1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Dejo - rūpes zūd 2 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 Raizēsimies citu dienu 3 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 Mūzika lai skan 4 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 Pie mums Fraglrokā 5 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 Strādā - rūpes zūd 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 Dejosim mēs citu dienu 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Lai fragliem labi skan! 8 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - Mēs - Gobo. - Mokija. 9 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Vemblijs. - Būbers. 10 00:00:43,336 --> 00:00:44,421 Reda. 11 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 Junior! 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Sveiks! 13 00:00:52,220 --> 00:00:53,346 Mans redīss! 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Dejo - rūpes zūd 15 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 Raizēsimies citu dienu 16 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 Mūzika lai skan 17 00:01:00,645 --> 00:01:04,648 Pie mums Fraglrokā 18 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 Pie mums Fraglrokā. 19 00:01:11,323 --> 00:01:12,532 Labrīt, draugi! 20 00:01:13,241 --> 00:01:16,536 Vai vēl kāds šonakt slikti gulēja? 21 00:01:17,370 --> 00:01:18,622 Būber, tu tāds kluss. 22 00:01:19,915 --> 00:01:20,916 Mokij? 23 00:01:23,919 --> 00:01:26,213 Mēs esam te. 24 00:01:30,675 --> 00:01:33,011 Cik neveikli! Čau, Ronda! 25 00:01:33,011 --> 00:01:34,346 - Visu labu, Ronda! - Atā! 26 00:01:35,889 --> 00:01:37,682 Mokij, vai jūties labi? 27 00:01:38,266 --> 00:01:40,227 Protams, protams. 28 00:01:40,227 --> 00:01:43,063 Tikai es pēdējā laikā slikti guļu. 29 00:01:44,940 --> 00:01:48,693 Mokij, vai tevi ietekmē atlikušās vēja brāzmas? 30 00:01:48,693 --> 00:01:51,238 Nē. Man viss kārtībā. 31 00:01:51,238 --> 00:01:53,698 Kas jauns? Kā jums iet? 32 00:01:56,117 --> 00:01:57,535 Nu, jebkurā gadījumā - 33 00:01:57,535 --> 00:02:00,205 vai zināt, kad es vairāk jūtos kā fragls? 34 00:02:00,205 --> 00:02:03,541 Kad kliedz "oliņ, boliņ, džimpiņ, rimpiņ" un trīsreiz novicini asti? 35 00:02:05,168 --> 00:02:06,002 Protams. 36 00:02:06,002 --> 00:02:10,465 Bet es drīzāk domāju, ka mums būtu jāatjauno 30 minūšu darba nedēļa. 37 00:02:11,925 --> 00:02:15,804 Jā. Nekas dvēseli nedziedē tik labi kā smags darbs. 38 00:02:15,804 --> 00:02:18,223 Tas varētu mūs atspirdzināt. 39 00:02:18,223 --> 00:02:20,392 Labi. Ķersimies pie darba! 40 00:02:20,392 --> 00:02:22,102 Jā, labi. Aiziet! 41 00:02:26,022 --> 00:02:28,108 Kad piecelies no rīta 42 00:02:28,108 --> 00:02:30,235 Uz darbu saposies 43 00:02:30,235 --> 00:02:32,362 Fragli nekad neslaistās 44 00:02:32,362 --> 00:02:34,364 Tie neizvairīsies 45 00:02:34,364 --> 00:02:36,575 Darbs jau tevi gaida 46 00:02:36,575 --> 00:02:40,161 Un darbs ir jādara 47 00:02:40,996 --> 00:02:43,081 Ir ping-pong spēle jāspēlē 48 00:02:43,081 --> 00:02:44,708 Un dziesmas jādzied ar 49 00:02:44,708 --> 00:02:52,966 Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš 50 00:02:52,966 --> 00:02:57,220 Es pastāstīt jums gribu Kāds pienākums ir man 51 00:02:57,220 --> 00:03:01,683 Es audzēju un novācu Mums redīsus, jā gan 52 00:03:01,683 --> 00:03:03,810 Atcerieties, ka mans darbs 53 00:03:03,810 --> 00:03:07,105 Ir vientuļš, garlaicīgs 54 00:03:08,231 --> 00:03:10,483 Es peldu, lecu, plunkšķinos 