1
00:00:27,320 --> 00:00:29,239
Dejo - rūpes zūd
2
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
Raizēsimies citu dienu
3
00:00:31,408 --> 00:00:33,493
Mūzika lai skan
4
00:00:33,493 --> 00:00:35,412
Pie mums Fraglrokā
5
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
Strādā - rūpes zūd
6
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
Dejosim mēs citu dienu
7
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Lai fragliem labi skan!
8
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- Mēs - Gobo.
- Mokija.
9
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Vemblijs.
- Būbers.
10
00:00:43,336 --> 00:00:44,254
Reda.
11
00:00:47,757 --> 00:00:48,800
Junior!
12
00:00:49,301 --> 00:00:50,635
Sveiks!
13
00:00:52,178 --> 00:00:53,346
Mans redīss!
14
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
Dejo - rūpes zūd
15
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
Raizēsimies citu dienu
16
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
Mūzika lai skan
17
00:01:00,645 --> 00:01:04,648
Pie mums Fraglrokā
18
00:01:04,648 --> 00:01:06,151
Pie mums Fraglrokā.
19
00:01:12,407 --> 00:01:15,076
Ei, Reda! Nāku no pastaigas meditācijas.
20
00:01:15,577 --> 00:01:18,622
Vai! Esmu atnesusi līdzi Lipīgo Rūdiju.
21
00:01:18,622 --> 00:01:20,540
Vai tu dzīvo te?
22
00:01:21,041 --> 00:01:22,626
Diviem tā pašauri, ko?
23
00:01:23,668 --> 00:01:27,005
Es tāpat būtu devies prom.
24
00:01:27,005 --> 00:01:29,507
Lai tev burvīga diena!
25
00:01:30,592 --> 00:01:31,968
Ārā tik brāzmains!
26
00:01:31,968 --> 00:01:33,678
Kopš nesenās vētras
27
00:01:33,678 --> 00:01:36,890
visapkārt pūš atlikušās vēja brāzmas.
28
00:01:36,890 --> 00:01:39,184
Visi runā tikai par vēju.
29
00:01:39,184 --> 00:01:42,604
"Vējš apgāza šo." "Vējš apgāza to."
30
00:01:42,604 --> 00:01:44,814
-"Čau, Reda!"
- Vai pēdējais bija Pogijs?
31
00:01:44,814 --> 00:01:46,066
Kā tad!
32
00:01:46,066 --> 00:01:47,692
Čau, Reda!
33
00:01:47,692 --> 00:01:49,903
Taču tam nav nozīmes.
34
00:01:49,903 --> 00:01:51,780
Šodien ir Griez-vērs-tons.
35
00:01:51,780 --> 00:01:57,452
Griezīgākās, vērsīgākās, lecīgākās,
secīgākās sacensības visā Fraglrokā.
36
00:01:57,452 --> 00:02:00,205
Tad tāpēc
tu atbrīvo vietu uz balvu plaukta.
37
00:02:00,205 --> 00:02:04,459
Tieši tā. Es pazīstu šo maršrutu
kā sava balūbiusa aizmuguri.
38
00:02:04,459 --> 00:02:06,670
Lūk, tur - tā ir aizmugure.
39
00:02:07,587 --> 00:02:09,338
Vai aizmugure ir tā? Es...
40
00:02:09,338 --> 00:02:15,095
Arī es par sacensībām priecājos.
Pretēji savām mākslinieciskajām gaidām.
41
00:02:15,095 --> 00:02:18,515
Tā, tev būs jāpaskaidro mazliet sīkāk.
42
00:02:19,516 --> 00:02:22,644
Es gleznošu sacensības, kamēr tās notiks.
43
00:02:22,644 --> 00:02:26,439
Radīšu mākslu, pati esot kustībā.
44
00:02:26,439 --> 00:02:29,985
Paldies, Visum, par šiem talantiem.
45
00:02:29,985 --> 00:02:33,113
Nu, sagatavojies gleznot sarkanu traipu,
46
00:02:33,113 --> 00:02:35,824
jo es kustēšos.
47
00:02:45,083 --> 00:02:48,962
Viens labums no vētras ir - daudz jātīra.
48
00:02:51,006 --> 00:02:53,592
Ei, pie tā es varētu pierast.
49
00:02:54,718 --> 00:02:58,221
Griežos, vēršos,
pa kreisi, lecu, uz labo, divreiz.
50
00:02:58,722 --> 00:03:01,391
Tu taču zini,
ka sacensības vēl nav sākušās.
51
00:03:01,391 --> 00:03:06,897
Jā. Tikai domās izeju katru pagriezienu
un pavērsienu, lai būtu gatava startam.
52
00:03:06,897 --> 00:03:08,189
Ceļu slaucītājam!
53
00:03:08,690 --> 00:03:10,984
Tad mums abiem būs liela diena.
54
00:03:10,984 --> 00:03:13,778
Es saņemšu pirmo jauno lietu
no tēvoča Meta.
55
00:03:13,778 --> 00:03:16,114
- Tad iešu parunāt ar gorgiem.
- Pag!
56
00:03:16,114 --> 00:03:18,450
- Tu neskriesi?
- Nu, šogad ne.
57
00:03:18,450 --> 00:03:22,829
Attiecības ar gorgiem ir neskaidras.
Bijām ienaidnieki, tad - draugi.
58
00:03:22,829 --> 00:03:24,080
Bet kas esam tagad?
