1 00:00:27,279 --> 00:00:29,197 ダンスでハッピー 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,366 みはおあずけ 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,410 音楽にのって 4 00:00:33,535 --> 00:00:35,412 フラグル・ロックで 5 00:00:35,579 --> 00:00:37,539 仕事でハッピー 6 00:00:37,664 --> 00:00:39,666 ダンスはおあずけ 7 00:00:39,791 --> 00:00:41,376 フラグルと遊ぼう 8 00:00:41,543 --> 00:00:44,504 ゴーボー モーキー ウェンブリー ブーバー レッド 9 00:00:47,757 --> 00:00:48,884 王子! 10 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 おはよう 11 00:00:52,137 --> 00:00:53,471 カブが! 12 00:00:54,389 --> 00:00:56,391 ダンスでハッピー 13 00:00:56,516 --> 00:00:58,476 悩みはおあずけ 14 00:00:58,602 --> 00:01:00,520 音楽にのって 15 00:01:00,645 --> 00:01:02,564 フラグル・ロックで 16 00:01:01,646 --> 00:01:04,648 {\an8}フラグル・ロック: みんな、ただいま! 17 00:01:02,689 --> 00:01:04,648 フラグル・ロックで 18 00:01:04,815 --> 00:01:06,568 フラグル・ロックでね 19 00:01:11,197 --> 00:01:12,699 みんな おはよう 20 00:01:13,491 --> 00:01:16,536 よくれなかったのは 私だけ? 21 00:01:17,245 --> 00:01:18,830 ブーバー 無口ね 22 00:01:19,789 --> 00:01:20,916 モーキー? 23 00:01:23,877 --> 00:01:26,213 ら こっちだよ 24 00:01:30,425 --> 00:01:31,676 イヤね 25 00:01:31,801 --> 00:01:33,011 ロンダ 26 00:01:33,178 --> 00:01:34,346 またね 27 00:01:35,805 --> 00:01:37,682 モーキー ? 28 00:01:37,849 --> 00:01:40,143 もちろん大丈夫よ 29 00:01:40,268 --> 00:01:43,063 最近 よく眠れないだけ 30 00:01:44,439 --> 00:01:48,693 今もくに 悩んでるんじゃない? 31 00:01:48,860 --> 00:01:51,238 ううん 心配ないわ 32 00:01:51,404 --> 00:01:53,823 みんなは元気にしてる? 33 00:01:56,076 --> 00:02:00,205 フラグルらしさを 取りす方法があるよ 34 00:02:00,372 --> 00:02:03,625 “ピクルス”ってんで しっぽをる! 35 00:02:05,252 --> 00:02:05,877 なるほど 36 00:02:06,002 --> 00:02:10,966 それより30分間 働く習慣を 復活させよう 37 00:02:11,341 --> 00:02:15,887 賛成だ な仕事ほど 心をやすものはない 38 00:02:16,012 --> 00:02:18,223 元気になれるかも 39 00:02:18,390 --> 00:02:20,684 お仕事しよう! 40 00:02:25,855 --> 00:02:30,110 朝 起きたら仕事へ行こう 41 00:02:30,235 --> 00:02:32,237 フラグルはマジメ 42 00:02:32,362 --> 00:02:34,197 サボらない 43 00:02:34,322 --> 00:02:36,449 仕事が待ってる 44 00:02:36,575 --> 00:02:40,161 やらなきゃ始まらない 45 00:02:40,870 --> 00:02:44,374 ピンポンや歌も やらなきゃ始まらない 46 00:02:44,499 --> 00:02:48,670 お仕事 お仕事 お仕事 お仕事 47 00:02:48,795 --> 00:02:52,757 お仕事 お仕事 お仕事 お仕事 48 00:02:52,883 --> 00:02:57,095 私の お仕事を教えてあげる 49 00:02:57,220 --> 00:03:01,683 くたくたになるまで カブをるの 50 00:03:01,850 --> 00:03:06,897 私のお仕事だって