1
00:00:10,762 --> 00:00:12,764
[music starts]
2
00:00:15,767 --> 00:00:17,561
- [barking]
- Whoa!
3
00:00:27,320 --> 00:00:29,239
♪ Dance your cares away ♪
4
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
- [cheers]
- ♪ Worry's for another day ♪
5
00:00:31,408 --> 00:00:33,493
♪ Let the music play ♪
6
00:00:33,493 --> 00:00:35,412
♪ Down at Fraggle Rock ♪
7
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
♪ Work your cares away ♪
8
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
♪ Dancing's for another day ♪
9
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
♪ Let the Fraggles play ♪
10
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- We're Gobo.
- Mokey.
11
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Wembley.
- Boober.
12
00:00:43,336 --> 00:00:45,088
- Red. Whoo!
- [Gobo] Whoopee!
13
00:00:45,088 --> 00:00:46,548
[Red] Whoo-hoo!
14
00:00:47,757 --> 00:00:49,217
- [Pa Gorg] Junior!
- [chuckles]
15
00:00:49,217 --> 00:00:50,635
Hello!
16
00:00:51,136 --> 00:00:53,346
[grunts] Aw. My radish.
17
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
♪ Dance your cares away ♪
18
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
♪ Worry's for another day ♪
19
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
♪ Let the music play ♪
20
00:01:00,645 --> 00:01:04,231
♪ Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock ♪
21
00:01:04,733 --> 00:01:06,192
Down at Fraggle Rock.
22
00:01:08,111 --> 00:01:09,404
- [sighs]
- [Boober] Attention!
23
00:01:09,404 --> 00:01:10,864
- [metal clangs]
- [yelping]
24
00:01:10,864 --> 00:01:13,742
- [sighs]
- Attention! Attention!
25
00:01:14,326 --> 00:01:18,872
[groans] Attention, everybody.
Stop what you're doing and listen up.
26
00:01:18,872 --> 00:01:21,958
[yelps, groans]
Can I listen from down here?
27
00:01:21,958 --> 00:01:24,085
- Uh, y-yes, certainly.
- [Gaggle] Thank you.
28
00:01:24,085 --> 00:01:26,421
Friends, for one day every year,
29
00:01:26,421 --> 00:01:29,299
I put aside my overwhelming feeling
of dread--
30
00:01:29,799 --> 00:01:31,801
Not too far aside
because I still need to see it,
31
00:01:31,801 --> 00:01:36,014
but far enough for me
to put together this culinary experience.
32
00:01:36,014 --> 00:01:38,975
- Come on. [chuckles] Uh-huh.
- The one, the only--
33
00:01:38,975 --> 00:01:41,311
- Radish Razzle! [chuckles]
- [audience gasping]
34
00:01:41,311 --> 00:01:43,897
Thank you, Wembley. I was getting there.
35
00:01:43,897 --> 00:01:44,981
- Anytime, Chef.
- [grunts]
36
00:01:44,981 --> 00:01:47,567
[clears throat]
Yes, the, uh, Radish Razzle.
37
00:01:47,567 --> 00:01:51,780
The only dinner and a show
where the dinner is the show. [laughs]
38
00:01:51,780 --> 00:01:53,323
[all laugh]
39
00:01:53,323 --> 00:01:57,118
So, uh, now I just need
a couple more radishes for final touches.
40
00:01:57,118 --> 00:01:58,828
[hums]
41
00:01:59,329 --> 00:02:00,830
- [yelps]
- [stammers] Bongo!
42
00:02:00,830 --> 00:02:03,792
Sorry, they jumped in my mouth.
43
00:02:03,792 --> 00:02:05,210
[sighs]
44
00:02:05,210 --> 00:02:06,503
[Bongo whining] Oh. Oh.
45
00:02:06,503 --> 00:02:08,212
- Today of all days.
- [groans]
46
00:02:08,212 --> 00:02:11,383
Ah, well. I'll ask Mokey
to do another quick radish run.
47
00:02:11,383 --> 00:02:13,593
- [squawking]
- Hey. What in the--
48
00:02:13,593 --> 00:02:15,845
- Hey! I was gonna eat that!
- You can't--
49
00:02:15,845 --> 00:02:19,266
[chuckles] Those funny birds have been
around since the windstorm.
50
00:02:19,266 --> 00:02:21,851
I saw one earlier
when I went to take my giggle walk.
51
00:02:21,851 --> 00:02:24,354
- Giggle walk? What's a giggle walk?
- [Wembley] Uh-huh.
52
00:02:24,354 --> 00:02:26,231
Oh, uh, kinda hard to explain.
53
00:02:26,231 --> 00:02:30,277
[stammers] You walk... [grunting, chuckles]
...and you giggle. [giggles]
54
00:02:30,819 --> 00:02:32,195
That's actually all it is.
55
00:02:32,195 --> 00:02:33,738
I hear my presence is desired
56
00:02:33,738 --> 00:02:35,156
- for a radishes.
- Oh, yeah. Okay.
57
00:02:35,156 --> 00:02:38,493
Just hold tight, I'll head up
to the Gorg's garden and be right back.
58
00:02:38,493 --> 00:02:40,328
[kisses]
59
00:02:40,328 --> 00:02:42,372
- [humming]
- [groans]
60
00:02:42,372 --> 00:02:44,916
- See? That was a kiss-and-hum walk.
- Hmm?
61
00:02:44,916 --> 00:02:47,627
- Huh? Hmm, okay. Yeah.
- Very advanced. [chuckles]
62
00:02:52,299 --> 00:02:54,259
[growling]
63
00:02:54,259 --> 00:02:55,594
[door opens]
64
00:02:55,594 --> 00:02:58,096
- [Doc] Sprockie, I'm home!
- [gasps, barking]
65
00:02:58,096 --> 00:03:00,599
And I brought a friend!
66
00:03:00,599 --> 00:03:02,142
You remember Docbot?
67
00:03:02,142 --> 00:03:06,104
[Docbot] Hello, Sporklet.
Is very good boy dog boy.
68
00:03:06,104 --> 00:03:07,647
- [exclaims]
- [suspenseful music playing]
69
00:03:07,647 --> 00:03:10,525
- Boy dog very good.
- [whining]
70
00:03:10,525 --> 00:03:12,027
[growling]
71
00:03:12,027 --> 00:03:15,238
Aw. Don't worry, bud.
She's not here to dog-sit.
72
00:03:15,238 --> 00:03:17,490
- I would never do that to you again.
- [whining]
73
00:03:17,490 --> 00:03:19,451
I'm actually gonna reprogram her.
74
00:03:19,451 --> 00:03:21,202
- [beeps]
- [Docbot] Docbot go sleepy.