59
00:03:24,080 --> 00:03:26,082
Man jāparunā ar Junioru.
60
00:03:26,082 --> 00:03:29,544
Gobo! Pēc noteikumiem, ja tu neskrien,
61
00:03:29,544 --> 00:03:33,715
- tev kāds jāieceļ savā vietā.
- Labi. Es izvēlos tevi, Būber.
62
00:03:33,715 --> 00:03:34,925
- Ko?
- Lai veicas!
63
00:03:37,344 --> 00:03:38,345
Ak, Būber!
64
00:03:39,012 --> 00:03:41,431
Noteikumu mīlestība atkal tevi iegāza.
65
00:03:46,519 --> 00:03:50,982
Tās brāzmiņas ir tik ātras!
Es tās saucu par brāzmiņām.
66
00:03:50,982 --> 00:03:54,486
Sākumā no tām baidījos,
bet patiesībā tās ir foršas.
67
00:03:54,486 --> 00:03:56,154
Tās pūš mani apkārt
68
00:03:56,154 --> 00:03:58,615
un parāda daudz ko interesantu.
69
00:03:58,615 --> 00:04:00,575
Piemēram, šo kutinātājpuķi.
70
00:04:03,453 --> 00:04:04,829
Es kutināšu pretī.
71
00:04:06,831 --> 00:04:09,709
Laiks sacensībām. Tu skriesi?
72
00:04:09,709 --> 00:04:13,046
Nezinu. Tagad es daru šo.
Tad jau redzēs, kas būs tālāk.
73
00:04:13,046 --> 00:04:16,925
- Kā kut!
- Ak vai! Pie starta karoga!
74
00:04:16,925 --> 00:04:18,969
Izskaties labi, Reda.
75
00:04:18,969 --> 00:04:22,556
Jāsaka: gleznot kustībā
man jau šķiet pavisam dabiski.
76
00:04:24,391 --> 00:04:27,811
Paldies, akmen, ka parādīji -
māksla var būt izaicinājums.
77
00:04:33,441 --> 00:04:35,318
Viss kārtībā. Par mani neraizējieties!
78
00:04:39,072 --> 00:04:40,198
Tur jau tā ir.
79
00:04:40,865 --> 00:04:42,576
Pirmā jaunā lieta.
80
00:04:42,576 --> 00:04:44,869
Zobiņ, laiks celties augšā.
81
00:04:46,329 --> 00:04:47,330
Zobs!
82
00:04:47,330 --> 00:04:50,208
Ir agrāks nekā parasti,
bet man ir jauns laboratorijas grafiks,
83
00:04:50,208 --> 00:04:53,211
tāpēc tev būs jāpielāgojas.
84
00:04:54,170 --> 00:04:55,547
Mums abiem.
85
00:04:56,798 --> 00:04:57,883
{\an8}Lūdzu, draugs.
86
00:05:11,062 --> 00:05:12,063
Tu re!
87
00:05:12,063 --> 00:05:15,525
Pirmā jaunā lieta no tēvoča Meta,
lai uzlabotu Fraglroku.
88
00:05:16,026 --> 00:05:17,068
Interesanti, kas tā ir.
89
00:05:24,492 --> 00:05:26,369
Ei, paskat tik!
90
00:05:26,369 --> 00:05:29,623
Kāds te ir piecēlies un rej.
Priecājies par šo dienu?
91
00:05:38,089 --> 00:05:40,634
Tā. Sāksim sacensības!
92
00:05:40,634 --> 00:05:43,511
Vai kāds teica:
"Cik spilgts komentētājs!"?
93
00:05:43,511 --> 00:05:46,514
Esmu pārliecināta, ka neviens.
94
00:05:46,514 --> 00:05:49,267
Esiet sveicināti Griezvērstonā -
95
00:05:49,267 --> 00:05:54,481
sacensībās, kas parādīs, kurš fragls
griežas, vēršas un tono vislabāk.
96
00:05:54,481 --> 00:05:58,568
Esmu Berijs Blūberijs un esmu te,
lai sniegtu spilgtus komentārus.
97
00:05:58,568 --> 00:06:01,571
To apliecina mans spilgti zilais apģērbs.
98
00:06:01,571 --> 00:06:02,948
Čau!
99
00:06:02,948 --> 00:06:06,409
Patiesībā, Berij, komentēsim mēs abi.
100
00:06:06,409 --> 00:06:07,827
Jautri gan!
101
00:06:07,827 --> 00:06:11,498
Vai tik tā nav mana kolēģe
Šerija Kontrerija!
102
00:06:11,498 --> 00:06:15,126
Vai parasti ap šo laiku tu neatpūties
pie ūdenskrituma?
103
00:06:15,126 --> 00:06:18,463
Patiesībā, Berij,
vētra manu ceļojumu izjauca.
104
00:06:18,463 --> 00:06:22,092
Tāpēc varu tev palīdzēt
ziņot par šo pasākumu.
105
00:06:22,092 --> 00:06:25,428
Vai nav burvīgi?
106
00:06:30,559 --> 00:06:34,479
Patiesībā mani palūdza
nodziedāt fraglu himnu.
107
00:06:34,479 --> 00:06:36,189
Kurš palūdza, Šerij?
108
00:06:36,189 --> 00:06:41,820
Manā sirdī ir klints
109
00:06:41,820 --> 00:06:46,575
Vieta pazemē tā
110
00:06:47,075 --> 00:06:50,954
Kur mīla raisīties sāk
111
00:06:50,954 --> 00:06:52,038
Drīz būs galā.
