1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Dejo - rūpes zūd 2 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 Raizēsimies citu dienu 3 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 Mūzika lai skan 4 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 Pie mums Fraglrokā 5 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 Strādā - rūpes zūd 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 Dejosim mēs citu dienu 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Lai fragliem labi skan! 8 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - Mēs - Gobo. - Mokija. 9 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Vemblijs. - Būbers. 10 00:00:43,336 --> 00:00:44,254 Reda. 11 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 Junior! 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Sveiks! 13 00:00:52,178 --> 00:00:53,346 Mans redīss! 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Dejo - rūpes zūd 15 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 Raizēsimies citu dienu 16 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 Mūzika lai skan 17 00:01:00,645 --> 00:01:04,648 Pie mums Fraglrokā 18 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 Pie mums Fraglrokā. 19 00:01:12,407 --> 00:01:15,076 Ei, Reda! Nāku no pastaigas meditācijas. 20 00:01:15,577 --> 00:01:18,622 Vai! Esmu atnesusi līdzi Lipīgo Rūdiju. 21 00:01:18,622 --> 00:01:20,540 Vai tu dzīvo te? 22 00:01:21,041 --> 00:01:22,626 Diviem tā pašauri, ko? 23 00:01:23,668 --> 00:01:27,005 Es tāpat būtu devies prom. 24 00:01:27,005 --> 00:01:29,507 Lai tev burvīga diena! 25 00:01:30,592 --> 00:01:31,968 Ārā tik brāzmains! 26 00:01:31,968 --> 00:01:33,678 Kopš nesenās vētras 27 00:01:33,678 --> 00:01:36,890 visapkārt pūš atlikušās vēja brāzmas. 28 00:01:36,890 --> 00:01:39,184 Visi runā tikai par vēju. 29 00:01:39,184 --> 00:01:42,604 "Vējš apgāza šo." "Vējš apgāza to." 30 00:01:42,604 --> 00:01:44,814 -"Čau, Reda!" - Vai pēdējais bija Pogijs? 31 00:01:44,814 --> 00:01:46,066 Kā tad! 32 00:01:46,066 --> 00:01:47,692 Čau, Reda! 33 00:01:47,692 --> 00:01:49,903 Taču tam nav nozīmes. 34 00:01:49,903 --> 00:01:51,780 Šodien ir Griez-vērs-tons. 35 00:01:51,780 --> 00:01:57,452 Griezīgākās, vērsīgākās, lecīgākās, secīgākās sacensības visā Fraglrokā. 36 00:01:57,452 --> 00:02:00,205 Tad tāpēc tu atbrīvo vietu uz balvu plaukta. 37 00:02:00,205 --> 00:02:04,459 Tieši tā. Es pazīstu šo maršrutu kā sava balūbiusa aizmuguri. 38 00:02:04,459 --> 00:02:06,670 Lūk, tur - tā ir aizmugure. 39 00:02:07,587 --> 00:02:09,338 Vai aizmugure ir tā? Es... 40 00:02:09,338 --> 00:02:15,095 Arī es par sacensībām priecājos. Pretēji savām mākslinieciskajām gaidām. 41 00:02:15,095 --> 00:02:18,515 Tā, tev būs jāpaskaidro mazliet sīkāk. 42 00:02:19,516 --> 00:02:22,644 Es gleznošu sacensības, kamēr tās notiks. 43 00:02:22,644 --> 00:02:26,439 Radīšu mākslu, pati esot kustībā. 44 00:02:26,439 --> 00:02:29,985 Paldies, Visum, par šiem talantiem. 45 00:02:29,985 --> 00:02:33,113 Nu, sagatavojies gleznot sarkanu traipu, 46 00:02:33,113 --> 00:02:35,824 jo es kustēšos. 47 00:02:45,083 --> 00:02:48,962 Viens labums no vētras ir - daudz jātīra. 48 00:02:51,006 --> 00:02:53,592 Ei, pie tā es varētu pierast. 49 00:02:54,718 --> 00:02:58,221 Griežos, vēršos, pa kreisi, lecu, uz labo, divreiz. 50 00:02:58,722 --> 00:03:01,391 Tu taču zini, ka sacensības vēl nav sākušās. 51 00:03:01,391 --> 00:03:06,897 Jā. Tikai domās izeju katru pagriezienu un pavērsienu, lai būtu gatava startam. 