55 00:03:10,483 --> 00:03:11,902 Lai ūdens būtu tīrs 56 00:03:11,902 --> 00:03:20,201 Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš 57 00:03:20,201 --> 00:03:24,873 Kad es vēl biju maziņš Mans tētis klejoja 58 00:03:24,873 --> 00:03:29,252 Mamma teica: "Mājās, dēls Tev nebūs darbiņa 59 00:03:29,252 --> 00:03:33,298 Ej, kurp domā doties Pēc tam mājās nāc! 60 00:03:33,298 --> 00:03:36,968 Ej pēti plašo pasauli Un darba gaitas sāc!" 61 00:03:36,968 --> 00:03:39,930 - Tas būs tavs - Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš 62 00:03:39,930 --> 00:03:42,349 Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš 63 00:03:42,349 --> 00:03:46,394 Man garlaicīgs darbs patīk Garlaicīgs, cik var 64 00:03:46,394 --> 00:03:50,815 Tāds darbs, kas velkas ilgi Un tad vēl ilgāk ar 65 00:03:50,815 --> 00:03:55,111 Tas darbs, ko gribu darīt Vai varbūt tomēr ne 66 00:03:55,111 --> 00:03:59,074 Ir kaut kas tāds, ko dara Bet varbūt arī ne 67 00:03:59,074 --> 00:04:01,743 Tas būs tavs Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš 68 00:04:01,743 --> 00:04:08,458 Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš 69 00:04:08,458 --> 00:04:09,918 Darbiņš! 70 00:04:12,963 --> 00:04:14,548 - Paskatieties! - Uz ko? 71 00:04:14,548 --> 00:04:16,173 Es jau grasījos sacīt. 72 00:04:16,173 --> 00:04:19,553 Mums ir izdevies no dūzermietiem izgatavot vēja zvanus. 73 00:04:19,553 --> 00:04:20,595 Sāciet! 74 00:04:25,100 --> 00:04:27,102 Lieliski, Šķelttapa! 75 00:04:27,102 --> 00:04:30,730 Ar šiem zvaniem mēs spēsim sekot līdzi vēja brāzmām, 76 00:04:30,730 --> 00:04:33,942 lai zinātu, kur uzstādīt turbīnu enerģijas ieguvei. 77 00:04:35,068 --> 00:04:36,236 Tā tik turpini! 78 00:04:37,696 --> 00:04:41,575 Nekavējoties sākt projektu "Vēja zvani"! 79 00:04:43,493 --> 00:04:45,161 Atvainojiet! To varat beigt. 80 00:04:47,789 --> 00:04:49,958 - Ak vai! - Es būtu varējis turpināt. 81 00:04:49,958 --> 00:04:52,043 Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš 82 00:04:52,711 --> 00:04:54,462 Zināt? Es tiešām jūtos labāk. 83 00:04:54,462 --> 00:04:59,301 Ir jauki darīt darbu un izbaudīt alu mierīgo klusumu. 84 00:05:03,096 --> 00:05:04,472 Kas tad tas? 85 00:05:04,472 --> 00:05:07,392 Ei! Vai jums viss labi? 86 00:05:08,894 --> 00:05:10,312 Kas? Kas tad... 87 00:05:14,649 --> 00:05:17,152 Nē! Nabadziņš! 88 00:05:18,320 --> 00:05:20,947 Tevi droši vien apgāzis briesmīgais vējš. 89 00:05:21,781 --> 00:05:23,116 Neuztraucies! 90 00:05:23,116 --> 00:05:26,578 Mokija par tevi parūpēsies. Jā. 91 00:05:26,578 --> 00:05:29,331 Vai nāksi dzīvot pie manis un manas draudzenes? 92 00:05:30,790 --> 00:05:33,209 Cik mums būs jautri! 93 00:05:33,209 --> 00:05:34,336 Vai tev patīk joga? 94 00:05:35,837 --> 00:05:38,381 Tev noteikti ļoti labi izdodas koka poza. 95 00:05:41,635 --> 00:05:44,721 Dūzermietu zvani numur 78 ir pabeigti. 96 00:05:44,721 --> 00:05:46,306 Atgriežos bāzē. 97 00:05:47,015 --> 00:05:49,392 Darbiņš, darbiņš, darbiņš... 98 00:05:50,977 --> 00:05:52,896 Nespēju izmest to dziesmu no galvas. 99 00:05:53,396 --> 00:05:55,857 Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš 100 00:05:58,026 --> 00:06:02,030 Vēl vienu šeit! 101 00:06:06,660 --> 00:06:08,370 Prieks, ka tev šķiet smieklīgi. 102 00:06:08,370 --> 00:06:11,706 Bet man šo modeli vajag prezentācijai par vēja enerģiju. 103 00:06:12,290 --> 00:06:13,917 Doktorantus uzaicināja 104 00:06:13,917 --> 00:06:16,586 pieteikties mācīt vidusskolā, un es teicu jā. 105 00:06:16,586 --> 00:06:19,422 Patiesībā kliedzu: "Es!" 106 00:06:19,923 --> 00:06:21,007 Vienmēr pārcenšos. 