112
00:06:52,038 --> 00:06:56,209
Un smiekli - ha-hā - džinkst
113
00:06:56,209 --> 00:06:57,836
Diez vai tā ir īsta himna.
114
00:06:57,836 --> 00:07:01,590
Tā skan Fragl...
115
00:07:02,382 --> 00:07:09,389
...roka
116
00:07:12,350 --> 00:07:15,395
Tā. Paldies, Šerij, par to.
117
00:07:16,021 --> 00:07:17,022
Cik labi!
118
00:07:17,022 --> 00:07:19,399
Skrējēji, pēc Svilpienvaboles signāla!
119
00:07:19,399 --> 00:07:21,067
Svilpienvabole!
120
00:07:24,195 --> 00:07:25,196
Svilpiens.
121
00:07:25,780 --> 00:07:27,115
Un viņi skrien.
122
00:07:27,908 --> 00:07:29,576
Mēs skrienam.
123
00:07:30,076 --> 00:07:32,162
Es jūs noskriešu, jaunie!
124
00:07:32,162 --> 00:07:35,081
- Griezvērstons ir sācies.
- Brīnišķīgi. Lieliska forma.
125
00:07:35,081 --> 00:07:37,125
Viņa ir enerģiska. Re, kā visi skrien!
126
00:07:37,125 --> 00:07:39,586
Turpiniet skriet! Jums veicas labi.
127
00:07:42,797 --> 00:07:44,007
Te ir savainojums.
128
00:07:44,507 --> 00:07:46,259
Es nobrāzu plecu.
129
00:07:47,510 --> 00:07:48,720
Es nobrāzu plecu?
130
00:07:49,221 --> 00:07:52,098
Šķiet - šo es varu izlaist. Jā!
131
00:07:53,767 --> 00:07:55,560
Tas ir, au! Es... Mans plecs.
132
00:07:55,560 --> 00:07:57,896
Es to nobrāzu. Ļoti.
133
00:07:58,855 --> 00:08:00,023
Tas nekas, Būber.
134
00:08:00,023 --> 00:08:02,525
Tu tā kā nokriti, bet atkal piecēlies.
135
00:08:02,525 --> 00:08:05,445
Priecājies par to, Būber!
Priecājies par to!
136
00:08:05,445 --> 00:08:09,324
Un pavērsiens. Un palēciens.
Un pa kreisi. Un palēciens.
137
00:08:09,324 --> 00:08:12,911
Un pa labi. Un palēciens.
Un pa kreisi. Un palēciens.
138
00:08:12,911 --> 00:08:16,248
Un pa labi. Un palēciens. Un slīdējiens.
139
00:08:18,291 --> 00:08:21,086
- Kāpēc apstājies?
- Jā! Skrienu.
140
00:08:21,086 --> 00:08:23,338
Kāds garām skrēja
Centās mani zemē gāzt
141
00:08:23,338 --> 00:08:25,507
Visi teica
"Reda, viņam uzvara"
142
00:08:25,507 --> 00:08:29,135
Bet o-ū-o
Zinu - spējīga es
143
00:08:30,595 --> 00:08:33,306
Vop, bop, dūdilī-bop
Viņu uzvarēju
144
00:08:35,100 --> 00:08:37,686
Kāds skaļi sāka bungot bungas
Rat-tat-tat
145
00:08:37,686 --> 00:08:40,105
Viņš man teica
"Meitēn, tev tā nesanāk"
146
00:08:40,105 --> 00:08:43,483
Bet o-ho-ho
Zinu - spējīga es
147
00:08:44,693 --> 00:08:47,821
Un ou-vou-vou-vou-vou
Es tā nospēlēju
148
00:08:49,239 --> 00:08:52,075
Vai zināt - stipram ir jābūt
Ir jābūt īpašam
149
00:08:52,075 --> 00:08:55,704
Ja talantu ir daudz
Nekas tev greizi neaizies
150
00:08:59,082 --> 00:09:00,875
Tā - Reda Fragla
151
00:09:00,875 --> 00:09:02,419
Lūk, viņa nāk
152
00:09:02,419 --> 00:09:03,545
Uzmanieties!
153
00:09:06,214 --> 00:09:08,967
Kāds garām gāja
Ļoti augstā cepurē
154
00:09:08,967 --> 00:09:11,219
Teica: "Fraglu meitēn
Mani nepārspēt"
155
00:09:11,219 --> 00:09:14,472
Bet o-ū-o
Zinu - spējīga es
156
00:09:15,849 --> 00:09:17,726
Un ou-vou-vou-vou-vou
157
00:09:17,726 --> 00:09:18,935
Es to izdarīju
158
00:09:20,896 --> 00:09:24,649
O-ou
Zinu - spējīga es
159
00:09:27,652 --> 00:09:30,488
Vējš laikam ceļā sapūtis akmeņus.
160
00:09:30,488 --> 00:09:34,242
Es jau nu maršrutu nemainīšu -
tas ir skaidrs.
161
00:09:41,499 --> 00:09:42,751
Čau!
162
00:09:42,751 --> 00:09:46,004
Vemblij! Ko tu te dari?
163
00:09:46,004 --> 00:09:49,549
Es dejoju, un tad brāzmiņa
pārpūta mani pāri slidenam dīķim.