しくて大変なのよ 51 00:03:08,148 --> 00:03:11,651 ひたすら泳いで 水をきれいにするの 52 00:03:11,776 --> 00:03:15,989 お仕事 お仕事 お仕事 お仕事 53 00:03:16,114 --> 00:03:20,076 お仕事 お仕事 お仕事 お仕事 54 00:03:20,201 --> 00:03:24,748 僕が赤ちゃんの頃 パパはしてた 55 00:03:24,873 --> 00:03:29,044 ママは僕に言った “仕事は家にはない” 56 00:03:29,169 --> 00:03:33,173 “目的地まで行って 着いたら戻ってきて” 57 00:03:33,298 --> 00:03:37,761 “ピンクのアイスを 持ってきてね” 58 00:03:37,886 --> 00:03:42,140 お仕事 お仕事 お仕事 お仕事 59 00:03:42,265 --> 00:03:46,228 僕は とびきり退屈な 仕事をやりたい 60 00:03:46,353 --> 00:03:50,649 いつまでも続く 終わらない仕事がいい 61 00:03:50,774 --> 00:03:54,986 仕事をするかも でも しないかも 62 00:03:55,111 --> 00:03:59,449 働かないっていう 仕事はないの? 63 00:03:59,783 --> 00:04:03,995 お仕事 お仕事 お仕事 お仕事 64 00:04:04,120 --> 00:04:08,375 お仕事 お仕事 お仕事 お仕事 65 00:04:08,500 --> 00:04:09,918 さあ働こう! 66 00:04:12,671 --> 00:04:13,672 建築士様 67 00:04:13,797 --> 00:04:14,506 何だ 68 00:04:14,631 --> 00:04:19,761 ドーザースティックで を作りました 69 00:04:19,886 --> 00:04:20,595 鳴らして 70 00:04:24,307 --> 00:04:27,102 よくやった コッターピン 71 00:04:27,269 --> 00:04:30,689 これで風の流れが 分かるから–– 72 00:04:30,814 --> 00:04:34,067 風車の設置場所を決められる 73 00:04:35,026 --> 00:04:36,361 その調子だ 74 00:04:37,571 --> 00:04:41,658 風鈴プロジェクトを 直ちに開始せよ! 75 00:04:43,076 --> 00:04:45,328 ごめん やめていいよ 76 00:04:48,164 --> 00:04:49,874 もっと できたのに 77 00:04:50,000 --> 00:04:52,043 お仕事 お仕事 78 00:04:52,168 --> 00:04:54,337 気分が晴れてきた 79 00:04:54,462 --> 00:04:59,593 仕事っていいわね の静けさにも癒やされる 80 00:05:03,013 --> 00:05:04,389 今のは何? 81 00:05:04,514 --> 00:05:07,392 なの? 大丈夫? 82 00:05:14,566 --> 00:05:17,402 大変だわ かわいそうに 83 00:05:17,611 --> 00:05:21,239 ひどい突風に吹かれて れたのね 84 00:05:21,364 --> 00:05:25,702 もう平気よ モーキーが助けてあげる 85 00:05:26,578 --> 00:05:29,331 私たちとに住まない? 86 00:05:30,999 --> 00:05:33,084 きっと楽しいわ 87 00:05:33,209 --> 00:05:34,377 ヨガは好き? 88 00:05:35,045 --> 00:05:38,715 木のポーズが上手でしょうね 89 00:05:41,509 --> 00:05:46,306 風鈴78号を設置した 今から基地へ戻る 90 00:05:46,848 --> 00:05:49,601 お仕事 お仕事 91 00:05:50,852 --> 00:05:53,104 歌が 頭かられない 92 00:05:53,230 --> 00:05:55,857 お仕事 お仕事 93 00:05:57,859 --> 00:06:02,030 もう1つ ここに くっつけて... 94 00:06:06,493 --> 00:06:08,370 楽しそうで何より 95 00:06:08,536 --> 00:06:11,706 洋上風力発電の説明で使うの 96 00:06:12,082 --> 00:06:16,586 高校生への授業ボランティアを まれたのよ 97 00:06:16,753 --> 00:06:21,049 実は“私がやる!”