1
00:00:27,320 --> 00:00:31,408
Dans bekymringene vekk
Uro er for en annen dag
2
00:00:31,408 --> 00:00:35,412
La musikken spille
Nede i Fraggelberget
3
00:00:35,412 --> 00:00:39,749
Jobb bekymringene vekk
Dansing tar vi en annen dag
4
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
La fragglene leke
5
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- Gobo.
- Moki.
6
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Vembi.
- Bober.
7
00:00:43,336 --> 00:00:44,254
Vips.
8
00:00:47,757 --> 00:00:48,800
Junior!
9
00:00:49,301 --> 00:00:50,635
Hallo!
10
00:00:52,178 --> 00:00:53,346
Reddiken min.
11
00:00:54,472 --> 00:00:58,560
Dans bekymringene vekk
Uro er for en annen dag
12
00:00:58,560 --> 00:01:03,189
La musikken spille
Nede i Fraggelberget
13
00:01:03,189 --> 00:01:04,648
Fragglene: Tilbake til Fraggelberget
14
00:01:04,648 --> 00:01:06,151
Nede i Fraggelberget.
15
00:01:12,407 --> 00:01:18,622
Hei, Vips. Jeg har gått tur og meditert.
Jeg fikk visst med meg en klistreklager.
16
00:01:18,622 --> 00:01:20,540
Er det her dere bor?
17
00:01:21,041 --> 00:01:22,626
Ganske trangt for to.
18
00:01:23,668 --> 00:01:27,005
Jeg var klar for å dra uansett!
19
00:01:27,005 --> 00:01:31,968
Ha en strålende dag.
Det blåser fælt der ute.
20
00:01:31,968 --> 00:01:36,890
Helt siden stormen
har det vært masse restvindkast.
21
00:01:36,890 --> 00:01:39,184
Alle snakker bare om vinden.
22
00:01:39,184 --> 00:01:42,604
"Vinden blåste ditt rundt."
"Vinden blåste datt rundt."
23
00:01:42,604 --> 00:01:44,814
-"Hei, Vips."
- Var den siste Pogi?
24
00:01:44,814 --> 00:01:46,066
Det stemmer.
25
00:01:46,066 --> 00:01:47,692
Hei, Vips.
26
00:01:47,692 --> 00:01:51,780
Men det har ikke noe å si.
I dag er det sving-og-snirklaton,
27
00:01:51,780 --> 00:01:57,452
det meste svingete, snirklete, humpete,
dumpete løpet i hele Fraggelberget.
28
00:01:57,452 --> 00:02:00,205
Det er derfor
du rydder plass på premiehylla.
29
00:02:00,205 --> 00:02:04,459
Ja. Jeg kjenner løypa like godt
som baksida av balubusen min.
30
00:02:04,459 --> 00:02:06,670
Der har vi baksida.
31
00:02:07,587 --> 00:02:09,338
Eller er det baksida?
32
00:02:09,338 --> 00:02:15,095
Jeg skal også konkurrere.
Mot mine kunstneriske forventninger.
33
00:02:15,095 --> 00:02:18,515
Ok, du må forklare litt mer enn det.
34
00:02:19,516 --> 00:02:22,644
Jeg skal male løpet mens det skjer.
35
00:02:22,644 --> 00:02:26,439
Skape kunst mens jeg selv er i bevegelse.
36
00:02:26,439 --> 00:02:29,985
Takk, universet, for disse evnene.
37
00:02:29,985 --> 00:02:35,824
Gjør deg klar til å male et rødt lyn,
for jeg skal storme av gårde.
38
00:02:45,083 --> 00:02:48,962
Én fordel ved stormen er
at det er mye å rydde opp.
39
00:02:51,006 --> 00:02:53,592
Dette kan jeg venne meg til.
40
00:02:54,718 --> 00:02:58,221
Sving, til venstre, hopp,
til høyre, dobbelsving.
41
00:02:58,722 --> 00:03:01,391
Vips, du vet vel at løpet ikke har begynt?
42
00:03:01,391 --> 00:03:06,897
Ja. Jeg bare går gjennom
hver eneste sving i hodet, så jeg er klar.
43
00:03:06,897 --> 00:03:10,984
- Feier forbi.
- Det er en stor dag for oss begge.
44
00:03:10,984 --> 00:03:13,778
Jeg skal hente
en ny artefakt fra onkel Mac,
45
00:03:13,778 --> 00:03:16,114
- og så prate med gorgene.
- Vent.
46
00:03:16,114 --> 00:03:18,450
- Skal du ikke delta?
- Ikke i år.