107 00:06:21,007 --> 00:06:22,968 Bet es uztraucos. 108 00:06:22,968 --> 00:06:27,013 Jāiedvesmo nākamās Doku paaudzes. Tā ir liela atbildība. 109 00:06:28,181 --> 00:06:30,559 Lai nu kā, izmēģināsim turbīnu! 110 00:06:47,325 --> 00:06:48,702 Nu kas! 111 00:06:50,495 --> 00:06:52,872 Tā. Jākoncentrējas. 112 00:06:54,165 --> 00:06:56,418 Ei, kas tā par skaņu? 113 00:06:56,418 --> 00:06:57,669 Mans telefons? 114 00:06:57,669 --> 00:06:58,753 Tavs telefons? 115 00:07:02,215 --> 00:07:04,885 Vai Šimelfinijas kundzei ir vēja zvani? 116 00:07:04,885 --> 00:07:06,136 Nav! 117 00:07:06,636 --> 00:07:08,471 Vai, sienas gan ir plānas! 118 00:07:09,139 --> 00:07:10,807 Tā. Pie darba! 119 00:07:11,725 --> 00:07:14,477 Tiklīdz noskaidrošu, no kurienes nāk tā skaņa. 120 00:07:22,569 --> 00:07:23,820 Uzmanību! 121 00:07:23,820 --> 00:07:26,072 Gribu jūs ar kādu iepazīstināt. 122 00:07:27,657 --> 00:07:29,951 Mokij, kas tas tāds ir? 123 00:07:29,951 --> 00:07:32,913 Izskatās pēc naktī ziedošā dzeltenlapu nāvesauga. 124 00:07:32,913 --> 00:07:35,457 Spēja pārnēsāt baktērijas - vēl jānoskaidro. 125 00:07:37,125 --> 00:07:38,793 Jā, es šo to zinu no botānikas. 126 00:07:38,793 --> 00:07:42,297 Ko? Vai fraglam nevar būt cita hobija kā mazgāšana un vārīšana? 127 00:07:42,297 --> 00:07:47,219 Viņš bija vientuļš un bēdīgs. Viņu bija izrāvis tas šausmīgais vējš. 128 00:07:47,219 --> 00:07:49,095 Vai viņš nav burvīgs? 129 00:07:49,095 --> 00:07:51,514 Tas atkarīgs no tā, ko tu sauc par burvīgu. 130 00:07:52,641 --> 00:07:53,642 Atpakaļ! 131 00:07:54,809 --> 00:07:56,937 Un kā viņu sauc? 132 00:07:57,646 --> 00:07:58,647 Es nezinu. 133 00:07:59,856 --> 00:08:01,107 Man patīk izdomāt vārdus. 134 00:08:03,109 --> 00:08:03,944 Krekls. 135 00:08:04,986 --> 00:08:06,863 Zināt ko? Pajautāšu alai. 136 00:08:12,452 --> 00:08:13,828 Lenfords. 137 00:08:14,412 --> 00:08:17,582 Tieši tā! Tas pēkšņi ienāca man prātā - blam! 138 00:08:17,582 --> 00:08:19,334 Visums, vai ne? 139 00:08:19,334 --> 00:08:20,710 Tev patīk, Lenford? 140 00:08:22,462 --> 00:08:25,173 Tā. Iestādīsim tevi, ja? 141 00:08:25,173 --> 00:08:27,842 - Turi! - Ko? 142 00:08:29,886 --> 00:08:31,888 - Nu, ko tu... - Ātrāk! 143 00:08:31,888 --> 00:08:34,182 Mana biezzupa! Ko... 144 00:08:34,182 --> 00:08:35,267 Tajā. 145 00:08:36,101 --> 00:08:39,104 Nu tas katls ir piesārņots. Vari to paturēt pavisam. 146 00:08:39,104 --> 00:08:42,148 Nāc! Apskatīsim tavas jaunās mājas! 147 00:08:45,569 --> 00:08:48,363 Ir jauki, ka Mokija par kādu rūpējas, 148 00:08:48,363 --> 00:08:50,198 bet tu Mokiju pazīsti. 149 00:08:50,198 --> 00:08:52,367 Ceru, ka viņa nepārspīlēs. 150 00:08:58,999 --> 00:09:02,294 Mokij, ko tu dari? 151 00:09:02,294 --> 00:09:05,046 Lenfordam bija grūti aizmigt, 152 00:09:05,046 --> 00:09:07,674 tāpēc izmēģinu gonga meditāciju. 153 00:09:07,674 --> 00:09:10,218 Tā ir skaļa, bet ļoti iedarbīga. 154 00:09:13,430 --> 00:09:19,060 A-ha. Nu, galvenais, lai Lenfordam labi nāk miegs. 155 00:09:20,729 --> 00:09:21,563 Cik mīļš! 156 00:09:24,316 --> 00:09:28,486 Palūdzu, lai Pogijs dažas stundas paspēlē un viņu iemidzina. 157 00:09:36,620 --> 00:09:40,165 Darbiņš, darbiņš, darbiņš, darbiņš 158 00:09:43,168 --> 00:09:46,338 Jaunas dienas spēcīgais aromāts. 159 00:09:47,797 --> 00:09:49,466 Pag! Tas esmu es. 160 00:09:50,050 --> 00:09:51,551 Ceļu karalim! 