って 立候補したんだけどね 98 00:06:21,174 --> 00:06:22,968 でも心配よ 99 00:06:23,134 --> 00:06:27,013 未来の博士たちを 感化できるかしら 100 00:06:28,098 --> 00:06:30,559 とにかく風車をそう 101 00:06:46,741 --> 00:06:49,035 イヤになっちゃう 102 00:06:50,370 --> 00:06:53,331 集中して やるしかない 103 00:06:54,165 --> 00:06:56,334 今のは何の音? 104 00:06:56,459 --> 00:06:57,627 ? 105 00:06:57,752 --> 00:06:58,753 あなたの? 106 00:07:02,299 --> 00:07:04,801 シメルフィニーさんの風鈴? 107 00:07:04,926 --> 00:07:06,177 う! 108 00:07:06,553 --> 00:07:08,597 がいのね 109 00:07:08,972 --> 00:07:11,016 さて 作業に戻ろう 110 00:07:11,641 --> 00:07:14,477 音の出どころを調べてからね 111 00:07:22,444 --> 00:07:26,531 みんなに会わせたい子を 連れてきたわ 112 00:07:27,741 --> 00:07:29,618 モーキー これ何? 113 00:07:29,743 --> 00:07:32,746 夜に花がく毒草に見える 114 00:07:32,871 --> 00:07:35,457 バイの存在は不明 115 00:07:37,208 --> 00:07:38,668 植物がでね 116 00:07:38,793 --> 00:07:42,297 と料理以外に 趣味を持っちゃダメ? 117 00:07:42,464 --> 00:07:47,177 この子は風に倒されて で 動転してたの 118 00:07:47,302 --> 00:07:49,095 かわいいでしょ? 119 00:07:49,262 --> 00:07:51,640 “かわいい”ってどこが? 120 00:07:52,724 --> 00:07:53,975 下がって 121 00:07:54,100 --> 00:07:56,811 それで の名前は? 122 00:07:56,937 --> 00:07:58,188 知らない 123 00:07:58,313 --> 00:07:59,314 知らない 124 00:07:59,439 --> 00:08:01,066 僕が名づけるよ 125 00:08:03,026 --> 00:08:03,944 “シャツ”は? 126 00:08:04,903 --> 00:08:07,239 洞窟に聞いてみましょ 127 00:08:12,327 --> 00:08:13,954 “ランフォード” 128 00:08:14,579 --> 00:08:17,582 お告げみたいに降りてきたわ 129 00:08:17,749 --> 00:08:19,334 宇宙のパワーね 130 00:08:19,584 --> 00:08:20,919 気に入った? 131 00:08:22,379 --> 00:08:25,048 に植えてあげるわ 132 00:08:25,173 --> 00:08:26,007 いてて 133 00:08:29,636 --> 00:08:30,512 何するの? 134 00:08:32,179 --> 00:08:33,390 ビスクが! 135 00:08:33,807 --> 00:08:35,267 入って 136 00:08:35,850 --> 00:08:39,104 がされたから 君にあげる 137 00:08:39,270 --> 00:08:42,231 ランフォード 部屋を案内するわ 138 00:08:45,443 --> 00:08:48,613 生き物の世話は いいことだけど–– 139 00:08:48,738 --> 00:08:52,659 モーキーが やりすぎないようるよ 140 00:08:58,999 --> 00:09:02,294 モーキー 一体 何してるの? 141 00:09:02,460 --> 00:09:07,591 この子がつけないから ゴングをしてたの 142 00:09:07,716 --> 00:09:10,343 うるさいけど効果はよ 143 00:09:14,514 --> 00:09:19,060 ランフォードさえ眠れれば 他は構わないよね 144 00:09:20,604 --> 00:09:21,563 かわいい 145 00:09:24,357 --> 00:09:28,612 この子が眠れるように 演奏を頼んだの 146 00:09:36,620 --> 00:09:40,165 お仕事 お仕事 147 00:09:43,043 --> 00:09:46,463 1日の始まりの いにおいだ 148 00:09:47,714 --> 00:09:49,549 僕のにおいか 149 00:09:49,674 --> 00:09:51,426 道をあけろ 150 00:09:51,551 --> 00:09:56,598 王国をもうとする者と 戦うため 訓練せねば 151 00:09:56,765 --> 00:09:59,226 侵略者って誰のこと? 