47
00:03:18,450 --> 00:03:22,829
Det er forvirrende med gorgene.
Vi var fiender, så ble vi venner.
48
00:03:22,829 --> 00:03:26,082
Men hva er vi nå? Jeg må prate med Junior.
49
00:03:26,082 --> 00:03:31,588
Gobo, reglene sier at hvis du ikke deltar,
må du velge en erstatter.
50
00:03:32,088 --> 00:03:34,925
- Ok. Jeg nominerer deg, Bober. Ha det gøy.
- Hva?
51
00:03:37,344 --> 00:03:41,431
Å, Bober. Du fikk svi for
din forkjærlighet for regler igjen.
52
00:03:46,519 --> 00:03:50,982
For noen raske gufser.
Jeg kaller dem "gufser".
53
00:03:50,982 --> 00:03:54,486
Jeg var redd for dem,
men de er ganske kule.
54
00:03:54,486 --> 00:03:58,615
De har blåst meg rundt
og vist meg interessante ting.
55
00:03:58,615 --> 00:04:00,575
Som denne kileblomsten.
56
00:04:03,453 --> 00:04:04,829
Jeg skal kile deg også.
57
00:04:06,831 --> 00:04:09,709
Løpet begynner. Skal du delta?
58
00:04:09,709 --> 00:04:13,046
Vet ikke. Jeg gjør dette nå,
så ser jeg hva som skjer.
59
00:04:13,046 --> 00:04:16,925
- Det kiler.
- Huff. Til startflagget.
60
00:04:16,925 --> 00:04:22,556
Ser bra ut, Vips. Å male på farten
begynner allerede å føles naturlig.
61
00:04:24,391 --> 00:04:27,811
Takk, stein, for at du viser
at kunst kan være utfordrende.
62
00:04:33,441 --> 00:04:35,318
Alt i orden. Ikke tenk på meg.
63
00:04:39,072 --> 00:04:42,576
Der er den. Den første nye artefakten.
64
00:04:42,576 --> 00:04:44,869
Sprockie, nå må du stå opp.
65
00:04:46,329 --> 00:04:50,208
Å, Sprock. Det er tidligere enn vanlig,
men jeg har ny lab-tid,
66
00:04:50,208 --> 00:04:55,547
så du må venne deg til en ny timeplan.
Det må vi begge.
67
00:04:56,798 --> 00:04:57,883
{\an8}Vær så god.
68
00:05:11,062 --> 00:05:15,525
Den første nye artefakten fra onkel Mac
som skal gjøre Fraggelberget bedre.
69
00:05:16,026 --> 00:05:17,068
Hva kan det være?
70
00:05:24,492 --> 00:05:29,623
Hei, se hvem som er oppe og bjeffer.
Er du spent på dagen?
71
00:05:38,089 --> 00:05:40,634
Ok, la oss sette i gang.
72
00:05:40,634 --> 00:05:43,511
Sa noen "fargerik kommentering"?
73
00:05:43,511 --> 00:05:46,514
Jeg er sikker på at ingen sa det.
74
00:05:46,514 --> 00:05:49,267
Velkommen til sving-og-snirklatonet,
75
00:05:49,267 --> 00:05:54,481
løpet som avgjør hvem som er best til
å svinge, snirkle og sno seg fram.
76
00:05:54,481 --> 00:05:58,568
Jeg heter Bjarne Blåbær,
og jeg gir dere fargerik kommentering.
77
00:05:58,568 --> 00:06:01,571
Og den fargen er blå.
78
00:06:01,571 --> 00:06:02,948
Hei!
79
00:06:02,948 --> 00:06:06,409
Faktisk skal vi begge kommentere, Bjarne.
80
00:06:06,409 --> 00:06:07,827
Gøy!
81
00:06:07,827 --> 00:06:11,498
Er det ikke min gamle kompis
Kristin Kranglefant?
82
00:06:11,498 --> 00:06:15,126
Pleier ikke du å være på ferie
i Scoopefossen nå?
83
00:06:15,126 --> 00:06:18,463
Faktisk satte stormen
en stopper for turen.
84
00:06:18,463 --> 00:06:22,092
Så jeg kan like gjerne hjelpe deg
å dekke dette.
85
00:06:22,092 --> 00:06:25,428
Er ikke det herlig?
86
00:06:30,559 --> 00:06:34,479
Jeg har faktisk
blitt bedt om å synge Fraggelsangen.
87
00:06:34,479 --> 00:06:36,189
Bedt av hvem, Kristin?