164
00:09:49,549 --> 00:09:51,509
Tad ieraudzīju šo glīto vīteni,
165
00:09:51,509 --> 00:09:54,095
tāpēc pieķēros un šūpojos,
166
00:09:54,095 --> 00:09:55,639
un te nu es esmu.
167
00:09:55,639 --> 00:09:59,476
Ja tu esi te un es esmu te, tas nozīmē...
168
00:09:59,476 --> 00:10:02,979
Tieši tā, draugi.
Redai un Vemblijam nu ir neizšķirts.
169
00:10:03,480 --> 00:10:06,816
Patiesībā, Berij,
viņi virzās uz priekšu soli solī.
170
00:10:07,567 --> 00:10:09,819
Liels tev par to paldies, Šera.
171
00:10:12,239 --> 00:10:15,909
Atvaino, Reda, bet vai vari
paust savu neapmierinātību citādi?
172
00:10:15,909 --> 00:10:17,953
Ir grūti saskatīt tavu seju.
173
00:10:20,580 --> 00:10:23,875
Lieliski esi pastrādājusi
pie šīs turbīnas, Šķelttapa.
174
00:10:23,875 --> 00:10:25,252
Es tavā priekšā noņemtu cepuri,
175
00:10:25,252 --> 00:10:29,256
bet tad tu redzētu, cik briesmīgi
brīvdienās nogriezu sev matus.
176
00:10:29,923 --> 00:10:30,924
Paldies, ser.
177
00:10:30,924 --> 00:10:34,844
Bet turbīna nevar saražot enerģiju,
ja nav vēja.
178
00:10:34,844 --> 00:10:38,098
Un tās brāzmiņas ir tik neparedzamas!
179
00:10:38,098 --> 00:10:41,309
Mēs vienai dzināmies pakaļ,
bet tā bija pārāk ātra.
180
00:10:41,810 --> 00:10:43,603
Kaut tās pateiktu, kad tuvojas.
181
00:10:43,603 --> 00:10:47,315
Jā! Tas būtu vareni.
Ziniet: "Ei, mēs nākam.
182
00:10:47,315 --> 00:10:49,442
Sagatavojiet savas turbīnas!"
183
00:10:50,819 --> 00:10:53,196
Vispār tā nav slikta doma.
184
00:10:53,697 --> 00:10:57,826
Varbūt tās tiešām
kaut kā var telegrafēt par savu tuvošanos.
185
00:10:58,493 --> 00:11:03,081
- Izsekosim vienu un paskatīsimies!
- Ceļojums!
186
00:11:03,081 --> 00:11:05,292
Vai pa ceļam varam piestāt pēc parūkas?
187
00:11:05,292 --> 00:11:08,253
Jūtu,
ka šis matu griezums bija milzu kļūda.
188
00:11:09,921 --> 00:11:11,548
Izdzer visu, Junior junior,
189
00:11:11,548 --> 00:11:16,636
lai vari izaugt jauks un garš
kā tavs tētis Juniors seniors.
190
00:11:19,681 --> 00:11:20,682
Čau, Junior!
191
00:11:22,642 --> 00:11:24,352
Atvaino! Es tūlīt...
192
00:11:26,354 --> 00:11:28,315
Junior, nesasities?
193
00:11:28,940 --> 00:11:31,026
Kāpēc tu mani kušini?
194
00:11:31,026 --> 00:11:33,862
Junior! Mums jārunā.
195
00:11:34,487 --> 00:11:35,697
Kas...
196
00:11:35,697 --> 00:11:39,576
Junior, kas notiek?
197
00:11:41,912 --> 00:11:43,038
Kas tas bija?
198
00:11:43,038 --> 00:11:46,333
Nekas. Es tikai vingrinos
runāt jocīgās balsīs.
199
00:11:46,833 --> 00:11:49,753
Kas notiek?
200
00:11:50,378 --> 00:11:51,838
Nav slikti.
201
00:11:52,339 --> 00:11:54,049
Man droši vien sanāktu labāk.
202
00:11:54,549 --> 00:11:57,552
Kas notiek?
203
00:11:57,552 --> 00:11:59,971
Jā, redzi? Ir jāvingrinās.
204
00:11:59,971 --> 00:12:02,474
Tā. Zinu, ka biji vīlies,
205
00:12:02,474 --> 00:12:06,937
kad teicu,
lai ar fragliem vairs nebrāļojies...
206
00:12:06,937 --> 00:12:09,064
- Ko?
- ...bet es to pārdomāju.
207
00:12:09,064 --> 00:12:10,065
Jā?
208
00:12:10,565 --> 00:12:16,321
Varbūt palīdzētu, ja es izskaidrotu
iemeslus, kāpēc mums fragli nepatīk.
209
00:12:17,072 --> 00:12:20,408
Pirmkārt, viņi ir tik mazi,
ka knapi var saskatīt.
210
00:12:20,408 --> 00:12:22,035
- Be...
- Ko viņi dara?
211
00:12:22,535 --> 00:12:25,038
Otrkārt, kas ir ar viņu astēm?
212
00:12:25,038 --> 00:12:29,042
Un, treškārt...
Nu, zinu, ka bija arī trešais.
213
00:12:29,626 --> 00:12:31,628
Manu karali,
214
00:12:31,628 --> 00:12:36,174
tu neapēdi savu brokastu lazanju.
215
00:12:36,716 --> 00:12:40,136
Droši vien tāpēc es nevaru atcerēties.
216
00:12:40,136 --> 00:12:43,223
Atgriezīšos, kad būšu pārēdies.