152 00:09:59,392 --> 00:10:02,103 まずフラグルだ それに... 153 00:10:02,229 --> 00:10:04,356 いろいろだ 154 00:10:04,731 --> 00:10:06,233 敵が何者でも–– 155 00:10:06,358 --> 00:10:11,238 わしのようなな王に かなうはずはない 156 00:10:13,031 --> 00:10:14,157 そっか 157 00:10:14,950 --> 00:10:17,744 おはよう 小さなカブたち 158 00:10:18,078 --> 00:10:21,289 おはよう ジェラルディン 159 00:10:22,582 --> 00:10:24,876 ちょっと待って 160 00:10:25,001 --> 00:10:27,295 これ 何だろ 161 00:10:27,420 --> 00:10:29,756 父上 これを見て 162 00:10:29,881 --> 00:10:31,716 父上 ねえ 163 00:10:31,967 --> 00:10:34,386 父上 聞いてる? 164 00:10:35,679 --> 00:10:37,097 モーキー 165 00:10:40,100 --> 00:10:41,351 モーキー! 166 00:10:41,476 --> 00:10:45,564 絵をこうってったのは あんたでしょ 167 00:10:47,566 --> 00:10:51,778 ごめん ランフォードの鉢が いてるのよ 168 00:10:52,112 --> 00:10:56,366 真っすぐだよ それとも僕も傾いてる? 169 00:11:01,871 --> 00:11:02,872 傾いてない! 170 00:11:03,039 --> 00:11:06,710 ランフォードは大丈夫だよ 絵を描こう 171 00:11:08,378 --> 00:11:09,629 かわいい 172 00:11:09,880 --> 00:11:11,339 待たせてごめん 173 00:11:11,464 --> 00:11:15,302 みんな 私と同じように やってみて 174 00:11:20,515 --> 00:11:21,808 大変! 175 00:11:25,186 --> 00:11:26,396 大変! 176 00:11:27,647 --> 00:11:30,692 最高だ 参加してよかった 177 00:11:30,817 --> 00:11:35,780 ランフォードが不安定だわ 他の石が必要かも 178 00:11:37,741 --> 00:11:39,075 みんな 集合! 179 00:11:40,076 --> 00:11:44,998 あの植物が来てから モーキーはしてる 180 00:11:45,248 --> 00:11:49,336 1つのことに のめりみすぎるんだ 181 00:11:49,669 --> 00:11:52,088 逆立ち事件を覚えてる? 182 00:11:53,340 --> 00:11:56,051 楽しそうで 何よりだけど–– 183 00:11:56,176 --> 00:11:58,094 もう7日目だよ 184 00:11:58,470 --> 00:12:00,931 交通のになってる 185 00:12:03,725 --> 00:12:07,687 でも今回は いつもと違う気がする 186 00:12:07,854 --> 00:12:08,855 やっぱりよ 187 00:12:09,064 --> 00:12:13,276 彼はバランスをしてる 精神的にね 188 00:12:13,401 --> 00:12:14,694 精神的に 189 00:12:14,861 --> 00:12:17,280 孤独を感じてるの 190 00:12:17,405 --> 00:12:20,325 だからを描くわ 191 00:12:27,582 --> 00:12:28,875 いい感じ 192 00:12:29,292 --> 00:12:30,544 その調子よ 193 00:12:37,217 --> 00:12:41,137 風鈴831号の設置は完了した 194 00:12:41,263 --> 00:12:44,182 風鈴832号は今も作業中 195 00:12:44,307 --> 00:12:46,226 どうやって下りる? 196 00:12:53,942 --> 00:12:57,195 音はこの下から 聞こえるみたい 197 00:12:58,154 --> 00:13:02,284 自前の器よ 私は“博士”だもの 198 00:13:03,743 --> 00:13:05,203 まさか 199 00:13:05,328 --> 00:13:09,249 音はこの穴から 聞こえてきてる 200 00:13:10,417 --> 00:13:15,630 中で何か起きてるんだわ 今すぐ入ってみなきゃ 201 00:13:20,010 --> 00:13:22,429 モーキー 少し話せる? 