161 00:09:51,551 --> 00:09:56,598 Man jātrenējas cīnīties ar iebrucējiem, kas grib sagrābt manu karalisti. 162 00:09:57,849 --> 00:09:59,226 Kādiem iebrucējiem? 163 00:09:59,226 --> 00:10:01,061 Pirmkārt jau fragliem. 164 00:10:01,061 --> 00:10:04,356 Un citiem. 165 00:10:04,940 --> 00:10:07,901 Mans Pā teica: neviens nespēj pretoties karalim 166 00:10:07,901 --> 00:10:11,238 ar tik superīgu koordināciju kā man. 167 00:10:13,156 --> 00:10:14,908 - Nu labi. - Es to izdarīju tīšām. 168 00:10:14,908 --> 00:10:17,494 Labrīt, mani redīsiņi! 169 00:10:18,203 --> 00:10:21,289 Īpaši tu, mazā Džeraldīna. 170 00:10:21,790 --> 00:10:24,751 - Jūs, kaitnieki, es darīšu tā! - Ei! Acumirkli! 171 00:10:24,751 --> 00:10:27,420 - Kas ir šie? - Un šitā! Es parādīšu... 172 00:10:27,420 --> 00:10:29,589 - Pā, tev jāredz. - Dabūsiet šo un to. 173 00:10:29,589 --> 00:10:32,092 - Pā! - Jūs man dabūsiet trūkties... 174 00:10:32,092 --> 00:10:35,178 - Pā! - ...kaitnieki un laupītāji. 175 00:10:35,178 --> 00:10:37,097 Mokij! 176 00:10:37,097 --> 00:10:40,183 - Tu esi. Esi. - Mokij! 177 00:10:40,183 --> 00:10:41,351 Mokij! 178 00:10:41,351 --> 00:10:45,564 Ei! Tu pati mūs ataicināji šurp gleznot. 179 00:10:45,564 --> 00:10:46,648 Jā! 180 00:10:47,774 --> 00:10:48,817 Atvainojiet! 181 00:10:48,817 --> 00:10:51,778 Es tikai uztraucos, ka Lenforda pods sasveras. 182 00:10:52,362 --> 00:10:53,780 Izskatās taisns. 183 00:10:54,281 --> 00:10:56,241 Bet varbūt sasveros es. 184 00:10:56,241 --> 00:10:58,326 Ai, nē! 185 00:11:02,038 --> 00:11:04,916 Ar tevi viss kārtībā. Ar Lenfordu - kārtībā. 186 00:11:04,916 --> 00:11:06,710 Sāksim taču gleznot! 187 00:11:08,086 --> 00:11:09,379 Cik mīlīgs! 188 00:11:09,880 --> 00:11:11,590 Labi, atvainojiet! 189 00:11:11,590 --> 00:11:14,801 Tā. Dariet visi tieši tā, kā darīšu es. 190 00:11:14,801 --> 00:11:15,886 Jā! 191 00:11:20,515 --> 00:11:21,516 Ak nē! 192 00:11:23,226 --> 00:11:24,603 Labi. Tā. 193 00:11:25,312 --> 00:11:26,396 - Ak nē! - Ak nē! 194 00:11:27,772 --> 00:11:31,026 Nu, lieliski! Prieks, ka atnācu. 195 00:11:31,026 --> 00:11:33,862 Atvainojiet! Lenfords izskatās izsists no līdzsvara. 196 00:11:34,487 --> 00:11:36,907 Šķiet, viņam vajag vēl vienu akmeni. Tā... 197 00:11:37,824 --> 00:11:39,075 - Fraglu apspriede! - Jā! 198 00:11:39,993 --> 00:11:42,329 Es jums saku - kopš te ir tas augs... 199 00:11:42,329 --> 00:11:44,998 - Jā. - ...Mokija ne par ko citu nedomā. 200 00:11:44,998 --> 00:11:46,833 Nu, jūs Mokiju pazīstat. 201 00:11:46,833 --> 00:11:49,336 - Kad viņa aizraujas, tad aizraujas. - Jā. 202 00:11:49,336 --> 00:11:52,088 Vai atceraties, kad viņa stāvēja uz galvas? 203 00:11:53,798 --> 00:11:54,799 Mokij! 204 00:11:54,799 --> 00:11:58,094 Prieks, ka tev tas patīk, bet pagājušas septiņas dienas. 205 00:11:58,678 --> 00:12:00,805 Tu apgrūtini satiksmi. 206 00:12:03,934 --> 00:12:07,687 Bet šoreiz kaut kas šķiet citādi, ne? 207 00:12:07,687 --> 00:12:08,855 Ei, draugi! 208 00:12:08,855 --> 00:12:11,900 Man taisnība. Lenfords ir izsists no līdzsvara. 209 00:12:11,900 --> 00:12:13,693 Emocionāli. 210 00:12:14,778 --> 00:12:17,405 Domāju - viņš jūtas atstāts novārtā. 211 00:12:17,405 --> 00:12:20,325 Tāpēc mēs uztaisīsim pašbildi. 212 00:12:22,577 --> 00:12:24,996 Jā, jā. Un... 213 00:12:27,499 --> 00:12:28,875 Izskatās labi. Jā! 214 00:12:29,459 --> 00:12:30,544 Malacis, Lenford. 215 00:12:32,337 --> 00:12:34,214 Tā, ir labi. Jā, kārtībā. 216 00:12:37,384 --> 00:12:41,263 Un zvani numur 831 ir piekārti. 