1 00:00:27,320 --> 00:00:31,408 Dans bekymringene vekk Uro er for en annen dag 2 00:00:31,408 --> 00:00:35,412 La musikken spille Nede i Fraggelberget 3 00:00:35,412 --> 00:00:39,749 Jobb bekymringene vekk Dansing tar vi en annen dag 4 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 La fragglene leke 5 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - Gobo. - Moki. 6 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Vembi. - Bober. 7 00:00:43,336 --> 00:00:44,254 Vips. 8 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 Junior! 9 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Hallo! 10 00:00:52,178 --> 00:00:53,346 Reddiken min. 11 00:00:54,472 --> 00:00:58,560 Dans bekymringene vekk Uro er for en annen dag 12 00:00:58,560 --> 00:01:03,189 La musikken spille Nede i Fraggelberget 13 00:01:03,189 --> 00:01:04,648 Fragglene: Tilbake til Fraggelberget 14 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 Nede i Fraggelberget. 15 00:01:12,407 --> 00:01:18,622 Hei, Vips. Jeg har gått tur og meditert. Jeg fikk visst med meg en klistreklager. 16 00:01:18,622 --> 00:01:20,540 Er det her dere bor? 17 00:01:21,041 --> 00:01:22,626 Ganske trangt for to. 18 00:01:23,668 --> 00:01:27,005 Jeg var klar for å dra uansett! 19 00:01:27,005 --> 00:01:31,968 Ha en strålende dag. Det blåser fælt der ute. 20 00:01:31,968 --> 00:01:36,890 Helt siden stormen har det vært masse restvindkast. 21 00:01:36,890 --> 00:01:39,184 Alle snakker bare om vinden. 22 00:01:39,184 --> 00:01:42,604 "Vinden blåste ditt rundt." "Vinden blåste datt rundt." 23 00:01:42,604 --> 00:01:44,814 -"Hei, Vips." - Var den siste Pogi? 24 00:01:44,814 --> 00:01:46,066 Det stemmer. 25 00:01:46,066 --> 00:01:47,692 Hei, Vips. 26 00:01:47,692 --> 00:01:51,780 Men det har ikke noe å si. I dag er det sving-og-snirklaton, 27 00:01:51,780 --> 00:01:57,452 det meste svingete, snirklete, humpete, dumpete løpet i hele Fraggelberget. 28 00:01:57,452 --> 00:02:00,205 Det er derfor du rydder plass på premiehylla. 29 00:02:00,205 --> 00:02:04,459 Ja. Jeg kjenner løypa like godt som baksida av balubusen min. 30 00:02:04,459 --> 00:02:06,670 Der har vi baksida. 31 00:02:07,587 --> 00:02:09,338 Eller er det baksida? 32 00:02:09,338 --> 00:02:15,095 Jeg skal også konkurrere. Mot mine kunstneriske forventninger. 33 00:02:15,095 --> 00:02:18,515 Ok, du må forklare litt mer enn det. 34 00:02:19,516 --> 00:02:22,644 Jeg skal male løpet mens det skjer. 35 00:02:22,644 --> 00:02:26,439 Skape kunst mens jeg selv er i bevegelse. 36 00:02:26,439 --> 00:02:29,985 Takk, universet, for disse evnene. 37 00:02:29,985 --> 00:02:35,824 Gjør deg klar til å male et rødt lyn, for jeg skal storme av gårde. 38 00:02:45,083 --> 00:02:48,962 Én fordel ved stormen er at det er mye å rydde opp. 39 00:02:51,006 --> 00:02:53,592 Dette kan jeg venne meg til. 40 00:02:54,718 --> 00:02:58,221 Sving, til venstre, hopp, til høyre, dobbelsving. 41 00:02:58,722 --> 00:03:01,391 Vips, du vet vel at løpet ikke har begynt? 42 00:03:01,391 --> 00:03:06,897 Ja. Jeg bare går gjennom hver eneste sving i hodet, så jeg er klar. 43 00:03:06,897 --> 00:03:10,984 - Feier forbi. - Det er en stor dag for oss begge. 