1
00:00:27,320 --> 00:00:29,239
Dejo - rūpes zūd
2
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
Raizēsimies citu dienu
3
00:00:31,408 --> 00:00:33,493
Mūzika lai skan
4
00:00:33,493 --> 00:00:35,412
Pie mums Fraglrokā
5
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
Strādā - rūpes zūd
6
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
Dejosim mēs citu dienu
7
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Lai fragliem labi skan!
8
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- Mēs - Gobo.
- Mokija.
9
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Vemblijs.
- Būbers.
10
00:00:43,336 --> 00:00:44,421
Reda.
11
00:00:47,757 --> 00:00:48,800
Junior!
12
00:00:49,301 --> 00:00:50,635
Sveiks!
13
00:00:52,220 --> 00:00:53,346
Mans redīss!
14
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
Dejo - rūpes zūd
15
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
Raizēsimies citu dienu
16
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
Mūzika lai skan
17
00:01:00,645 --> 00:01:04,648
Pie mums Fraglrokā
18
00:01:04,648 --> 00:01:06,151
Pie mums Fraglrokā.
19
00:01:11,323 --> 00:01:12,532
Labrīt, draugi!
20
00:01:13,241 --> 00:01:16,536
Vai vēl kāds šonakt slikti gulēja?
21
00:01:17,370 --> 00:01:18,622
Būber, tu tāds kluss.
22
00:01:19,915 --> 00:01:20,916
Mokij?
23
00:01:23,919 --> 00:01:26,213
Mēs esam te.
24
00:01:30,675 --> 00:01:33,011
Cik neveikli! Čau, Ronda!
25
00:01:33,011 --> 00:01:34,346
- Visu labu, Ronda!
- Atā!
26
00:01:35,889 --> 00:01:37,682
Mokij, vai jūties labi?
27
00:01:38,266 --> 00:01:40,227
Protams, protams.
28
00:01:40,227 --> 00:01:43,063
Tikai es pēdējā laikā slikti guļu.
29
00:01:44,940 --> 00:01:48,693
Mokij,
vai tevi ietekmē atlikušās vēja brāzmas?
30
00:01:48,693 --> 00:01:51,238
Nē. Man viss kārtībā.
31
00:01:51,238 --> 00:01:53,698
Kas jauns? Kā jums iet?
32
00:01:56,117 --> 00:01:57,535
Nu, jebkurā gadījumā -
33
00:01:57,535 --> 00:02:00,205
vai zināt, kad es vairāk jūtos kā fragls?
34
00:02:00,205 --> 00:02:03,541
Kad kliedz "oliņ, boliņ, džimpiņ, rimpiņ"
un trīsreiz novicini asti?
35
00:02:05,168 --> 00:02:06,002
Protams.
36
00:02:06,002 --> 00:02:10,465
Bet es drīzāk domāju, ka mums
būtu jāatjauno 30 minūšu darba nedēļa.
37
00:02:11,925 --> 00:02:15,804
Jā. Nekas dvēseli nedziedē tik labi
kā smags darbs.
38
00:02:15,804 --> 00:02:18,223
Tas varētu mūs atspirdzināt.
39
00:02:18,223 --> 00:02:20,392
Labi. Ķersimies pie darba!
40
00:02:20,392 --> 00:02:22,102
Jā, labi. Aiziet!
41
00:02:26,022 --> 00:02:28,108
Kad piecelies no rīta
42
00:02:28,108 --> 00:02:30,235
Uz darbu saposies
43
00:02:30,235 --> 00:02:32,362
Fragli nekad neslaistās
44
00:02:32,362 --> 00:02:34,364
Tie neizvairīsies
45
00:02:34,364 --> 00:02:36,575
Darbs jau tevi gaida
46
00:02:36,575 --> 00:02:40,161
Un darbs ir jādara
47
00:02:40,996 --> 00:02:43,081
Ir ping-pong spēle jāspēlē
48
00:02:43,081 --> 00:02:44,708
Un dziesmas jādzied ar
49
00:02:44,708 --> 00:02:52,966
Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš
50
00:02:52,966 --> 00:02:57,220
Es pastāstīt jums gribu
Kāds pienākums ir man
51
00:02:57,220 --> 00:03:01,683
Es audzēju un novācu
Mums redīsus, jā gan
52
00:03:01,683 --> 00:03:03,810
Atcerieties, ka mans darbs
53
00:03:03,810 --> 00:03:07,105
Ir vientuļš, garlaicīgs
54
00:03:08,231 --> 00:03:10,483
Es peldu, lecu, plunkšķinos
55
00:03:10,483 --> 00:03:11,902
Lai ūdens būtu tīrs
56
00:03:11,902 --> 00:03:20,201
Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš
57
00:03:20,201 --> 00:03:24,873
Kad es vēl biju maziņš
Mans tētis klejoja
58
00:03:24,873 --> 00:03:29,252
Mamma teica: "Mājās, dēls
Tev nebūs darbiņa
59
00:03:29,252 --> 00:03:33,298
Ej, kurp domā doties
Pēc tam mājās nāc!
60
00:03:33,298 --> 00:03:36,968
Ej pēti plašo pasauli
Un darba gaitas sāc!"