88
00:06:36,189 --> 00:06:41,820
Det er et berg i mitt hjerte
89
00:06:41,820 --> 00:06:46,575
Det er et sted under jorden
90
00:06:47,075 --> 00:06:50,954
Hvor kjærlighet er starten
91
00:06:50,954 --> 00:06:56,209
- Det er snart over.
- Og latter, haha, er lyden
92
00:06:56,209 --> 00:07:01,590
- Jeg tror ikke det er en ekte sang.
- Bare hør, Fraggel...
93
00:07:02,382 --> 00:07:09,389
...berget
94
00:07:12,350 --> 00:07:15,395
Ok, takk til Kristin for det.
95
00:07:16,021 --> 00:07:17,022
Så bra.
96
00:07:17,022 --> 00:07:19,399
Løpere, vent på fløytebilla.
97
00:07:19,399 --> 00:07:21,067
Fløytebilla.
98
00:07:24,195 --> 00:07:25,196
Fløyt.
99
00:07:25,780 --> 00:07:27,115
Og de er i gang.
100
00:07:27,908 --> 00:07:32,162
- Kom igjen!
- Jeg gruser dere, ungfraggler.
101
00:07:32,162 --> 00:07:35,081
- Sving-og-snirklatonet har begynt.
- Vidunderlig.
102
00:07:35,081 --> 00:07:37,125
Hun er full av futt. Se på dem.
103
00:07:37,125 --> 00:07:39,586
Løp! Dette går kjempebra.
104
00:07:42,797 --> 00:07:46,259
- Vi har en skade.
- Jeg skrapa opp skulderen.
105
00:07:47,510 --> 00:07:52,098
Jeg skrapa opp skulderen?
Da kan jeg visst stå over. Ja!
106
00:07:53,767 --> 00:07:57,896
Jeg mener, skulderen min.
Jeg skrapa den opp skikkelig.
107
00:07:58,855 --> 00:08:02,525
Det går bra, Bober.
Du falt, men du reiste deg igjen.
108
00:08:02,525 --> 00:08:05,445
Gled deg over det, Bober!
109
00:08:05,445 --> 00:08:09,324
Og sving. Og hopp. Og venstre. Og hopp.
110
00:08:09,324 --> 00:08:12,911
Og høyre. Og hopp. Og venstre. Og hopp.
111
00:08:12,911 --> 00:08:16,248
Og høyre. Og hopp. Og skli.
112
00:08:18,291 --> 00:08:21,086
- Hvorfor stopper du?
- Å ja, løpe.
113
00:08:21,086 --> 00:08:25,507
Jeg skulle konkurrere med en mestermann
Alle sammen sa: "Du slår ikke han"
114
00:08:25,507 --> 00:08:29,135
Men whoa-ooh-oh, jeg kan hvis jeg vil
115
00:08:30,595 --> 00:08:33,306
Whop, bop, doodily-bop
Så gikk det seg til
116
00:08:35,100 --> 00:08:40,105
Så begynte en å tromme med rat-tat-tatt
Fyren sa: "Jeg slår deg glatt"
117
00:08:40,105 --> 00:08:43,483
Men whoa-ho-ho
Jeg kan hvis jeg vil
118
00:08:44,693 --> 00:08:47,821
Og oh-whoa-whoa-whoa-whoa
Så gikk det seg til
119
00:08:49,239 --> 00:08:52,075
Du må tørre å stå fram, satse maksimalt
120
00:08:52,075 --> 00:08:55,704
Når du får det til
Da vet du ingenting kan gå galt
121
00:08:56,663 --> 00:08:58,999
Juhu-hu
122
00:08:58,999 --> 00:09:00,875
Det er Vips Fraggel
123
00:09:00,875 --> 00:09:02,419
Her kommer hun
124
00:09:02,419 --> 00:09:03,545
Se opp
125
00:09:03,545 --> 00:09:04,629
Juhu!
126
00:09:06,214 --> 00:09:11,219
Så kom det en fyr i en skyhøy hatt
Han tror ikke jeg kan slå ham på 100 flatt
127
00:09:11,219 --> 00:09:14,472
Men whoa-oh, jeg kan hvis jeg vil
128
00:09:15,849 --> 00:09:18,935
Og oh-whoa-whoa-whoa-whoa
Så gikk det seg til
129
00:09:20,896 --> 00:09:24,649
Åh, jeg kan hvis jeg vil
130
00:09:27,652 --> 00:09:34,242
Vinden må ha blåst steiner ned i løypa.
Jeg endrer ikke ruta, det er helt sikkert.
131
00:09:41,499 --> 00:09:42,751
Hei.