217
00:12:44,432 --> 00:12:46,935
Un turies pa gabalu no fragliem!
218
00:12:47,602 --> 00:12:49,104
Atvaino!
219
00:12:49,104 --> 00:12:50,564
Pavērsiens.
220
00:12:51,773 --> 00:12:55,402
Palēciens, palēciens, pa labi.
221
00:12:56,444 --> 00:12:57,445
Pa kreisi.
222
00:12:59,531 --> 00:13:03,994
Ak vai! Izskatās,
ka vējš ceļā sapūtis aučiekurus.
223
00:13:03,994 --> 00:13:07,706
Patiesībā, Berij,
tos sauc par uičiekuriem.
224
00:13:08,248 --> 00:13:10,792
Ko gan es bez tevis iesāktu, Šerij?
225
00:13:13,503 --> 00:13:16,339
Ei, Reda! Nāc! Atsperīgās sēnes.
226
00:13:16,339 --> 00:13:19,134
Tās bija zem lapām, ko vējš aizpūtis prom.
227
00:13:19,134 --> 00:13:23,555
Vemblij, es neiešu nost no takas
kaut kāda muļķīga vēja dēļ.
228
00:13:23,555 --> 00:13:26,099
Šis ceļš ir perfekts.
229
00:13:26,683 --> 00:13:30,896
Uičī! Uičī!
230
00:13:30,896 --> 00:13:32,564
Uičī!
231
00:13:32,564 --> 00:13:33,982
- Uičī!
- Labi.
232
00:13:33,982 --> 00:13:36,985
- Es iešu pa šo ceļu.
- Uičī!
233
00:13:38,236 --> 00:13:39,237
Uičī!
234
00:13:40,947 --> 00:13:45,952
Aiziet, Vemblij! Aiziet!
235
00:13:45,952 --> 00:13:49,414
Pag! Vai neizstājies no sacensībām
savainota pleca dēļ?
236
00:13:49,915 --> 00:13:52,334
Bet nu tu vicini roku.
237
00:13:52,334 --> 00:13:56,046
Nu, jā!
To ieteica mans ārsts. Tas palīdzot.
238
00:13:56,046 --> 00:13:58,131
Tiešām? Kas ir tavs ārsts?
239
00:13:58,131 --> 00:14:00,884
Atvaino! Liec mierā manu pacientu!
240
00:14:00,884 --> 00:14:02,552
Viņš cenšas atveseļoties.
241
00:14:04,387 --> 00:14:05,388
Jā.
242
00:14:08,808 --> 00:14:10,018
Ei, Zobiņ!
243
00:14:12,979 --> 00:14:15,565
Kā tev... Draugs!
244
00:14:15,565 --> 00:14:18,276
Zinu - parasti šai laikā
mēs pludmalē spēlējam bumbu,
245
00:14:18,276 --> 00:14:21,821
līdz man acīs saiet saules krēms
un tev jāved mani mājās.
246
00:14:22,489 --> 00:14:24,407
Bet nu man jāiet uz darbu.
247
00:14:25,575 --> 00:14:27,994
Tikai šī maiņa atbilst jaunajam grafikam.
248
00:14:27,994 --> 00:14:33,833
Bet, kaut arī nebūšu te,
pārtraukumos tevi apraudzīšu.
249
00:14:35,919 --> 00:14:37,170
Sveiks, Zobrat!
250
00:14:37,170 --> 00:14:40,131
Neesmu te, bet esmu te.
251
00:14:40,131 --> 00:14:42,592
Pašlaik esmu gan te, gan te.
252
00:14:42,592 --> 00:14:44,135
Vienalga. Forši, ne?
253
00:14:45,762 --> 00:14:47,347
Zinu, ka grūti.
254
00:14:47,347 --> 00:14:50,809
Bet, hei, varbūt no jaunā grafika
būs arī kāds labums.
255
00:14:51,476 --> 00:14:53,228
Līdz vēlākam, draudziņ!
256
00:15:04,906 --> 00:15:05,865
Jā!
257
00:15:05,865 --> 00:15:09,119
Finiša līnija ir uzreiz aiz šī tilta.
258
00:15:09,119 --> 00:15:12,664
Zināju, ka nav jāmaina maršruts,
lai uzvarētu.
259
00:15:15,834 --> 00:15:19,254
Nu tā.
Domāju, ka nevajag iet pa šo ceļu, Reda.
260
00:15:21,214 --> 00:15:22,757
Mēs varētu iet pa to ceļu.
261
00:15:22,757 --> 00:15:26,177
Varbūt vējš mums sapūtis
jauku, foršu taku?
262
00:15:26,177 --> 00:15:30,974
Vemblij, saku pēdējo reizi:
es pieturēšos pie maršruta.
263
00:15:30,974 --> 00:15:34,311
Es nemētāšos pa vējam, kā to dari tu.
264
00:15:34,311 --> 00:15:36,104
- Ko? Reda!
- Es nu eju.
265
00:15:36,104 --> 00:15:37,772
Ne jau to es daru.
266
00:15:40,150 --> 00:15:41,902
Uzmanīgi, Reda! Lēnāk!
267
00:15:43,153 --> 00:15:45,363
O, nē.
268
00:15:45,363 --> 00:15:50,201
Nekusties! Es kaut ko izdomāšu.
269
00:15:53,204 --> 00:15:55,749
Neuztraucies, Reda!