52 00:03:06,897 --> 00:03:08,189 Ceļu slaucītājam! 53 00:03:08,690 --> 00:03:10,984 Tad mums abiem būs liela diena. 54 00:03:10,984 --> 00:03:13,778 Es saņemšu pirmo jauno lietu no tēvoča Meta. 55 00:03:13,778 --> 00:03:16,114 - Tad iešu parunāt ar gorgiem. - Pag! 56 00:03:16,114 --> 00:03:18,450 - Tu neskriesi? - Nu, šogad ne. 57 00:03:18,450 --> 00:03:22,829 Attiecības ar gorgiem ir neskaidras. Bijām ienaidnieki, tad - draugi. 58 00:03:22,829 --> 00:03:24,080 Bet kas esam tagad? 59 00:03:24,080 --> 00:03:26,082 Man jāparunā ar Junioru. 60 00:03:26,082 --> 00:03:29,544 Gobo! Pēc noteikumiem, ja tu neskrien, 61 00:03:29,544 --> 00:03:33,715 - tev kāds jāieceļ savā vietā. - Labi. Es izvēlos tevi, Būber. 62 00:03:33,715 --> 00:03:34,925 - Ko? - Lai veicas! 63 00:03:37,344 --> 00:03:38,345 Ak, Būber! 64 00:03:39,012 --> 00:03:41,431 Noteikumu mīlestība atkal tevi iegāza. 65 00:03:46,519 --> 00:03:50,982 Tās brāzmiņas ir tik ātras! Es tās saucu par brāzmiņām. 66 00:03:50,982 --> 00:03:54,486 Sākumā no tām baidījos, bet patiesībā tās ir foršas. 67 00:03:54,486 --> 00:03:56,154 Tās pūš mani apkārt 68 00:03:56,154 --> 00:03:58,615 un parāda daudz ko interesantu. 69 00:03:58,615 --> 00:04:00,575 Piemēram, šo kutinātājpuķi. 70 00:04:03,453 --> 00:04:04,829 Es kutināšu pretī. 71 00:04:06,831 --> 00:04:09,709 Laiks sacensībām. Tu skriesi? 72 00:04:09,709 --> 00:04:13,046 Nezinu. Tagad es daru šo. Tad jau redzēs, kas būs tālāk. 73 00:04:13,046 --> 00:04:16,925 - Kā kut! - Ak vai! Pie starta karoga! 74 00:04:16,925 --> 00:04:18,969 Izskaties labi, Reda. 75 00:04:18,969 --> 00:04:22,556 Jāsaka: gleznot kustībā man jau šķiet pavisam dabiski. 76 00:04:24,391 --> 00:04:27,811 Paldies, akmen, ka parādīji - māksla var būt izaicinājums. 77 00:04:33,441 --> 00:04:35,318 Viss kārtībā. Par mani neraizējieties! 78 00:04:39,072 --> 00:04:40,198 Tur jau tā ir. 79 00:04:40,865 --> 00:04:42,576 Pirmā jaunā lieta. 80 00:04:42,576 --> 00:04:44,869 Zobiņ, laiks celties augšā. 81 00:04:46,329 --> 00:04:47,330 Zobs! 82 00:04:47,330 --> 00:04:50,208 Ir agrāks nekā parasti, bet man ir jauns laboratorijas grafiks, 83 00:04:50,208 --> 00:04:53,211 tāpēc tev būs jāpielāgojas. 84 00:04:54,170 --> 00:04:55,547 Mums abiem. 85 00:04:56,798 --> 00:04:57,883 {\an8}Lūdzu, draugs. 86 00:05:11,062 --> 00:05:12,063 Tu re! 87 00:05:12,063 --> 00:05:15,525 Pirmā jaunā lieta no tēvoča Meta, lai uzlabotu Fraglroku. 88 00:05:16,026 --> 00:05:17,068 Interesanti, kas tā ir. 89 00:05:24,492 --> 00:05:26,369 Ei, paskat tik! 90 00:05:26,369 --> 00:05:29,623 Kāds te ir piecēlies un rej. Priecājies par šo dienu? 91 00:05:38,089 --> 00:05:40,634 Tā. Sāksim sacensības! 92 00:05:40,634 --> 00:05:43,511 Vai kāds teica: "Cik spilgts komentētājs!"? 93 00:05:43,511 --> 00:05:46,514 Esmu pārliecināta, ka neviens. 94 00:05:46,514 --> 00:05:49,267 Esiet sveicināti Griezvērstonā - 95 00:05:49,267 --> 00:05:54,481 sacensībās, kas parādīs, kurš fragls griežas, vēršas un tono vislabāk. 96 00:05:54,481 --> 00:05:58,568 Esmu Berijs Blūberijs un esmu te, lai sniegtu spilgtus komentārus. 97 00:05:58,568 --> 00:06:01,571 To apliecina mans spilgti zilais apģērbs. 98 00:06:01,571 --> 00:06:02,948 Čau! 99 00:06:02,948 --> 00:06:06,409 Patiesībā, Berij, komentēsim mēs abi. 100 00:06:06,409 --> 00:06:07,827 Jautri gan! 101 00:06:07,827 --> 00:06:11,498 Vai tik tā nav mana kolēģe Šerija Kontrerija! 102 00:06:11,498 --> 00:06:15,126 Vai parasti ap šo laiku tu neatpūties pie ūdenskrituma? 103 00:06:15,126 --> 00:06:18,463 Patiesībā, Berij, vētra manu ceļojumu izjauca. 