61
00:03:36,968 --> 00:03:39,930
- Tas būs tavs
- Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš
62
00:03:39,930 --> 00:03:42,349
Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš
63
00:03:42,349 --> 00:03:46,394
Man garlaicīgs darbs patīk
Garlaicīgs, cik var
64
00:03:46,394 --> 00:03:50,815
Tāds darbs, kas velkas ilgi
Un tad vēl ilgāk ar
65
00:03:50,815 --> 00:03:55,111
Tas darbs, ko gribu darīt
Vai varbūt tomēr ne
66
00:03:55,111 --> 00:03:59,074
Ir kaut kas tāds, ko dara
Bet varbūt arī ne
67
00:03:59,074 --> 00:04:01,743
Tas būs tavs
Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš
68
00:04:01,743 --> 00:04:08,458
Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš
69
00:04:08,458 --> 00:04:09,918
Darbiņš!
70
00:04:12,963 --> 00:04:14,548
- Paskatieties!
- Uz ko?
71
00:04:14,548 --> 00:04:16,173
Es jau grasījos sacīt.
72
00:04:16,173 --> 00:04:19,553
Mums ir izdevies no dūzermietiem
izgatavot vēja zvanus.
73
00:04:19,553 --> 00:04:20,595
Sāciet!
74
00:04:25,100 --> 00:04:27,102
Lieliski, Šķelttapa!
75
00:04:27,102 --> 00:04:30,730
Ar šiem zvaniem
mēs spēsim sekot līdzi vēja brāzmām,
76
00:04:30,730 --> 00:04:33,942
lai zinātu,
kur uzstādīt turbīnu enerģijas ieguvei.
77
00:04:35,068 --> 00:04:36,236
Tā tik turpini!
78
00:04:37,696 --> 00:04:41,575
Nekavējoties sākt projektu "Vēja zvani"!
79
00:04:43,493 --> 00:04:45,161
Atvainojiet! To varat beigt.
80
00:04:47,789 --> 00:04:49,958
- Ak vai!
- Es būtu varējis turpināt.
81
00:04:49,958 --> 00:04:52,043
Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš
82
00:04:52,711 --> 00:04:54,462
Zināt? Es tiešām jūtos labāk.
83
00:04:54,462 --> 00:04:59,301
Ir jauki darīt darbu
un izbaudīt alu mierīgo klusumu.
84
00:05:03,096 --> 00:05:04,472
Kas tad tas?
85
00:05:04,472 --> 00:05:07,392
Ei! Vai jums viss labi?
86
00:05:08,894 --> 00:05:10,312
Kas? Kas tad...
87
00:05:14,649 --> 00:05:17,152
Nē! Nabadziņš!
88
00:05:18,320 --> 00:05:20,947
Tevi droši vien apgāzis briesmīgais vējš.
89
00:05:21,781 --> 00:05:23,116
Neuztraucies!
90
00:05:23,116 --> 00:05:26,578
Mokija par tevi parūpēsies. Jā.
91
00:05:26,578 --> 00:05:29,331
Vai nāksi dzīvot pie manis
un manas draudzenes?
92
00:05:30,790 --> 00:05:33,209
Cik mums būs jautri!
93
00:05:33,209 --> 00:05:34,336
Vai tev patīk joga?
94
00:05:35,837 --> 00:05:38,381
Tev noteikti ļoti labi izdodas koka poza.
95
00:05:41,635 --> 00:05:44,721
Dūzermietu zvani numur 78 ir pabeigti.
96
00:05:44,721 --> 00:05:46,306
Atgriežos bāzē.
97
00:05:47,015 --> 00:05:49,392
Darbiņš, darbiņš, darbiņš...
98
00:05:50,977 --> 00:05:52,896
Nespēju izmest to dziesmu no galvas.
99
00:05:53,396 --> 00:05:55,857
Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš
100
00:05:58,026 --> 00:06:02,030
Vēl vienu šeit!
101
00:06:06,660 --> 00:06:08,370
Prieks, ka tev šķiet smieklīgi.
102
00:06:08,370 --> 00:06:11,706
Bet man šo modeli vajag
prezentācijai par vēja enerģiju.
103
00:06:12,290 --> 00:06:13,917
Doktorantus uzaicināja
104
00:06:13,917 --> 00:06:16,586
pieteikties mācīt vidusskolā,
un es teicu jā.
105
00:06:16,586 --> 00:06:19,422
Patiesībā kliedzu: "Es!"
106
00:06:19,923 --> 00:06:21,007
Vienmēr pārcenšos.
107
00:06:21,007 --> 00:06:22,968
Bet es uztraucos.
108
00:06:22,968 --> 00:06:27,013
Jāiedvesmo nākamās Doku paaudzes.
Tā ir liela atbildība.
109
00:06:28,181 --> 00:06:30,559
Lai nu kā, izmēģināsim turbīnu!
110
00:06:47,325 --> 00:06:48,702
Nu kas!
111
00:06:50,495 --> 00:06:52,872
Tā. Jākoncentrējas.
112
00:06:54,165 --> 00:06:56,418
Ei, kas tā par skaņu?
113
00:06:56,418 --> 00:06:57,669
Mans telefons?
114
00:06:57,669 --> 00:06:58,753
Tavs telefons?
115
00:07:02,215 --> 00:07:04,885
Vai Šimelfinijas kundzei ir vēja zvani?
116
00:07:04,885 --> 00:07:06,136
Nav!