202 00:13:22,596 --> 00:13:25,307 この子がお昼寝にいたらね 203 00:13:25,473 --> 00:13:29,019 いいね ほら眠って ランフォード 204 00:13:31,605 --> 00:13:35,650 ランフォードの世話は いいことだけど... 205 00:13:35,942 --> 00:13:38,862 こっち向いて 話に集中して 206 00:13:38,987 --> 00:13:42,407 本気だよ あんたが心配なの 207 00:13:42,574 --> 00:13:44,284 私が? なぜ? 208 00:13:44,451 --> 00:13:48,538 ランフォードが来てから あんたは–– 209 00:13:48,663 --> 00:13:51,625 彼にしすぎだよ 210 00:13:52,042 --> 00:13:53,543 そうかしら? 211 00:13:53,668 --> 00:13:54,711 だって... 212 00:13:55,295 --> 00:13:57,172 鉢に入ってる! 213 00:13:57,297 --> 00:14:00,050 一体 どういうつもり? 214 00:14:00,217 --> 00:14:03,220 彼の気持ちを 理解したいから–– 215 00:14:03,345 --> 00:14:07,307 土にまる生活を 体験してるの 216 00:14:07,432 --> 00:14:08,433 モーキー 217 00:14:08,558 --> 00:14:13,563 もう こんな暮らしはウンザリ しっかりして 218 00:14:13,939 --> 00:14:17,108 その植物に取りつかれてる 219 00:14:18,735 --> 00:14:21,154 名前はランフォードよ! 220 00:14:21,696 --> 00:14:23,823 彼を安心させたいの 221 00:14:23,990 --> 00:14:27,786 この暮らしがイヤなら 無理しなくていい 222 00:14:28,119 --> 00:14:30,538 私たちは よそで暮らす 223 00:14:31,873 --> 00:14:32,958 行こう 224 00:14:33,083 --> 00:14:34,751 行こう 225 00:14:36,753 --> 00:14:38,755 モーキー 行かなくても... 226 00:14:40,215 --> 00:14:42,842 924号の設置を完了した 227 00:14:42,968 --> 00:14:45,262 これで準備はできた 228 00:14:45,387 --> 00:14:48,014 風の動きを追おう 229 00:14:48,139 --> 00:14:51,268 何もかも完璧に進んでる 230 00:14:51,393 --> 00:14:55,313 ちょうどよかった 腹ペコなんだ 231 00:14:56,523 --> 00:14:59,943 それは食べちゃダメ ビルにして 232 00:15:00,068 --> 00:15:03,363 ビルなんて どこにある? 233 00:15:08,535 --> 00:15:09,995 しまった 234 00:15:10,120 --> 00:15:13,623 事態だ これは大変だぞ 235 00:15:13,790 --> 00:15:16,293 なぜ風鈴が食べられてる? 236 00:15:16,418 --> 00:15:22,299 風鈴プロジェクトに没頭して ビルの建設を忘れたんです 237 00:15:22,465 --> 00:15:26,720 新しいものに 気を取られるのは当然だが–– 238 00:15:26,887 --> 00:15:29,681 他のことをにしては困る 239 00:15:29,806 --> 00:15:32,976 いい無線機を持ってるな 240 00:15:33,101 --> 00:15:36,187 シャレてて 最新式のボタンが... 241 00:15:36,313 --> 00:15:38,523 何の話をしてた? 