104 00:06:18,463 --> 00:06:22,092 Tāpēc varu tev palīdzēt ziņot par šo pasākumu. 105 00:06:22,092 --> 00:06:25,428 Vai nav burvīgi? 106 00:06:30,559 --> 00:06:34,479 Patiesībā mani palūdza nodziedāt fraglu himnu. 107 00:06:34,479 --> 00:06:36,189 Kurš palūdza, Šerij? 108 00:06:36,189 --> 00:06:41,820 Manā sirdī ir klints 109 00:06:41,820 --> 00:06:46,575 Vieta pazemē tā 110 00:06:47,075 --> 00:06:50,954 Kur mīla raisīties sāk 111 00:06:50,954 --> 00:06:52,038 Drīz būs galā. 112 00:06:52,038 --> 00:06:56,209 Un smiekli - ha-hā - džinkst 113 00:06:56,209 --> 00:06:57,836 Diez vai tā ir īsta himna. 114 00:06:57,836 --> 00:07:01,590 Tā skan Fragl... 115 00:07:02,382 --> 00:07:09,389 ...roka 116 00:07:12,350 --> 00:07:15,395 Tā. Paldies, Šerij, par to. 117 00:07:16,021 --> 00:07:17,022 Cik labi! 118 00:07:17,022 --> 00:07:19,399 Skrējēji, pēc Svilpienvaboles signāla! 119 00:07:19,399 --> 00:07:21,067 Svilpienvabole! 120 00:07:24,195 --> 00:07:25,196 Svilpiens. 121 00:07:25,780 --> 00:07:27,115 Un viņi skrien. 122 00:07:27,908 --> 00:07:29,576 Mēs skrienam. 123 00:07:30,076 --> 00:07:32,162 Es jūs noskriešu, jaunie! 124 00:07:32,162 --> 00:07:35,081 - Griezvērstons ir sācies. - Brīnišķīgi. Lieliska forma. 125 00:07:35,081 --> 00:07:37,125 Viņa ir enerģiska. Re, kā visi skrien! 126 00:07:37,125 --> 00:07:39,586 Turpiniet skriet! Jums veicas labi. 127 00:07:42,797 --> 00:07:44,007 Te ir savainojums. 128 00:07:44,507 --> 00:07:46,259 Es nobrāzu plecu. 129 00:07:47,510 --> 00:07:48,720 Es nobrāzu plecu? 130 00:07:49,221 --> 00:07:52,098 Šķiet - šo es varu izlaist. Jā! 131 00:07:53,767 --> 00:07:55,560 Tas ir, au! Es... Mans plecs. 132 00:07:55,560 --> 00:07:57,896 Es to nobrāzu. Ļoti. 133 00:07:58,855 --> 00:08:00,023 Tas nekas, Būber. 134 00:08:00,023 --> 00:08:02,525 Tu tā kā nokriti, bet atkal piecēlies. 135 00:08:02,525 --> 00:08:05,445 Priecājies par to, Būber! Priecājies par to! 136 00:08:05,445 --> 00:08:09,324 Un pavērsiens. Un palēciens. Un pa kreisi. Un palēciens. 137 00:08:09,324 --> 00:08:12,911 Un pa labi. Un palēciens. Un pa kreisi. Un palēciens. 138 00:08:12,911 --> 00:08:16,248 Un pa labi. Un palēciens. Un slīdējiens. 139 00:08:18,291 --> 00:08:21,086 - Kāpēc apstājies? - Jā! Skrienu. 140 00:08:21,086 --> 00:08:23,338 Kāds garām skrēja Centās mani zemē gāzt 141 00:08:23,338 --> 00:08:25,507 Visi teica "Reda, viņam uzvara" 142 00:08:25,507 --> 00:08:29,135 Bet o-ū-o Zinu - spējīga es 143 00:08:30,595 --> 00:08:33,306 Vop, bop, dūdilī-bop Viņu uzvarēju 144 00:08:35,100 --> 00:08:37,686 Kāds skaļi sāka bungot bungas Rat-tat-tat 145 00:08:37,686 --> 00:08:40,105 Viņš man teica "Meitēn, tev tā nesanāk" 146 00:08:40,105 --> 00:08:43,483 Bet o-ho-ho Zinu - spējīga es 147 00:08:44,693 --> 00:08:47,821 Un ou-vou-vou-vou-vou Es tā nospēlēju 148 00:08:49,239 --> 00:08:52,075 Vai zināt - stipram ir jābūt Ir jābūt īpašam 149 00:08:52,075 --> 00:08:55,704 Ja talantu ir daudz Nekas tev greizi neaizies 150 00:08:59,082 --> 00:09:00,875 Tā - Reda Fragla 151 00:09:00,875 --> 00:09:02,419 Lūk, viņa nāk 152 00:09:02,419 --> 00:09:03,545 Uzmanieties! 153 00:09:06,214 --> 00:09:08,967 Kāds garām gāja Ļoti augstā cepurē 154 00:09:08,967 --> 00:09:11,219 Teica: "Fraglu meitēn Mani nepārspēt" 155 00:09:11,219 --> 00:09:14,472 Bet o-ū-o Zinu - spējīga es 156 00:09:15,849 --> 00:09:17,726 Un ou-vou-vou-vou-vou 157 00:09:17,726 --> 00:09:18,935 Es to izdarīju 158 00:09:20,896 --> 00:09:24,649 O-ou Zinu - spējīga es 159 00:09:27,652 --> 00:09:30,488 Vējš laikam ceļā sapūtis akmeņus. 