Apsolu, ka nelaidīšu vaļā.
270
00:16:06,635 --> 00:16:09,804
Nu gan es sacensībās neuzvarēšu.
271
00:16:14,309 --> 00:16:17,187
Paldies, Vemblij,
bet nu drīksti laist vaļā.
272
00:16:17,187 --> 00:16:20,106
Jā. Nebiju drošs, jo apsolīju neatlaist.
273
00:16:20,899 --> 00:16:23,568
Bet nu saprotu, ka drīkstu. Jā.
274
00:16:23,568 --> 00:16:27,155
Nu, es gribu draudzēties,
bet mans Pā neļauj.
275
00:16:27,155 --> 00:16:29,032
Ko lai es daru?
276
00:16:29,950 --> 00:16:31,618
Grūts jautājums, lielais draugs.
277
00:16:32,244 --> 00:16:34,621
Liela drauga grūtais jautājums.
278
00:16:37,874 --> 00:16:40,001
Ei! Tad, kad esmu apjucis,
279
00:16:40,001 --> 00:16:42,837
izlasu kādu
no tēvoča Ceļotāja Meta pastkartēm.
280
00:16:42,837 --> 00:16:44,881
Tēvoča Ceļotāja ko tādu?
281
00:16:45,423 --> 00:16:47,509
Zini ko? Es vienkārši nolasīšu.
282
00:16:48,051 --> 00:16:49,052
Labi.
283
00:16:49,052 --> 00:16:50,720
"Sveiks, brāļadēl Gobo!"
284
00:16:51,304 --> 00:16:54,891
Uzdevums uzlabot Fraglroku
atveda mani uz fascinējošu vietu.
285
00:16:59,229 --> 00:17:01,273
Uz dumjo radību darbavietu.
286
00:17:01,273 --> 00:17:03,692
Nabaga dumiķi bija tā pārstrādājušies,
287
00:17:03,692 --> 00:17:06,151
ka, braucot vilcienā mājup, brēca.
288
00:17:07,027 --> 00:17:08,029
Cik skumji!
289
00:17:09,072 --> 00:17:12,074
Problēma tāda,
ka viņi turpināja strādāt pa vecam,
290
00:17:12,074 --> 00:17:14,285
kaut arī tas nederēja.
291
00:17:14,285 --> 00:17:17,205
Par laimi,
es viņiem parādīju, kā pielāgoties.
292
00:17:17,706 --> 00:17:18,540
Drīkstu?
293
00:17:30,468 --> 00:17:32,012
Atstāju tik lielu iespaidu,
294
00:17:32,012 --> 00:17:35,181
ka viņi gribēja mani atalgot ar to,
ko biju pelnījis.
295
00:17:35,181 --> 00:17:36,391
Paldies.
296
00:17:36,391 --> 00:17:37,976
Ar aplausiem.
297
00:17:40,353 --> 00:17:43,023
Liels paldies, bet man jāiet.
298
00:17:43,773 --> 00:17:48,111
Un tā, lai Fraglroku uzlabotu,
es nosūtu tev šīs plaukšķinošās rokas.
299
00:17:48,111 --> 00:17:51,156
Izrādi ar tām kādam mīlestību un atzinību!
300
00:17:52,240 --> 00:17:55,327
"Un atceries:
vienmēr esi gatavs pielāgoties!
301
00:17:55,327 --> 00:17:57,162
Ar sveicieniem - tēvocis Ceļotājs Mets."
302
00:17:58,121 --> 00:17:58,955
Es saprotu.
303
00:17:58,955 --> 00:18:02,709
Tavs tēvocis ir tā kartīte,
kas dod tev padomus.
304
00:18:02,709 --> 00:18:06,504
- Prieks iepazīties, tēvoci Kartīte!
- Protams.
305
00:18:06,504 --> 00:18:08,715
Bet padoms ir lielisks.
306
00:18:08,715 --> 00:18:12,010
Pielāgosimies un izmantosim situāciju
pēc iespējas labāk!
307
00:18:12,010 --> 00:18:13,637
Un, kā tagad saprotam,
308
00:18:13,637 --> 00:18:17,015
kad gribi atgādinājumu tam,
ka mūsu draudzību novērtēju,
309
00:18:17,015 --> 00:18:20,143
tad sev aplaudē!
310
00:18:21,937 --> 00:18:23,521
Paldies, Gobo.
311
00:18:24,606 --> 00:18:25,440
Dēls,
312
00:18:25,440 --> 00:18:28,318
es atcerējos trešo lietu.
313
00:18:29,236 --> 00:18:30,612
Atnākšu, kad varēšu, draugs.
314
00:18:31,404 --> 00:18:32,739
- Atā!
- Atā!
315
00:18:35,200 --> 00:18:37,661
Fragli neprot...
316
00:18:39,955 --> 00:18:40,789
lidot.
317
00:18:40,789 --> 00:18:42,457
Jā, neprot lidot.
318
00:18:42,457 --> 00:18:44,209
Vai tas izklausās pareizi?
319
00:18:44,876 --> 00:18:47,629
Jā, varbūt peldēt.
Varbūt viņi neprot peldēt.
320
00:18:47,629 --> 00:18:50,131
Varbūt man vēl jāieēd lazanja.
321
00:18:51,508 --> 00:18:55,262
Kā lai tiekam no šejienes ārā
un atgriežamies sacensībās?
322
00:18:58,348 --> 00:18:59,349
Ei!