44 00:03:10,984 --> 00:03:13,778 Jeg skal hente en ny artefakt fra onkel Mac, 45 00:03:13,778 --> 00:03:16,114 - og så prate med gorgene. - Vent. 46 00:03:16,114 --> 00:03:18,450 - Skal du ikke delta? - Ikke i år. 47 00:03:18,450 --> 00:03:22,829 Det er forvirrende med gorgene. Vi var fiender, så ble vi venner. 48 00:03:22,829 --> 00:03:26,082 Men hva er vi nå? Jeg må prate med Junior. 49 00:03:26,082 --> 00:03:31,588 Gobo, reglene sier at hvis du ikke deltar, må du velge en erstatter. 50 00:03:32,088 --> 00:03:34,925 - Ok. Jeg nominerer deg, Bober. Ha det gøy. - Hva? 51 00:03:37,344 --> 00:03:41,431 Å, Bober. Du fikk svi for din forkjærlighet for regler igjen. 52 00:03:46,519 --> 00:03:50,982 For noen raske gufser. Jeg kaller dem "gufser". 53 00:03:50,982 --> 00:03:54,486 Jeg var redd for dem, men de er ganske kule. 54 00:03:54,486 --> 00:03:58,615 De har blåst meg rundt og vist meg interessante ting. 55 00:03:58,615 --> 00:04:00,575 Som denne kileblomsten. 56 00:04:03,453 --> 00:04:04,829 Jeg skal kile deg også. 57 00:04:06,831 --> 00:04:09,709 Løpet begynner. Skal du delta? 58 00:04:09,709 --> 00:04:13,046 Vet ikke. Jeg gjør dette nå, så ser jeg hva som skjer. 59 00:04:13,046 --> 00:04:16,925 - Det kiler. - Huff. Til startflagget. 60 00:04:16,925 --> 00:04:22,556 Ser bra ut, Vips. Å male på farten begynner allerede å føles naturlig. 61 00:04:24,391 --> 00:04:27,811 Takk, stein, for at du viser at kunst kan være utfordrende. 62 00:04:33,441 --> 00:04:35,318 Alt i orden. Ikke tenk på meg. 63 00:04:39,072 --> 00:04:42,576 Der er den. Den første nye artefakten. 64 00:04:42,576 --> 00:04:44,869 Sprockie, nå må du stå opp. 65 00:04:46,329 --> 00:04:50,208 Å, Sprock. Det er tidligere enn vanlig, men jeg har ny lab-tid, 66 00:04:50,208 --> 00:04:55,547 så du må venne deg til en ny timeplan. Det må vi begge. 67 00:04:56,798 --> 00:04:57,883 {\an8}Vær så god. 68 00:05:11,062 --> 00:05:15,525 Den første nye artefakten fra onkel Mac som skal gjøre Fraggelberget bedre. 69 00:05:16,026 --> 00:05:17,068 Hva kan det være? 70 00:05:24,492 --> 00:05:29,623 Hei, se hvem som er oppe og bjeffer. Er du spent på dagen? 71 00:05:38,089 --> 00:05:40,634 Ok, la oss sette i gang. 72 00:05:40,634 --> 00:05:43,511 Sa noen "fargerik kommentering"? 73 00:05:43,511 --> 00:05:46,514 Jeg er sikker på at ingen sa det. 74 00:05:46,514 --> 00:05:49,267 Velkommen til sving-og-snirklatonet, 75 00:05:49,267 --> 00:05:54,481 løpet som avgjør hvem som er best til å svinge, snirkle og sno seg fram. 76 00:05:54,481 --> 00:05:58,568 Jeg heter Bjarne Blåbær, og jeg gir dere fargerik kommentering. 77 00:05:58,568 --> 00:06:01,571 Og den fargen er blå. 78 00:06:01,571 --> 00:06:02,948 Hei! 79 00:06:02,948 --> 00:06:06,409 Faktisk skal vi begge kommentere, Bjarne. 80 00:06:06,409 --> 00:06:07,827 Gøy! 81 00:06:07,827 --> 00:06:11,498 Er det ikke min gamle kompis Kristin Kranglefant? 82 00:06:11,498 --> 00:06:15,126 Pleier ikke du å være på ferie i Scoopefossen nå? 83 00:06:15,126 --> 00:06:18,463 Faktisk satte stormen en stopper for turen. 84 00:06:18,463 --> 00:06:22,092 Så jeg kan like gjerne hjelpe deg å dekke dette. 