160 00:09:30,488 --> 00:09:34,242 Es jau nu maršrutu nemainīšu - tas ir skaidrs. 161 00:09:41,499 --> 00:09:42,751 Čau! 162 00:09:42,751 --> 00:09:46,004 Vemblij! Ko tu te dari? 163 00:09:46,004 --> 00:09:49,549 Es dejoju, un tad brāzmiņa pārpūta mani pāri slidenam dīķim. 164 00:09:49,549 --> 00:09:51,509 Tad ieraudzīju šo glīto vīteni, 165 00:09:51,509 --> 00:09:54,095 tāpēc pieķēros un šūpojos, 166 00:09:54,095 --> 00:09:55,639 un te nu es esmu. 167 00:09:55,639 --> 00:09:59,476 Ja tu esi te un es esmu te, tas nozīmē... 168 00:09:59,476 --> 00:10:02,979 Tieši tā, draugi. Redai un Vemblijam nu ir neizšķirts. 169 00:10:03,480 --> 00:10:06,816 Patiesībā, Berij, viņi virzās uz priekšu soli solī. 170 00:10:07,567 --> 00:10:09,819 Liels tev par to paldies, Šera. 171 00:10:12,239 --> 00:10:15,909 Atvaino, Reda, bet vai vari paust savu neapmierinātību citādi? 172 00:10:15,909 --> 00:10:17,953 Ir grūti saskatīt tavu seju. 173 00:10:20,580 --> 00:10:23,875 Lieliski esi pastrādājusi pie šīs turbīnas, Šķelttapa. 174 00:10:23,875 --> 00:10:25,252 Es tavā priekšā noņemtu cepuri, 175 00:10:25,252 --> 00:10:29,256 bet tad tu redzētu, cik briesmīgi brīvdienās nogriezu sev matus. 176 00:10:29,923 --> 00:10:30,924 Paldies, ser. 177 00:10:30,924 --> 00:10:34,844 Bet turbīna nevar saražot enerģiju, ja nav vēja. 178 00:10:34,844 --> 00:10:38,098 Un tās brāzmiņas ir tik neparedzamas! 179 00:10:38,098 --> 00:10:41,309 Mēs vienai dzināmies pakaļ, bet tā bija pārāk ātra. 180 00:10:41,810 --> 00:10:43,603 Kaut tās pateiktu, kad tuvojas. 181 00:10:43,603 --> 00:10:47,315 Jā! Tas būtu vareni. Ziniet: "Ei, mēs nākam. 182 00:10:47,315 --> 00:10:49,442 Sagatavojiet savas turbīnas!" 183 00:10:50,819 --> 00:10:53,196 Vispār tā nav slikta doma. 184 00:10:53,697 --> 00:10:57,826 Varbūt tās tiešām kaut kā var telegrafēt par savu tuvošanos. 185 00:10:58,493 --> 00:11:03,081 - Izsekosim vienu un paskatīsimies! - Ceļojums! 186 00:11:03,081 --> 00:11:05,292 Vai pa ceļam varam piestāt pēc parūkas? 187 00:11:05,292 --> 00:11:08,253 Jūtu, ka šis matu griezums bija milzu kļūda. 188 00:11:09,921 --> 00:11:11,548 Izdzer visu, Junior junior, 189 00:11:11,548 --> 00:11:16,636 lai vari izaugt jauks un garš kā tavs tētis Juniors seniors. 190 00:11:19,681 --> 00:11:20,682 Čau, Junior! 191 00:11:22,642 --> 00:11:24,352 Atvaino! Es tūlīt... 192 00:11:26,354 --> 00:11:28,315 Junior, nesasities? 193 00:11:28,940 --> 00:11:31,026 Kāpēc tu mani kušini? 194 00:11:31,026 --> 00:11:33,862 Junior! Mums jārunā. 195 00:11:34,487 --> 00:11:35,697 Kas... 196 00:11:35,697 --> 00:11:39,576 Junior, kas notiek? 197 00:11:41,912 --> 00:11:43,038 Kas tas bija? 198 00:11:43,038 --> 00:11:46,333 Nekas. Es tikai vingrinos runāt jocīgās balsīs. 199 00:11:46,833 --> 00:11:49,753 Kas notiek? 200 00:11:50,378 --> 00:11:51,838 Nav slikti. 201 00:11:52,339 --> 00:11:54,049 Man droši vien sanāktu labāk. 202 00:11:54,549 --> 00:11:57,552 Kas notiek? 203 00:11:57,552 --> 00:11:59,971 Jā, redzi? Ir jāvingrinās. 204 00:11:59,971 --> 00:12:02,474 Tā. Zinu, ka biji vīlies, 205 00:12:02,474 --> 00:12:06,937 kad teicu, lai ar fragliem vairs nebrāļojies... 206 00:12:06,937 --> 00:12:09,064 - Ko? - ...bet es to pārdomāju. 207 00:12:09,064 --> 00:12:10,065 Jā? 208 00:12:10,565 --> 00:12:16,321 Varbūt palīdzētu, ja es izskaidrotu iemeslus, kāpēc mums fragli nepatīk. 209 00:12:17,072 --> 00:12:20,408 Pirmkārt, viņi ir tik mazi, ka knapi var saskatīt. 210 00:12:20,408 --> 00:12:22,035 - Be... - Ko viņi dara? 211 00:12:22,535 --> 00:12:25,038 Otrkārt, kas ir ar viņu astēm? 