1 00:00:27,320 --> 00:00:29,197 ダンスでハッピー 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,324 みはおあずけ 3 00:00:31,449 --> 00:00:33,326 音楽にのって 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 フラグル・ロックで 5 00:00:35,579 --> 00:00:37,455 仕事でハッピー 6 00:00:37,747 --> 00:00:39,666 ダンスはおあずけ 7 00:00:39,791 --> 00:00:41,376 フラグルと遊ぼう 8 00:00:41,543 --> 00:00:44,504 ゴーボー モーキー ウェンブリー ブーバー レッド 9 00:00:47,716 --> 00:00:48,967 王子! 10 00:00:49,259 --> 00:00:50,552 おはよう 11 00:00:52,137 --> 00:00:53,471 カブが! 12 00:00:54,472 --> 00:00:56,308 ダンスでハッピー 13 00:00:56,516 --> 00:00:58,476 悩みはおあずけ 14 00:00:58,602 --> 00:01:00,437 音楽にのって 15 00:01:00,687 --> 00:01:02,606 フラグル・ロックで 16 00:01:01,354 --> 00:01:04,648 {\an8}フラグル・ロック: みんな、ただいま! 17 00:01:02,731 --> 00:01:04,648 フラグル・ロックで 18 00:01:04,940 --> 00:01:06,484 フラグル・ロックでね 19 00:01:12,240 --> 00:01:15,285 レッド 歩くをしてきたわ 20 00:01:15,577 --> 00:01:18,955 あら グルーイーを連れてきちゃった 21 00:01:19,289 --> 00:01:22,626 ここに2人で住んでるの? いな 22 00:01:23,752 --> 00:01:26,046 帰る手間が省けたよ 23 00:01:27,172 --> 00:01:29,424 ステキな1日を! 24 00:01:30,508 --> 00:01:31,968 風が強いわね 25 00:01:32,135 --> 00:01:36,890 この前のので がきれてる 26 00:01:37,057 --> 00:01:39,184 みんな 風の話ばかり 27 00:01:39,351 --> 00:01:43,772 “こっちで吹いた” “あっちも”“やあ レッド” 28 00:01:43,939 --> 00:01:44,814 ポーギーね 29 00:01:44,981 --> 00:01:47,651 そうだよ やあ レッド 30 00:01:47,776 --> 00:01:51,780 それより 今日は “ツイスト・ターン・マラソン” 31 00:01:52,113 --> 00:01:57,452 一番ツイストしてターンして ジャンプするレースだよ 32 00:01:57,619 --> 00:01:59,871 優勝する気満々ね 33 00:01:59,996 --> 00:02:00,705 そう 34 00:02:00,872 --> 00:02:04,376 コースにはしいよ バルービアスの裏側くらい 35 00:02:04,501 --> 00:02:06,670 ほら ここが裏側 36 00:02:07,587 --> 00:02:09,338 こっちが裏かな 37 00:02:09,506 --> 00:02:14,844 私も楽しみよ 芸術的に 予想をえていきそう! 38 00:02:14,970 --> 00:02:18,515 もうちょっと詳しく教えて 39 00:02:19,516 --> 00:02:22,519 レースの様子を レース中にくの 40 00:02:22,644 --> 00:02:26,356 自分が動きながら アートを作る 41 00:02:26,481 --> 00:02:29,818 すばらしい才能に感謝ね 42 00:02:29,943 --> 00:02:35,907 ぼやけた赤を描くことになるよ 私 動きが速いから 43 00:02:45,000 --> 00:02:49,045 嵐にも いい面があるね が増える 44 00:02:49,170 --> 00:02:53,592 おや? こりゃいい この風は便利だな 45 00:02:54,676 --> 00:02:57,888 ツイスト 左 ジャンプ 右 ダブルツイスト 46 00:02:58,013 --> 00:03:01,641 レッド レースは始まってないけど? 