132
00:09:42,751 --> 00:09:46,004
Vembi, hvorfor er du her?
133
00:09:46,004 --> 00:09:49,549
Jeg danset, og så blåste en gufse
meg bort til en glatt dam.
134
00:09:49,549 --> 00:09:54,095
Jeg så en finfin lian,
så jeg holdt meg fast og svingte,
135
00:09:54,095 --> 00:09:55,639
og nå er jeg her.
136
00:09:55,639 --> 00:09:59,476
Hvis du er her,
og jeg er her, så betyr det at...
137
00:09:59,476 --> 00:10:02,979
Det stemmer! Vips og Vembi ligger likt.
138
00:10:03,480 --> 00:10:06,816
Faktisk, Bjarne, heter det side om side.
139
00:10:07,567 --> 00:10:09,819
Tusen takk for det, Kristin.
140
00:10:12,239 --> 00:10:17,953
Vips, kan du uttrykke frustrasjonen på
en annen måte? Jeg ser ikke ansiktet ditt.
141
00:10:20,580 --> 00:10:23,875
Fabelaktig jobbet med turbinen,
Splittpinne.
142
00:10:23,875 --> 00:10:29,256
Jeg skulle tatt av meg hatten,
men da ser du min latterlige nye frisyre.
143
00:10:29,923 --> 00:10:30,924
Takk, sjef.
144
00:10:30,924 --> 00:10:34,844
Men vi får ikke strøm
fra turbinen uten vind.
145
00:10:34,844 --> 00:10:38,098
Og gufsene er så uforutsigbare.
146
00:10:38,098 --> 00:10:41,309
Vi prøvde å fange en,
men den var for rask.
147
00:10:41,810 --> 00:10:43,603
Om bare de sa når de kom.
148
00:10:43,603 --> 00:10:49,442
Det hadde vært topp.
"Hei, nå kommer vi. Gjør klar turbinene."
149
00:10:50,819 --> 00:10:53,196
Det er ikke en dårlig idé.
150
00:10:53,697 --> 00:10:57,826
Kanskje de har en måte
å vise oss at de kommer på.
151
00:10:58,493 --> 00:11:00,203
Vi følger etter en og ser.
152
00:11:01,162 --> 00:11:03,081
Ut på tur!
153
00:11:03,081 --> 00:11:08,253
Kan vi få tak i en parykk på veien?
Den hårklippen var en stor tabbe.
154
00:11:09,921 --> 00:11:11,548
Drikk opp, Junior Junior,
155
00:11:11,548 --> 00:11:16,636
så du vokser deg fin og høy
sånn som pappa, Junior Senior.
156
00:11:19,681 --> 00:11:20,682
Hei, Junior.
157
00:11:22,642 --> 00:11:24,352
Unnskyld. La meg...
158
00:11:26,354 --> 00:11:28,315
Junior, gikk det bra?
159
00:11:28,940 --> 00:11:31,026
Hvorfor hysjer du?
160
00:11:31,026 --> 00:11:33,862
Junior! Vi må ta en prat.
161
00:11:34,487 --> 00:11:35,697
Hva...
162
00:11:35,697 --> 00:11:39,576
Junior, hva er det som skjer?
163
00:11:41,912 --> 00:11:43,038
Hva var det?
164
00:11:43,038 --> 00:11:49,753
Ingenting. Jeg bare øvde på
å lage rare stemmer. Hva er det som skjer?
165
00:11:50,378 --> 00:11:54,049
Ikke så verst.
Jeg kan nok gjøre det bedre.
166
00:11:54,549 --> 00:11:57,552
Hva er det som skjer?
167
00:11:57,552 --> 00:11:59,971
Der ser du. Du må bare øve.
168
00:11:59,971 --> 00:12:06,937
Jeg vet du ble skuffa da jeg sa at du ikke
får fraternisere med fragglene lenger.
169
00:12:06,937 --> 00:12:09,064
- Hva?
- Men jeg har tenkt meg om.
170
00:12:09,064 --> 00:12:10,065
Ja?
171
00:12:10,565 --> 00:12:16,321
Kanskje det hadde hjulpet om jeg forklarte
grunnene til at vi ikke liker fraggler.
172
00:12:17,072 --> 00:12:20,408
Én: De er så små at man knapt kan se dem.
173
00:12:20,408 --> 00:12:22,035
- Men...
- Hva driver de med?
174
00:12:22,535 --> 00:12:25,038
To: Hva er greia med halen deres?
175
00:12:25,038 --> 00:12:29,042
Og tre:
Vel, jeg vet jeg hadde en tredje ting.