117
00:07:06,636 --> 00:07:08,471
Vai, sienas gan ir plānas!
118
00:07:09,139 --> 00:07:10,807
Tā. Pie darba!
119
00:07:11,725 --> 00:07:14,477
Tiklīdz noskaidrošu,
no kurienes nāk tā skaņa.
120
00:07:22,569 --> 00:07:23,820
Uzmanību!
121
00:07:23,820 --> 00:07:26,072
Gribu jūs ar kādu iepazīstināt.
122
00:07:27,657 --> 00:07:29,951
Mokij, kas tas tāds ir?
123
00:07:29,951 --> 00:07:32,913
Izskatās pēc
naktī ziedošā dzeltenlapu nāvesauga.
124
00:07:32,913 --> 00:07:35,457
Spēja pārnēsāt baktērijas -
vēl jānoskaidro.
125
00:07:37,125 --> 00:07:38,793
Jā, es šo to zinu no botānikas.
126
00:07:38,793 --> 00:07:42,297
Ko? Vai fraglam nevar būt cita hobija
kā mazgāšana un vārīšana?
127
00:07:42,297 --> 00:07:47,219
Viņš bija vientuļš un bēdīgs.
Viņu bija izrāvis tas šausmīgais vējš.
128
00:07:47,219 --> 00:07:49,095
Vai viņš nav burvīgs?
129
00:07:49,095 --> 00:07:51,514
Tas atkarīgs no tā,
ko tu sauc par burvīgu.
130
00:07:52,641 --> 00:07:53,642
Atpakaļ!
131
00:07:54,809 --> 00:07:56,937
Un kā viņu sauc?
132
00:07:57,646 --> 00:07:58,647
Es nezinu.
133
00:07:59,856 --> 00:08:01,107
Man patīk izdomāt vārdus.
134
00:08:03,109 --> 00:08:03,944
Krekls.
135
00:08:04,986 --> 00:08:06,863
Zināt ko? Pajautāšu alai.
136
00:08:12,452 --> 00:08:13,828
Lenfords.
137
00:08:14,412 --> 00:08:17,582
Tieši tā!
Tas pēkšņi ienāca man prātā - blam!
138
00:08:17,582 --> 00:08:19,334
Visums, vai ne?
139
00:08:19,334 --> 00:08:20,710
Tev patīk, Lenford?
140
00:08:22,462 --> 00:08:25,173
Tā. Iestādīsim tevi, ja?
141
00:08:25,173 --> 00:08:27,842
- Turi!
- Ko?
142
00:08:29,886 --> 00:08:31,888
- Nu, ko tu...
- Ātrāk!
143
00:08:31,888 --> 00:08:34,182
Mana biezzupa! Ko...
144
00:08:34,182 --> 00:08:35,267
Tajā.
145
00:08:36,101 --> 00:08:39,104
Nu tas katls ir piesārņots.
Vari to paturēt pavisam.
146
00:08:39,104 --> 00:08:42,148
Nāc! Apskatīsim tavas jaunās mājas!
147
00:08:45,569 --> 00:08:48,363
Ir jauki, ka Mokija par kādu rūpējas,
148
00:08:48,363 --> 00:08:50,198
bet tu Mokiju pazīsti.
149
00:08:50,198 --> 00:08:52,367
Ceru, ka viņa nepārspīlēs.
150
00:08:58,999 --> 00:09:02,294
Mokij, ko tu dari?
151
00:09:02,294 --> 00:09:05,046
Lenfordam bija grūti aizmigt,
152
00:09:05,046 --> 00:09:07,674
tāpēc izmēģinu gonga meditāciju.
153
00:09:07,674 --> 00:09:10,218
Tā ir skaļa, bet ļoti iedarbīga.
154
00:09:13,430 --> 00:09:19,060
A-ha. Nu, galvenais,
lai Lenfordam labi nāk miegs.
155
00:09:20,729 --> 00:09:21,563
Cik mīļš!
156
00:09:24,316 --> 00:09:28,486
Palūdzu, lai Pogijs dažas stundas paspēlē
un viņu iemidzina.
157
00:09:36,620 --> 00:09:40,165
Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš
158
00:09:43,168 --> 00:09:46,338
Jaunas dienas spēcīgais aromāts.
159
00:09:47,797 --> 00:09:49,466
Pag! Tas esmu es.
160
00:09:50,050 --> 00:09:51,551
Ceļu karalim!
161
00:09:51,551 --> 00:09:56,598
Man jātrenējas cīnīties ar iebrucējiem,
kas grib sagrābt manu karalisti.
162
00:09:57,849 --> 00:09:59,226
Kādiem iebrucējiem?
163
00:09:59,226 --> 00:10:01,061
Pirmkārt jau fragliem.
164
00:10:01,061 --> 00:10:04,356
Un citiem.
165
00:10:04,940 --> 00:10:07,901
Mans Pā teica:
neviens nespēj pretoties karalim
166
00:10:07,901 --> 00:10:11,238
ar tik superīgu koordināciju kā man.
167
00:10:13,156 --> 00:10:14,908
- Nu labi.
- Es to izdarīju tīšām.
168
00:10:14,908 --> 00:10:17,494
Labrīt, mani redīsiņi!
169
00:10:18,203 --> 00:10:21,289
Īpaši tu, mazā Džeraldīna.