75
00:03:21,703 --> 00:03:24,247
- [barks]
- You know the school where I'm teaching?
76
00:03:24,247 --> 00:03:26,583
- Well, even though I'm obviously cool...
- [whines]
77
00:03:26,583 --> 00:03:29,461
...I could use something to help
the kids pay attention to my lessons.
78
00:03:29,461 --> 00:03:31,838
- And who doesn't love a robot?
- Hmm. [barks]
79
00:03:31,838 --> 00:03:34,841
Docbot will be like my co-teacher.
My cheer-bot.
80
00:03:34,841 --> 00:03:39,179
I'll have her say things like,
"Good point, Doc, wind power is mad cool."
81
00:03:39,179 --> 00:03:42,557
"Hey, where'd you get
those fresh overalls?"
82
00:03:42,557 --> 00:03:44,351
- Ugh.
- [chuckles] Great, right?
83
00:03:44,351 --> 00:03:45,352
[groans]
84
00:03:45,352 --> 00:03:47,062
I'll take that as a yes.
85
00:03:47,062 --> 00:03:50,774
[sighs] Now all I have to do
is completely dismantle and rebuild her.
86
00:03:50,774 --> 00:03:54,986
Plus, reprogram her with a cool new voice
and easy playback. [chuckles]
87
00:03:54,986 --> 00:03:56,780
- Wanna help?
- [barks]
88
00:03:56,780 --> 00:03:59,449
- Okay, diva. Suit yourself.
- [whines]
89
00:04:00,784 --> 00:04:02,327
[groans] Hmm.
90
00:04:03,787 --> 00:04:04,996
Junior!
91
00:04:05,830 --> 00:04:09,292
I thought I told you
to get rid of these red things.
92
00:04:09,292 --> 00:04:11,795
[stammers] I did, Pa, but they grew back.
93
00:04:11,795 --> 00:04:15,966
- [stammers] Don't worry, I'll keep on it.
- Oh, that's my sweet son.
94
00:04:15,966 --> 00:04:17,800
- [giggling]
- Cute as a barrel.
95
00:04:17,800 --> 00:04:23,014
If you need me, I'll be inside trying
on stylish crowns. Yeah.
96
00:04:23,014 --> 00:04:26,685
[singsongy] Goodbye, reddie reds. Bye-bye.
97
00:04:26,685 --> 00:04:28,687
- Hi, Junior!
- [gasps] Mokey!
98
00:04:28,687 --> 00:04:30,939
What? Everything all right out there, Son?
99
00:04:30,939 --> 00:04:33,650
Ah, I-- Yeah. Sure is, Pa. [chuckles]
100
00:04:33,650 --> 00:04:34,901
[whispering] Sorry.
101
00:04:34,901 --> 00:04:39,406
New thing. You and I,
we're friends, but Pa can't know.
102
00:04:39,406 --> 00:04:41,241
Ooh! Complex.
103
00:04:41,241 --> 00:04:45,287
That's okay. I got my radishes,
and now I'm leaving. Mmm.
104
00:04:45,287 --> 00:04:49,165
[gasps] I didn't know strawberries
were growing up here.
105
00:04:49,165 --> 00:04:51,543
- Uh-huh.
- The first time I tried a strawberry,
106
00:04:51,543 --> 00:04:55,130
I was like, "Oh, mama sweet mouth!"
[chuckles]
107
00:04:55,130 --> 00:04:57,507
Yeah, well, Pa's making me get rid of 'em.
108
00:04:57,507 --> 00:04:59,676
- Aw.
- [gasps] Hey!
109
00:04:59,676 --> 00:05:02,304
Why don't you take 'em,
and share them with the Fraggles?
110
00:05:02,304 --> 00:05:04,556
- Really? Thank you.
- Mm-hmm.
111
00:05:04,556 --> 00:05:06,766
Oh, okay, oh. Ooh. [grunts] Ooh.
112
00:05:06,766 --> 00:05:09,311
I think that's more than I can carry
but thank you!
113
00:05:09,311 --> 00:05:11,479
- Uh-huh. [chuckles]
- [chuckles] Whew!
114
00:05:11,980 --> 00:05:14,482
[Junior Gorg singsongy]
Bye, bye, reddie reds.
115
00:05:15,692 --> 00:05:18,320
- [chuckles, gasps]
- [chuckles] Hey, Red!
116
00:05:18,320 --> 00:05:20,906
Great job getting the spot
for the Radish Razzle.
117
00:05:20,906 --> 00:05:22,532
Yeah, you know me.
118
00:05:22,532 --> 00:05:26,912
When Boober does that radish soup toss,
I wanna be in the splash zone.
119
00:05:26,912 --> 00:05:28,288
- [chuckles] Oh, yeah.
- [chuckles]
120
00:05:28,288 --> 00:05:31,249
- Oh, hey, great poncho. I love ponchos.
- Ah. [chuckles]
121
00:05:31,249 --> 00:05:32,792
Oh, I wish I had a poncho.
122
00:05:32,792 --> 00:05:35,795
- Well, I got bad news for you, bud.
- Yeah.
123
00:05:35,795 --> 00:05:37,839
- You don't get to wish anymore...
- Huh?
124
00:05:37,839 --> 00:05:39,299
...because I got you one!
125
00:05:39,299 --> 00:05:43,929
[both scream, chanting]
Poncho, poncho, poncho, poncho, poncho!
126
00:05:45,013 --> 00:05:46,389
Hmm. Okay.
127
00:05:46,389 --> 00:05:48,892
First up, everyone's favorite,
128
00:05:48,892 --> 00:05:51,144
- the radish volcano.
- [chuckles] Hmm. [gasps]
129
00:05:51,144 --> 00:05:54,439
- But I really need--
- Need Mokey to get back with the radishes?
130
00:05:54,439 --> 00:05:57,359
[strains] Done and done. [inhales sharply]
131
00:05:57,359 --> 00:05:59,069
And I didn't just grab radishes.
132
00:05:59,069 --> 00:06:02,530
Did you know that strawberries are growing
in the Gorg's garden?
133
00:06:02,530 --> 00:06:04,658
Get outta here!
[stammers] Please don't leave.
134
00:06:04,658 --> 00:06:05,742
I love that you're here.
135
00:06:05,742 --> 00:06:07,827
- I'm just really surprised.
- [giggles]
136
00:06:07,827 --> 00:06:10,705
Ah, thanks, Moke.
But you keep the strawberries.
137
00:06:10,705 --> 00:06:13,416
- Today's about the Radish Razzle.
- [Wembley chuckles]
138
00:06:13,416 --> 00:06:15,252
Oh, you don't have to tell me twice.
139
00:06:15,252 --> 00:06:17,003
[gasps] Break a baloobius, Boober!