176
00:12:29,626 --> 00:12:36,174
Kongen min,
du spiste ikke opp frokost-lasagnen din.
177
00:12:36,716 --> 00:12:40,136
Det er nok derfor jeg ikke husker det.
178
00:12:40,136 --> 00:12:43,223
Jeg kommer tilbake
når jeg er ukomfortabelt mett.
179
00:12:44,432 --> 00:12:46,935
Og hold deg unna fragglene.
180
00:12:47,602 --> 00:12:49,104
Beklager.
181
00:12:49,104 --> 00:12:50,564
Sving.
182
00:12:51,773 --> 00:12:55,402
Hopp. Høyre.
183
00:12:56,444 --> 00:12:57,445
Venstre.
184
00:12:59,531 --> 00:13:03,994
Vinden har visst blåst
noen ao-ao-kongler ut på løypa.
185
00:13:03,994 --> 00:13:07,706
Det uttales faktisk
au-au-kongler, Bjarne.
186
00:13:08,248 --> 00:13:10,792
Hva skulle jeg gjort uten deg, Kristin?
187
00:13:13,503 --> 00:13:19,134
Vips, kom! Sprettesopp! De var dekket
av blader, men vinden blåste dem bort.
188
00:13:19,134 --> 00:13:23,555
Vembi, jeg forlater ikke løypa
bare på grunn av en tåpelig vind.
189
00:13:23,555 --> 00:13:26,099
Denne veien er perfekt.
190
00:13:26,683 --> 00:13:29,144
Au!
191
00:13:29,144 --> 00:13:32,564
Au.
192
00:13:32,564 --> 00:13:33,982
- Au.
- Ok.
193
00:13:33,982 --> 00:13:36,985
- Jeg går denne veien.
- Au.
194
00:13:38,236 --> 00:13:39,237
Au.
195
00:13:40,947 --> 00:13:45,952
Heia Vembi! Heia!
196
00:13:45,952 --> 00:13:49,414
Vent. Brøt ikke du løpet
fordi du hadde vondt i skulderen?
197
00:13:49,915 --> 00:13:52,334
Men nå vifter du med armen.
198
00:13:52,334 --> 00:13:56,046
Legen sa jeg skulle gjøre det.
Det skulle hjelpe.
199
00:13:56,046 --> 00:13:58,131
Jaså? Hvem er legen din?
200
00:13:58,131 --> 00:14:02,552
Unnskyld, ikke plag pasienten min.
Han prøver å komme seg.
201
00:14:04,387 --> 00:14:05,388
Ja.
202
00:14:08,808 --> 00:14:10,018
Hei, Sprockie.
203
00:14:12,979 --> 00:14:18,276
Hvordan går... Kompis. Jeg vet
vi pleier å kaste ball på stranda nå,
204
00:14:18,276 --> 00:14:21,821
til jeg får solkrem i øynene
og du må lede meg hjem,
205
00:14:22,489 --> 00:14:27,994
men jeg må gå på jobb nå.
Det er det eneste skiftet som passer.
206
00:14:27,994 --> 00:14:33,833
Men selv om jeg ikke er her,
kan jeg titte innom i pausene.
207
00:14:35,919 --> 00:14:37,170
Hallo, Sprocket.
208
00:14:37,170 --> 00:14:40,131
Jeg er ikke her, men jeg er her.
209
00:14:40,131 --> 00:14:44,135
Akkurat nå er jeg både her og her.
Kult, ikke sant?
210
00:14:45,762 --> 00:14:47,347
Jeg vet det er tungt.
211
00:14:47,347 --> 00:14:50,809
Men kanskje det kommer noe godt
ut av den nye timeplanen.
212
00:14:51,476 --> 00:14:53,228
Ses senere, kompis.
213
00:15:04,906 --> 00:15:05,865
Ja!
214
00:15:05,865 --> 00:15:12,664
Mållinjen er rett over broen. Jeg visste
jeg ikke trengte å endre rute for å vinne.
215
00:15:15,834 --> 00:15:19,254
Ok. Du bør ikke ta denne veien, Vips.
216
00:15:21,214 --> 00:15:26,177
Vi kan jo ta den veien. Kanskje vinden
blåste en fin, kul vei til oss.
217
00:15:26,177 --> 00:15:30,974
Vembi, for siste gang.
Jeg holder meg til løypa.
218
00:15:30,974 --> 00:15:34,311
Jeg lar meg ikke blåse med vinden,
som deg.
219
00:15:34,311 --> 00:15:37,772
- Hva? Vips, det er ikke det jeg gjør.
