58,403
Do you hear that?
381
00:21:58,403 --> 00:22:02,115
It's like the wind is telling us
it's coming.
382
00:22:02,115 --> 00:22:06,661
Yes. Now we'll know where to put
our turbine to get wind power.
383
00:22:06,661 --> 00:22:08,705
Wow. What a team.
384
00:22:08,705 --> 00:22:10,749
I love my team.
385
00:22:12,125 --> 00:22:14,461
- Architect to base.
- Go for base.
386
00:22:14,461 --> 00:22:18,632
- I love my wig. I mean team.
- Copy that.
387
00:22:19,966 --> 00:22:21,801
But the wig is totally working, right?
388
00:22:21,801 --> 00:22:22,886
Yeah.
389
00:22:22,886 --> 00:22:26,723
- So, where to now, Wemble?
- I don't know.
390
00:22:28,642 --> 00:22:31,061
- That looks pretty cool.
- Yeah!
391
00:22:31,061 --> 00:22:34,689
It's not the usual route I take, so yeah!
392
00:22:34,689 --> 00:22:35,982
Let's do it.
393
00:22:42,739 --> 00:22:43,698
Wow!
394
00:22:44,783 --> 00:22:48,119
- Oh, Wembley. That was amazing!
- Yeah!
395
00:22:48,620 --> 00:22:50,372
And now we're back on course.
396
00:22:50,372 --> 00:22:53,625
- I think we can still win!
- Yeah!
397
00:22:54,417 --> 00:22:55,835
There you are, Red!
398
00:22:55,835 --> 00:22:57,546
I'm here for the big finish!
399
00:22:57,546 --> 00:22:59,923
This is the perfect angle
to get your face.
400
00:22:59,923 --> 00:23:01,049
Yeah!
401
00:23:02,300 --> 00:23:04,386
And it looks like we have a winner, folks!
402
00:23:04,386 --> 00:23:08,557
- Mokey Fraggle!
- What?
403
00:23:11,309 --> 00:23:12,435
- Thank you.
- Mokey!
404
00:23:12,435 --> 00:23:15,272
You weren't even trying to compete,
but you won?
405
00:23:15,855 --> 00:23:17,148
That's...
406
00:23:17,148 --> 00:23:18,942
- so perfect!
- So perfect!
407
00:23:20,277 --> 00:23:23,196
Oh, well, I wouldn't say that I won.
408
00:23:23,196 --> 00:23:26,491
Although I guess you could because I did!
409
00:23:26,491 --> 00:23:29,119
Oh, yeah! Sweet mama Fraggle!
410
00:23:29,119 --> 00:23:30,203
What--
411
00:23:31,871 --> 00:23:34,791
I guess winning brings out
a different side of me.
412
00:23:34,791 --> 00:23:38,169
It's new, all right! But I like it!
413
00:23:38,169 --> 00:23:40,797
Yeah!
414
00:23:41,590 --> 00:23:43,341
Isn't that a sweet moment?
415
00:23:43,341 --> 00:23:46,219
And I know sweet, I'm Barry Blueberry!
416
00:23:46,219 --> 00:23:48,638
Great color commentary today, Barry.
417
00:23:48,638 --> 00:23:51,766
I hope I didn't ruin your day
by joining you.
418
00:23:51,766 --> 00:23:54,060
Well, it was an adjustment.
419
00:23:54,060 --> 00:23:58,064
But actually, it was nice to have company.
420
00:24:03,361 --> 00:24:06,031
You're not supposed to be contrary,
that's my thing.
421
00:24:22,923 --> 00:24:25,425
Look at that, Sprockie, you made a friend.
422
00:24:25,425 --> 00:24:28,678
And it never would have happened
if we were on our usual schedule.
423
00:24:28,678 --> 00:24:32,474
See? Sometimes you just have to
embrace new opportunities.
424
00:24:33,058 --> 00:24:35,769
You wanna say hi to me?
425
00:24:38,063 --> 00:24:40,357
Hey. What are you-- Sprockie!
426
00:24:54,371 --> 00:24:55,538
Well, Mokey.
427
00:24:55,538 --> 00:24:59,918
It looks like we both got something
to remember the Twisty-Turny-Thon.
428
00:25:02,420 --> 00:25:04,839
Hey.
429
00:25:04,839 --> 00:25:07,384
Wanna play this new game
that Wembley and I made up?
430
00:25:07,384 --> 00:25:09,219
It's called, "How Do You Play It?"
431
00:25:09,219 --> 00:25:11,471
Okay. How do you play it?
432
00:25:11,471 --> 00:25:12,889
Yes! You got it!
433
00:25:12,889 --> 00:25:14,933
- That's it!
- I did!
434
00:25:14,933 --> 00:25:16,726
Okay, Boober, your turn.
435
00:25:16,726 --> 00:25:17,894
You know what?
436
00:25:17,894 --> 00:25:20,939
My doctor told me
I'm still supposed to rest my shoulder.
437
00:25:20,939 --> 00:25:22,607
- Really?
- No.
438
00:25:22,607 --> 00:25:25,652
- I actually told him he was good to go.
- What?
439
00:25:26,403 --> 00:25:28,113
Oh, come on.
440
00:25:28,113 --> 00:25:30,073
Wha--