47 00:03:01,766 --> 00:03:07,105 うん 開始前に ツイストやターンを復習してる 48 00:03:07,230 --> 00:03:08,398 くよ 49 00:03:08,690 --> 00:03:10,817 おい 大事な日だ 50 00:03:10,942 --> 00:03:15,030 はおじさんの荷物を取って ゴーグと会う 51 00:03:15,155 --> 00:03:17,157 レースに出ないの? 52 00:03:17,282 --> 00:03:20,285 今年はね ゴーグの件がある 53 00:03:20,410 --> 00:03:25,832 敵同士が友達になって 今は? 王子と話さなきゃ 54 00:03:26,166 --> 00:03:31,755 ゴーボー ルールでは 欠場するなら代役を立てろって 55 00:03:32,005 --> 00:03:33,673 じゃ 君にむ 56 00:03:33,798 --> 00:03:34,758 何? 57 00:03:37,260 --> 00:03:41,681 僕はルールが好きなせいで 苦しむんだよな 58 00:03:46,353 --> 00:03:50,982 なトッピーだね 突風だから“トッピー” 59 00:03:51,149 --> 00:03:54,361 最初はかったけど 今は好きだよ 60 00:03:54,486 --> 00:03:58,490 僕を飛ばして いものを見せてくれる 61 00:03:58,615 --> 00:04:00,909 “こちょこちょ花”とかね 62 00:04:03,328 --> 00:04:04,955 こちょこちょ返しだ 63 00:04:06,748 --> 00:04:09,709 レースの時間だ 出る? 64 00:04:09,876 --> 00:04:13,547 どうかな ちょっと遊んでから考える 65 00:04:13,672 --> 00:04:17,007 まったく... スタート地点に行こう 66 00:04:17,132 --> 00:04:18,802 調子よさそう 67 00:04:18,927 --> 00:04:23,014 私も 動きながら描くのが しっくり来てる 68 00:04:24,349 --> 00:04:28,061 ありがとう 芸術には障害がつきものね 69 00:04:33,316 --> 00:04:35,318 心配しないで 70 00:04:39,072 --> 00:04:42,576 あったぞ 新しい荷物だ 71 00:04:42,701 --> 00:04:45,078 スプロケット 起きて 72 00:04:46,037 --> 00:04:48,957 いつもより早いのは分かる 73 00:04:49,082 --> 00:04:53,003 研究時間が変わったの あなたも慣れて 74 00:04:54,045 --> 00:04:55,547 私もだね 75 00:04:56,715 --> 00:04:58,049 し上がれ 76 00:05:10,896 --> 00:05:15,734 フラグル・ロックのための物が おじさんから届いた 77 00:05:15,859 --> 00:05:17,277 何だろう 78 00:05:24,576 --> 00:05:26,369 どうしたの? 79 00:05:26,536 --> 00:05:29,623 起きたばかりなのに元気ね 80 00:05:38,256 --> 00:05:40,342 レースを始めようよ 81 00:05:40,467 --> 00:05:43,345 “やかな”って言った? 82 00:05:43,470 --> 00:05:46,389 そんなことも言ってない 83 00:05:46,514 --> 00:05:48,975 “ツイスト・ターン・マラソン” 始まるよ 84 00:05:49,100 --> 00:05:54,397 誰が一番 ツイストして ターンして走れるかな 85 00:05:54,522 --> 00:05:58,443 バーリー・ブルーベリーが 鮮やかに実況! 86 00:05:58,568 --> 00:06:01,404 僕の色はブルー 87 00:06:01,529 --> 00:06:02,656 ハーイ 88 00:06:02,948 --> 00:06:06,409 いいえ バーリー 2人で実況するの 89 00:06:06,868 --> 00:06:11,414 おや 旧友の シェリー・コントラリーか 90 00:06:11,539 --> 00:06:14,876 この時期は スクープでだろ? 91 00:06:15,001 --> 00:06:18,380 いいえ 嵐のせいで 行けなかった 92 00:06:18,505 --> 00:06:22,008 だから実況を手伝おうと思って 93 00:06:22,133 --> 00:06:25,428 そりゃ すごくうれしいな 94 00:06:30,642 --> 00:06:34,396 私に “フラグル賛歌”を歌えって 95 00:06:34,521 --> 00:06:36,064 誰に頼まれた? 