212 00:12:25,038 --> 00:12:29,042 Un, treškārt... Nu, zinu, ka bija arī trešais. 213 00:12:29,626 --> 00:12:31,628 Manu karali, 214 00:12:31,628 --> 00:12:36,174 tu neapēdi savu brokastu lazanju. 215 00:12:36,716 --> 00:12:40,136 Droši vien tāpēc es nevaru atcerēties. 216 00:12:40,136 --> 00:12:43,223 Atgriezīšos, kad būšu pārēdies. 217 00:12:44,432 --> 00:12:46,935 Un turies pa gabalu no fragliem! 218 00:12:47,602 --> 00:12:49,104 Atvaino! 219 00:12:49,104 --> 00:12:50,564 Pavērsiens. 220 00:12:51,773 --> 00:12:55,402 Palēciens, palēciens, pa labi. 221 00:12:56,444 --> 00:12:57,445 Pa kreisi. 222 00:12:59,531 --> 00:13:03,994 Ak vai! Izskatās, ka vējš ceļā sapūtis aučiekurus. 223 00:13:03,994 --> 00:13:07,706 Patiesībā, Berij, tos sauc par uičiekuriem. 224 00:13:08,248 --> 00:13:10,792 Ko gan es bez tevis iesāktu, Šerij? 225 00:13:13,503 --> 00:13:16,339 Ei, Reda! Nāc! Atsperīgās sēnes. 226 00:13:16,339 --> 00:13:19,134 Tās bija zem lapām, ko vējš aizpūtis prom. 227 00:13:19,134 --> 00:13:23,555 Vemblij, es neiešu nost no takas kaut kāda muļķīga vēja dēļ. 228 00:13:23,555 --> 00:13:26,099 Šis ceļš ir perfekts. 229 00:13:26,683 --> 00:13:30,896 Uičī! Uičī! 230 00:13:30,896 --> 00:13:32,564 Uičī! 231 00:13:32,564 --> 00:13:33,982 - Uičī! - Labi. 232 00:13:33,982 --> 00:13:36,985 - Es iešu pa šo ceļu. - Uičī! 233 00:13:38,236 --> 00:13:39,237 Uičī! 234 00:13:40,947 --> 00:13:45,952 Aiziet, Vemblij! Aiziet! 235 00:13:45,952 --> 00:13:49,414 Pag! Vai neizstājies no sacensībām savainota pleca dēļ? 236 00:13:49,915 --> 00:13:52,334 Bet nu tu vicini roku. 237 00:13:52,334 --> 00:13:56,046 Nu, jā! To ieteica mans ārsts. Tas palīdzot. 238 00:13:56,046 --> 00:13:58,131 Tiešām? Kas ir tavs ārsts? 239 00:13:58,131 --> 00:14:00,884 Atvaino! Liec mierā manu pacientu! 240 00:14:00,884 --> 00:14:02,552 Viņš cenšas atveseļoties. 241 00:14:04,387 --> 00:14:05,388 Jā. 242 00:14:08,808 --> 00:14:10,018 Ei, Zobiņ! 243 00:14:12,979 --> 00:14:15,565 Kā tev... Draugs! 244 00:14:15,565 --> 00:14:18,276 Zinu - parasti šai laikā mēs pludmalē spēlējam bumbu, 245 00:14:18,276 --> 00:14:21,821 līdz man acīs saiet saules krēms un tev jāved mani mājās. 246 00:14:22,489 --> 00:14:24,407 Bet nu man jāiet uz darbu. 247 00:14:25,575 --> 00:14:27,994 Tikai šī maiņa atbilst jaunajam grafikam. 248 00:14:27,994 --> 00:14:33,833 Bet, kaut arī nebūšu te, pārtraukumos tevi apraudzīšu. 249 00:14:35,919 --> 00:14:37,170 Sveiks, Zobrat! 250 00:14:37,170 --> 00:14:40,131 Neesmu te, bet esmu te. 251 00:14:40,131 --> 00:14:42,592 Pašlaik esmu gan te, gan te. 252 00:14:42,592 --> 00:14:44,135 Vienalga. Forši, ne? 253 00:14:45,762 --> 00:14:47,347 Zinu, ka grūti. 254 00:14:47,347 --> 00:14:50,809 Bet, hei, varbūt no jaunā grafika būs arī kāds labums. 255 00:14:51,476 --> 00:14:53,228 Līdz vēlākam, draudziņ! 256 00:15:04,906 --> 00:15:05,865 Jā! 257 00:15:05,865 --> 00:15:09,119 Finiša līnija ir uzreiz aiz šī tilta. 258 00:15:09,119 --> 00:15:12,664 Zināju, ka nav jāmaina maršruts, lai uzvarētu. 259 00:15:15,834 --> 00:15:19,254 Nu tā. Domāju, ka nevajag iet pa šo ceļu, Reda. 260 00:15:21,214 --> 00:15:22,757 Mēs varētu iet pa to ceļu. 261 00:15:22,757 --> 00:15:26,177 Varbūt vējš mums sapūtis jauku, foršu taku? 262 00:15:26,177 --> 00:15:30,974 Vemblij, saku pēdējo reizi: es pieturēšos pie maršruta. 263 00:15:30,974 --> 00:15:34,311 Es nemētāšos pa vējam, kā to dari tu. 264 00:15:34,311 --> 00:15:36,104 - Ko? Reda! - Es nu eju. 265 00:15:36,104 --> 00:15:37,772 Ne jau to es daru. 266 00:15:40,150 --> 00:15:41,902 Uzmanīgi, Reda! Lēnāk! 