140
00:06:17,003 --> 00:06:18,880
[Boober, Wembley, chuckle]
141
00:06:18,880 --> 00:06:21,258
[groans] Are you ready, Chef?
142
00:06:21,758 --> 00:06:23,260
Let's do this!
143
00:06:23,760 --> 00:06:25,095
- [clears throat]
- Hmm.
144
00:06:25,095 --> 00:06:27,681
- [Inkspots buzzing fanfare]
- [panting]
145
00:06:27,681 --> 00:06:31,977
- Are you ready to radish with Chef Boober?
- [Inkspots chuckling]
146
00:06:34,437 --> 00:06:36,523
Ta-da! Mmm.
147
00:06:36,523 --> 00:06:40,193
- [groaning]
- [chuckles, groans]
148
00:06:40,193 --> 00:06:42,445
- [chuckles] Mmm.
- Whoa. [exclaims]
149
00:06:43,071 --> 00:06:45,574
- [stammers, chuckles]
- [chuckles, grunts]
150
00:06:46,700 --> 00:06:48,785
- [Wembley] It's the radish volcano!
- Ta-da!
151
00:06:48,785 --> 00:06:49,953
Ah!
152
00:06:49,953 --> 00:06:52,122
- Eh? Eh?
- [sizzling]
153
00:06:52,122 --> 00:06:53,999
- Wow! Strawberries.
- [groans]
154
00:06:53,999 --> 00:06:55,709
There's so many of them!
155
00:06:55,709 --> 00:06:57,127
Oh, they're so fun.
156
00:06:57,127 --> 00:06:59,671
- [gasps] And juicy! [chuckling]
- [Mokey] Yeah.
157
00:06:59,671 --> 00:07:00,922
[stammers] Excuse me!
158
00:07:00,922 --> 00:07:03,592
There's kind of
a show happening over here.
159
00:07:03,592 --> 00:07:07,220
[sighs]
If you wouldn't mind looking this way!
160
00:07:07,220 --> 00:07:09,848
- [Gaggle] They do! So tasty.
- Yeah.
161
00:07:09,848 --> 00:07:12,851
Ugh. Forget it. [sighs]
162
00:07:13,643 --> 00:07:17,272
[sighs] Strawberry, more like rude berry.
163
00:07:17,772 --> 00:07:20,191
[stammers]
What do we even know about them?
164
00:07:20,191 --> 00:07:22,736
[sighs] They might be a disaster.
165
00:07:23,695 --> 00:07:24,696
[sighs]
166
00:07:25,780 --> 00:07:29,659
[groans] Mmm.
167
00:07:30,785 --> 00:07:33,330
- Mmm, how thrilling.
- Mmm.
168
00:07:33,330 --> 00:07:38,084
This so-called strawberry is
the perfect new building material.
169
00:07:38,084 --> 00:07:39,669
Send it into production.
170
00:07:39,669 --> 00:07:42,589
Uh, respectfully, Architect,
I wouldn't do that.
171
00:07:42,589 --> 00:07:45,175
It might be a huge mistake.
172
00:07:45,175 --> 00:07:47,552
Oh. Well, this is a toughie.
173
00:07:47,552 --> 00:07:51,640
I'm excited about building with these
berries, and you are against it.
174
00:07:51,640 --> 00:07:52,807
What do we do?
175
00:07:53,308 --> 00:07:56,519
What if we took a more measured approach?
176
00:07:56,519 --> 00:08:00,232
[gasps] Measure Doozer. [gasps]
177
00:08:00,232 --> 00:08:02,067
Ah! Wowee!
178
00:08:02,067 --> 00:08:05,820
I say, before we make up our minds
about these strawberries,
179
00:08:05,820 --> 00:08:08,531
let's send them to
Research and Development.
180
00:08:08,531 --> 00:08:09,991
Works for us.
181
00:08:09,991 --> 00:08:11,993
Hey, I'm Research.
182
00:08:11,993 --> 00:08:14,079
Development. Good to be with you.
183
00:08:14,079 --> 00:08:16,539
- They seem super smart.
- Uh...
184
00:08:16,539 --> 00:08:17,624
[sighs]
185
00:08:18,250 --> 00:08:21,211
[panting, clears throat]
Hey, there you are!
186
00:08:21,211 --> 00:08:22,629
We've been worried about you.
187
00:08:22,629 --> 00:08:24,589
Gobo even went up
to get the latest artifact
188
00:08:24,589 --> 00:08:26,383
from his uncle just to cheer you up.
189
00:08:26,383 --> 00:08:29,427
I don't know, Wem.
I think I'm un-cheer-up-able.
190
00:08:29,427 --> 00:08:30,637
- What?
- Hmm.
191
00:08:30,637 --> 00:08:32,429
- All right.
- Yeah.
192
00:08:32,429 --> 00:08:35,517
Strawberry, more like rude berry.
193
00:08:35,517 --> 00:08:38,979
What do we even know about them?
They might be a disaster.
194
00:08:38,979 --> 00:08:39,980
[both] Hmm.
195
00:08:39,980 --> 00:08:42,524
Hey. Uh, that's what I said.
196
00:08:42,524 --> 00:08:44,192
- What do we even know about them?
- Hmm?
197
00:08:44,192 --> 00:08:46,152
It might be a disaster.
198
00:08:46,152 --> 00:08:48,113
[Boober] Wait. What's going on here?
199
00:08:48,822 --> 00:08:52,993
[bird] What do we even know about them?
They might be a disaster. [squawks]
200
00:08:52,993 --> 00:08:56,121
Oh, what?
Do you just repeat everything you hear?
201
00:08:56,121 --> 00:08:58,456
Like, some kind of repeatee bird?
202
00:08:58,999 --> 00:09:00,000
[sighs]
203
00:09:00,500 --> 00:09:01,543
[gasps]
204
00:09:01,543 --> 00:09:05,672
[stammers]
Strawberries are bad for Fraggles.
205
00:09:06,381 --> 00:09:09,509
Strawberries are bad for Fraggles.
206
00:09:09,509 --> 00:09:10,677
[chuckles]
207
00:09:10,677 --> 00:09:16,391
Strawberries are bad for Fraggles.
208
00:09:16,391 --> 00:09:19,311
Mm-hmm, a bird said that
and I believe birds.
209
00:09:19,311 --> 00:09:20,228
You're right.
210
00:09:20,228 --> 00:09:22,397
- I'm done with strawberries! Mmm!
- [gasps] Mm-hmm.
211
00:09:22,397 --> 00:09:24,983
I hope Boober's still doing his
Radish Razzle.
212
00:09:24,983 --> 00:09:27,903
- Let's go back to that. Mmm.