85 00:06:22,092 --> 00:06:25,428 Er ikke det herlig? 86 00:06:30,559 --> 00:06:34,479 Jeg har faktisk blitt bedt om å synge Fraggelsangen. 87 00:06:34,479 --> 00:06:36,189 Bedt av hvem, Kristin? 88 00:06:36,189 --> 00:06:41,820 Det er et berg i mitt hjerte 89 00:06:41,820 --> 00:06:46,575 Det er et sted under jorden 90 00:06:47,075 --> 00:06:50,954 Hvor kjærlighet er starten 91 00:06:50,954 --> 00:06:56,209 - Det er snart over. - Og latter, haha, er lyden 92 00:06:56,209 --> 00:07:01,590 - Jeg tror ikke det er en ekte sang. - Bare hør, Fraggel... 93 00:07:02,382 --> 00:07:09,389 ...berget 94 00:07:12,350 --> 00:07:15,395 Ok, takk til Kristin for det. 95 00:07:16,021 --> 00:07:17,022 Så bra. 96 00:07:17,022 --> 00:07:19,399 Løpere, vent på fløytebilla. 97 00:07:19,399 --> 00:07:21,067 Fløytebilla. 98 00:07:24,195 --> 00:07:25,196 Fløyt. 99 00:07:25,780 --> 00:07:27,115 Og de er i gang. 100 00:07:27,908 --> 00:07:32,162 - Kom igjen! - Jeg gruser dere, ungfraggler. 101 00:07:32,162 --> 00:07:35,081 - Sving-og-snirklatonet har begynt. - Vidunderlig. 102 00:07:35,081 --> 00:07:37,125 Hun er full av futt. Se på dem. 103 00:07:37,125 --> 00:07:39,586 Løp! Dette går kjempebra. 104 00:07:42,797 --> 00:07:46,259 - Vi har en skade. - Jeg skrapa opp skulderen. 105 00:07:47,510 --> 00:07:52,098 Jeg skrapa opp skulderen? Da kan jeg visst stå over. Ja! 106 00:07:53,767 --> 00:07:57,896 Jeg mener, skulderen min. Jeg skrapa den opp skikkelig. 107 00:07:58,855 --> 00:08:02,525 Det går bra, Bober. Du falt, men du reiste deg igjen. 108 00:08:02,525 --> 00:08:05,445 Gled deg over det, Bober! 109 00:08:05,445 --> 00:08:09,324 Og sving. Og hopp. Og venstre. Og hopp. 110 00:08:09,324 --> 00:08:12,911 Og høyre. Og hopp. Og venstre. Og hopp. 111 00:08:12,911 --> 00:08:16,248 Og høyre. Og hopp. Og skli. 112 00:08:18,291 --> 00:08:21,086 - Hvorfor stopper du? - Å ja, løpe. 113 00:08:21,086 --> 00:08:25,507 Jeg skulle konkurrere med en mestermann Alle sammen sa: "Du slår ikke han" 114 00:08:25,507 --> 00:08:29,135 Men whoa-ooh-oh, jeg kan hvis jeg vil 115 00:08:30,595 --> 00:08:33,306 Whop, bop, doodily-bop Så gikk det seg til 116 00:08:35,100 --> 00:08:40,105 Så begynte en å tromme med rat-tat-tatt Fyren sa: "Jeg slår deg glatt" 117 00:08:40,105 --> 00:08:43,483 Men whoa-ho-ho Jeg kan hvis jeg vil 118 00:08:44,693 --> 00:08:47,821 Og oh-whoa-whoa-whoa-whoa Så gikk det seg til 119 00:08:49,239 --> 00:08:52,075 Du må tørre å stå fram, satse maksimalt 120 00:08:52,075 --> 00:08:55,704 Når du får det til Da vet du ingenting kan gå galt 121 00:08:56,663 --> 00:08:58,999 Juhu-hu 122 00:08:58,999 --> 00:09:00,875 Det er Vips Fraggel 123 00:09:00,875 --> 00:09:02,419 Her kommer hun 124 00:09:02,419 --> 00:09:03,545 Se opp 125 00:09:03,545 --> 00:09:04,629 Juhu! 126 00:09:06,214 --> 00:09:11,219 Så kom det en fyr i en skyhøy hatt Han tror ikke jeg kan slå ham på 100 flatt 127 00:09:11,219 --> 00:09:14,472 Men whoa-oh, jeg kan hvis jeg vil 128 00:09:15,849 --> 00:09:18,935 Og oh-whoa-whoa-whoa-whoa Så gikk det seg til 129 00:09:20,896 --> 00:09:24,649 Åh, jeg kan hvis jeg vil 130 00:09:27,652 --> 00:09:34,242 Vinden må ha blåst steiner ned i løypa. Jeg endrer ikke ruta, det er helt sikkert. 