170
00:10:21,790 --> 00:10:24,751
- Jūs, kaitnieki, es darīšu tā!
- Ei! Acumirkli!
171
00:10:24,751 --> 00:10:27,420
- Kas ir šie?
- Un šitā! Es parādīšu...
172
00:10:27,420 --> 00:10:29,589
- Pā, tev jāredz.
- Dabūsiet šo un to.
173
00:10:29,589 --> 00:10:32,092
- Pā!
- Jūs man dabūsiet trūkties...
174
00:10:32,092 --> 00:10:35,178
- Pā!
- ...kaitnieki un laupītāji.
175
00:10:35,178 --> 00:10:37,097
Mokij!
176
00:10:37,097 --> 00:10:40,183
- Tu esi. Esi.
- Mokij!
177
00:10:40,183 --> 00:10:41,351
Mokij!
178
00:10:41,351 --> 00:10:45,564
Ei! Tu pati mūs ataicināji šurp gleznot.
179
00:10:45,564 --> 00:10:46,648
Jā!
180
00:10:47,774 --> 00:10:48,817
Atvainojiet!
181
00:10:48,817 --> 00:10:51,778
Es tikai uztraucos,
ka Lenforda pods sasveras.
182
00:10:52,362 --> 00:10:53,780
Izskatās taisns.
183
00:10:54,281 --> 00:10:56,241
Bet varbūt sasveros es.
184
00:10:56,241 --> 00:10:58,326
Ai, nē!
185
00:11:02,038 --> 00:11:04,916
Ar tevi viss kārtībā.
Ar Lenfordu - kārtībā.
186
00:11:04,916 --> 00:11:06,710
Sāksim taču gleznot!
187
00:11:08,086 --> 00:11:09,379
Cik mīlīgs!
188
00:11:09,880 --> 00:11:11,590
Labi, atvainojiet!
189
00:11:11,590 --> 00:11:14,801
Tā. Dariet visi tieši tā, kā darīšu es.
190
00:11:14,801 --> 00:11:15,886
Jā!
191
00:11:20,515 --> 00:11:21,516
Ak nē!
192
00:11:23,226 --> 00:11:24,603
Labi. Tā.
193
00:11:25,312 --> 00:11:26,396
- Ak nē!
- Ak nē!
194
00:11:27,772 --> 00:11:31,026
Nu, lieliski! Prieks, ka atnācu.
195
00:11:31,026 --> 00:11:33,862
Atvainojiet!
Lenfords izskatās izsists no līdzsvara.
196
00:11:34,487 --> 00:11:36,907
Šķiet, viņam vajag vēl vienu akmeni. Tā...
197
00:11:37,824 --> 00:11:39,075
- Fraglu apspriede!
- Jā!
198
00:11:39,993 --> 00:11:42,329
Es jums saku - kopš te ir tas augs...
199
00:11:42,329 --> 00:11:44,998
- Jā.
- ...Mokija ne par ko citu nedomā.
200
00:11:44,998 --> 00:11:46,833
Nu, jūs Mokiju pazīstat.
201
00:11:46,833 --> 00:11:49,336
- Kad viņa aizraujas, tad aizraujas.
- Jā.
202
00:11:49,336 --> 00:11:52,088
Vai atceraties,
kad viņa stāvēja uz galvas?
203
00:11:53,798 --> 00:11:54,799
Mokij!
204
00:11:54,799 --> 00:11:58,094
Prieks, ka tev tas patīk,
bet pagājušas septiņas dienas.
205
00:11:58,678 --> 00:12:00,805
Tu apgrūtini satiksmi.
206
00:12:03,934 --> 00:12:07,687
Bet šoreiz kaut kas šķiet citādi, ne?
207
00:12:07,687 --> 00:12:08,855
Ei, draugi!
208
00:12:08,855 --> 00:12:11,900
Man taisnība.
Lenfords ir izsists no līdzsvara.
209
00:12:11,900 --> 00:12:13,693
Emocionāli.
210
00:12:14,778 --> 00:12:17,405
Domāju - viņš jūtas atstāts novārtā.
211
00:12:17,405 --> 00:12:20,325
Tāpēc mēs uztaisīsim pašbildi.
212
00:12:22,577 --> 00:12:24,996
Jā, jā. Un...
213
00:12:27,499 --> 00:12:28,875
Izskatās labi. Jā!
214
00:12:29,459 --> 00:12:30,544
Malacis, Lenford.
215
00:12:32,337 --> 00:12:34,214
Tā, ir labi. Jā, kārtībā.
216
00:12:37,384 --> 00:12:41,263
Un zvani numur 831 ir piekārti.
217
00:12:41,263 --> 00:12:44,349
Vēl strādāju pie zvaniem numur 832.
218
00:12:44,349 --> 00:12:46,226
Kā tiksi no turienes lejā?
219
00:12:54,067 --> 00:12:56,903
Domāju, ka zvanu skaņas nāk no lejas.
220
00:12:58,238 --> 00:13:00,282
Un jā - man ir stetoskops.
221
00:13:00,282 --> 00:13:02,284
Mana iesauka ir Doka. Es drīkstu.
222
00:13:03,868 --> 00:13:06,663
Pag, ko? Nevar būt!
223
00:13:06,663 --> 00:13:08,957
Tās nāk no tā cauruma?