- [all] Mm-hmm mm-hmm.
213
00:09:27,903 --> 00:09:31,740
Yes. Let's go back to that indeed.
214
00:09:32,365 --> 00:09:33,366
[chuckles]
215
00:09:36,661 --> 00:09:38,663
[groans] It's been hours, Sprockie,
216
00:09:38,663 --> 00:09:40,957
- and Docbot won't record a thing.
- [groans]
217
00:09:40,957 --> 00:09:43,543
- Who thought this was a good idea?
- [groans]
218
00:09:43,543 --> 00:09:45,337
Okay. Let's try this again.
219
00:09:45,337 --> 00:09:48,298
I say my thing
about shifting wind currents
220
00:09:48,298 --> 00:09:53,345
then Docbot will say,
"Good point, Doc. That blows me away."
221
00:09:54,221 --> 00:09:55,263
[whines]
222
00:09:55,764 --> 00:09:57,349
Ugh, nothing.
223
00:09:57,349 --> 00:09:58,391
[beeps]
224
00:09:58,391 --> 00:10:00,477
- [Doc] Why are you so bad at this?
- [groans]
225
00:10:00,477 --> 00:10:03,605
- Can't do anything right. Get it together.
- [groaning]
226
00:10:03,605 --> 00:10:05,106
- [beeps]
- [Gobo grunts]
227
00:10:05,106 --> 00:10:09,277
[sighs] At least I'm good at one thing:
eating strawberries.
228
00:10:09,277 --> 00:10:12,239
Oh. So, Silly Creatures
eat strawberries too, eh?
229
00:10:12,239 --> 00:10:15,700
- [barking]
- Oh! [grunting]
230
00:10:17,744 --> 00:10:22,207
Mmm. Don't worry, Sprockie.
I'll save you a strawberry.
231
00:10:22,207 --> 00:10:23,500
[whimpers]
232
00:10:23,500 --> 00:10:24,834
Next time.
233
00:10:24,834 --> 00:10:26,169
I finished them all.
234
00:10:28,463 --> 00:10:30,840
[chuckles] Oh, wow.
235
00:10:30,840 --> 00:10:33,802
Hey, Boober,
your Razzle's really "razzling".
236
00:10:33,802 --> 00:10:36,429
- Mmm, Fraggles seem to like it.
- Mm-hmm.
237
00:10:36,429 --> 00:10:38,223
Seems to be going well.
238
00:10:38,223 --> 00:10:40,475
Well,
no strawberry's gonna steal your thunder.
239
00:10:40,475 --> 00:10:42,811
Did you know
that Silly Creatures eat them too?
240
00:10:42,811 --> 00:10:45,230
- [stammers]
- Silly Creatures eat strawberries?
241
00:10:45,230 --> 00:10:47,566
- Mm-hmm.
- That makes me want to eat them too.
242
00:10:47,566 --> 00:10:50,777
- Totally. Let's go find some. [chuckles]
- Mmm. Yeah. [chuckles]
243
00:10:50,777 --> 00:10:53,780
[stammering]
Uh, that's really interesting, Gobo.
244
00:10:53,780 --> 00:10:56,366
- Mm-hmm.
- Uh, pardon me a mo.
245
00:10:56,366 --> 00:10:59,244
- Mmm.
- [grunting] Ah.
246
00:10:59,244 --> 00:11:03,790
Oh, uh... [whispers] ...strawberries are from
Outer Space. How can we even trust them?
247
00:11:03,790 --> 00:11:07,878
Strawberries are from Outer Space.
How can we even trust them?
248
00:11:07,878 --> 00:11:10,755
- [chuckles] Perfect.
- Mmm.
249
00:11:10,755 --> 00:11:15,468
Strawberries are from Outer Space.
How can we even trust them?
250
00:11:15,468 --> 00:11:18,930
[exclaims]
Strawberries are from Outer Space.
251
00:11:18,930 --> 00:11:20,807
How can we even trust them?
252
00:11:20,807 --> 00:11:22,267
- [exclaims]
- What?
253
00:11:22,267 --> 00:11:23,852
Of course we can trust them.
254
00:11:23,852 --> 00:11:25,604
My uncle discovered them,
255
00:11:25,604 --> 00:11:29,524
and strawberries have a great color
and better flavor. I love 'em.
256
00:11:29,524 --> 00:11:33,653
Strawberries have a great color
and better flavor. I love them.
257
00:11:33,653 --> 00:11:35,947
[stammers] Is that bird repeating me?
258
00:11:36,573 --> 00:11:38,491
I think it is.
259
00:11:38,491 --> 00:11:40,952
[bird 1] Strawberries have a great color
and better flavor.
260
00:11:40,952 --> 00:11:42,704
- I love them.
- Move it!
261
00:11:42,704 --> 00:11:44,372
[bird 2]
Strawberries are from Outer Space.
262
00:11:44,372 --> 00:11:46,541
[bird 3]
Strawberries have a great color and...
263
00:11:46,541 --> 00:11:51,004
[repeatee birds speaking indistinctly]
264
00:11:53,423 --> 00:11:55,759
- Hmm. Oh.
- [Cotterpin] Hmm.
265
00:11:55,759 --> 00:11:57,010
- Oh.
- Uh...
266
00:11:57,010 --> 00:12:00,180
Are we ready
for strawberry-building tests?
267
00:12:00,180 --> 00:12:02,182
Begin research.
268
00:12:02,182 --> 00:12:04,559
- And development.
- Oh. All right.
269
00:12:04,559 --> 00:12:07,729
[Doozer 3 through intercom]
Strawberry pressure test, in three, two...
270
00:12:07,729 --> 00:12:10,690
- [device whirring]
- [screams] My suit got splashed.
271
00:12:10,690 --> 00:12:11,942
Ah, come on.
272
00:12:11,942 --> 00:12:14,903
It's a splash suit. That's what it's for.
273
00:12:14,903 --> 00:12:16,613
- Oh.
- Bring it on. [chuckles]
274
00:12:16,613 --> 00:12:17,697
[device whirring]
275
00:12:17,697 --> 00:12:19,741
- [screams] Too much!
- Oh, dear!
276
00:12:19,741 --> 00:12:22,619
- Oh, dear.
- Strawberries are stressful! [groaning]
277
00:12:22,619 --> 00:12:24,579
- Noted. Mmm.
- Noted. Mmm.
278
00:12:24,579 --> 00:12:28,708
Mmm. But also kind of tasty! [laughs]
279
00:12:28,708 --> 00:12:31,002
- Oh. Noted.
- Oh. Noted.
280
00:12:31,002 --> 00:12:32,337
- [Measure] Uh...
- Good to know.