323
00:18:59,349 --> 00:19:01,851
No tās alas nāk forša skaņa.
324
00:19:01,851 --> 00:19:03,520
Vai apskatīsimies?
325
00:19:03,520 --> 00:19:09,067
Vemblij, tā ala ir mums aiz muguras,
bet finiša līnija - priekšā.
326
00:19:09,067 --> 00:19:11,736
Pietiek mētāties pa vējam!
327
00:19:11,736 --> 00:19:15,198
Tu teici to jau iepriekš,
bet es to nemaz nedaru.
328
00:19:15,198 --> 00:19:19,411
Es tikai cenšos visu ieraudzīt tā,
kā ir tagad, nevis tā, kā bija agrāk.
329
00:19:20,328 --> 00:19:22,455
Saproti - viss mainās.
330
00:19:23,373 --> 00:19:25,875
Varbūt mums jābūt elastīgiem.
331
00:19:25,875 --> 00:19:27,878
Es esmu elastīga.
332
00:19:30,380 --> 00:19:33,258
Iespaidīgi, bet es runāju par ko citu.
333
00:19:35,010 --> 00:19:37,220
Man patīk, ka zināms ir ceļš
334
00:19:37,721 --> 00:19:41,641
Ja tas ir tas pats, tad es nezaudēšu
335
00:19:41,641 --> 00:19:43,518
Zināms ir, kurp tas ved
336
00:19:44,019 --> 00:19:46,897
Ir loki un līkumi pierasti
337
00:19:46,897 --> 00:19:50,275
Ja atveram sirdi
Un atveram prātu
338
00:19:50,275 --> 00:19:53,528
Tad mezglus mēs
Atpiņķēt varam sākt
339
00:19:53,528 --> 00:19:56,489
Ir reizes, kad dzīvei
Jāpielāgojas
340
00:19:56,489 --> 00:19:59,743
Bailes jāatmet ir
Jāiet, ceļš mūs kurp ved
341
00:19:59,743 --> 00:20:06,207
Mūs dzīves ceļš tad vadīs
Kas zin', kas priekšā būs
342
00:20:09,085 --> 00:20:13,340
Ir jābūt atvērtam
Visam jaunajam
343
00:20:13,882 --> 00:20:17,719
To, kurp iesim
Lai izlemj vējš!
344
00:20:18,887 --> 00:20:22,724
Ej savu ceļu
Un atpakaļ neskaties!
345
00:20:22,724 --> 00:20:29,231
Tevi zvaigznes nepametīs
Vējš mājās aizvedīs
346
00:20:31,399 --> 00:20:33,068
Nu, tikai domāju, ka...
347
00:20:33,068 --> 00:20:35,111
Zinu - grūti beigt šaubīties
348
00:20:35,111 --> 00:20:37,948
Bet ieelpo dziļi
Un tad redzēs, kā ies
349
00:20:37,948 --> 00:20:40,033
Ir dažreiz jāuzticas Visumam
350
00:20:40,033 --> 00:20:42,535
Kas zina, kas mums priekšā
Vai aiz līkuma?
351
00:20:42,535 --> 00:20:47,749
Mūs dzīves ceļš tad vadīs
Kas zin', kas priekšā būs, jā
352
00:20:48,250 --> 00:20:52,504
Ir jābūt atvērtam
Visam jaunajam
353
00:20:53,004 --> 00:20:57,384
To, kurp iesim
Lai izlemj vējš!
354
00:20:58,051 --> 00:21:01,930
Ej savu ceļu
Un atpakaļ neskaties!
355
00:21:01,930 --> 00:21:06,560
Lies zvaigznes gaismu
Ceļā tavā
356
00:21:06,560 --> 00:21:12,107
Vējš mājās aizvedīs
357
00:21:16,736 --> 00:21:18,822
Varbūt zināms nav ceļš
358
00:21:18,822 --> 00:21:23,034
Bet, ja iesi, kur sirds ved
Tu nezaudēsi
359
00:21:23,034 --> 00:21:25,287
Nezinām, kurp tas ved
360
00:21:25,287 --> 00:21:29,666
Bet es vienumēr būšu
Tev blakus
361
00:21:34,296 --> 00:21:35,839
- Oho!
- Jā!
362
00:21:36,381 --> 00:21:38,466
- Skaisti.
- Jā!
363
00:21:38,466 --> 00:21:42,721
Es tik ļoti gribēju
skriet pa veco maršrutu,
364
00:21:42,721 --> 00:21:45,390
ka mēs burtiski iestigām.
365
00:21:45,390 --> 00:21:49,436
Bet tavs ceļš mums parādīja visu šo.
366
00:21:53,690 --> 00:21:55,609
Neļaujiet tai brāzmiņai aizbēgt!
367
00:21:56,776 --> 00:21:58,403
Vai jūs to dzirdat?
368
00:21:58,403 --> 00:22:02,115
Šķiet - vējš mums stāsta, ka tuvojas.
369
00:22:02,115 --> 00:22:06,661
Jā. Nu mēs zināsim, kur uzstādīt turbīnu,
lai iegūtu vēja enerģiju.
370
00:22:06,661 --> 00:22:08,705
Kas par komandu!
371
00:22:08,705 --> 00:22:10,749
Es mīlu savu komandu.
372
00:22:12,125 --> 00:22:14,461
- Arhitekts bāzei.
- Bāze klausās.
373
00:22:14,461 --> 00:22:18,632
- Es mīlu savu parūku. Tas ir, komandu.