131 00:09:41,499 --> 00:09:42,751 Hei. 132 00:09:42,751 --> 00:09:46,004 Vembi, hvorfor er du her? 133 00:09:46,004 --> 00:09:49,549 Jeg danset, og så blåste en gufse meg bort til en glatt dam. 134 00:09:49,549 --> 00:09:54,095 Jeg så en finfin lian, så jeg holdt meg fast og svingte, 135 00:09:54,095 --> 00:09:55,639 og nå er jeg her. 136 00:09:55,639 --> 00:09:59,476 Hvis du er her, og jeg er her, så betyr det at... 137 00:09:59,476 --> 00:10:02,979 Det stemmer! Vips og Vembi ligger likt. 138 00:10:03,480 --> 00:10:06,816 Faktisk, Bjarne, heter det side om side. 139 00:10:07,567 --> 00:10:09,819 Tusen takk for det, Kristin. 140 00:10:12,239 --> 00:10:17,953 Vips, kan du uttrykke frustrasjonen på en annen måte? Jeg ser ikke ansiktet ditt. 141 00:10:20,580 --> 00:10:23,875 Fabelaktig jobbet med turbinen, Splittpinne. 142 00:10:23,875 --> 00:10:29,256 Jeg skulle tatt av meg hatten, men da ser du min latterlige nye frisyre. 143 00:10:29,923 --> 00:10:30,924 Takk, sjef. 144 00:10:30,924 --> 00:10:34,844 Men vi får ikke strøm fra turbinen uten vind. 145 00:10:34,844 --> 00:10:38,098 Og gufsene er så uforutsigbare. 146 00:10:38,098 --> 00:10:41,309 Vi prøvde å fange en, men den var for rask. 147 00:10:41,810 --> 00:10:43,603 Om bare de sa når de kom. 148 00:10:43,603 --> 00:10:49,442 Det hadde vært topp. "Hei, nå kommer vi. Gjør klar turbinene." 149 00:10:50,819 --> 00:10:53,196 Det er ikke en dårlig idé. 150 00:10:53,697 --> 00:10:57,826 Kanskje de har en måte å vise oss at de kommer på. 151 00:10:58,493 --> 00:11:00,203 Vi følger etter en og ser. 152 00:11:01,162 --> 00:11:03,081 Ut på tur! 153 00:11:03,081 --> 00:11:08,253 Kan vi få tak i en parykk på veien? Den hårklippen var en stor tabbe. 154 00:11:09,921 --> 00:11:11,548 Drikk opp, Junior Junior, 155 00:11:11,548 --> 00:11:16,636 så du vokser deg fin og høy sånn som pappa, Junior Senior. 156 00:11:19,681 --> 00:11:20,682 Hei, Junior. 157 00:11:22,642 --> 00:11:24,352 Unnskyld. La meg... 158 00:11:26,354 --> 00:11:28,315 Junior, gikk det bra? 159 00:11:28,940 --> 00:11:31,026 Hvorfor hysjer du? 160 00:11:31,026 --> 00:11:33,862 Junior! Vi må ta en prat. 161 00:11:34,487 --> 00:11:35,697 Hva... 162 00:11:35,697 --> 00:11:39,576 Junior, hva er det som skjer? 163 00:11:41,912 --> 00:11:43,038 Hva var det? 164 00:11:43,038 --> 00:11:49,753 Ingenting. Jeg bare øvde på å lage rare stemmer. Hva er det som skjer? 165 00:11:50,378 --> 00:11:54,049 Ikke så verst. Jeg kan nok gjøre det bedre. 166 00:11:54,549 --> 00:11:57,552 Hva er det som skjer? 167 00:11:57,552 --> 00:11:59,971 Der ser du. Du må bare øve. 168 00:11:59,971 --> 00:12:06,937 Jeg vet du ble skuffa da jeg sa at du ikke får fraternisere med fragglene lenger. 169 00:12:06,937 --> 00:12:09,064 - Hva? - Men jeg har tenkt meg om. 170 00:12:09,064 --> 00:12:10,065 Ja? 171 00:12:10,565 --> 00:12:16,321 Kanskje det hadde hjulpet om jeg forklarte grunnene til at vi ikke liker fraggler. 172 00:12:17,072 --> 00:12:20,408 Én: De er så små at man knapt kan se dem. 173 00:12:20,408 --> 00:12:22,035 - Men... - Hva driver de med? 174 00:12:22,535 --> 00:12:25,038 To: Hva er greia med halen deres? 