267 00:15:43,153 --> 00:15:45,363 O, nē. 268 00:15:45,363 --> 00:15:50,201 Nekusties! Es kaut ko izdomāšu. 269 00:15:53,204 --> 00:15:55,749 Neuztraucies, Reda! Apsolu, ka nelaidīšu vaļā. 270 00:16:06,635 --> 00:16:09,804 Nu gan es sacensībās neuzvarēšu. 271 00:16:14,309 --> 00:16:17,187 Paldies, Vemblij, bet nu drīksti laist vaļā. 272 00:16:17,187 --> 00:16:20,106 Jā. Nebiju drošs, jo apsolīju neatlaist. 273 00:16:20,899 --> 00:16:23,568 Bet nu saprotu, ka drīkstu. Jā. 274 00:16:23,568 --> 00:16:27,155 Nu, es gribu draudzēties, bet mans Pā neļauj. 275 00:16:27,155 --> 00:16:29,032 Ko lai es daru? 276 00:16:29,950 --> 00:16:31,618 Grūts jautājums, lielais draugs. 277 00:16:32,244 --> 00:16:34,621 Liela drauga grūtais jautājums. 278 00:16:37,874 --> 00:16:40,001 Ei! Tad, kad esmu apjucis, 279 00:16:40,001 --> 00:16:42,837 izlasu kādu no tēvoča Ceļotāja Meta pastkartēm. 280 00:16:42,837 --> 00:16:44,881 Tēvoča Ceļotāja ko tādu? 281 00:16:45,423 --> 00:16:47,509 Zini ko? Es vienkārši nolasīšu. 282 00:16:48,051 --> 00:16:49,052 Labi. 283 00:16:49,052 --> 00:16:50,720 "Sveiks, brāļadēl Gobo!" 284 00:16:51,304 --> 00:16:54,891 Uzdevums uzlabot Fraglroku atveda mani uz fascinējošu vietu. 285 00:16:59,229 --> 00:17:01,273 Uz dumjo radību darbavietu. 286 00:17:01,273 --> 00:17:03,692 Nabaga dumiķi bija tā pārstrādājušies, 287 00:17:03,692 --> 00:17:06,151 ka, braucot vilcienā mājup, brēca. 288 00:17:07,027 --> 00:17:08,029 Cik skumji! 289 00:17:09,072 --> 00:17:12,074 Problēma tāda, ka viņi turpināja strādāt pa vecam, 290 00:17:12,074 --> 00:17:14,285 kaut arī tas nederēja. 291 00:17:14,285 --> 00:17:17,205 Par laimi, es viņiem parādīju, kā pielāgoties. 292 00:17:17,706 --> 00:17:18,540 Drīkstu? 293 00:17:30,468 --> 00:17:32,012 Atstāju tik lielu iespaidu, 294 00:17:32,012 --> 00:17:35,181 ka viņi gribēja mani atalgot ar to, ko biju pelnījis. 295 00:17:35,181 --> 00:17:36,391 Paldies. 296 00:17:36,391 --> 00:17:37,976 Ar aplausiem. 297 00:17:40,353 --> 00:17:43,023 Liels paldies, bet man jāiet. 298 00:17:43,773 --> 00:17:48,111 Un tā, lai Fraglroku uzlabotu, es nosūtu tev šīs plaukšķinošās rokas. 299 00:17:48,111 --> 00:17:51,156 Izrādi ar tām kādam mīlestību un atzinību! 300 00:17:52,240 --> 00:17:55,327 "Un atceries: vienmēr esi gatavs pielāgoties! 301 00:17:55,327 --> 00:17:57,162 Ar sveicieniem - tēvocis Ceļotājs Mets." 302 00:17:58,121 --> 00:17:58,955 Es saprotu. 303 00:17:58,955 --> 00:18:02,709 Tavs tēvocis ir tā kartīte, kas dod tev padomus. 304 00:18:02,709 --> 00:18:06,504 - Prieks iepazīties, tēvoci Kartīte! - Protams. 305 00:18:06,504 --> 00:18:08,715 Bet padoms ir lielisks. 306 00:18:08,715 --> 00:18:12,010 Pielāgosimies un izmantosim situāciju pēc iespējas labāk! 307 00:18:12,010 --> 00:18:13,637 Un, kā tagad saprotam, 308 00:18:13,637 --> 00:18:17,015 kad gribi atgādinājumu tam, ka mūsu draudzību novērtēju, 309 00:18:17,015 --> 00:18:20,143 tad sev aplaudē! 310 00:18:21,937 --> 00:18:23,521 Paldies, Gobo. 311 00:18:24,606 --> 00:18:25,440 Dēls, 312 00:18:25,440 --> 00:18:28,318 es atcerējos trešo lietu. 313 00:18:29,236 --> 00:18:30,612 Atnākšu, kad varēšu, draugs. 314 00:18:31,404 --> 00:18:32,739 - Atā! - Atā! 315 00:18:35,200 --> 00:18:37,661 Fragli neprot... 316 00:18:39,955 --> 00:18:40,789 lidot. 317 00:18:40,789 --> 00:18:42,457 Jā, neprot lidot. 318 00:18:42,457 --> 00:18:44,209 Vai tas izklausās pareizi? 319 00:18:44,876 --> 00:18:47,629 Jā, varbūt peldēt. Varbūt viņi neprot peldēt. 