242 00:15:39,900 --> 00:15:43,862 私の部屋がダメなら あなたの家に住もう 243 00:15:44,195 --> 00:15:46,740 ランフォード 2人きりね 244 00:15:48,867 --> 00:15:54,831 とがった葉っぱでも 小さな丸い歯でも 245 00:15:56,416 --> 00:16:02,422 私たちは友達 それだけで十分 246 00:16:03,381 --> 00:16:08,428 仲よしすぎる私たち 分かり合ってるの 247 00:16:08,595 --> 00:16:10,263 完全に 248 00:16:10,430 --> 00:16:13,850 あなたと一緒にいたい 249 00:16:14,184 --> 00:16:17,520 いつでも完璧なハーモニー 250 00:16:18,021 --> 00:16:21,524 親友よ このままずっと 251 00:16:21,650 --> 00:16:23,485 2人でいよう 252 00:16:25,695 --> 00:16:29,407 あなたと一緒 いつまでも 253 00:16:29,532 --> 00:16:33,078 私たちは似た者同士 254 00:16:33,411 --> 00:16:36,915 親友よ このままずっと 255 00:16:37,040 --> 00:16:38,750 2人でいよう 256 00:16:44,798 --> 00:16:47,551 本当? 私も同じ気持ち 257 00:16:48,260 --> 00:16:49,970 ええ そうね 258 00:16:50,095 --> 00:16:51,638 同感よ 259 00:16:51,763 --> 00:16:54,474 ええ サビをもう一度! 260 00:16:57,060 --> 00:17:00,689 あなたと一緒にいたい 261 00:17:00,939 --> 00:17:04,734 いつでも完璧なハーモニー 262 00:17:04,859 --> 00:17:08,196 親友よ このままずっと 263 00:17:08,362 --> 00:17:10,407 2人でいよう 264 00:17:12,117 --> 00:17:14,077 2人でいよう 265 00:17:14,202 --> 00:17:15,786 同じ気持ちよ 266 00:17:16,287 --> 00:17:19,541 2人でいよう 267 00:17:22,043 --> 00:17:24,087 2人でいよう 268 00:17:27,424 --> 00:17:29,301 モーキーが出てった? 269 00:17:29,426 --> 00:17:30,427 うん 270 00:17:30,802 --> 00:17:32,470 おやつは持ってた? 271 00:17:32,596 --> 00:17:33,471 ううん 272 00:17:34,097 --> 00:17:35,974 大変だ! 273 00:17:36,266 --> 00:17:41,354 モーキーが心配だよ どうしちゃったのかな 274 00:17:43,857 --> 00:17:46,318 この突風のせいかも 275 00:17:46,484 --> 00:17:49,988 風を忘れたくて 彼に入れ込んでる 276 00:17:50,488 --> 00:17:53,909 風を忘れようと 彼に没頭してるんだ 277 00:17:54,409 --> 00:17:57,537 分かってたけど ありがとう 278 00:17:57,787 --> 00:18:00,290 どうすれば元に戻る? 279 00:18:00,999 --> 00:18:04,544 おじさんのハガキに ヒントがあるかも 280 00:18:04,920 --> 00:18:09,799 今回だけは大目に見るよ 困ってるから 281 00:18:10,175 --> 00:18:11,676 “ゴーボーへ” 282 00:18:11,968 --> 00:18:15,847 とても興味深い洞窟を 見つけた 283 00:18:16,598 --> 00:18:19,809 変な生き物の 家アカデミーだ 284 00:18:20,769 --> 00:18:24,105 立派な道具が そろっていたが–– 285 00:18:24,397 --> 00:18:27,943 彼らは使い方を知らなかった 286 00:18:29,027 --> 00:18:31,112 指導が必要だな 287 00:18:31,821 --> 00:18:36,076 む地面の訓練に 苦戦する生徒には–– 288 00:18:36,576 --> 00:18:39,496 私が手本を見せてやった 289 00:18:39,621 --> 00:18:41,873 違うぞ 見て学べ 290 00:18:45,085 --> 00:18:46,586 ほら 簡単さ 291 00:18:47,212 --> 00:18:51,466 1日かけて 貴重な知識を与えてやったよ 292 00:18:51,591 --> 00:18:53,677 ヘビを手なずける方法も 293 00:18:54,427 --> 00:18:57,847 どうやったらけ出せる? 294 00:18:58,723 --> 00:19:01,893 ファンに 持ち上げられる方法も 295 00:19:02,811 --> 00:19:05,146 ありがとう どうも 296 00:19:05,689 --> 00:19:10,986 危機的な状況から 落ち着いて 冷静に抜け出す方法も 297 00:19:12,696 --> 00:19:15,156 ここはどこ? 