217 00:12:41,263 --> 00:12:44,349 Vēl strādāju pie zvaniem numur 832. 218 00:12:44,349 --> 00:12:46,226 Kā tiksi no turienes lejā? 219 00:12:54,067 --> 00:12:56,903 Domāju, ka zvanu skaņas nāk no lejas. 220 00:12:58,238 --> 00:13:00,282 Un jā - man ir stetoskops. 221 00:13:00,282 --> 00:13:02,284 Mana iesauka ir Doka. Es drīkstu. 222 00:13:03,868 --> 00:13:06,663 Pag, ko? Nevar būt! 223 00:13:06,663 --> 00:13:08,957 Tās nāk no tā cauruma? 224 00:13:10,500 --> 00:13:12,377 Tur iekšā kaut kas notiek. 225 00:13:13,211 --> 00:13:15,630 Man tur jātiek. Tūlīt. 226 00:13:18,508 --> 00:13:20,093 Un aizmuguri. 227 00:13:20,093 --> 00:13:22,429 - Mokij! Vai panāksi uz brītiņu? - Jā? 228 00:13:22,429 --> 00:13:25,307 Protams. Tikai nolikšu Lenfordu diendusā. 229 00:13:25,307 --> 00:13:28,810 Labi. Laiks uz čučumuižu, Lenford. 230 00:13:31,730 --> 00:13:34,983 Mokij, domāju - tas ir labi, ka rūpējies par Lenfordu. 231 00:13:34,983 --> 00:13:37,652 - A-ha. - Skaties uz mani! 232 00:13:37,652 --> 00:13:42,407 Uz mani. Koncentrējies! Nopietni. Es par tevi uztraucos. 233 00:13:42,407 --> 00:13:44,284 Par mani? Kāpēc? 234 00:13:44,284 --> 00:13:48,663 Šķiet - kopš te ir Lenfords, 235 00:13:48,663 --> 00:13:51,374 tu par daudz pievērsies viņam. 236 00:13:52,083 --> 00:13:53,710 Kāpēc tu tā saki? 237 00:13:53,710 --> 00:13:54,961 Nu... 238 00:13:54,961 --> 00:14:00,050 Tu esi podā? Ko tu dari? 239 00:14:00,050 --> 00:14:03,303 Gribu izprast, ko Lenfords jūt, 240 00:14:03,303 --> 00:14:07,349 tāpēc izbaudu augsnes dzīves priekus. 241 00:14:07,349 --> 00:14:08,433 Mokij! 242 00:14:08,433 --> 00:14:11,269 Tā mēs vairs nevaram dzīvot. 243 00:14:11,269 --> 00:14:13,271 Par ko vispār ir runa? 244 00:14:14,064 --> 00:14:16,483 Tu esi apsēsta ar to augu. 245 00:14:18,860 --> 00:14:21,029 Viņu sauc Lenfords! 246 00:14:21,613 --> 00:14:23,823 Un runa ir par to, lai viņš justos droši. 247 00:14:23,823 --> 00:14:25,992 Ja tu tā vairs negribi dzīvot, 248 00:14:25,992 --> 00:14:27,535 tad nedzīvo! 249 00:14:28,203 --> 00:14:30,538 Mēs ar Lenfordu iesim dzīvot citur. 250 00:14:31,998 --> 00:14:33,124 Ejam, Lenford! 251 00:14:36,753 --> 00:14:38,463 Mokij, tev nav... 252 00:14:40,131 --> 00:14:42,884 Pēdējie zvani numur 924 ir piekārti. 253 00:14:42,884 --> 00:14:47,764 Labi. Visi zvani ir piekārti. Sāksim izsekot vēju! 254 00:14:48,348 --> 00:14:51,309 Man jāsaka - viss norit ideāli. 255 00:14:52,185 --> 00:14:55,146 Cik labi! Esmu izbadējies. 256 00:14:56,439 --> 00:14:58,650 Pag! Kāpēc tu ēd tos? 257 00:14:58,650 --> 00:14:59,985 Ēd celtnes! 258 00:14:59,985 --> 00:15:03,071 Ko? Kādas celtnes? 259 00:15:08,451 --> 00:15:10,120 Sasodīts! 260 00:15:10,120 --> 00:15:13,623 Dramatiski augsta trauksme! 261 00:15:13,623 --> 00:15:16,501 Šķelttapa, kāpēc viņi ēd zvanus? 262 00:15:16,501 --> 00:15:20,130 Tāpēc, ser, ka biju tik ļoti pievērsusies šim projektam, 263 00:15:20,130 --> 00:15:22,299 ka aizmirsu būvēt arī celtnes. 264 00:15:22,299 --> 00:15:23,383 Šķelttapa! 265 00:15:23,383 --> 00:15:26,720 Ir normāli pievērst uzmanību kaut kam jaunam un aizraujošam, 266 00:15:26,720 --> 00:15:29,764 bet ne jau uz visa pārējā rēķina. 267 00:15:30,682 --> 00:15:32,976 Tā gan ir jauka rācija! 268 00:15:32,976 --> 00:15:35,437 Tik smalka un jauna, ar pogām. 269 00:15:35,437 --> 00:15:38,273 Bet... Par ko mēs runājām? 270 00:15:39,983 --> 00:15:43,612 Nu, ja mūs negrib manā alā, dzīvosim tavējā. 