96 00:06:36,189 --> 00:06:41,736 心に岩を 97 00:06:41,861 --> 00:06:46,700 地下に居場所を 98 00:06:46,950 --> 00:06:50,787 そこが愛の始まり 99 00:06:50,912 --> 00:06:51,955 すぐ終わる 100 00:06:52,080 --> 00:06:56,126 笑い声がく 101 00:06:56,251 --> 00:06:57,335 本物の賛歌か? 102 00:06:57,460 --> 00:07:01,673 フラグル・ロックに 103 00:07:02,465 --> 00:07:08,179 響く 104 00:07:12,267 --> 00:07:15,395 どうも シェリー よかったよ 105 00:07:16,104 --> 00:07:16,980 ステキね 106 00:07:17,105 --> 00:07:19,399 さあ ホイッスル虫だよ 107 00:07:19,566 --> 00:07:21,318 ホイッスル虫だ! 108 00:07:24,154 --> 00:07:25,196 ピ~ 109 00:07:26,031 --> 00:07:27,115 スタートだ 110 00:07:27,824 --> 00:07:29,826 行くよ 行くよ 111 00:07:30,035 --> 00:07:32,162 若い者には負けん 112 00:07:32,329 --> 00:07:34,748 さあ レースの始まりだ 113 00:07:34,873 --> 00:07:37,125 は勢いがあるぞ 114 00:07:37,292 --> 00:07:39,836 みんなれ 行け~ 115 00:07:42,297 --> 00:07:44,090 ケガ人が発生 116 00:07:44,591 --> 00:07:46,593 をケガした 117 00:07:47,385 --> 00:07:52,265 肩をケガした? つまりできるってことか! 118 00:07:53,683 --> 00:07:58,021 いや 肩が痛いよ こりゃ大ケガだ 119 00:07:58,855 --> 00:08:02,442 大丈夫 転んだけど起き上がれたろ 120 00:08:02,567 --> 00:08:05,445 すごいことだよ ブーバー 121 00:08:05,612 --> 00:08:10,075 ツイスト ジャンプ 左 ジャンプ 右 122 00:08:10,200 --> 00:08:13,662 ジャンプ 左 ジャンプ 右 123 00:08:13,787 --> 00:08:16,164 ジャンプ スライド 124 00:08:18,208 --> 00:08:19,084 ? 125 00:08:19,209 --> 00:08:20,502 走るよ 126 00:08:20,752 --> 00:08:23,129 クマには勝てっこないと 127 00:08:23,255 --> 00:08:25,298 みんなが言った 128 00:08:25,423 --> 00:08:29,135 だけど私は できると知っていた 129 00:08:30,470 --> 00:08:33,640 だから見せてあげたんだ 130 00:08:35,183 --> 00:08:37,561 ドラマーがこう言った 131 00:08:37,686 --> 00:08:39,813 “マネできないだろ?” 132 00:08:39,938 --> 00:08:43,608 だけど私は できると知っていた 133 00:08:44,651 --> 00:08:48,029 だから見せてあげたんだ 134 00:08:49,322 --> 00:08:51,992 強くならなきゃいけないよ 135 00:08:52,117 --> 00:08:55,579 何でもできる才能があるならね 136 00:08:58,999 --> 00:09:02,627 レッド・フラグル ここに参上 137 00:09:02,752 --> 00:09:03,920 気をつけて 138 00:09:06,339 --> 00:09:08,884 シルクハットのやつが こう言った 139 00:09:09,009 --> 00:09:10,844 “飛びせないだろ?” 140 00:09:10,969 --> 00:09:14,764 だけど私は できると知っていた 141 00:09:15,765 --> 00:09:19,269 だから見せてあげたんだ 142 00:09:22,689 --> 00:09:25,025 私は何でもできちゃう! 143 00:09:27,736 --> 00:09:30,405 風のせいで岩が積まれてる 144 00:09:30,530 --> 00:09:34,409 でもコースを外れる気はないよ 145 00:09:41,416 --> 00:09:42,417 やあ 146 00:09:42,918 --> 00:09:46,004 ウェンブリー! 