- Her kommer jeg.
220
00:15:40,150 --> 00:15:41,902
Forsiktig, Vips. Ikke så fort.
221
00:15:43,153 --> 00:15:45,363
Å nei.
222
00:15:45,363 --> 00:15:50,201
Bare slutt å bevege deg!
Jeg skal finne på noe.
223
00:15:53,204 --> 00:15:55,749
Jeg lover at jeg ikke skal slippe, Vips.
224
00:16:06,635 --> 00:16:09,804
Nå vinner jeg aldri løpet.
225
00:16:14,309 --> 00:16:20,106
- Takk, Vembi, men du kan slippe nå.
- Ok. Jeg lovte at jeg ikke skulle slippe.
226
00:16:20,899 --> 00:16:23,568
Men nå skjønner jeg at jeg kan det.
227
00:16:23,568 --> 00:16:27,155
Jeg vil være venner, men pappa sier nei!
228
00:16:27,155 --> 00:16:29,032
Hva skal jeg gjøre?
229
00:16:29,950 --> 00:16:34,621
Vanskelige greier, storevenn.
Ordentlig vanskelig for en storevenn.
230
00:16:37,874 --> 00:16:42,837
Når jeg er forvirret, leser jeg
et av onkel reisende Macs postkort.
231
00:16:42,837 --> 00:16:47,509
- Din onkel reisende hva-for-noe?
- Vet du hva? Jeg bare leser det.
232
00:16:48,051 --> 00:16:49,052
Ok.
233
00:16:49,052 --> 00:16:50,720
"Kjære nevø Gobo..."
234
00:16:51,304 --> 00:16:54,891
Oppdraget mitt brakte meg
til et fascinerende sted.
235
00:16:59,229 --> 00:17:03,692
Arbeidsplassen til de snåle skapningene.
De var så overarbeidet
236
00:17:03,692 --> 00:17:06,151
at de skrek på monorailen hjem.
237
00:17:07,027 --> 00:17:08,029
Så trist.
238
00:17:09,072 --> 00:17:14,285
De fortsatte å jobbe på samme måte,
selv om det ikke fungerte.
239
00:17:14,285 --> 00:17:17,205
Heldigvis viste jeg dem
hvordan man tilpasser seg.
240
00:17:17,706 --> 00:17:18,540
Får jeg lov?
241
00:17:30,468 --> 00:17:35,181
De ble så imponert at de belønnet meg
med noe de visste jeg fortjente.
242
00:17:35,181 --> 00:17:36,391
Takk.
243
00:17:36,391 --> 00:17:37,976
En applaus.
244
00:17:40,353 --> 00:17:43,023
Mange takk, men jeg må av sted!
245
00:17:43,773 --> 00:17:48,111
Så for å forbedre Fraggelberget
sender jeg disse klappehendene.
246
00:17:48,111 --> 00:17:51,156
Bruk dem til å vise noen anerkjennelse.
247
00:17:52,240 --> 00:17:57,162
"Husk: Alltid vær klar til å tilpasse deg.
Kjærlig hilsen onkel reisende Mac."
248
00:17:58,121 --> 00:18:02,709
Jeg skjønner. Onkelen din er det kortet,
og det gir deg råd.
249
00:18:02,709 --> 00:18:06,504
- Hyggelig å hilse på deg, onkel Kort.
- Greit.
250
00:18:06,504 --> 00:18:12,010
Men det rådet er perfekt. Vi må bare
tilpasse oss og gjøre det beste ut av det.
251
00:18:12,010 --> 00:18:17,015
Og hvis du trenger en påminnelse om
at jeg setter pris på vennskapet vårt,
252
00:18:17,015 --> 00:18:20,143
kan du gi deg selv applaus.
253
00:18:21,937 --> 00:18:23,521
Takk, Gobo.
254
00:18:24,606 --> 00:18:28,318
Sønn, jeg husker den tredje tingen!
255
00:18:29,236 --> 00:18:30,612
Vi ses når vi kan.
256
00:18:31,404 --> 00:18:32,739
- Ha det.
- Ha det.
257
00:18:35,200 --> 00:18:37,661
Fraggler kan ikke...
258
00:18:39,955 --> 00:18:40,789
...fly.
259
00:18:40,789 --> 00:18:42,457
Ja, de kan ikke fly.
260
00:18:42,457 --> 00:18:44,209
Høres det riktig ut?
261
00:18:44,876 --> 00:18:50,131
Kanskje de ikke kan svømme.
Kanskje jeg trenger mer frokost-lasagne.