224
00:13:10,500 --> 00:13:12,377
Tur iekšā kaut kas notiek.
225
00:13:13,211 --> 00:13:15,630
Man tur jātiek. Tūlīt.
226
00:13:18,508 --> 00:13:20,093
Un aizmuguri.
227
00:13:20,093 --> 00:13:22,429
- Mokij! Vai panāksi uz brītiņu?
- Jā?
228
00:13:22,429 --> 00:13:25,307
Protams. Tikai nolikšu Lenfordu diendusā.
229
00:13:25,307 --> 00:13:28,810
Labi. Laiks uz čučumuižu, Lenford.
230
00:13:31,730 --> 00:13:34,983
Mokij, domāju -
tas ir labi, ka rūpējies par Lenfordu.
231
00:13:34,983 --> 00:13:37,652
- A-ha.
- Skaties uz mani!
232
00:13:37,652 --> 00:13:42,407
Uz mani. Koncentrējies!
Nopietni. Es par tevi uztraucos.
233
00:13:42,407 --> 00:13:44,284
Par mani? Kāpēc?
234
00:13:44,284 --> 00:13:48,663
Šķiet - kopš te ir Lenfords,
235
00:13:48,663 --> 00:13:51,374
tu par daudz pievērsies viņam.
236
00:13:52,083 --> 00:13:53,710
Kāpēc tu tā saki?
237
00:13:53,710 --> 00:13:54,961
Nu...
238
00:13:54,961 --> 00:14:00,050
Tu esi podā? Ko tu dari?
239
00:14:00,050 --> 00:14:03,303
Gribu izprast, ko Lenfords jūt,
240
00:14:03,303 --> 00:14:07,349
tāpēc izbaudu augsnes dzīves priekus.
241
00:14:07,349 --> 00:14:08,433
Mokij!
242
00:14:08,433 --> 00:14:11,269
Tā mēs vairs nevaram dzīvot.
243
00:14:11,269 --> 00:14:13,271
Par ko vispār ir runa?
244
00:14:14,064 --> 00:14:16,483
Tu esi apsēsta ar to augu.
245
00:14:18,860 --> 00:14:21,029
Viņu sauc Lenfords!
246
00:14:21,613 --> 00:14:23,823
Un runa ir par to, lai viņš justos droši.
247
00:14:23,823 --> 00:14:25,992
Ja tu tā vairs negribi dzīvot,
248
00:14:25,992 --> 00:14:27,535
tad nedzīvo!
249
00:14:28,203 --> 00:14:30,538
Mēs ar Lenfordu iesim dzīvot citur.
250
00:14:31,998 --> 00:14:33,124
Ejam, Lenford!
251
00:14:36,753 --> 00:14:38,463
Mokij, tev nav...
252
00:14:40,131 --> 00:14:42,884
Pēdējie zvani numur 924 ir piekārti.
253
00:14:42,884 --> 00:14:47,764
Labi. Visi zvani ir piekārti.
Sāksim izsekot vēju!
254
00:14:48,348 --> 00:14:51,309
Man jāsaka - viss norit ideāli.
255
00:14:52,185 --> 00:14:55,146
Cik labi! Esmu izbadējies.
256
00:14:56,439 --> 00:14:58,650
Pag! Kāpēc tu ēd tos?
257
00:14:58,650 --> 00:14:59,985
Ēd celtnes!
258
00:14:59,985 --> 00:15:03,071
Ko? Kādas celtnes?
259
00:15:08,451 --> 00:15:10,120
Sasodīts!
260
00:15:10,120 --> 00:15:13,623
Dramatiski augsta trauksme!
261
00:15:13,623 --> 00:15:16,501
Šķelttapa, kāpēc viņi ēd zvanus?
262
00:15:16,501 --> 00:15:20,130
Tāpēc, ser, ka biju
tik ļoti pievērsusies šim projektam,
263
00:15:20,130 --> 00:15:22,299
ka aizmirsu būvēt arī celtnes.
264
00:15:22,299 --> 00:15:23,383
Šķelttapa!
265
00:15:23,383 --> 00:15:26,720
Ir normāli pievērst uzmanību
kaut kam jaunam un aizraujošam,
266
00:15:26,720 --> 00:15:29,764
bet ne jau uz visa pārējā rēķina.
267
00:15:30,682 --> 00:15:32,976
Tā gan ir jauka rācija!
268
00:15:32,976 --> 00:15:35,437
Tik smalka un jauna, ar pogām.
269
00:15:35,437 --> 00:15:38,273
Bet... Par ko mēs runājām?
270
00:15:39,983 --> 00:15:43,612
Nu, ja mūs negrib manā alā,
dzīvosim tavējā.
271
00:15:44,404 --> 00:15:46,740
Lenford, tikai mēs abi.