何してるの? 147 00:09:46,171 --> 00:09:49,549 ってたら トッピーに飛ばされて 148 00:09:49,716 --> 00:09:55,639 見つけたツルに つかまって れてたら ここに来てた 149 00:09:55,805 --> 00:09:59,476 あんたも私も ここにいるってことは... 150 00:09:59,643 --> 00:10:03,104 そう レッドとウェンブリーは 同順位 151 00:10:03,438 --> 00:10:07,067 いいえ この状況は“大接戦”よ 152 00:10:07,525 --> 00:10:09,945 どうも シェリー 153 00:10:12,155 --> 00:10:15,867 ねえ レッド 別のやり方でを表して 154 00:10:15,992 --> 00:10:17,702 顔が見えない 155 00:10:20,497 --> 00:10:23,750 見事な風車だな コッターピン 156 00:10:23,875 --> 00:10:29,256 してしたいが 自分でを切ったら失敗してね 157 00:10:29,923 --> 00:10:34,761 感謝します でも風がないと 電力は生まれないし–– 158 00:10:34,886 --> 00:10:38,098 風が いつ吹くかは 予測できなくて 159 00:10:38,265 --> 00:10:43,603 風を追おうにも速すぎるんだ 吹く時は教えてほしい 160 00:10:43,770 --> 00:10:45,313 そりゃ いいや 161 00:10:45,438 --> 00:10:49,442 “今から吹くぞ 風車を用意しとけ” 162 00:10:50,902 --> 00:10:53,488 それ 結構いい発想だよ 163 00:10:53,613 --> 00:10:58,034 風が近づく時は 何か合図があるのかも 164 00:10:58,368 --> 00:11:00,412 追いかけて調べよう 165 00:11:01,121 --> 00:11:02,998 出かけよう! 166 00:11:03,123 --> 00:11:08,295 カツラを取ってきてもいいかな この髪は大失敗だ 167 00:11:09,880 --> 00:11:13,633 王子の王子 飲んで大きくなるんだよ 168 00:11:13,758 --> 00:11:16,887 君の父上である僕みたいにね 169 00:11:19,639 --> 00:11:20,891 やあ 王子 170 00:11:22,642 --> 00:11:24,519 ごめん 僕が... 171 00:11:26,354 --> 00:11:28,315 王子 大丈夫? 172 00:11:28,857 --> 00:11:31,026 何で る必要が? 173 00:11:31,192 --> 00:11:33,945 王子! 話がある 174 00:11:34,613 --> 00:11:36,823 どうしたの 王子 175 00:11:36,990 --> 00:11:39,576 何が起きたの~? 176 00:11:42,120 --> 00:11:43,038 今のは? 177 00:11:43,204 --> 00:11:46,666 別に 変な声を出す練習してた 178 00:11:46,791 --> 00:11:49,753 何が起きたの~? 179 00:11:50,462 --> 00:11:54,257 悪くはないが わしの方がうまい 180 00:11:54,507 --> 00:11:57,469 何が起きたの~? 181 00:11:57,594 --> 00:11:59,971 ほらな 練習しなさい 182 00:12:00,263 --> 00:12:02,390 お前 残念がってたな 183 00:12:02,515 --> 00:12:06,353 フラグルと仲よくするなと わしに言われて 184 00:12:06,603 --> 00:12:07,270 何? 185 00:12:07,395 --> 00:12:09,147 で 考えてみた 186 00:12:09,272 --> 00:12:10,273 そうなの? 187 00:12:10,523 --> 00:12:16,529 フラグルをう理由を教えれば お前もするってな 188 00:12:17,030 --> 00:12:22,327 1つ 小さすぎて 姿も行動もほとんど分からない 189 00:12:22,452 --> 00:12:25,038 2つ あのしっぽは何だ? 