262
00:18:51,508 --> 00:18:55,262
Hvordan skal vi komme oss opp
og tilbake til løpet?
263
00:18:58,348 --> 00:19:03,520
Det kommer en kul lyd fra hulen der borte.
Skal vi undersøke den?
264
00:19:03,520 --> 00:19:09,067
Vembi, den hulen er bak oss,
og mållinja er foran oss.
265
00:19:09,067 --> 00:19:11,736
Slutt å blåse med vinden.
266
00:19:11,736 --> 00:19:15,198
Du sa det tidligere,
men det er ikke det jeg gjør.
267
00:19:15,198 --> 00:19:19,411
Jeg prøver å se ting sånn de er,
ikke sånn de har vært.
268
00:19:20,328 --> 00:19:22,455
Ting endrer seg.
269
00:19:23,373 --> 00:19:25,875
Kanskje vi må være fleksible.
270
00:19:25,875 --> 00:19:27,878
Jeg er fleksibel!
271
00:19:30,380 --> 00:19:33,258
Imponerende,
men det var ikke det jeg mente.
272
00:19:35,010 --> 00:19:41,641
Jeg vil gå på en vei
Som føles som om vi er venner
273
00:19:41,641 --> 00:19:46,897
Jeg vet hvor den går
Med svinger og kroker jeg kjenner
274
00:19:46,897 --> 00:19:50,275
Hvis vi åpner oss litt
Setter døra på gløtt
275
00:19:50,275 --> 00:19:53,528
Og prøver oss frem
Da blir nye ting født
276
00:19:53,528 --> 00:19:59,743
En gang iblant må vi prøve noe nytt
Og se oss omkring, bare se, bare lytt
277
00:19:59,743 --> 00:20:06,207
La livets egne veier
Vise hvor vi kommer hen
278
00:20:09,085 --> 00:20:13,340
Det blir en seier
Å gå nye veier
279
00:20:13,882 --> 00:20:17,719
Det er en ny tanke
Følge vindens vei
280
00:20:18,887 --> 00:20:22,724
Finn dine veier
Se deg aldri tilbake
281
00:20:22,724 --> 00:20:29,231
Se din stjerne lyse
Vinden tar deg hjem
282
00:20:31,399 --> 00:20:35,111
- Jeg syns bare at...
- Jeg vet det føles som å miste feste
283
00:20:35,111 --> 00:20:37,948
Men bare pust inn og gjør ditt beste
284
00:20:37,948 --> 00:20:42,535
Iblant må man stole på universet
For hva skjuler seg i neste verset?
285
00:20:42,535 --> 00:20:47,749
Løypa ligger åpen
Vi kan finne noe nytt, ja
286
00:20:48,250 --> 00:20:52,504
Det blir en seier
Å gå nye veier
287
00:20:53,004 --> 00:20:57,384
Det er en ny tanke
Følge vindens vei
288
00:20:58,051 --> 00:21:01,930
Finn dine veier
Se deg aldri tilbake
289
00:21:01,930 --> 00:21:06,560
Dine stjerner viser vei
290
00:21:06,560 --> 00:21:12,107
Og vinden tar deg hjem igjen
291
00:21:16,736 --> 00:21:23,034
- Uansett hvor vi er
- Så vil hjertene vise oss veien
292
00:21:23,034 --> 00:21:25,287
Vi er på ukjent vei
293
00:21:25,287 --> 00:21:29,666
Men jeg skal følge deg hele veien
294
00:21:34,296 --> 00:21:35,839
- Wow!
- Ja!
295
00:21:36,381 --> 00:21:38,466
- Vakkert.
- Ja.
296
00:21:38,466 --> 00:21:42,721
Jeg var så fokusert på
å ta den samme gamle ruten
297
00:21:42,721 --> 00:21:45,390
at det gikk rett i grøfta med oss.
298
00:21:45,390 --> 00:21:49,436
Men veien din viste oss alt dette.
299
00:21:53,690 --> 00:21:55,609
Ikke la gufset slippe unna.
300
00:21:56,776 --> 00:21:58,403
Hører dere det?
301
00:21:58,403 --> 00:22:02,115
Det er som om vinden varsler
at den kommer.
302
00:22:02,115 --> 00:22:08,705
Ja. Nå vet vi hvor vi skal sette turbinen
for å få vindkraft. For et team.
303
00:22:08,705 --> 00:22:10,749
Jeg elsker teamet mitt.
304
00:22:12,125 --> 00:22:14,461
- Arkitekt til basen.
- Basen her.
305
00:22:14,461 --> 00:22:18,632
- Jeg elsker parykken min. Nei, teamet.