臭い洞窟だ 298 00:19:17,784 --> 00:19:19,452 いいぞ 合格だ 299 00:19:20,495 --> 00:19:23,999 若き冒険家にとって 私の経験は貴重だ 300 00:19:24,124 --> 00:19:27,043 とても尊敬されたよ 301 00:19:27,377 --> 00:19:32,799 同じ経験をしたから 助けられる時もあるんだ 302 00:19:33,758 --> 00:19:38,179 “フラグル・ロックを よりよくするものを送る” 303 00:19:38,305 --> 00:19:42,934 “冒険家を危機から救う道具 グラビー・フラッピーだ” 304 00:19:43,059 --> 00:19:45,145 “マットおじさんより” 305 00:19:45,312 --> 00:19:47,105 なだ 306 00:19:47,230 --> 00:19:50,483 “巨大な靴下じゃないぞ” 307 00:19:50,817 --> 00:19:52,694 “もっといいものだ” 308 00:19:52,903 --> 00:19:53,904 不潔だな 309 00:19:54,029 --> 00:19:57,532 汚染除去石を持ってて よかった 310 00:19:58,283 --> 00:20:02,996 靴下が届いただけね 期待した私がバカだった 311 00:20:03,163 --> 00:20:04,539 違うよ 312 00:20:04,706 --> 00:20:09,711 同じ経験をしたから 助けられる時もあるんだ 313 00:20:09,836 --> 00:20:14,049 不安を軽くするために 何かに執着する 314 00:20:14,633 --> 00:20:16,426 そんなフラグルはいる? 315 00:20:24,434 --> 00:20:25,602 何か? 316 00:20:26,186 --> 00:20:31,274 その時に気づいたのよ 色を味わえるって 317 00:20:32,901 --> 00:20:34,319 あら ブーバー 318 00:20:35,445 --> 00:20:38,114 えに来たのならめて 319 00:20:38,740 --> 00:20:40,909 ランフォードが大事なの 320 00:20:41,076 --> 00:20:41,952 分かるよ 321 00:20:42,077 --> 00:20:43,995 何を言われても... 322 00:20:44,120 --> 00:20:45,914 待って 分かるの? 323 00:20:46,081 --> 00:20:50,126 思い通りになるものの方が 楽だよね 324 00:20:50,252 --> 00:20:55,131 以前 が来た時 僕は洗濯に没頭した 325 00:20:55,632 --> 00:20:57,467 洗って 洗って 洗って–– 326 00:20:57,717 --> 00:20:59,594 洗って 洗って 洗った 327 00:20:59,719 --> 00:21:01,137 洗って 洗って... 328 00:21:01,263 --> 00:21:03,515 もういいわ 分かった 329 00:21:03,682 --> 00:21:08,687 洞窟がだらけになり 身動きが取れなくなったよ 330 00:21:09,479 --> 00:21:12,065 その時 誰が助けてくれた? 331 00:21:12,190 --> 00:21:12,857 誰? 332 00:21:13,483 --> 00:21:16,152 君さ おかげで救われた 333 00:21:17,070 --> 00:21:19,614 大丈夫じゃないって認めて 334 00:21:19,739 --> 00:21:23,952 それが大丈夫になるための 第一歩だ 335 00:21:24,744 --> 00:21:27,831 ブーバー 私 大丈夫じゃないの 336 00:21:28,498 --> 00:21:30,875 風がかったから–– 337 00:21:31,251 --> 00:21:34,754 忘れたくて ランフォードに没頭した 338 00:21:35,213 --> 00:21:37,299 沈んでく気分よ 339 00:21:37,924 --> 00:21:40,760 分かってるんだね 実際 沈んでる 340 00:21:40,886 --> 00:21:43,972 ええ 本当に沈んでるわ 341 00:21:44,097 --> 00:21:44,973 的にね 342 00:21:45,140 --> 00:21:49,519 比喩じゃない グラビー・ フラッピーにつかまって 343 00:21:49,644 --> 00:21:50,478 何て? 344 00:21:50,645 --> 00:21:52,355 靴下だ! ほら 