175 00:12:25,038 --> 00:12:29,042 Og tre: Vel, jeg vet jeg hadde en tredje ting. 176 00:12:29,626 --> 00:12:36,174 Kongen min, du spiste ikke opp frokost-lasagnen din. 177 00:12:36,716 --> 00:12:40,136 Det er nok derfor jeg ikke husker det. 178 00:12:40,136 --> 00:12:43,223 Jeg kommer tilbake når jeg er ukomfortabelt mett. 179 00:12:44,432 --> 00:12:46,935 Og hold deg unna fragglene. 180 00:12:47,602 --> 00:12:49,104 Beklager. 181 00:12:49,104 --> 00:12:50,564 Sving. 182 00:12:51,773 --> 00:12:55,402 Hopp. Høyre. 183 00:12:56,444 --> 00:12:57,445 Venstre. 184 00:12:59,531 --> 00:13:03,994 Vinden har visst blåst noen ao-ao-kongler ut på løypa. 185 00:13:03,994 --> 00:13:07,706 Det uttales faktisk au-au-kongler, Bjarne. 186 00:13:08,248 --> 00:13:10,792 Hva skulle jeg gjort uten deg, Kristin? 187 00:13:13,503 --> 00:13:19,134 Vips, kom! Sprettesopp! De var dekket av blader, men vinden blåste dem bort. 188 00:13:19,134 --> 00:13:23,555 Vembi, jeg forlater ikke løypa bare på grunn av en tåpelig vind. 189 00:13:23,555 --> 00:13:26,099 Denne veien er perfekt. 190 00:13:26,683 --> 00:13:29,144 Au! 191 00:13:29,144 --> 00:13:32,564 Au. 192 00:13:32,564 --> 00:13:33,982 - Au. - Ok. 193 00:13:33,982 --> 00:13:36,985 - Jeg går denne veien. - Au. 194 00:13:38,236 --> 00:13:39,237 Au. 195 00:13:40,947 --> 00:13:45,952 Heia Vembi! Heia! 196 00:13:45,952 --> 00:13:49,414 Vent. Brøt ikke du løpet fordi du hadde vondt i skulderen? 197 00:13:49,915 --> 00:13:52,334 Men nå vifter du med armen. 198 00:13:52,334 --> 00:13:56,046 Legen sa jeg skulle gjøre det. Det skulle hjelpe. 199 00:13:56,046 --> 00:13:58,131 Jaså? Hvem er legen din? 200 00:13:58,131 --> 00:14:02,552 Unnskyld, ikke plag pasienten min. Han prøver å komme seg. 201 00:14:04,387 --> 00:14:05,388 Ja. 202 00:14:08,808 --> 00:14:10,018 Hei, Sprockie. 203 00:14:12,979 --> 00:14:18,276 Hvordan går... Kompis. Jeg vet vi pleier å kaste ball på stranda nå, 204 00:14:18,276 --> 00:14:21,821 til jeg får solkrem i øynene og du må lede meg hjem, 205 00:14:22,489 --> 00:14:27,994 men jeg må gå på jobb nå. Det er det eneste skiftet som passer. 206 00:14:27,994 --> 00:14:33,833 Men selv om jeg ikke er her, kan jeg titte innom i pausene. 207 00:14:35,919 --> 00:14:37,170 Hallo, Sprocket. 208 00:14:37,170 --> 00:14:40,131 Jeg er ikke her, men jeg er her. 209 00:14:40,131 --> 00:14:44,135 Akkurat nå er jeg både her og her. Kult, ikke sant? 210 00:14:45,762 --> 00:14:47,347 Jeg vet det er tungt. 211 00:14:47,347 --> 00:14:50,809 Men kanskje det kommer noe godt ut av den nye timeplanen. 212 00:14:51,476 --> 00:14:53,228 Ses senere, kompis. 213 00:15:04,906 --> 00:15:05,865 Ja! 214 00:15:05,865 --> 00:15:12,664 Mållinjen er rett over broen. Jeg visste jeg ikke trengte å endre rute for å vinne. 215 00:15:15,834 --> 00:15:19,254 Ok. Du bør ikke ta denne veien, Vips. 216 00:15:21,214 --> 00:15:26,177 Vi kan jo ta den veien. Kanskje vinden blåste en fin, kul vei til oss. 217 00:15:26,177 --> 00:15:30,974 Vembi, for siste gang. Jeg holder meg til løypa. 