190 00:12:25,205 --> 00:12:29,042 3つ ええと あれだよ 191 00:12:29,542 --> 00:12:30,961 あなた 192 00:12:32,003 --> 00:12:36,007 朝食のラザニアが残ってるわよ 193 00:12:36,675 --> 00:12:40,053 そうか だから思い出せないのかも 194 00:12:40,178 --> 00:12:43,598 満腹で気持ち悪くなったら るぞ 195 00:12:43,932 --> 00:12:46,935 フラグルには近づくなよ 196 00:12:47,561 --> 00:12:48,979 ごめんよ 197 00:12:49,271 --> 00:12:50,772 ツイスト 198 00:12:51,731 --> 00:12:55,735 ジャンプ ジャンプ ジャンプ ジャンプ ジャンプ 右 199 00:12:56,736 --> 00:12:57,445 左! 200 00:12:59,447 --> 00:13:03,910 コースに“イテテぼっくり”が 飛んできてるね 201 00:13:04,035 --> 00:13:07,789 いいえ 正しくは “イタタぼっくり” 202 00:13:08,290 --> 00:13:11,126 君がいて助かるよ シェリー 203 00:13:13,461 --> 00:13:16,256 見て “ぽよよんキノコ”だ 204 00:13:16,381 --> 00:13:19,134 風が 落ち葉をどかしたんだ 205 00:13:19,301 --> 00:13:23,555 私は 風が吹いたくらいで コースを変えない 206 00:13:23,722 --> 00:13:26,016 この道が最高なの 207 00:13:26,349 --> 00:13:32,439 イタタ イタタ イタタ... 208 00:13:32,564 --> 00:13:35,400 そうか 僕はこっちにする 209 00:13:40,947 --> 00:13:43,283 ウェンブリー いいぞ! 210 00:13:43,575 --> 00:13:45,911 ウェンブリー いいぞ! 211 00:13:46,036 --> 00:13:49,664 肩をケガして 棄権してなかった? 212 00:13:49,789 --> 00:13:52,292 今 肩を動かしてたよね 213 00:13:52,417 --> 00:13:55,962 医者の指示だよ ケガに効くってさ 214 00:13:56,087 --> 00:13:58,006 へえ 医者って誰? 215 00:13:58,131 --> 00:14:02,886 失礼 を困らせないで 中なんだ 216 00:14:04,304 --> 00:14:05,388 ほらね 217 00:14:08,725 --> 00:14:10,185 ただいま 218 00:14:12,896 --> 00:14:13,980 元気? 219 00:14:14,397 --> 00:14:18,276 そうか ビーチで遊ぶ時間だよね 220 00:14:18,526 --> 00:14:21,821 で 私の目に 日焼け止めが入る 221 00:14:22,447 --> 00:14:24,407 でも今からバイトなの 222 00:14:25,533 --> 00:14:27,911 研究時間のに合わせた 223 00:14:28,036 --> 00:14:31,206 でもね 私が ここにいなくても–– 224 00:14:32,040 --> 00:14:33,833 休憩時間に会える 225 00:14:35,919 --> 00:14:40,006 スプロケット いないけど ここにいるよ 226 00:14:40,257 --> 00:14:43,051 今は どっちにもいるけど 227 00:14:43,176 --> 00:14:44,135 すごいでしょ 228 00:14:45,720 --> 00:14:47,430 しいだろうけど 229 00:14:47,597 --> 00:14:51,017 新しいスケジュールも 悪くないはず 230 00:14:51,434 --> 00:14:52,727 後でね 231 00:15:04,698 --> 00:15:09,202 よし! この橋をれば すぐゴールだよ 232 00:15:09,327 --> 00:15:12,664 コースを変える必要は なかったね 233 00:15:15,750 --> 00:15:19,754 ええと... この道は行かない方がよさそう 234 00:15:20,755 --> 00:15:22,716 あっちから行こうよ 235 00:15:22,841 --> 00:15:26,261 きっと風が いい道を作ってくれてる 236 00:15:26,386 --> 00:15:30,974 もう一度言うけど 私はコースを変えないよ 237 00:15:31,141 --> 00:15:34,519 あんたみたいに風任せにしない 238 00:15:34,978 --> 00:15:35,645 行くね 239 00:15:35,770 --> 00:15:37,814 レッド 僕は別に... 