271 00:15:44,404 --> 00:15:46,740 Lenford, tikai mēs abi. 272 00:15:49,075 --> 00:15:51,870 Varbūt tīk man tavas asās lapas 273 00:15:51,870 --> 00:15:54,706 Varbūt zobiņi pastrupie 274 00:15:56,541 --> 00:15:59,294 Bet zinu, ka tu esi draugs man nu 275 00:15:59,294 --> 00:16:02,339 Un tas ir galvenais, cik saprotu 276 00:16:03,506 --> 00:16:07,260 Un tik viena problēma Pārāk labi draugi mēs 277 00:16:07,260 --> 00:16:09,012 Papildinām otru 278 00:16:10,347 --> 00:16:13,850 Jo tu un es Viss, kas vajadzīgs 279 00:16:13,850 --> 00:16:18,063 Mēs esam pāris saskanīgs 280 00:16:18,063 --> 00:16:21,775 Uz mūžu draugi mēs labākie 281 00:16:21,775 --> 00:16:23,360 Mums citus nevajag 282 00:16:25,820 --> 00:16:29,532 Un es un tu Nav te pārsteigumu 283 00:16:29,532 --> 00:16:33,578 No viena otru nu mūs neatraut 284 00:16:33,578 --> 00:16:37,040 Uz mūžu draugi mēs labākie 285 00:16:37,040 --> 00:16:38,750 Mums citus nevajag 286 00:16:45,215 --> 00:16:47,300 Zini, Lenford? Es jūtos tāpat. 287 00:16:48,385 --> 00:16:52,305 Jā! A-ha. Jā. Jā. 288 00:16:53,014 --> 00:16:54,766 Jā, izpaudies! 289 00:16:57,060 --> 00:17:00,689 Jo tu un es Viss, kas vajadzīgs 290 00:17:00,689 --> 00:17:04,943 Mēs esam pāris saskanīgs 291 00:17:04,943 --> 00:17:08,196 Uz mūžu draugi mēs labākie 292 00:17:08,196 --> 00:17:10,073 Mums citus nevajag 293 00:17:14,494 --> 00:17:16,329 Es pati nebūtu pateikusi labāk. 294 00:17:16,329 --> 00:17:19,541 Citus nevajag 295 00:17:22,334 --> 00:17:24,087 Citus nevajag 296 00:17:27,340 --> 00:17:29,342 Pag, Mokija vienkārši aizgāja? 297 00:17:29,342 --> 00:17:30,427 Jā. 298 00:17:30,927 --> 00:17:32,929 - Vai paņēma līdzi uzkodas? - Nē. 299 00:17:34,097 --> 00:17:36,266 Nē! 300 00:17:36,266 --> 00:17:41,354 Draugi, es uztraucos. Kas ar viņu notiek? 301 00:17:43,648 --> 00:17:46,318 Varbūt tiešām viņu ietekmē vējš. 302 00:17:46,318 --> 00:17:50,572 Tātad viņa domā par Lenfordu, lai nedomātu par vēju. 303 00:17:50,572 --> 00:17:53,909 Tātad, lai nedomātu par vēju, viņa domā par Lenfordu. 304 00:17:54,492 --> 00:17:55,994 Jā, to mēs sapratām. 305 00:17:55,994 --> 00:17:58,038 - Bet prieks, ka seko līdzi. - Jā. 306 00:17:58,038 --> 00:18:00,332 Tad kā lai viņu no tā izraujam? 307 00:18:00,332 --> 00:18:01,416 Nu... 308 00:18:01,416 --> 00:18:04,628 Ei, varbūt kāda ideja būs tēvoča Meta pēdējā pastkartē. 309 00:18:05,212 --> 00:18:08,465 Pieļaušu izņēmumu tikai šoreiz, jo man to vajag. 310 00:18:08,465 --> 00:18:10,091 - Vienreiz. - Jā. 311 00:18:10,091 --> 00:18:11,676 "Sveiks, brāļadēl Gobo!" 312 00:18:11,676 --> 00:18:16,181 Nesen es nonācu ļoti interesantā alā: 313 00:18:16,181 --> 00:18:19,517 dumjo radību pētniecības akadēmijā. 314 00:18:20,852 --> 00:18:23,855 Viņu klases telpā bija vislabākais aprīkojums, 315 00:18:24,481 --> 00:18:27,943 bet nabaga dumiķi nesaprata, kā to lietot. 316 00:18:29,986 --> 00:18:31,112 Tev vajag palīdzību. 317 00:18:31,738 --> 00:18:35,909 Viens topošais pētnieks iestrēga grimstošās zemes simulatorā. 318 00:18:36,660 --> 00:18:39,704 Viņam par laimi, tur biju es un parādīju, kā jārīkojas. 319 00:18:39,704 --> 00:18:41,873 Nē. Skaties un mācies! 320 00:18:45,126 --> 00:18:46,294 Redzi? Tas ir viegli. 321 00:18:47,379 --> 00:18:50,966 Visu atlikušo dienu pavadīju, daloties savās zināšanās. 322 00:18:51,716 --> 00:18:53,677 Par to, kā pieradināt čūskas... 323 00:18:54,511 --> 00:18:57,847 Kā no šī var tikt ārā? 324 00:18:58,640 --> 00:19:01,560 ...kā ļaut sevi nēsāt uz rokām... 325 00:19:02,894 --> 00:19:05,522 Paldies. 