218 00:15:30,974 --> 00:15:34,311 Jeg lar meg ikke blåse med vinden, som deg. 219 00:15:34,311 --> 00:15:37,772 - Hva? Vips, det er ikke det jeg gjør. - Her kommer jeg. 220 00:15:40,150 --> 00:15:41,902 Forsiktig, Vips. Ikke så fort. 221 00:15:43,153 --> 00:15:45,363 Å nei. 222 00:15:45,363 --> 00:15:50,201 Bare slutt å bevege deg! Jeg skal finne på noe. 223 00:15:53,204 --> 00:15:55,749 Jeg lover at jeg ikke skal slippe, Vips. 224 00:16:06,635 --> 00:16:09,804 Nå vinner jeg aldri løpet. 225 00:16:14,309 --> 00:16:20,106 - Takk, Vembi, men du kan slippe nå. - Ok. Jeg lovte at jeg ikke skulle slippe. 226 00:16:20,899 --> 00:16:23,568 Men nå skjønner jeg at jeg kan det. 227 00:16:23,568 --> 00:16:27,155 Jeg vil være venner, men pappa sier nei! 228 00:16:27,155 --> 00:16:29,032 Hva skal jeg gjøre? 229 00:16:29,950 --> 00:16:34,621 Vanskelige greier, storevenn. Ordentlig vanskelig for en storevenn. 230 00:16:37,874 --> 00:16:42,837 Når jeg er forvirret, leser jeg et av onkel reisende Macs postkort. 231 00:16:42,837 --> 00:16:47,509 - Din onkel reisende hva-for-noe? - Vet du hva? Jeg bare leser det. 232 00:16:48,051 --> 00:16:49,052 Ok. 233 00:16:49,052 --> 00:16:50,720 "Kjære nevø Gobo..." 234 00:16:51,304 --> 00:16:54,891 Oppdraget mitt brakte meg til et fascinerende sted. 235 00:16:59,229 --> 00:17:03,692 Arbeidsplassen til de snåle skapningene. De var så overarbeidet 236 00:17:03,692 --> 00:17:06,151 at de skrek på monorailen hjem. 237 00:17:07,027 --> 00:17:08,029 Så trist. 238 00:17:09,072 --> 00:17:14,285 De fortsatte å jobbe på samme måte, selv om det ikke fungerte. 239 00:17:14,285 --> 00:17:17,205 Heldigvis viste jeg dem hvordan man tilpasser seg. 240 00:17:17,706 --> 00:17:18,540 Får jeg lov? 241 00:17:30,468 --> 00:17:35,181 De ble så imponert at de belønnet meg med noe de visste jeg fortjente. 242 00:17:35,181 --> 00:17:36,391 Takk. 243 00:17:36,391 --> 00:17:37,976 En applaus. 244 00:17:40,353 --> 00:17:43,023 Mange takk, men jeg må av sted! 245 00:17:43,773 --> 00:17:48,111 Så for å forbedre Fraggelberget sender jeg disse klappehendene. 246 00:17:48,111 --> 00:17:51,156 Bruk dem til å vise noen anerkjennelse. 247 00:17:52,240 --> 00:17:57,162 "Husk: Alltid vær klar til å tilpasse deg. Kjærlig hilsen onkel reisende Mac." 248 00:17:58,121 --> 00:18:02,709 Jeg skjønner. Onkelen din er det kortet, og det gir deg råd. 249 00:18:02,709 --> 00:18:06,504 - Hyggelig å hilse på deg, onkel Kort. - Greit. 250 00:18:06,504 --> 00:18:12,010 Men det rådet er perfekt. Vi må bare tilpasse oss og gjøre det beste ut av det. 251 00:18:12,010 --> 00:18:17,015 Og hvis du trenger en påminnelse om at jeg setter pris på vennskapet vårt, 252 00:18:17,015 --> 00:18:20,143 kan du gi deg selv applaus. 253 00:18:21,937 --> 00:18:23,521 Takk, Gobo. 254 00:18:24,606 --> 00:18:28,318 Sønn, jeg husker den tredje tingen! 255 00:18:29,236 --> 00:18:30,612 Vi ses når vi kan. 256 00:18:31,404 --> 00:18:32,739 - Ha det. - Ha det. 257 00:18:35,200 --> 00:18:37,661 Fraggler kan ikke... 258 00:18:39,955 --> 00:18:40,789 ...fly. 259 00:18:40,789 --> 00:18:42,457 Ja, de kan ikke fly. 260 00:18:42,457 --> 00:18:44,209 Høres det riktig ut? 261 00:18:44,876 --> 00:18:50,131 Kanskje de ikke kan svømme. Kanskje jeg trenger mer frokost-lasagne. 