240 00:15:40,233 --> 00:15:41,902 気をつけてよ 241 00:15:43,111 --> 00:15:45,363 マズい どうしよう 242 00:15:45,530 --> 00:15:46,781 ええと... 243 00:15:46,907 --> 00:15:48,742 動いちゃダメだ 244 00:15:48,867 --> 00:15:50,201 何とかするよ 245 00:15:53,246 --> 00:15:56,374 大丈夫 さないって約束する 246 00:16:06,635 --> 00:16:09,721 これじゃ優勝できないよ 247 00:16:12,098 --> 00:16:13,016 あれ? 248 00:16:14,267 --> 00:16:17,103 助かったよ もう離して 249 00:16:17,229 --> 00:16:20,315 離さないって約束したけど 250 00:16:20,857 --> 00:16:22,901 もういいってことか 251 00:16:23,735 --> 00:16:27,155 友達でいたいけど 父上がダメだって 252 00:16:27,364 --> 00:16:29,115 どうしたらいい? 253 00:16:29,950 --> 00:16:32,160 それは大きな問題だね 254 00:16:32,327 --> 00:16:34,621 君も問題も 大きい 255 00:16:37,832 --> 00:16:42,254 よし 家マットおじさんの ハガキを読もう 256 00:16:42,629 --> 00:16:44,923 冒険家の何だって? 257 00:16:45,632 --> 00:16:47,926 とにかく読むよ 258 00:16:48,051 --> 00:16:49,052 うん 259 00:16:49,219 --> 00:16:50,720 “ゴーボーへ” 260 00:16:51,179 --> 00:16:55,058 故郷のために いい場所に行ってきた 261 00:16:59,271 --> 00:17:01,106 変な生き物の仕事場だ 262 00:17:01,231 --> 00:17:06,151 らは働きすぎて 帰宅中にしていた 263 00:17:07,027 --> 00:17:08,029 気の毒に 264 00:17:09,072 --> 00:17:13,827 彼らは失敗しても 同じ方法で仕事を続ける 265 00:17:14,452 --> 00:17:17,330 だから適応の仕方を教えた 266 00:17:17,622 --> 00:17:18,622 失礼 267 00:17:30,385 --> 00:17:35,181 彼らは感動し 私をたたえてり物をくれた 268 00:17:35,348 --> 00:17:36,308 どうも 269 00:17:36,600 --> 00:17:37,976 だよ 270 00:17:39,644 --> 00:17:43,273 ありがとう だが もう行かねば 271 00:17:43,690 --> 00:17:47,986 フラグル・ロックのために パチパチハンドを送る 272 00:17:48,111 --> 00:17:51,364 愛や感謝を伝える時に 使ってくれ 273 00:17:52,157 --> 00:17:57,162 “忘れるなよ 適応は大切だ おじさんより” 274 00:17:58,038 --> 00:18:02,751 おじさんがハガキなんだね 助言をくれるのか 275 00:18:02,876 --> 00:18:05,128 初めまして おじさん 276 00:18:06,296 --> 00:18:11,968 いい助言だよね 状況に適応して全力をくそう 277 00:18:12,093 --> 00:18:16,640 もし僕たちの友情を 確認したくなったら–– 278 00:18:16,765 --> 00:18:20,143 これで自分に拍手を送ってみて 279 00:18:22,020 --> 00:18:23,521 ありがと ゴーボー 280 00:18:24,689 --> 00:18:28,068 息子よ 3つ目を思い出したぞ 281 00:18:28,818 --> 00:18:30,654 またね 王子 282 00:18:31,363 --> 00:18:31,947 またね 283 00:18:35,158 --> 00:18:38,036 フラグルどもは... 284 00:18:39,955 --> 00:18:42,457 飛べん 飛べないのだ 285 00:18:42,624 --> 00:18:44,209 合ってるか? 286 00:18:45,126 --> 00:18:47,629 泳げないんだったか? 