345 00:21:58,612 --> 00:22:00,530 引きずられそう 346 00:22:00,697 --> 00:22:01,364 モーキー 347 00:22:01,823 --> 00:22:03,158 大丈夫だよ 348 00:22:03,325 --> 00:22:04,117 加勢する 349 00:22:04,242 --> 00:22:06,536 みんな 全力で引いて 350 00:22:08,747 --> 00:22:09,748 ほら 351 00:22:11,249 --> 00:22:12,292 あと少し 352 00:22:21,009 --> 00:22:24,179 ありがとう すごく怖かった 353 00:22:24,638 --> 00:22:26,223 すごく怖かった 354 00:22:26,348 --> 00:22:29,309 忘れるために 何かに没頭したい 355 00:22:29,434 --> 00:22:31,686 見て こりゃい 356 00:22:32,854 --> 00:22:35,398 ゴシゴシゴシ ゴシゴシゴシ 357 00:22:38,735 --> 00:22:39,945 父上 358 00:22:45,450 --> 00:22:47,661 いとしの陛下 359 00:22:47,827 --> 00:22:48,828 何だね? 360 00:22:48,954 --> 00:22:53,333 息子があなたに 注目されたがってるわ 361 00:22:54,167 --> 00:22:56,586 それなら話しかけなさい 362 00:22:57,379 --> 00:23:00,674 すごいよ イチゴを見つけた 363 00:23:00,799 --> 00:23:03,885 やっぱりな 侵略者が来た 364 00:23:04,052 --> 00:23:08,431 小さな目に赤い緑のヘルメットをしてる 365 00:23:08,557 --> 00:23:09,599 よく見つけた 366 00:23:09,891 --> 00:23:14,729 イチゴは畑の侵略者だ 追い出してやる 367 00:23:15,939 --> 00:23:19,734 ステキ 2人のが深まったわ 368 00:23:19,859 --> 00:23:24,864 これでよし ブルーチーズの アイスを作りましょ 369 00:23:31,746 --> 00:23:34,124 何も見当たらないわ 370 00:23:34,249 --> 00:23:36,376 音も聞こえない 371 00:23:36,626 --> 00:23:39,296 風車もできてないし... 372 00:23:40,463 --> 00:23:41,506 動けない 373 00:23:43,717 --> 00:23:45,719 笑えるわよね 374 00:23:45,844 --> 00:23:46,970 助けてよ 375 00:23:55,562 --> 00:23:58,773 私は授業をするのが 不安で–– 376 00:23:58,899 --> 00:24:01,985 違うことで気をらわしてた 377 00:24:02,611 --> 00:24:06,072 世界を変えたくて 立候補したのに–– 378 00:24:06,197 --> 00:24:09,951 壁にハマってたら できないわ 379 00:24:10,368 --> 00:24:11,828 助けてくれたね 380 00:24:12,787 --> 00:24:14,331 風車作りに戻ろう 381 00:24:15,540 --> 00:24:18,835 穴のに別世界が あるわけもないし 382 00:24:31,723 --> 00:24:33,683 そこに設計図は? 383 00:24:33,808 --> 00:24:35,101 あるよ 384 00:24:43,068 --> 00:24:48,573 自分が風に飛ばされるかもって ずっと不安だったの 385 00:24:48,823 --> 00:24:53,078 その時は私も一緒に 飛ばされてあげる 386 00:24:55,664 --> 00:24:59,334 いつでもランフォードに 会いに行こう 387 00:24:59,459 --> 00:25:02,212 そんなに悪いやつじゃないし 388 00:25:02,337 --> 00:25:05,131 そう思ってくれてうれしい 389 00:25:05,549 --> 00:25:07,717 だって一緒に住むもの 390 00:25:07,842 --> 00:25:09,594 窓の外にいるわ 391 00:25:12,973 --> 00:25:15,141 ... 392 00:25:22,649 --> 00:25:23,692 やあ レッド 393 00:25:27,654 --> 00:25:29,364 楽しいね ランフォード 394 00:26:51,780 --> 00:26:53,949 日本語字幕 遠藤 千代