281
00:12:32,337 --> 00:12:35,507
[chirping]
282
00:12:35,507 --> 00:12:38,802
Radishes rule, you strawberry fool!
283
00:12:38,802 --> 00:12:42,097
[repeatee birds]
Radishes rule, you strawberry fool!
284
00:12:42,097 --> 00:12:45,392
Strawberries are better.
A radish, I'd never!
285
00:12:45,392 --> 00:12:48,478
[repeatee birds] Strawberries are better.
A radish, I'd never!
286
00:12:48,478 --> 00:12:52,190
But, friends, unity over division.
287
00:12:52,899 --> 00:12:53,858
That should do it.
288
00:12:53,858 --> 00:12:55,277
- Good job, Mokey.
- [chuckles]
289
00:12:55,277 --> 00:12:59,906
[chuckles] Strawberries forever! [laughs]
290
00:13:00,699 --> 00:13:04,744
[stammering] Sorry, but, uh,
strawberries are red, like me.
291
00:13:04,744 --> 00:13:06,705
- [chuckles]
- So are radishes.
292
00:13:06,705 --> 00:13:10,083
- Yeah.
- Yeah, but strawberries are redder!
293
00:13:10,083 --> 00:13:13,420
- Whoo-hoo! Whoo-hoo!
- [strawberry supporters] Strawberries!
294
00:13:13,420 --> 00:13:15,005
[Radish supporters] Radishes!
295
00:13:15,005 --> 00:13:16,631
♪ Strawberries ♪
296
00:13:16,631 --> 00:13:19,134
- ♪ They're so soft, and they're so sweet ♪
- ♪ So sweet ♪
297
00:13:19,134 --> 00:13:21,553
♪ It's the only thing
You'll ever wanna eat ♪
298
00:13:21,553 --> 00:13:23,305
- ♪ It's strawberries ♪
- ♪ Strawberries ♪
299
00:13:23,305 --> 00:13:24,723
♪ They're better than you think ♪
300
00:13:24,723 --> 00:13:27,767
♪ And they're not all dirty
And a weird color pink ♪
301
00:13:28,351 --> 00:13:29,686
♪ Radishes ♪
302
00:13:29,686 --> 00:13:31,938
- ♪ They're all we've ever known ♪
- ♪ We've known ♪
303
00:13:31,938 --> 00:13:33,940
♪ They're so tasty
And that's just the way they grow ♪
304
00:13:33,940 --> 00:13:35,108
♪ It's not that weird ♪
305
00:13:35,108 --> 00:13:37,402
♪ Radishes
They're better than you think ♪
306
00:13:37,402 --> 00:13:40,697
♪ And they're not all covered
In those yucky little seeds ♪
307
00:13:40,697 --> 00:13:42,532
- ♪ But the strawberry ♪
- [vocalizing]
308
00:13:42,532 --> 00:13:46,703
- ♪ The strawberry's delicious ♪
- ♪ Strawberry's delicious ♪
309
00:13:46,703 --> 00:13:48,914
- ♪ Oh, but the radish is ♪
- [vocalizing]
310
00:13:48,914 --> 00:13:52,542
- ♪ The radish is nutritious ♪
- ♪ Nutritious ♪
311
00:13:53,627 --> 00:13:57,714
- ♪ Strawberries ♪
- ♪ Radishes ♪
312
00:13:57,714 --> 00:14:00,050
- [laughs]
- ♪ They're way better than ♪
313
00:14:00,050 --> 00:14:01,760
- ♪ Radishes ♪
- ♪ Strawberries ♪
314
00:14:01,760 --> 00:14:02,677
♪ Radishes ♪
315
00:14:02,677 --> 00:14:06,431
♪ I'll never have the other again
I'll just have ♪
316
00:14:06,431 --> 00:14:11,228
- ♪ Strawberries ♪
- ♪ Radishes ♪
317
00:14:11,228 --> 00:14:13,772
♪ They don't compare to
Radishes ♪
318
00:14:13,772 --> 00:14:15,482
- ♪ Strawberries ♪
- ♪ Radishes ♪
319
00:14:15,482 --> 00:14:19,486
♪ I'll never have the other again
I'll just have ♪
320
00:14:19,486 --> 00:14:23,740
- Straw-- [stammers] Hmm.
- Now, wait a minute! Hmm. Mmm.
321
00:14:23,740 --> 00:14:27,702
♪ Let's all settle down
Make peace and gather round ♪
322
00:14:27,702 --> 00:14:29,829
- ♪ Strawberries and radishes ♪
- [grunts]
323
00:14:29,829 --> 00:14:33,416
- ♪ Each have their own advantages ♪
- [straining]
324
00:14:33,416 --> 00:14:36,795
♪ And disadvantages
But they'll both go in sandwiches ♪
325
00:14:36,795 --> 00:14:42,884
♪ So there's no need to fight
It's just a difference of opinion ♪
326
00:14:42,884 --> 00:14:46,555
Uh, that's a very good point
that I'm now going to ignore.
327
00:14:46,555 --> 00:14:51,184
- ♪ Strawberries ♪
- ♪ Radishes ♪
328
00:14:51,184 --> 00:14:53,728
- ♪ They're way better than ♪
- ♪ Radishes ♪
329
00:14:53,728 --> 00:14:55,272
- ♪ Strawberries ♪
- ♪ Radishes ♪
330
00:14:55,272 --> 00:14:59,276
♪ I'll never have the other again
I'll just have ♪
331
00:14:59,276 --> 00:15:03,196
- ♪ Radishes ♪
- ♪ Strawberries ♪
332
00:15:03,196 --> 00:15:07,826
- [clamoring, shouting]
- Strawberries! Strawberries! Strawberries!
333
00:15:07,826 --> 00:15:10,287
[stammering] Oh, no. No!
334
00:15:10,870 --> 00:15:11,788
[whimpers]
335
00:15:11,788 --> 00:15:14,416
Radishes all the way.
Radishes, radishes, radishes!
336
00:15:14,416 --> 00:15:16,668
[whimpering] What have I done?
337
00:15:18,169 --> 00:15:21,214
[sighs] Oh, dear. Oh, dear.
338
00:15:22,549 --> 00:15:28,263
[grunts, sighs]
Finally... [sighs] ...some peace and quiet.
339
00:15:28,263 --> 00:15:33,393
- Coming through. [straining]
- [stammers, sighs]
340
00:15:33,393 --> 00:15:36,855
Those repeatee birds
can give you such a headache. [groans]
341
00:15:36,855 --> 00:15:40,400
Red, this is a single-occupancy
hidey-hole. [groans]
342
00:15:40,400 --> 00:15:42,611
- Oh, well, it's just the two of us.
- [sighs, exclaims]
343
00:15:42,611 --> 00:15:44,487
- [grunting] Make way.