287 00:18:47,796 --> 00:18:50,215 もっとラザニアがるな 288 00:18:51,508 --> 00:18:55,428 どうすれば 脱出して レースに戻れるかな 289 00:18:58,306 --> 00:19:03,019 ねえ あのから音がするよ 行ってみない? 290 00:19:03,562 --> 00:19:08,942 あのね 洞窟は後ろにあって ゴールは前にあるの 291 00:19:09,067 --> 00:19:11,653 風任せはウンザリだよ 292 00:19:11,778 --> 00:19:15,198 そう言うけど 僕は風任せじゃない 293 00:19:15,365 --> 00:19:19,411 現実を見ようとしてる 過去じゃなくね 294 00:19:20,287 --> 00:19:22,455 いろいろ変化してるし 295 00:19:23,331 --> 00:19:25,875 でいなくちゃ 296 00:19:26,042 --> 00:19:28,128 私は柔軟だよ 297 00:19:30,297 --> 00:19:33,258 すごいけど その“柔軟”じゃない 298 00:19:34,968 --> 00:19:41,516 知ってる道は 迷わずに進める 299 00:19:41,641 --> 00:19:46,771 行き先は分かるし 曲がり角やカーブも知ってる 300 00:19:46,897 --> 00:19:50,191 大きく心を開けば 301 00:19:50,317 --> 00:19:53,445 固い結び目も ほどけていくよ 302 00:19:53,570 --> 00:19:56,489 適応することも大事 303 00:19:56,656 --> 00:19:59,659 先にあるものをれず 進もう 304 00:19:59,784 --> 00:20:06,207 これからの人生で 何があるかは分からないよ 305 00:20:09,002 --> 00:20:13,340 新しいこと 受け入れて 306 00:20:13,798 --> 00:20:18,011 どこへ向かうかは 風任せ 307 00:20:18,803 --> 00:20:22,641 自分の道で り返らずに 308 00:20:22,766 --> 00:20:29,231 星が照らし 風が導くよ 309 00:20:31,358 --> 00:20:32,984 でも 向こうかも... 310 00:20:33,109 --> 00:20:35,028 疑うのは分かるけど 311 00:20:35,153 --> 00:20:37,781 ゆっくり深呼吸してみて 312 00:20:37,906 --> 00:20:39,991 先のことは分からない 313 00:20:40,116 --> 00:20:42,410 だから信じて行くんだ 314 00:20:42,535 --> 00:20:47,916 これからの人生で 何があるかは分からないよ 315 00:20:48,166 --> 00:20:52,587 新しいこと 受け入れて 316 00:20:52,921 --> 00:20:57,342 どこへ向かうかは 風任せ 317 00:20:58,009 --> 00:21:01,888 自分の道で 振り返らずに 318 00:21:02,013 --> 00:21:06,476 星が君の道を照らし 319 00:21:06,601 --> 00:21:12,107 風が導くよ 320 00:21:16,736 --> 00:21:18,780 知らない道も 321 00:21:18,905 --> 00:21:22,993 心に従えば迷わない 322 00:21:23,118 --> 00:21:25,245 行き先は? 323 00:21:25,370 --> 00:21:29,666 知らないけど に行こう 324 00:21:34,296 --> 00:21:35,130 すごい 325 00:21:35,255 --> 00:21:37,799 ほんと きれいだね 326 00:21:39,092 --> 00:21:45,265 私 慣れたコースを走りたくて 動きが取れなくなってた 327 00:21:45,390 --> 00:21:49,769 でも 一緒に来たら これが見られたよ 328 00:21:53,648 --> 00:21:55,817 突風をがすなよ 329 00:21:56,860 --> 00:21:58,320 聞こえるか? 330 00:21:58,445 --> 00:22:02,032 風が“吹くよ”って 教えてくれてる? 331 00:22:02,157 --> 00:22:06,620 ああ これで適切な場所に 風車を設置できる 332 00:22:06,745 --> 00:22:10,874 何てすばらしいチームだ 大好きだよ 333 00:22:12,125 --> 00:22:13,251 こちら建築士 334 00:22:13,376 --> 00:22:14,377 こちら基地 335 00:22:14,502 --> 00:22:17,339 最高のカツラ... いやチームだ 336 00:22:17,464 --> 00:22:18,673 した 337 00:22:20,050 --> 00:22:22,802 このカツラ いいよな? 338 00:22:23,053 --> 00:22:25,680 この先は どっちへ行く? 