320 00:18:47,629 --> 00:18:50,131 Varbūt man vēl jāieēd lazanja. 321 00:18:51,508 --> 00:18:55,262 Kā lai tiekam no šejienes ārā un atgriežamies sacensībās? 322 00:18:58,348 --> 00:18:59,349 Ei! 323 00:18:59,349 --> 00:19:01,851 No tās alas nāk forša skaņa. 324 00:19:01,851 --> 00:19:03,520 Vai apskatīsimies? 325 00:19:03,520 --> 00:19:09,067 Vemblij, tā ala ir mums aiz muguras, bet finiša līnija - priekšā. 326 00:19:09,067 --> 00:19:11,736 Pietiek mētāties pa vējam! 327 00:19:11,736 --> 00:19:15,198 Tu teici to jau iepriekš, bet es to nemaz nedaru. 328 00:19:15,198 --> 00:19:19,411 Es tikai cenšos visu ieraudzīt tā, kā ir tagad, nevis tā, kā bija agrāk. 329 00:19:20,328 --> 00:19:22,455 Saproti - viss mainās. 330 00:19:23,373 --> 00:19:25,875 Varbūt mums jābūt elastīgiem. 331 00:19:25,875 --> 00:19:27,878 Es esmu elastīga. 332 00:19:30,380 --> 00:19:33,258 Iespaidīgi, bet es runāju par ko citu. 333 00:19:35,010 --> 00:19:37,220 Man patīk, ka zināms ir ceļš 334 00:19:37,721 --> 00:19:41,641 Ja tas ir tas pats, tad es nezaudēšu 335 00:19:41,641 --> 00:19:43,518 Zināms ir, kurp tas ved 336 00:19:44,019 --> 00:19:46,897 Ir loki un līkumi pierasti 337 00:19:46,897 --> 00:19:50,275 Ja atveram sirdi Un atveram prātu 338 00:19:50,275 --> 00:19:53,528 Tad mezglus mēs Atpiņķēt varam sākt 339 00:19:53,528 --> 00:19:56,489 Ir reizes, kad dzīvei Jāpielāgojas 340 00:19:56,489 --> 00:19:59,743 Bailes jāatmet ir Jāiet, ceļš mūs kurp ved 341 00:19:59,743 --> 00:20:06,207 Mūs dzīves ceļš tad vadīs Kas zin', kas priekšā būs 342 00:20:09,085 --> 00:20:13,340 Ir jābūt atvērtam Visam jaunajam 343 00:20:13,882 --> 00:20:17,719 To, kurp iesim Lai izlemj vējš! 344 00:20:18,887 --> 00:20:22,724 Ej savu ceļu Un atpakaļ neskaties! 345 00:20:22,724 --> 00:20:29,231 Tevi zvaigznes nepametīs Vējš mājās aizvedīs 346 00:20:31,399 --> 00:20:33,068 Nu, tikai domāju, ka... 347 00:20:33,068 --> 00:20:35,111 Zinu - grūti beigt šaubīties 348 00:20:35,111 --> 00:20:37,948 Bet ieelpo dziļi Un tad redzēs, kā ies 349 00:20:37,948 --> 00:20:40,033 Ir dažreiz jāuzticas Visumam 350 00:20:40,033 --> 00:20:42,535 Kas zina, kas mums priekšā Vai aiz līkuma? 351 00:20:42,535 --> 00:20:47,749 Mūs dzīves ceļš tad vadīs Kas zin', kas priekšā būs, jā 352 00:20:48,250 --> 00:20:52,504 Ir jābūt atvērtam Visam jaunajam 353 00:20:53,004 --> 00:20:57,384 To, kurp iesim Lai izlemj vējš! 354 00:20:58,051 --> 00:21:01,930 Ej savu ceļu Un atpakaļ neskaties! 355 00:21:01,930 --> 00:21:06,560 Lies zvaigznes gaismu Ceļā tavā 356 00:21:06,560 --> 00:21:12,107 Vējš mājās aizvedīs 357 00:21:16,736 --> 00:21:18,822 Varbūt zināms nav ceļš 358 00:21:18,822 --> 00:21:23,034 Bet, ja iesi, kur sirds ved Tu nezaudēsi 359 00:21:23,034 --> 00:21:25,287 Nezinām, kurp tas ved 360 00:21:25,287 --> 00:21:29,666 Bet es vienumēr būšu Tev blakus 361 00:21:34,296 --> 00:21:35,839 - Oho! - Jā! 362 00:21:36,381 --> 00:21:38,466 - Skaisti. - Jā! 363 00:21:38,466 --> 00:21:42,721 Es tik ļoti gribēju skriet pa veco maršrutu, 364 00:21:42,721 --> 00:21:45,390 ka mēs burtiski iestigām. 365 00:21:45,390 --> 00:21:49,436 Bet tavs ceļš mums parādīja visu šo. 366 00:21:53,690 --> 00:21:55,609 Neļaujiet tai brāzmiņai aizbēgt! 367 00:21:56,776 --> 00:21:58,403 Vai jūs to dzirdat? 368 00:21:58,403 --> 00:22:02,115 Šķiet - vējš mums stāsta, ka tuvojas. 369 00:22:02,115 --> 00:22:06,661 Jā. Nu mēs zināsim, kur uzstādīt turbīnu, lai iegūtu vēja enerģiju. 370 00:22:06,661 --> 00:22:08,705 Kas par komandu! 371 00:22:08,705 --> 00:22:10,749 Es mīlu savu komandu. 