- Mottatt.
306
00:22:19,966 --> 00:22:22,886
Men parykken funker, ikke sant? Ja.
307
00:22:22,886 --> 00:22:26,723
- Hvor skal vi nå, Vembi?
- Jeg vet ikke.
308
00:22:28,642 --> 00:22:31,061
- Det virker ganske kult.
- Ja!
309
00:22:31,061 --> 00:22:34,689
Ikke den vanlige veien for meg, så ja!
310
00:22:34,689 --> 00:22:35,982
Vi gjør det.
311
00:22:42,739 --> 00:22:43,698
Wow!
312
00:22:44,783 --> 00:22:48,119
- Vembi, det var fantastisk!
- Ja!
313
00:22:48,620 --> 00:22:50,372
Og vi er på løypa igjen.
314
00:22:50,372 --> 00:22:53,625
- Vi kan fortsatt vinne!
- Ja!
315
00:22:54,417 --> 00:22:57,546
Der er du, Vips!
Jeg er her for innspurten!
316
00:22:57,546 --> 00:22:59,923
Perfekt vinkel for ansiktet ditt.
317
00:22:59,923 --> 00:23:01,049
Ja!
318
00:23:02,300 --> 00:23:04,386
Vi har visst en vinner, folkens!
319
00:23:04,386 --> 00:23:08,557
- Moki Fraggel!
- Hva?
320
00:23:11,309 --> 00:23:12,435
- Takk.
- Moki!
321
00:23:12,435 --> 00:23:15,272
Du prøvde ikke engang, men du vant?
322
00:23:15,855 --> 00:23:18,942
- Det er helt perfekt!
- Helt perfekt!
323
00:23:20,277 --> 00:23:23,196
Jeg ville ikke sagt at jeg vant.
324
00:23:23,196 --> 00:23:26,491
Men man kan si det, for jeg gjorde det!
325
00:23:26,491 --> 00:23:29,119
Ja! Fraggle min farao!
326
00:23:29,119 --> 00:23:30,203
Hva...
327
00:23:31,871 --> 00:23:34,791
Å vinne får frem en annen side ved meg.
328
00:23:34,791 --> 00:23:38,169
Den er ny, ja, men jeg liker den!
329
00:23:38,169 --> 00:23:40,797
Ja!
330
00:23:41,590 --> 00:23:46,219
Var ikke det et søtt øyeblikk?
Søtt vet jeg alt om som Bjarne Blåbær!
331
00:23:46,219 --> 00:23:51,766
Flott kommentering i dag, Bjarne.
Jeg håper ikke jeg ødela dagen din.
332
00:23:51,766 --> 00:23:58,064
Det krevde litt omstilling,
men det var faktisk fint å ha selskap.
333
00:24:03,361 --> 00:24:06,031
Du skal ikke krangle. Det er min greie.
334
00:24:22,923 --> 00:24:25,425
Sprockie, du har fått en venn.
335
00:24:25,425 --> 00:24:28,678
Det hadde ikke skjedd
med den vanlige timeplanen.
336
00:24:28,678 --> 00:24:32,474
Noen ganger
må du bare omfavne nye muligheter.
337
00:24:33,058 --> 00:24:35,769
Vil du si hei til meg?
338
00:24:38,063 --> 00:24:40,357
Hei, hva er det du... Sprockie!
339
00:24:54,371 --> 00:24:59,918
Vel, Moki, nå har vi visst begge
et godt minne fra sving-og-snirklatonet.
340
00:25:02,420 --> 00:25:07,384
Hei. Vil dere være med på
en ny lek Vembi og jeg fant på?
341
00:25:07,384 --> 00:25:11,471
- Den heter: "Hvordan er leken?"
- Ok. Hvordan er leken?
342
00:25:11,471 --> 00:25:12,889
Ja! Du greide det!
343
00:25:12,889 --> 00:25:14,933
- Sånn, ja!
- Ja!
344
00:25:14,933 --> 00:25:16,726
Bober, din tur.
345
00:25:16,726 --> 00:25:20,939
Vet du hva? Legen sa
at jeg fortsatt må hvile skulderen.
346
00:25:20,939 --> 00:25:22,607
- Er det sant?
- Nei.
347
00:25:22,607 --> 00:25:25,652
- Jeg sa han var helt frisk.
- Hva?
348
00:25:26,403 --> 00:25:28,113
Å, kom igjen.
349
00:25:28,113 --> 00:25:30,073
Hva?
350
00:26:53,657 --> 00:26:55,659
Tekst: Espen Stokka