272
00:15:49,075 --> 00:15:51,870
Varbūt tīk man tavas asās lapas
273
00:15:51,870 --> 00:15:54,706
Varbūt zobiņi pastrupie
274
00:15:56,541 --> 00:15:59,294
Bet zinu, ka tu esi draugs man nu
275
00:15:59,294 --> 00:16:02,339
Un tas ir galvenais, cik saprotu
276
00:16:03,506 --> 00:16:07,260
Un tik viena problēma
Pārāk labi draugi mēs
277
00:16:07,260 --> 00:16:09,012
Papildinām otru
278
00:16:10,347 --> 00:16:13,850
Jo tu un es
Viss, kas vajadzīgs
279
00:16:13,850 --> 00:16:18,063
Mēs esam pāris saskanīgs
280
00:16:18,063 --> 00:16:21,775
Uz mūžu draugi mēs labākie
281
00:16:21,775 --> 00:16:23,360
Mums citus nevajag
282
00:16:25,820 --> 00:16:29,532
Un es un tu
Nav te pārsteigumu
283
00:16:29,532 --> 00:16:33,578
No viena otru nu mūs neatraut
284
00:16:33,578 --> 00:16:37,040
Uz mūžu draugi mēs labākie
285
00:16:37,040 --> 00:16:38,750
Mums citus nevajag
286
00:16:45,215 --> 00:16:47,300
Zini, Lenford? Es jūtos tāpat.
287
00:16:48,385 --> 00:16:52,305
Jā! A-ha. Jā. Jā.
288
00:16:53,014 --> 00:16:54,766
Jā, izpaudies!
289
00:16:57,060 --> 00:17:00,689
Jo tu un es
Viss, kas vajadzīgs
290
00:17:00,689 --> 00:17:04,943
Mēs esam pāris saskanīgs
291
00:17:04,943 --> 00:17:08,196
Uz mūžu draugi mēs labākie
292
00:17:08,196 --> 00:17:10,073
Mums citus nevajag
293
00:17:14,494 --> 00:17:16,329
Es pati nebūtu pateikusi labāk.
294
00:17:16,329 --> 00:17:19,541
Citus nevajag
295
00:17:22,334 --> 00:17:24,087
Citus nevajag
296
00:17:27,340 --> 00:17:29,342
Pag, Mokija vienkārši aizgāja?
297
00:17:29,342 --> 00:17:30,427
Jā.
298
00:17:30,927 --> 00:17:32,929
- Vai paņēma līdzi uzkodas?
- Nē.
299
00:17:34,097 --> 00:17:36,266
Nē!
300
00:17:36,266 --> 00:17:41,354
Draugi, es uztraucos. Kas ar viņu notiek?
301
00:17:43,648 --> 00:17:46,318
Varbūt tiešām viņu ietekmē vējš.
302
00:17:46,318 --> 00:17:50,572
Tātad viņa domā par Lenfordu,
lai nedomātu par vēju.
303
00:17:50,572 --> 00:17:53,909
Tātad, lai nedomātu par vēju,
viņa domā par Lenfordu.
304
00:17:54,492 --> 00:17:55,994
Jā, to mēs sapratām.
305
00:17:55,994 --> 00:17:58,038
- Bet prieks, ka seko līdzi.
- Jā.
306
00:17:58,038 --> 00:18:00,332
Tad kā lai viņu no tā izraujam?
307
00:18:00,332 --> 00:18:01,416
Nu...
308
00:18:01,416 --> 00:18:04,628
Ei, varbūt kāda ideja būs
tēvoča Meta pēdējā pastkartē.
309
00:18:05,212 --> 00:18:08,465
Pieļaušu izņēmumu tikai šoreiz,
jo man to vajag.
310
00:18:08,465 --> 00:18:10,091
- Vienreiz.
- Jā.
311
00:18:10,091 --> 00:18:11,676
"Sveiks, brāļadēl Gobo!"
312
00:18:11,676 --> 00:18:16,181
Nesen es nonācu ļoti interesantā alā:
313
00:18:16,181 --> 00:18:19,517
dumjo radību pētniecības akadēmijā.
314
00:18:20,852 --> 00:18:23,855
Viņu klases telpā
bija vislabākais aprīkojums,
315
00:18:24,481 --> 00:18:27,943
bet nabaga dumiķi nesaprata, kā to lietot.
316
00:18:29,986 --> 00:18:31,112
Tev vajag palīdzību.
317
00:18:31,738 --> 00:18:35,909
Viens topošais pētnieks iestrēga
grimstošās zemes simulatorā.
318
00:18:36,660 --> 00:18:39,704
Viņam par laimi,
tur biju es un parādīju, kā jārīkojas.
319
00:18:39,704 --> 00:18:41,873
Nē. Skaties un mācies!
320
00:18:45,126 --> 00:18:46,294
Redzi? Tas ir viegli.
321
00:18:47,379 --> 00:18:50,966
Visu atlikušo dienu pavadīju,
daloties savās zināšanās.
322
00:18:51,716 --> 00:18:53,677
Par to, kā pieradināt čūskas...
323
00:18:54,511 --> 00:18:57,847
Kā no šī var tikt ārā?
324
00:18:58,640 --> 00:19:01,560
...kā ļaut sevi nēsāt uz rokām...
325
00:19:02,894 --> 00:19:05,522
Paldies.
326
00:19:05,522 --> 00:19:10,986
...un kā no sarežģītām situācijām
izkļūt mierīgi un loģiski.
327
00:19:12,904 --> 00:19:14,948
Kur es esmu? Šī ala smird.
328
00:19:14,948 --> 00:19:16,032
Ei!
329
00:19:17,701 --> 00:19:19,327
Ļoti labi. Pārbaudījums izturēts.