- [screaming]
344
00:15:44,487 --> 00:15:46,823
- I'm here for some peace.
- And quiet.
345
00:15:46,823 --> 00:15:47,991
- Oh, boy.
- [straining]
346
00:15:47,991 --> 00:15:52,662
- Ooh, cozy scene in here. Love it.
- Uh... [stammers] ...I don't.
347
00:15:52,662 --> 00:15:54,915
- It's very tight in here.
- [Gobo] Mmm.
348
00:15:54,915 --> 00:15:56,791
- The only one missing is Wem--
- Hi.
349
00:15:56,791 --> 00:15:57,792
[all grunting]
350
00:15:57,792 --> 00:16:01,463
I was actually here before anyone.
I just stayed quiet. Yeah.
351
00:16:01,463 --> 00:16:02,589
[groaning, whimpering]
352
00:16:02,589 --> 00:16:04,925
- Everything feels so off-balance.
- [Gobo] Mm-hmm.
353
00:16:04,925 --> 00:16:06,259
How did we get here?
354
00:16:06,259 --> 00:16:08,178
Yeah. How did this all start?
355
00:16:08,178 --> 00:16:11,431
[sighs, stammers] I did it. It was me.
356
00:16:11,431 --> 00:16:14,559
- [all gasp]
- [shrieks] Please don't gasp in here.
357
00:16:14,559 --> 00:16:17,395
- We don't have the air for it. [panting]
- [Red whimpers]
358
00:16:18,271 --> 00:16:21,858
[laughs] Oh, you'll see, Cotterpin.
359
00:16:21,858 --> 00:16:27,280
Rewind and Développé will have great news
about building with strawberries.
360
00:16:27,280 --> 00:16:28,198
[chuckles]
361
00:16:28,198 --> 00:16:30,951
Uh, it's Research and Development, sir.
362
00:16:30,951 --> 00:16:33,703
- Oh.
- They said their name so many times.
363
00:16:33,703 --> 00:16:34,788
Indeed.
364
00:16:34,788 --> 00:16:38,250
And I'm pretty sure they'll tell us
that strawberries are bad.
365
00:16:38,250 --> 00:16:43,171
[clears throat]
I have the final strawberry report.
366
00:16:43,171 --> 00:16:48,260
Oh. Mm-hmm. [inhales sharply]
Uh, are you gonna read it, or...
367
00:16:48,260 --> 00:16:49,678
- Oh, uh, sure.
- Yeah.
368
00:16:49,678 --> 00:16:52,389
So, our research--
369
00:16:52,389 --> 00:16:54,599
- [Development] And development.
- Yes, of course.
370
00:16:54,599 --> 00:16:57,769
Uh, has determined that strawberries are...
371
00:16:58,353 --> 00:16:59,271
Yes?
372
00:16:59,271 --> 00:17:01,815
...fine. They're just fine.
373
00:17:01,815 --> 00:17:04,025
What? What does that mean?
374
00:17:04,025 --> 00:17:07,487
Well, uh,
they don't work well for building,
375
00:17:07,487 --> 00:17:09,863
but they're also not harmful.
376
00:17:09,863 --> 00:17:12,074
In fact, they're delicious.
377
00:17:12,074 --> 00:17:15,370
And their tops make
for festive little hats.
378
00:17:16,036 --> 00:17:17,581
Super fun, right?
379
00:17:17,581 --> 00:17:22,002
- Oh.
- Uh, so we were both wrong?
380
00:17:22,002 --> 00:17:23,378
And both right!
381
00:17:23,378 --> 00:17:27,048
Cotterpin,
your caution helped us avoid a mess.
382
00:17:27,048 --> 00:17:31,303
And your excitement stopped me
from discounting the strawberries.
383
00:17:31,303 --> 00:17:34,764
I'm glad we backed up our words
with research.
384
00:17:34,764 --> 00:17:37,392
And development, please.
385
00:17:38,143 --> 00:17:39,436
- [chuckles]
- [Cotterpin] Hmm.
386
00:17:39,436 --> 00:17:41,313
[smacking lips]
387
00:17:41,313 --> 00:17:42,564
They are pretty good.
388
00:17:42,564 --> 00:17:45,442
And I look cuter than I have in years.
389
00:17:45,442 --> 00:17:46,860
[chuckles]
390
00:17:46,860 --> 00:17:49,905
- Oh, I love it. [chuckles]
- Uh, uh-huh.
391
00:17:49,905 --> 00:17:51,364
- [sighs]
- Boober?
392
00:17:51,364 --> 00:17:53,575
- Huh?
- What do you mean this is your fault?
393
00:17:53,575 --> 00:17:54,659
- Yeah.
- [Boober sighs]
394
00:17:54,659 --> 00:17:58,413
- Well, at first it was an accident...
- [groans]
395
00:17:58,413 --> 00:18:01,416
...but then I realized I could use the birds
to hurt strawberries
396
00:18:01,416 --> 00:18:04,294
- and help my Radish Razzle.
- [Gobo] Mmm.
397
00:18:04,294 --> 00:18:06,796
I guess I was afraid radishes
would be forgotten.
398
00:18:06,796 --> 00:18:10,300
[sighs]
Maybe I thought I'd be forgotten too.
399
00:18:10,967 --> 00:18:14,596
[sighs] I didn't know
it would turn into all this.
400
00:18:14,596 --> 00:18:17,849
D-Do you know
I've never even tried a strawberry?
401
00:18:17,849 --> 00:18:18,975
- [all gasp]
- What?
402
00:18:18,975 --> 00:18:21,561
You've never tried a strawberry?
403
00:18:21,561 --> 00:18:24,773
Boober, you weren't the only one using
the repeatee birds.
404
00:18:24,773 --> 00:18:27,275
I also put words out there
I wish I could take back.
405
00:18:27,275 --> 00:18:30,445
Hey, there's no room
for wallowing in the past,
406
00:18:30,445 --> 00:18:32,155
or room for anything in here, really.
407
00:18:32,155 --> 00:18:33,865
- Oof. Crowded! [grunting]
- Oh, yeah.
408
00:18:33,865 --> 00:18:37,494
Hey, you know, I got my uncle Matt's
postcard to cheer Boober up.
409
00:18:37,494 --> 00:18:40,330
He didn't need it then,
but maybe we all need it now.
410
00:18:40,330 --> 00:18:43,583
- [straining]
- If everyone just squeezes together,
411
00:18:43,583 --> 00:18:45,794
maybe I'll pop out of here before--
412
00:18:45,794 --> 00:18:48,129
[Gobo] "Dear Nephew Gobo and friends..."
413
00:18:48,129 --> 00:18:49,422
[groans] Oh!