326 00:19:05,522 --> 00:19:10,986 ...un kā no sarežģītām situācijām izkļūt mierīgi un loģiski. 327 00:19:12,904 --> 00:19:14,948 Kur es esmu? Šī ala smird. 328 00:19:14,948 --> 00:19:16,032 Ei! 329 00:19:17,701 --> 00:19:19,327 Ļoti labi. Pārbaudījums izturēts. 330 00:19:20,453 --> 00:19:24,124 Mana pieredze jaunajiem pētniekiem šķita ļoti vērtīga. 331 00:19:24,124 --> 00:19:26,751 Un kā viņi mani cienīja! 332 00:19:27,377 --> 00:19:30,297 Redzi, dažreiz kādam vari palīdzēt, 333 00:19:30,297 --> 00:19:32,382 vienīgi parādot, ka to esi piedzīvojis arī tu. 334 00:19:32,382 --> 00:19:33,466 Ei! 335 00:19:33,466 --> 00:19:38,346 "Un tā es nosūtu lietu, kas palīdzēs Fraglroku uzlabot. 336 00:19:38,346 --> 00:19:43,018 Tas ir jauns līdzeklis, ar ko izvilkt citus no grūtas situācijas: ķerene. 337 00:19:43,018 --> 00:19:45,145 Ar sveicieniem - tēvocis Ceļotājs Mets." 338 00:19:45,145 --> 00:19:47,439 Izskatās pēc milzu zeķes. 339 00:19:48,064 --> 00:19:50,483 "P. S. Ja kāds saka, ka tā izskatās pēc milzu zeķes, 340 00:19:50,483 --> 00:19:52,694 atbildi, ka tā ir daudz kas vairāk." 341 00:19:52,694 --> 00:19:53,987 Fui! 342 00:19:53,987 --> 00:19:57,532 Par laimi, man ir pārnēsājamais attīrīšanas akmens. 343 00:19:58,408 --> 00:20:02,996 Tā. Tavs tēvocis ir atsūtījis zeķi. Pati vainīga, ka domāju - viņš palīdzēs. 344 00:20:02,996 --> 00:20:04,539 Nē, Reda! Vai nesaproti? 345 00:20:04,539 --> 00:20:09,878 Viņš pateica, ka ar Mokiju jārunā tādam, kurš ir piedzīvojis to pašu. 346 00:20:09,878 --> 00:20:14,049 Tādam, kurš pats ir mazinājis savu satraukumu ar apsēstību. 347 00:20:14,758 --> 00:20:16,301 Vai mēs tādu pazīstam? 348 00:20:24,601 --> 00:20:25,602 Ko? 349 00:20:26,102 --> 00:20:29,481 Un tad es sapratu, ka spēju sagaršot krāsas. 350 00:20:30,273 --> 00:20:31,274 Vai ne! 351 00:20:32,984 --> 00:20:34,194 Sveiks, Būber! 352 00:20:35,570 --> 00:20:38,114 Ja tevi atsūtīja man pakaļ, vari par to aizmirst. 353 00:20:38,865 --> 00:20:40,909 Esmu pievērsusies Lenfordam. 354 00:20:40,909 --> 00:20:44,204 - Es to pilnīgi saprotu. - Un, lai vai ko tu... 355 00:20:44,204 --> 00:20:45,914 Pag, saproti? 356 00:20:46,915 --> 00:20:49,459 Ir vieglāk pievērsties tam, ko var kontrolēt. 357 00:20:50,085 --> 00:20:53,505 Vai atceries? Mums bija alastrīce, un, tiklīdz tā beidzās, 358 00:20:53,505 --> 00:20:55,131 es metos mazgāt veļu. 359 00:20:55,799 --> 00:20:57,467 Es berzu un berzu, 360 00:20:57,467 --> 00:21:01,388 un berzu, un berzu, un berzu, un ber... 361 00:21:01,388 --> 00:21:03,515 Jā, es saprotu. Tu berzi daudz, jā. 362 00:21:03,515 --> 00:21:07,352 Jā! Es berzu tik ļoti, ka visa mana ala bija pilna ar burbuļiem. 363 00:21:07,352 --> 00:21:08,687 Es biju iestrēdzis. 364 00:21:09,771 --> 00:21:12,274 Vai atceries, kurš mani no tā izrāva, Mokij? 365 00:21:12,274 --> 00:21:14,067 - Kurš? - Tu. 366 00:21:14,859 --> 00:21:16,152 Un man to vajadzēja. 367 00:21:17,279 --> 00:21:19,781 Nav slikti atzīt, ka ir slikti. 368 00:21:19,781 --> 00:21:23,535 No tā brīža vairs nebūs tik slikti. 369 00:21:24,661 --> 00:21:27,831 Būber! Man ir slikti. 370 00:21:28,540 --> 00:21:30,667 Tas vējš mani tiešām pārbiedēja, 371 00:21:31,376 --> 00:21:34,754 tāpēc es pievērsos Lenfordam, lai par to aizmirstu. 372 00:21:35,380 --> 00:21:39,217 - Un nu man liekas, ka grimstu. - Nu, labi, ka to apzinies, 373 00:21:39,217 --> 00:21:42,053 - jo tu burtiski grimsti. - Es zinu. 374 00:21:42,053 --> 00:21:44,973 Ir sajūta, ka burtiski grimstu. Pārnestā nozīmē. 