339 00:22:25,805 --> 00:22:26,890 どっちかな 340 00:22:28,600 --> 00:22:29,976 あれ すごそう 341 00:22:30,101 --> 00:22:33,980 私がいつも通る道じゃ ないから–– 342 00:22:34,105 --> 00:22:36,066 行っちゃおう! 343 00:22:44,699 --> 00:22:47,786 ウェンブリー 楽しかったね 344 00:22:48,620 --> 00:22:52,582 コースに戻ってる! まだ勝ち目があるよ 345 00:22:53,667 --> 00:22:55,585 来たわね レッド 346 00:22:55,710 --> 00:23:00,257 ゴールのを描くわよ 顔がバッチリ見える 347 00:23:02,175 --> 00:23:05,971 優勝したのは モーキー・フラグル! 348 00:23:06,137 --> 00:23:08,598 どうなってるの? 349 00:23:11,351 --> 00:23:12,394 モーキー 350 00:23:12,519 --> 00:23:15,272 競走してないのに優勝したの? 351 00:23:15,814 --> 00:23:16,481 それって... 352 00:23:17,232 --> 00:23:18,942 最高だよ! 353 00:23:20,235 --> 00:23:23,113 そんな 私が優勝だなんて 354 00:23:23,238 --> 00:23:25,907 でも実際 勝ったしね! 355 00:23:26,324 --> 00:23:30,203 イエーイ! マジで最高 これって... 356 00:23:31,788 --> 00:23:34,416 勝ったら 別の私が出てきた 357 00:23:34,541 --> 00:23:36,710 新しいモーキーだね 358 00:23:36,835 --> 00:23:38,169 すごく いい! 359 00:23:40,964 --> 00:23:45,719 感動の瞬間ですね 大好物です 僕ブルーベリー 360 00:23:45,844 --> 00:23:48,555 鮮やかな実況だったわ 361 00:23:48,680 --> 00:23:51,725 私 おじゃなかったかしら 362 00:23:51,850 --> 00:23:56,187 慣れが必要だったが いや 実のところ–– 363 00:23:56,313 --> 00:23:58,398 ご一緒できて よかった 364 00:24:03,194 --> 00:24:06,197 反対のことを言うのは私よ 365 00:24:22,881 --> 00:24:25,258 お友達ができてる! 366 00:24:25,383 --> 00:24:28,637 スケジュールが 変わったからよね 367 00:24:28,762 --> 00:24:32,474 新しいことを 受け入れるのもいい 368 00:24:32,599 --> 00:24:35,685 あら あいさつしに来たの? 369 00:24:38,021 --> 00:24:40,523 ちょっと スプロケット! 370 00:24:54,412 --> 00:24:59,918 モーキー 今回のマラソンは いい思い出になったね 371 00:25:02,295 --> 00:25:04,005 ねえ 君たち~ 372 00:25:04,464 --> 00:25:07,342 僕たちが作ったゲーム やる? 373 00:25:07,467 --> 00:25:09,177 名前は“どうやるの?” 374 00:25:09,302 --> 00:25:11,388 いいよ どうやるの? 375 00:25:11,555 --> 00:25:12,847 そうやるの! 376 00:25:12,973 --> 00:25:14,015 できた! 377 00:25:14,933 --> 00:25:16,685 次はブーバーだ 378 00:25:16,810 --> 00:25:20,855 まだ肩を動かすなって 医者に言われてる 379 00:25:20,981 --> 00:25:21,606 本当? 380 00:25:21,731 --> 00:25:24,651 いや もう動かしていいよ 381 00:25:24,776 --> 00:25:25,694 何だ? 382 00:25:26,403 --> 00:25:28,071 何でだよ 383 00:26:53,657 --> 00:26:55,659 日本語字幕 武井 順子