262 00:18:51,508 --> 00:18:55,262 Hvordan skal vi komme oss opp og tilbake til løpet? 263 00:18:58,348 --> 00:19:03,520 Det kommer en kul lyd fra hulen der borte. Skal vi undersøke den? 264 00:19:03,520 --> 00:19:09,067 Vembi, den hulen er bak oss, og mållinja er foran oss. 265 00:19:09,067 --> 00:19:11,736 Slutt å blåse med vinden. 266 00:19:11,736 --> 00:19:15,198 Du sa det tidligere, men det er ikke det jeg gjør. 267 00:19:15,198 --> 00:19:19,411 Jeg prøver å se ting sånn de er, ikke sånn de har vært. 268 00:19:20,328 --> 00:19:22,455 Ting endrer seg. 269 00:19:23,373 --> 00:19:25,875 Kanskje vi må være fleksible. 270 00:19:25,875 --> 00:19:27,878 Jeg er fleksibel! 271 00:19:30,380 --> 00:19:33,258 Imponerende, men det var ikke det jeg mente. 272 00:19:35,010 --> 00:19:41,641 Jeg vil gå på en vei Som føles som om vi er venner 273 00:19:41,641 --> 00:19:46,897 Jeg vet hvor den går Med svinger og kroker jeg kjenner 274 00:19:46,897 --> 00:19:50,275 Hvis vi åpner oss litt Setter døra på gløtt 275 00:19:50,275 --> 00:19:53,528 Og prøver oss frem Da blir nye ting født 276 00:19:53,528 --> 00:19:59,743 En gang iblant må vi prøve noe nytt Og se oss omkring, bare se, bare lytt 277 00:19:59,743 --> 00:20:06,207 La livets egne veier Vise hvor vi kommer hen 278 00:20:09,085 --> 00:20:13,340 Det blir en seier Å gå nye veier 279 00:20:13,882 --> 00:20:17,719 Det er en ny tanke Følge vindens vei 280 00:20:18,887 --> 00:20:22,724 Finn dine veier Se deg aldri tilbake 281 00:20:22,724 --> 00:20:29,231 Se din stjerne lyse Vinden tar deg hjem 282 00:20:31,399 --> 00:20:35,111 - Jeg syns bare at... - Jeg vet det føles som å miste feste 283 00:20:35,111 --> 00:20:37,948 Men bare pust inn og gjør ditt beste 284 00:20:37,948 --> 00:20:42,535 Iblant må man stole på universet For hva skjuler seg i neste verset? 285 00:20:42,535 --> 00:20:47,749 Løypa ligger åpen Vi kan finne noe nytt, ja 286 00:20:48,250 --> 00:20:52,504 Det blir en seier Å gå nye veier 287 00:20:53,004 --> 00:20:57,384 Det er en ny tanke Følge vindens vei 288 00:20:58,051 --> 00:21:01,930 Finn dine veier Se deg aldri tilbake 289 00:21:01,930 --> 00:21:06,560 Dine stjerner viser vei 290 00:21:06,560 --> 00:21:12,107 Og vinden tar deg hjem igjen 291 00:21:16,736 --> 00:21:23,034 - Uansett hvor vi er - Så vil hjertene vise oss veien 292 00:21:23,034 --> 00:21:25,287 Vi er på ukjent vei 293 00:21:25,287 --> 00:21:29,666 Men jeg skal følge deg hele veien 294 00:21:34,296 --> 00:21:35,839 - Wow! - Ja! 295 00:21:36,381 --> 00:21:38,466 - Vakkert. - Ja. 296 00:21:38,466 --> 00:21:42,721 Jeg var så fokusert på å ta den samme gamle ruten 297 00:21:42,721 --> 00:21:45,390 at det gikk rett i grøfta med oss. 298 00:21:45,390 --> 00:21:49,436 Men veien din viste oss alt dette. 299 00:21:53,690 --> 00:21:55,609 Ikke la gufset slippe unna. 300 00:21:56,776 --> 00:21:58,403 Hører dere det? 301 00:21:58,403 --> 00:22:02,115 Det er som om vinden varsler at den kommer. 302 00:22:02,115 --> 00:22:08,705 Ja. Nå vet vi hvor vi skal sette turbinen for å få vindkraft. For et team. 303 00:22:08,705 --> 00:22:10,749 Jeg elsker teamet mitt. 304 00:22:12,125 --> 00:22:14,461 - Arkitekt til basen. - Basen her. 305 00:22:14,461 --> 00:22:18,632 - Jeg elsker parykken min. Nei, teamet. - Mottatt. 