375 00:21:44,973 --> 00:21:47,851 Nē. Burtiski! Tu stāvi uz grimstošās zemes. 376 00:21:47,851 --> 00:21:49,686 Ātri! Ķeries pie ķerenes! 377 00:21:49,686 --> 00:21:51,855 - Pie kā? - Ķeries pie zeķes! 378 00:21:51,855 --> 00:21:53,398 - Labi. - Tā. 379 00:21:53,398 --> 00:21:55,108 Labi. 380 00:21:58,695 --> 00:22:00,530 Ak nē! Es slīdu. 381 00:22:01,948 --> 00:22:04,242 - Neuztraucies, Mokij! - Esam klāt. 382 00:22:04,242 --> 00:22:06,536 Jā! Ķeramies klāt! Velkam! 383 00:22:08,747 --> 00:22:09,748 Aiziet! 384 00:22:11,166 --> 00:22:12,167 Gandrīz ir. 385 00:22:21,092 --> 00:22:24,179 Liels paldies. Tas bija ļoti baisi. 386 00:22:24,763 --> 00:22:26,348 - Tas bija ļoti baisi. - Jā. 387 00:22:26,348 --> 00:22:29,434 Man būs kaut kam jāpievēršas, lai nomierinātu nervus. 388 00:22:30,393 --> 00:22:31,811 Re, kas ir netīrs. 389 00:22:33,104 --> 00:22:36,441 - Beržu, beržu, beržu. - Būber! 390 00:22:38,818 --> 00:22:41,655 - Dabū, kaitniek! Tu, iebrucēj! - Pā! 391 00:22:41,655 --> 00:22:44,491 - Pā! - Nekad vairs nenāc uz manu pasauli! 392 00:22:44,491 --> 00:22:47,661 - Tas nu ir... - Manu mīļo karali! 393 00:22:47,661 --> 00:22:49,329 Jā, mana dārgā? 394 00:22:49,329 --> 00:22:53,208 Tavs dēls visu dienu lūdz, lai pievērs viņam uzmanību. 395 00:22:54,000 --> 00:22:56,586 Tev jārunā skaļāk, puika. 396 00:22:57,462 --> 00:22:59,506 Pā, re, ko es atradu. 397 00:22:59,506 --> 00:23:03,885 - Zemenes. - A-hā! Es zināju, ka iebrucēji ir klāt. 398 00:23:03,885 --> 00:23:08,515 Ar tām apaļajām ačelēm un sarkanajiem vaigiem, un zaļajām ķiverēm. 399 00:23:08,515 --> 00:23:09,599 Malacis, dēls! 400 00:23:09,599 --> 00:23:12,477 Zemenes iebrūk mūsu dārzā. 401 00:23:12,477 --> 00:23:15,814 - Tiksim no tām vaļā! - Jā. 402 00:23:16,815 --> 00:23:19,734 Mani zēni satuvinās. 403 00:23:20,443 --> 00:23:24,864 Nu viss! Pagatavošu zilā siera saldējumu. 404 00:23:31,746 --> 00:23:34,374 Nu, es neko neredzu. 405 00:23:34,374 --> 00:23:36,209 Neko nedzirdu. 406 00:23:36,710 --> 00:23:41,506 Es neesmu pabeigusi turbīnas modeli. Un esmu iestrēgusi. 407 00:23:43,800 --> 00:23:46,970 Jā, cik smieklīgi! Varbūt palīdzēsi? 408 00:23:55,562 --> 00:23:58,899 Zobiņ! Es tā satraucos par bērnu mācīšanu, 409 00:23:58,899 --> 00:24:01,985 ka pavisam aizrāvos ar to, kas nu tas bija. 410 00:24:02,736 --> 00:24:03,904 Bet zini ko? 411 00:24:03,904 --> 00:24:06,197 Es pieteicos mācīt ne bez iemesla. 412 00:24:06,197 --> 00:24:07,824 Es gribu kaut ko izmainīt. 413 00:24:07,824 --> 00:24:10,118 Un, iesprūdusi sienā, to neizdarīšu. 414 00:24:10,118 --> 00:24:13,747 Paldies, ka mani izvilki! 415 00:24:15,665 --> 00:24:18,710 It kā tajā caurumā notiktu kas interesants! 416 00:24:31,932 --> 00:24:33,850 Vai tev ir plāni? 417 00:24:33,850 --> 00:24:35,101 Te lejā. 418 00:24:35,101 --> 00:24:36,978 Tie ir jaunākie plāni. 419 00:24:43,068 --> 00:24:48,406 Reda! Es visu laiku domāju: "Ja nu tas vējš aizpūš mani?" 420 00:24:48,990 --> 00:24:52,953 Nu, tad es būtu kopā ar tevi. 421 00:24:55,747 --> 00:24:59,501 Un, ei, mēs varam Lenfordu apciemot, kad vien gribi. 422 00:24:59,501 --> 00:25:02,254 Viņš nemaz nav tik slikts. 423 00:25:03,171 --> 00:25:05,465 Man prieks, ka tu tā domā. 424 00:25:05,465 --> 00:25:07,384 Jo Lenfords dzīvos pie mums. 425 00:25:07,926 --> 00:25:09,302 Ārā pie mūsu loga. 426 00:25:13,014 --> 00:25:15,141 Vareni. 427 00:25:22,857 --> 00:25:23,692 Čau, Reda! 428 00:25:27,946 --> 00:25:29,364 Feini. Vai ne, Lenford? 429 00:26:51,947 --> 00:26:53,949 Tulkojusi Inguna Puķīte