414
00:18:49,422 --> 00:18:54,261
[Matt] I recently discovered
something absolutely spectacular.
415
00:18:54,261 --> 00:18:59,391
A vibrant and wondrous community
of smaller-sized Silly Creatures
416
00:19:00,141 --> 00:19:03,687
whose unique head shape
gave them incredible speed.
417
00:19:04,437 --> 00:19:05,772
Hello there, pointy heads.
418
00:19:07,148 --> 00:19:09,568
[Matt] It was there
that I saw a stunning sculpture
419
00:19:09,568 --> 00:19:12,445
- honoring these pointy-headed Sillies.
- Hmm? Hmm.
420
00:19:12,445 --> 00:19:15,615
It was as beautiful as it was in my way.
421
00:19:15,615 --> 00:19:17,993
Hmm. Where am I supposed to sit?
422
00:19:17,993 --> 00:19:20,078
[straining]
423
00:19:21,288 --> 00:19:24,499
[Matt] I calmly requested
that someone take it off the table.
424
00:19:24,499 --> 00:19:29,087
[grunts] Get it out of my way! No!
Hurry, hurry! Get it out of my--
425
00:19:29,087 --> 00:19:31,548
- Oh. Oh. Huh?
- [Matt] I knew I was influential
426
00:19:31,548 --> 00:19:34,301
but I didn't know
how much power my words had
427
00:19:34,301 --> 00:19:37,596
- or the consequences they would lead to.
- Hmm.
428
00:19:37,596 --> 00:19:38,638
[gasps]
429
00:19:38,638 --> 00:19:42,309
[Matt] My words had accidently
inspired chaos and destruction.
430
00:19:42,309 --> 00:19:43,977
No, you brutes.
431
00:19:43,977 --> 00:19:46,062
I just wanted you to move it,
not destroy it!
432
00:19:46,062 --> 00:19:49,691
Don't! Oh, stop it. It's all over.
Oh, my goodness. [shrieking] Go a--
433
00:19:49,691 --> 00:19:52,360
[Matt] And although
I could not take my words back,
434
00:19:52,360 --> 00:19:56,323
I could add new words
to help make things better.
435
00:19:56,323 --> 00:19:57,574
I'm sorry.
436
00:19:57,574 --> 00:19:59,868
I should've been more careful
with what I said.
437
00:19:59,868 --> 00:20:02,162
I never meant for this to happen. Aw.
438
00:20:02,162 --> 00:20:06,041
[Matt] My new words helped bring back
a sense of joy and calm...
439
00:20:06,041 --> 00:20:08,668
- [stammering]
- ...and even a bit of sweetness.
440
00:20:09,377 --> 00:20:11,546
Oh. Thank you.
441
00:20:11,546 --> 00:20:14,966
[Matt] And so, as part of my mission
to improve Fraggle Rock,
442
00:20:14,966 --> 00:20:18,553
- I send this artifact to you, young Gobo.
- Mmm.
443
00:20:18,553 --> 00:20:21,223
-"A reminder that our words can do damage...
- [all straining]
444
00:20:21,223 --> 00:20:22,849
...but also heal.
445
00:20:22,849 --> 00:20:24,517
Love, your uncle, Traveling Matt."
446
00:20:25,018 --> 00:20:27,687
"PS, candy is amazing!"
447
00:20:27,687 --> 00:20:29,522
- [Wembley chuckles]
- He's right.
448
00:20:29,522 --> 00:20:32,108
We have to use our words
to help fix things.
449
00:20:32,108 --> 00:20:33,026
[all] Mm-hmm.
450
00:20:33,026 --> 00:20:35,570
- Hey. [grunting]
- Oh. Ah.
451
00:20:35,570 --> 00:20:38,907
Let's go spread the word
to all of Fraggle Rock!
452
00:20:38,907 --> 00:20:40,575
- [chuckles]
- Yeah, let's go.
453
00:20:40,575 --> 00:20:43,578
- [straining] How?
- [straining] Yeah. Yeah, how?
454
00:20:43,578 --> 00:20:47,707
Uh-- Uh, maybe if I just, uh, move
my tail-- Oh, no, that's my foot.
455
00:20:47,707 --> 00:20:48,667
- W-W-- Wait.
- Yeah.
456
00:20:48,667 --> 00:20:50,252
Wait, let's do it
on one, two, three, ready?
457
00:20:50,252 --> 00:20:51,169
[all clamoring]
458
00:20:51,169 --> 00:20:53,421
I got my eye on you, buddy. You calm down.
459
00:20:53,421 --> 00:20:56,508
Hey. Hey! Put that d-- Now--
No, no. Come on!
460
00:20:56,508 --> 00:21:01,555
Fraggle love is back! Pass it on!
461
00:21:01,555 --> 00:21:06,184
Our difference in taste cannot mean hate.
Pass it on! Ha.
462
00:21:06,184 --> 00:21:08,812
Our difference in taste cannot mean hate!
463
00:21:08,812 --> 00:21:10,230
- Pass it on!
- Mm-hmm.
464
00:21:10,230 --> 00:21:14,317
[laughs] Yes, healing works. Pass it on!
465
00:21:14,317 --> 00:21:15,402
Yeah! Whoo-hoo!