372 00:22:12,125 --> 00:22:14,461 - Arhitekts bāzei. - Bāze klausās. 373 00:22:14,461 --> 00:22:18,632 - Es mīlu savu parūku. Tas ir, komandu. - Sapratu. 374 00:22:19,966 --> 00:22:21,801 Bet parūka izskatās ļoti labi, vai ne? 375 00:22:21,801 --> 00:22:22,886 Jā. 376 00:22:22,886 --> 00:22:26,723 - Tā, kurp tagad, Vembl? - Es nezinu. 377 00:22:28,642 --> 00:22:31,061 - Tur izskatās forši. - Jā! 378 00:22:31,061 --> 00:22:34,689 Tas nav mans parastais maršruts, tāpēc jā. 379 00:22:34,689 --> 00:22:35,982 Lai notiek! 380 00:22:44,783 --> 00:22:48,119 - Vemblij! Tas bija lieliski. - Jā. 381 00:22:48,620 --> 00:22:50,372 Un nu esam atpakaļ uz ceļa. 382 00:22:50,372 --> 00:22:53,625 - Domāju - vēl varam uzvarēt. - Jā! 383 00:22:54,417 --> 00:22:55,835 Ak te tu esi, Reda. 384 00:22:55,835 --> 00:22:57,546 Esmu te uz lielo finišu. 385 00:22:57,546 --> 00:22:59,923 Šis ir ideāls leņķis, lai redzētu tavu seju. 386 00:22:59,923 --> 00:23:01,049 Jā! 387 00:23:02,300 --> 00:23:04,386 Un izskatās, ka mums ir uzvarētājs. 388 00:23:04,386 --> 00:23:08,557 - Mokija Fragla! - Ko? 389 00:23:11,309 --> 00:23:12,435 - Paldies. - Mokij! 390 00:23:12,435 --> 00:23:15,272 Tu pat nemēģināji sacensties, bet uzvarēji? 391 00:23:15,855 --> 00:23:17,148 Tas ir... 392 00:23:17,148 --> 00:23:18,942 - perfekti! - Perfekti! 393 00:23:20,277 --> 00:23:23,196 Nu, es neteiktu, ka uzvarēju. 394 00:23:23,196 --> 00:23:26,491 Lai gan tā varētu teikt, jo es uzvarēju! 395 00:23:26,491 --> 00:23:29,119 Jā! Mīļo fraglu mammīt! 396 00:23:29,119 --> 00:23:30,203 Ko... 397 00:23:31,871 --> 00:23:34,791 Laikam uzvara atklāj mani no citas puses. 398 00:23:34,791 --> 00:23:38,169 Jā, tas ir kas jauns. Bet man patīk. 399 00:23:38,169 --> 00:23:40,797 Jā! 400 00:23:41,590 --> 00:23:43,341 Vai nav jauks brīdis? 401 00:23:43,341 --> 00:23:46,219 Es zinu - esmu jaukais Berijs Blūberijs! 402 00:23:46,219 --> 00:23:48,638 Izcili spilgti komentāri šodien, Berij. 403 00:23:48,638 --> 00:23:51,766 Ceru, ka pievienojoties tev šo dienu nesabojāju. 404 00:23:51,766 --> 00:23:54,060 Nu, bija jāpielāgojas, 405 00:23:54,060 --> 00:23:58,064 bet patiesībā bija jauki būt divatā. 406 00:24:03,361 --> 00:24:06,031 Tev nav jāsaka pretējais - tā ir mana pazīme. 407 00:24:22,923 --> 00:24:25,425 Paskat tik, Zobiņ! Esi ar kādu sadraudzējies. 408 00:24:25,425 --> 00:24:28,678 Un tā nebūtu noticis, ja būtu iepriekšējais grafiks. 409 00:24:28,678 --> 00:24:32,474 Redzi? Dažreiz ir jāizmanto jaunas iespējas. 410 00:24:33,058 --> 00:24:35,769 Gribi pateikt man "čau"? 411 00:24:38,063 --> 00:24:40,357 Ei! Ko tu... Zobiņ! 412 00:24:54,371 --> 00:24:55,538 Nu, Mokij, 413 00:24:55,538 --> 00:24:59,918 izskatās, ka mums abām ir kaut kas par piemiņu no šī Griez-vērs-tona. 414 00:25:02,420 --> 00:25:04,839 Hei! 415 00:25:04,839 --> 00:25:07,384 Vai gribat uzspēlēt spēli, ko mēs ar Vembliju izgudrojām? 416 00:25:07,384 --> 00:25:09,219 To sauc "Kā to spēlē?". 417 00:25:09,219 --> 00:25:11,471 Labi. Kā to spēlē? 418 00:25:11,471 --> 00:25:12,889 Jā! Tu saprati. 419 00:25:12,889 --> 00:25:14,933 - Tieši tā! - Jā! 420 00:25:14,933 --> 00:25:16,726 Tā, Būber! Tava kārta. 421 00:25:16,726 --> 00:25:17,894 Zini ko? 422 00:25:17,894 --> 00:25:20,939 Mans ārsts teica, ka plecu vēl nedrīkstu piepūlēt. 423 00:25:20,939 --> 00:25:22,607 - Tiešām? - Nē. 424 00:25:22,607 --> 00:25:25,652 - Vispār es viņam teicu, ka to var darīt. - Ko? 425 00:25:26,403 --> 00:25:28,113 Tu ko! 426 00:25:28,113 --> 00:25:30,073 Ko... 427 00:26:53,657 --> 00:26:55,659 Tulkojusi Inguna Puķīte