330
00:19:20,453 --> 00:19:24,124
Mana pieredze
jaunajiem pētniekiem šķita ļoti vērtīga.
331
00:19:24,124 --> 00:19:26,751
Un kā viņi mani cienīja!
332
00:19:27,377 --> 00:19:30,297
Redzi, dažreiz kādam vari palīdzēt,
333
00:19:30,297 --> 00:19:32,382
vienīgi parādot,
ka to esi piedzīvojis arī tu.
334
00:19:32,382 --> 00:19:33,466
Ei!
335
00:19:33,466 --> 00:19:38,346
"Un tā es nosūtu lietu,
kas palīdzēs Fraglroku uzlabot.
336
00:19:38,346 --> 00:19:43,018
Tas ir jauns līdzeklis, ar ko izvilkt
citus no grūtas situācijas: ķerene.
337
00:19:43,018 --> 00:19:45,145
Ar sveicieniem - tēvocis Ceļotājs Mets."
338
00:19:45,145 --> 00:19:47,439
Izskatās pēc milzu zeķes.
339
00:19:48,064 --> 00:19:50,483
"P. S. Ja kāds saka,
ka tā izskatās pēc milzu zeķes,
340
00:19:50,483 --> 00:19:52,694
atbildi, ka tā ir daudz kas vairāk."
341
00:19:52,694 --> 00:19:53,987
Fui!
342
00:19:53,987 --> 00:19:57,532
Par laimi, man ir
pārnēsājamais attīrīšanas akmens.
343
00:19:58,408 --> 00:20:02,996
Tā. Tavs tēvocis ir atsūtījis zeķi.
Pati vainīga, ka domāju - viņš palīdzēs.
344
00:20:02,996 --> 00:20:04,539
Nē, Reda! Vai nesaproti?
345
00:20:04,539 --> 00:20:09,878
Viņš pateica, ka ar Mokiju jārunā tādam,
kurš ir piedzīvojis to pašu.
346
00:20:09,878 --> 00:20:14,049
Tādam, kurš pats
ir mazinājis savu satraukumu ar apsēstību.
347
00:20:14,758 --> 00:20:16,301
Vai mēs tādu pazīstam?
348
00:20:24,601 --> 00:20:25,602
Ko?
349
00:20:26,102 --> 00:20:29,481
Un tad es sapratu,
ka spēju sagaršot krāsas.
350
00:20:30,273 --> 00:20:31,274
Vai ne!
351
00:20:32,984 --> 00:20:34,194
Sveiks, Būber!
352
00:20:35,570 --> 00:20:38,114
Ja tevi atsūtīja man pakaļ,
vari par to aizmirst.
353
00:20:38,865 --> 00:20:40,909
Esmu pievērsusies Lenfordam.
354
00:20:40,909 --> 00:20:44,204
- Es to pilnīgi saprotu.
- Un, lai vai ko tu...
355
00:20:44,204 --> 00:20:45,914
Pag, saproti?
356
00:20:46,915 --> 00:20:49,459
Ir vieglāk pievērsties tam,
ko var kontrolēt.
357
00:20:50,085 --> 00:20:53,505
Vai atceries? Mums bija alastrīce,
un, tiklīdz tā beidzās,
358
00:20:53,505 --> 00:20:55,131
es metos mazgāt veļu.
359
00:20:55,799 --> 00:20:57,467
Es berzu un berzu,
360
00:20:57,467 --> 00:21:01,388
un berzu, un berzu, un berzu, un ber...
361
00:21:01,388 --> 00:21:03,515
Jā, es saprotu. Tu berzi daudz, jā.
362
00:21:03,515 --> 00:21:07,352
Jā! Es berzu tik ļoti,
ka visa mana ala bija pilna ar burbuļiem.
363
00:21:07,352 --> 00:21:08,687
Es biju iestrēdzis.
364
00:21:09,771 --> 00:21:12,274
Vai atceries,
kurš mani no tā izrāva, Mokij?
365
00:21:12,274 --> 00:21:14,067
- Kurš?
- Tu.
366
00:21:14,859 --> 00:21:16,152
Un man to vajadzēja.
367
00:21:17,279 --> 00:21:19,781
Nav slikti atzīt, ka ir slikti.
368
00:21:19,781 --> 00:21:23,535
No tā brīža vairs nebūs tik slikti.
369
00:21:24,661 --> 00:21:27,831
Būber! Man ir slikti.
370
00:21:28,540 --> 00:21:30,667
Tas vējš mani tiešām pārbiedēja,
371
00:21:31,376 --> 00:21:34,754
tāpēc es pievērsos Lenfordam,
lai par to aizmirstu.
372
00:21:35,380 --> 00:21:39,217
- Un nu man liekas, ka grimstu.
- Nu, labi, ka to apzinies,
373
00:21:39,217 --> 00:21:42,053
- jo tu burtiski grimsti.
- Es zinu.
374
00:21:42,053 --> 00:21:44,973
Ir sajūta, ka burtiski grimstu.
Pārnestā nozīmē.
375
00:21:44,973 --> 00:21:47,851
Nē. Burtiski!
Tu stāvi uz grimstošās zemes.
376
00:21:47,851 --> 00:21:49,686
Ātri! Ķeries pie ķerenes!
377
00:21:49,686 --> 00:21:51,855
- Pie kā?