466
00:21:15,402 --> 00:21:17,445
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- [scatting]
467
00:21:17,445 --> 00:21:19,406
- ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
- [scatting]
468
00:21:19,406 --> 00:21:21,658
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- ♪ La, la, la ♪
469
00:21:21,658 --> 00:21:22,742
[both] ♪ La-la ♪
470
00:21:22,742 --> 00:21:23,660
♪ Pass it on ♪
471
00:21:23,660 --> 00:21:28,164
♪ When it's nice and bright
And it brings delight ♪
472
00:21:28,164 --> 00:21:30,917
♪ Let your heart choose right
Gotta ♪
473
00:21:30,917 --> 00:21:32,419
- [grunting]
- ♪ Pass it on ♪
474
00:21:32,419 --> 00:21:36,882
♪ When it feels real good
Like a feeling should ♪
475
00:21:36,882 --> 00:21:39,509
♪ When it's understood
Gotta ♪
476
00:21:39,509 --> 00:21:41,177
- [grunting]
- ♪ Pass it on ♪
477
00:21:41,177 --> 00:21:45,348
♪ When you're giving love away
Love will come again to stay ♪
478
00:21:45,348 --> 00:21:48,268
♪ And what you give is what you gain
When you ♪
479
00:21:48,268 --> 00:21:49,895
- [grunting]
- ♪ Pass it on ♪
480
00:21:49,895 --> 00:21:51,813
♪ When I give a gift to you ♪
481
00:21:51,813 --> 00:21:53,982
♪ I know you're gonna give it too ♪
482
00:21:53,982 --> 00:21:56,818
♪ That's why giving's what we do
As we ♪
483
00:21:56,818 --> 00:21:58,153
- [grunting]
- ♪ Pass it on ♪
484
00:21:58,153 --> 00:22:02,657
- ♪ Pass it on ♪
- ♪ Pass it on ♪
485
00:22:02,657 --> 00:22:04,951
- ♪ Wish upon ♪
- ♪ Wish upon ♪
486
00:22:04,951 --> 00:22:07,162
♪ All the good things that you do ♪
487
00:22:07,162 --> 00:22:11,291
- ♪ Pass it on ♪
- ♪ Pass it on ♪
488
00:22:11,291 --> 00:22:13,543
- ♪ When it's gone ♪
- ♪ When it's gone ♪
489
00:22:13,543 --> 00:22:15,629
♪ It will bring good luck to you ♪
490
00:22:15,629 --> 00:22:19,799
♪ When you're giving love away
Love will come again to stay ♪
491
00:22:19,799 --> 00:22:22,719
♪ What you give is what you gain
When you ♪
492
00:22:22,719 --> 00:22:24,512
- [grunting]
- ♪ Pass it on ♪
493
00:22:24,512 --> 00:22:28,683
♪ When I give a gift to you
I know you're gonna give it too ♪
494
00:22:28,683 --> 00:22:31,436
♪ That's why giving's what we do
As we ♪
495
00:22:31,436 --> 00:22:35,148
- [grunting]
- ♪ Pass it on ♪
496
00:22:35,148 --> 00:22:37,067
[all speaking indistinctly, laughing]
497
00:22:37,067 --> 00:22:39,778
- Nice! That was good, Mokey.
- [Mokey laughing]
498
00:22:41,404 --> 00:22:43,490
[Sprocket growling]
499
00:22:43,490 --> 00:22:46,159
Leave it be, Sprockie. I give up.
500
00:22:46,159 --> 00:22:49,329
- [whimpering]
- [beeps]
501
00:22:49,329 --> 00:22:51,164
[Docbot] Why are you so bad at this?
502
00:22:51,164 --> 00:22:54,542
Ugh, you can't do anything right.
Get it together.
503
00:22:54,542 --> 00:22:57,254
- Hey, nobody talks to me like that.
- [grunts]
504
00:22:57,254 --> 00:22:59,214
- [gasps] Except for me.
- [whimpers]
505
00:22:59,214 --> 00:23:00,340
Whoa.
506
00:23:00,840 --> 00:23:03,802
First of all, it's working. [chuckles]
And secondly...
507
00:23:03,802 --> 00:23:07,639
[sighs] ...I would never say those words
to anyone else.
508
00:23:07,639 --> 00:23:10,100
So why should it be okay
to say them to myself?
509
00:23:10,100 --> 00:23:12,185
- [breathes deeply]
- [barks, grunts]
510
00:23:12,185 --> 00:23:16,523
The ladies on my shero wall know
our words have power,
511
00:23:16,523 --> 00:23:20,360
and if we choose positive words,
we can make our world better.
512
00:23:20,944 --> 00:23:21,945
[chuckles]
513
00:23:21,945 --> 00:23:23,029
- [grunts]
- [beeps]
514
00:23:23,029 --> 00:23:26,491
[Docbot] ♪ Positive words
P-P-P-Positive words ♪
515
00:23:26,491 --> 00:23:31,454
♪ M-M-M-M-M-Make our world better
B-B-B-Better ♪
516
00:23:33,665 --> 00:23:34,833
- Ah. Uh-huh.
- [chuckles]
517
00:23:34,833 --> 00:23:35,750
[chuckles]
518
00:23:35,750 --> 00:23:36,877
- Well, bud...
- Yeah?
519
00:23:36,877 --> 00:23:39,170
...looks like
we brought harmony back to the Rock.
520
00:23:39,170 --> 00:23:42,507
- [Boober] Mmm.
- Strawberries are bad for Fraggles.
521
00:23:43,174 --> 00:23:46,887
[sighs] I guess sometimes
when you put things out there,
522
00:23:46,887 --> 00:23:50,390
they don't completely go away.
Like a soup aroma.
523
00:23:50,390 --> 00:23:54,644
Well, all we can do is learn from
our mistakes and choose to share love.
524
00:23:54,644 --> 00:23:55,770
- Mmm. Mm-hmm.
- [squawking]
525
00:23:55,770 --> 00:23:57,522
Hmm? [gasps] Ah.
526
00:24:03,695 --> 00:24:07,324
- [Ma Gorg humming]
- Oh, that's a fine crown, Pa.
527
00:24:07,324 --> 00:24:09,117
[screams, whimpers]
528
00:24:09,117 --> 00:24:12,913
This old crown?
Just something I found in the closet.
529
00:24:13,413 --> 00:24:16,499
- Strawberries are bad for Fraggles.
- What? [shouts, stammers]
530
00:24:17,083 --> 00:24:20,378
[gasps] Strawberries are bad for Fraggles?
531
00:24:20,378 --> 00:24:23,131
[Junior Gorg] Finally got rid
of the last strawberry. [sighs]
532
00:24:23,131 --> 00:24:25,592
- Junior, change of plans.
- Huh?
533
00:24:25,592 --> 00:24:27,886
Plant more strawberries.
534
00:24:27,886 --> 00:24:31,348
- Oh. Okay. On it, Pa.
- [chuckles] Yeah.
535
00:24:31,348 --> 00:24:33,725
- We'll show them Fraggles. [chuckles]
- [groans]
536
00:24:36,019 --> 00:24:37,812
- [chuckles] You got this, pal.
- [chuckles]
537
00:24:37,812 --> 00:24:39,648
Boober! Boober! [chuckles]
538
00:24:39,648 --> 00:24:42,525
[groans] Are you sure
this has been thoroughly cleaned?
539
00:24:42,525 --> 00:24:43,693
- Oh, yeah.
- Yes!
540
00:24:43,693 --> 00:24:46,238
Now please stop looking at it and eat it.
541
00:24:46,238 --> 00:24:48,448
It's a sensation. It's an experience!
542
00:24:48,448 --> 00:24:50,116
- Throw yourself into it.
- [sighs]
543
00:24:50,116 --> 00:24:51,451
- Okay.
- Yeah.
544
00:24:55,372 --> 00:24:56,498
[smacking lips]
545
00:24:56,498 --> 00:25:01,378
- It's--
- [all] Yeah?
546
00:25:01,378 --> 00:25:03,213
- It's fine.
- [all] Oh.
547
00:25:03,213 --> 00:25:05,507
- It's-- It's just fine.
- [Mokey] Oh.