306 00:22:19,966 --> 00:22:22,886 Men parykken funker, ikke sant? Ja. 307 00:22:22,886 --> 00:22:26,723 - Hvor skal vi nå, Vembi? - Jeg vet ikke. 308 00:22:28,642 --> 00:22:31,061 - Det virker ganske kult. - Ja! 309 00:22:31,061 --> 00:22:34,689 Ikke den vanlige veien for meg, så ja! 310 00:22:34,689 --> 00:22:35,982 Vi gjør det. 311 00:22:42,739 --> 00:22:43,698 Wow! 312 00:22:44,783 --> 00:22:48,119 - Vembi, det var fantastisk! - Ja! 313 00:22:48,620 --> 00:22:50,372 Og vi er på løypa igjen. 314 00:22:50,372 --> 00:22:53,625 - Vi kan fortsatt vinne! - Ja! 315 00:22:54,417 --> 00:22:57,546 Der er du, Vips! Jeg er her for innspurten! 316 00:22:57,546 --> 00:22:59,923 Perfekt vinkel for ansiktet ditt. 317 00:22:59,923 --> 00:23:01,049 Ja! 318 00:23:02,300 --> 00:23:04,386 Vi har visst en vinner, folkens! 319 00:23:04,386 --> 00:23:08,557 - Moki Fraggel! - Hva? 320 00:23:11,309 --> 00:23:12,435 - Takk. - Moki! 321 00:23:12,435 --> 00:23:15,272 Du prøvde ikke engang, men du vant? 322 00:23:15,855 --> 00:23:18,942 - Det er helt perfekt! - Helt perfekt! 323 00:23:20,277 --> 00:23:23,196 Jeg ville ikke sagt at jeg vant. 324 00:23:23,196 --> 00:23:26,491 Men man kan si det, for jeg gjorde det! 325 00:23:26,491 --> 00:23:29,119 Ja! Fraggle min farao! 326 00:23:29,119 --> 00:23:30,203 Hva... 327 00:23:31,871 --> 00:23:34,791 Å vinne får frem en annen side ved meg. 328 00:23:34,791 --> 00:23:38,169 Den er ny, ja, men jeg liker den! 329 00:23:38,169 --> 00:23:40,797 Ja! 330 00:23:41,590 --> 00:23:46,219 Var ikke det et søtt øyeblikk? Søtt vet jeg alt om som Bjarne Blåbær! 331 00:23:46,219 --> 00:23:51,766 Flott kommentering i dag, Bjarne. Jeg håper ikke jeg ødela dagen din. 332 00:23:51,766 --> 00:23:58,064 Det krevde litt omstilling, men det var faktisk fint å ha selskap. 333 00:24:03,361 --> 00:24:06,031 Du skal ikke krangle. Det er min greie. 334 00:24:22,923 --> 00:24:25,425 Sprockie, du har fått en venn. 335 00:24:25,425 --> 00:24:28,678 Det hadde ikke skjedd med den vanlige timeplanen. 336 00:24:28,678 --> 00:24:32,474 Noen ganger må du bare omfavne nye muligheter. 337 00:24:33,058 --> 00:24:35,769 Vil du si hei til meg? 338 00:24:38,063 --> 00:24:40,357 Hei, hva er det du... Sprockie! 339 00:24:54,371 --> 00:24:59,918 Vel, Moki, nå har vi visst begge et godt minne fra sving-og-snirklatonet. 340 00:25:02,420 --> 00:25:07,384 Hei. Vil dere være med på en ny lek Vembi og jeg fant på? 341 00:25:07,384 --> 00:25:11,471 - Den heter: "Hvordan er leken?" - Ok. Hvordan er leken? 342 00:25:11,471 --> 00:25:12,889 Ja! Du greide det! 343 00:25:12,889 --> 00:25:14,933 - Sånn, ja! - Ja! 344 00:25:14,933 --> 00:25:16,726 Bober, din tur. 345 00:25:16,726 --> 00:25:20,939 Vet du hva? Legen sa at jeg fortsatt må hvile skulderen. 346 00:25:20,939 --> 00:25:22,607 - Er det sant? - Nei. 347 00:25:22,607 --> 00:25:25,652 - Jeg sa han var helt frisk. - Hva? 348 00:25:26,403 --> 00:25:28,113 Å, kom igjen. 349 00:25:28,113 --> 00:25:30,073 Hva? 350 00:26:53,657 --> 00:26:55,659 Tekst: Espen Stokka