- Sapratu.
374
00:22:19,966 --> 00:22:21,801
Bet parūka izskatās ļoti labi, vai ne?
375
00:22:21,801 --> 00:22:22,886
Jā.
376
00:22:22,886 --> 00:22:26,723
- Tā, kurp tagad, Vembl?
- Es nezinu.
377
00:22:28,642 --> 00:22:31,061
- Tur izskatās forši.
- Jā!
378
00:22:31,061 --> 00:22:34,689
Tas nav mans parastais maršruts,
tāpēc jā.
379
00:22:34,689 --> 00:22:35,982
Lai notiek!
380
00:22:44,783 --> 00:22:48,119
- Vemblij! Tas bija lieliski.
- Jā.
381
00:22:48,620 --> 00:22:50,372
Un nu esam atpakaļ uz ceļa.
382
00:22:50,372 --> 00:22:53,625
- Domāju - vēl varam uzvarēt.
- Jā!
383
00:22:54,417 --> 00:22:55,835
Ak te tu esi, Reda.
384
00:22:55,835 --> 00:22:57,546
Esmu te uz lielo finišu.
385
00:22:57,546 --> 00:22:59,923
Šis ir ideāls leņķis,
lai redzētu tavu seju.
386
00:22:59,923 --> 00:23:01,049
Jā!
387
00:23:02,300 --> 00:23:04,386
Un izskatās, ka mums ir uzvarētājs.
388
00:23:04,386 --> 00:23:08,557
- Mokija Fragla!
- Ko?
389
00:23:11,309 --> 00:23:12,435
- Paldies.
- Mokij!
390
00:23:12,435 --> 00:23:15,272
Tu pat nemēģināji sacensties,
bet uzvarēji?
391
00:23:15,855 --> 00:23:17,148
Tas ir...
392
00:23:17,148 --> 00:23:18,942
- perfekti!
- Perfekti!
393
00:23:20,277 --> 00:23:23,196
Nu, es neteiktu, ka uzvarēju.
394
00:23:23,196 --> 00:23:26,491
Lai gan tā varētu teikt, jo es uzvarēju!
395
00:23:26,491 --> 00:23:29,119
Jā! Mīļo fraglu mammīt!
396
00:23:29,119 --> 00:23:30,203
Ko...
397
00:23:31,871 --> 00:23:34,791
Laikam uzvara atklāj mani no citas puses.
398
00:23:34,791 --> 00:23:38,169
Jā, tas ir kas jauns. Bet man patīk.
399
00:23:38,169 --> 00:23:40,797
Jā!
400
00:23:41,590 --> 00:23:43,341
Vai nav jauks brīdis?
401
00:23:43,341 --> 00:23:46,219
Es zinu - esmu jaukais Berijs Blūberijs!
402
00:23:46,219 --> 00:23:48,638
Izcili spilgti komentāri šodien, Berij.
403
00:23:48,638 --> 00:23:51,766
Ceru, ka pievienojoties
tev šo dienu nesabojāju.
404
00:23:51,766 --> 00:23:54,060
Nu, bija jāpielāgojas,
405
00:23:54,060 --> 00:23:58,064
bet patiesībā bija jauki būt divatā.
406
00:24:03,361 --> 00:24:06,031
Tev nav jāsaka pretējais -
tā ir mana pazīme.
407
00:24:22,923 --> 00:24:25,425
Paskat tik, Zobiņ!
Esi ar kādu sadraudzējies.
408
00:24:25,425 --> 00:24:28,678
Un tā nebūtu noticis,
ja būtu iepriekšējais grafiks.
409
00:24:28,678 --> 00:24:32,474
Redzi?
Dažreiz ir jāizmanto jaunas iespējas.
410
00:24:33,058 --> 00:24:35,769
Gribi pateikt man "čau"?
411
00:24:38,063 --> 00:24:40,357
Ei! Ko tu... Zobiņ!
412
00:24:54,371 --> 00:24:55,538
Nu, Mokij,
413
00:24:55,538 --> 00:24:59,918
izskatās, ka mums abām ir kaut kas
par piemiņu no šī Griez-vērs-tona.
414
00:25:02,420 --> 00:25:04,839
Hei!
415
00:25:04,839 --> 00:25:07,384
Vai gribat uzspēlēt spēli,
ko mēs ar Vembliju izgudrojām?
416
00:25:07,384 --> 00:25:09,219
To sauc "Kā to spēlē?".
417
00:25:09,219 --> 00:25:11,471
Labi. Kā to spēlē?
418
00:25:11,471 --> 00:25:12,889
Jā! Tu saprati.
419
00:25:12,889 --> 00:25:14,933
- Tieši tā!
- Jā!
420
00:25:14,933 --> 00:25:16,726
Tā, Būber! Tava kārta.
421
00:25:16,726 --> 00:25:17,894
Zini ko?
422
00:25:17,894 --> 00:25:20,939
Mans ārsts teica,
ka plecu vēl nedrīkstu piepūlēt.
423
00:25:20,939 --> 00:25:22,607
- Tiešām?
- Nē.
424
00:25:22,607 --> 00:25:25,652
- Vispār es viņam teicu, ka to var darīt.
- Ko?
425
00:25:26,403 --> 00:25:28,113
Tu ko!
426
00:25:28,113 --> 00:25:30,073
Ko...
427
00:26:53,657 --> 00:26:55,659
Tulkojusi Inguna Puķīte