- Ķeries pie zeķes!
378
00:21:51,855 --> 00:21:53,398
- Labi.
- Tā.
379
00:21:53,398 --> 00:21:55,108
Labi.
380
00:21:58,695 --> 00:22:00,530
Ak nē! Es slīdu.
381
00:22:01,948 --> 00:22:04,242
- Neuztraucies, Mokij!
- Esam klāt.
382
00:22:04,242 --> 00:22:06,536
Jā! Ķeramies klāt! Velkam!
383
00:22:08,747 --> 00:22:09,748
Aiziet!
384
00:22:11,166 --> 00:22:12,167
Gandrīz ir.
385
00:22:21,092 --> 00:22:24,179
Liels paldies. Tas bija ļoti baisi.
386
00:22:24,763 --> 00:22:26,348
- Tas bija ļoti baisi.
- Jā.
387
00:22:26,348 --> 00:22:29,434
Man būs kaut kam jāpievēršas,
lai nomierinātu nervus.
388
00:22:30,393 --> 00:22:31,811
Re, kas ir netīrs.
389
00:22:33,104 --> 00:22:36,441
- Beržu, beržu, beržu.
- Būber!
390
00:22:38,818 --> 00:22:41,655
- Dabū, kaitniek! Tu, iebrucēj!
- Pā!
391
00:22:41,655 --> 00:22:44,491
- Pā!
- Nekad vairs nenāc uz manu pasauli!
392
00:22:44,491 --> 00:22:47,661
- Tas nu ir...
- Manu mīļo karali!
393
00:22:47,661 --> 00:22:49,329
Jā, mana dārgā?
394
00:22:49,329 --> 00:22:53,208
Tavs dēls visu dienu lūdz,
lai pievērs viņam uzmanību.
395
00:22:54,000 --> 00:22:56,586
Tev jārunā skaļāk, puika.
396
00:22:57,462 --> 00:22:59,506
Pā, re, ko es atradu.
397
00:22:59,506 --> 00:23:03,885
- Zemenes.
- A-hā! Es zināju, ka iebrucēji ir klāt.
398
00:23:03,885 --> 00:23:08,515
Ar tām apaļajām ačelēm un sarkanajiem
vaigiem, un zaļajām ķiverēm.
399
00:23:08,515 --> 00:23:09,599
Malacis, dēls!
400
00:23:09,599 --> 00:23:12,477
Zemenes iebrūk mūsu dārzā.
401
00:23:12,477 --> 00:23:15,814
- Tiksim no tām vaļā!
- Jā.
402
00:23:16,815 --> 00:23:19,734
Mani zēni satuvinās.
403
00:23:20,443 --> 00:23:24,864
Nu viss! Pagatavošu zilā siera saldējumu.
404
00:23:31,746 --> 00:23:34,374
Nu, es neko neredzu.
405
00:23:34,374 --> 00:23:36,209
Neko nedzirdu.
406
00:23:36,710 --> 00:23:41,506
Es neesmu pabeigusi turbīnas modeli.
Un esmu iestrēgusi.
407
00:23:43,800 --> 00:23:46,970
Jā, cik smieklīgi! Varbūt palīdzēsi?
408
00:23:55,562 --> 00:23:58,899
Zobiņ! Es tā satraucos par bērnu mācīšanu,
409
00:23:58,899 --> 00:24:01,985
ka pavisam aizrāvos ar to,
kas nu tas bija.
410
00:24:02,736 --> 00:24:03,904
Bet zini ko?
411
00:24:03,904 --> 00:24:06,197
Es pieteicos mācīt ne bez iemesla.
412
00:24:06,197 --> 00:24:07,824
Es gribu kaut ko izmainīt.
413
00:24:07,824 --> 00:24:10,118
Un, iesprūdusi sienā, to neizdarīšu.
414
00:24:10,118 --> 00:24:13,747
Paldies, ka mani izvilki!
415
00:24:15,665 --> 00:24:18,710
It kā tajā caurumā
notiktu kas interesants!
416
00:24:31,932 --> 00:24:33,850
Vai tev ir plāni?
417
00:24:33,850 --> 00:24:35,101
Te lejā.
418
00:24:35,101 --> 00:24:36,978
Tie ir jaunākie plāni.
419
00:24:43,068 --> 00:24:48,406
Reda! Es visu laiku domāju:
"Ja nu tas vējš aizpūš mani?"
420
00:24:48,990 --> 00:24:52,953
Nu, tad es būtu kopā ar tevi.
421
00:24:55,747 --> 00:24:59,501
Un, ei, mēs varam Lenfordu apciemot,
kad vien gribi.
422
00:24:59,501 --> 00:25:02,254
Viņš nemaz nav tik slikts.
423
00:25:03,171 --> 00:25:05,465
Man prieks, ka tu tā domā.
424
00:25:05,465 --> 00:25:07,384
Jo Lenfords dzīvos pie mums.
425
00:25:07,926 --> 00:25:09,302
Ārā pie mūsu loga.
426
00:25:13,014 --> 00:25:15,141
Vareni.
427
00:25:22,857 --> 00:25:23,692
Čau, Reda!
428
00:25:27,946 --> 00:25:29,364
Feini. Vai ne, Lenford?
429
00:26:51,947 --> 00:26:53,949
Tulkojusi Inguna Puķīte