1 00:00:10,762 --> 00:00:12,764 [music starts] 2 00:00:15,767 --> 00:00:17,561 - [barking] - Whoa! 3 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 ♪ Dance your cares away ♪ 4 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 - [cheers] - ♪ Worry's for another day ♪ 5 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 ♪ Let the music play ♪ 6 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 7 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 ♪ Work your cares away ♪ 8 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 ♪ Dancing's for another day ♪ 9 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 ♪ Let the Fraggles play ♪ 10 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - We're Gobo. - Mokey. 11 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Wembley. - Boober. 12 00:00:43,336 --> 00:00:45,088 - Red. Whoo! - [Gobo] Whoopee! 13 00:00:45,088 --> 00:00:46,548 [Red] Whoo-hoo! 14 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 - [Pa Gorg] Junior! - [chuckles] 15 00:00:49,217 --> 00:00:50,635 Hello! 16 00:00:51,136 --> 00:00:53,346 [grunts] Aw. My radish. 17 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 ♪ Dance your cares away ♪ 18 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 ♪ Worry's for another day ♪ 19 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 ♪ Let the music play ♪ 20 00:01:00,645 --> 00:01:04,231 ♪ Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock ♪ 21 00:01:04,733 --> 00:01:06,192 Down at Fraggle Rock. 22 00:01:08,111 --> 00:01:09,404 - [sighs] - [Boober] Attention! 23 00:01:09,404 --> 00:01:10,864 - [metal clangs] - [yelping] 24 00:01:10,864 --> 00:01:13,742 - [sighs] - Attention! Attention! 25 00:01:14,326 --> 00:01:18,872 [groans] Attention, everybody. Stop what you're doing and listen up. 26 00:01:18,872 --> 00:01:21,958 [yelps, groans] Can I listen from down here? 27 00:01:21,958 --> 00:01:24,085 - Uh, y-yes, certainly. - [Gaggle] Thank you. 28 00:01:24,085 --> 00:01:26,421 Friends, for one day every year, 29 00:01:26,421 --> 00:01:29,299 I put aside my overwhelming feeling of dread-- 30 00:01:29,799 --> 00:01:31,801 Not too far aside because I still need to see it, 31 00:01:31,801 --> 00:01:36,014 but far enough for me to put together this culinary experience. 32 00:01:36,014 --> 00:01:38,975 - Come on. [chuckles] Uh-huh. - The one, the only-- 33 00:01:38,975 --> 00:01:41,311 - Radish Razzle! [chuckles] - [audience gasping] 34 00:01:41,311 --> 00:01:43,897 Thank you, Wembley. I was getting there. 35 00:01:43,897 --> 00:01:44,981 - Anytime, Chef. - [grunts] 36 00:01:44,981 --> 00:01:47,567 [clears throat] Yes, the, uh, Radish Razzle. 37 00:01:47,567 --> 00:01:51,780 The only dinner and a show where the dinner is the show. [laughs] 38 00:01:51,780 --> 00:01:53,323 [all laugh] 39 00:01:53,323 --> 00:01:57,118 So, uh, now I just need a couple more radishes for final touches. 40 00:01:57,118 --> 00:01:58,828 [hums] 41 00:01:59,329 --> 00:02:00,830 - [yelps] - [stammers] Bongo! 42 00:02:00,830 --> 00:02:03,792 Sorry, they jumped in my mouth. 43 00:02:03,792 --> 00:02:05,210 [sighs] 44 00:02:05,210 --> 00:02:06,503 [Bongo whining] Oh. Oh. 45 00:02:06,503 --> 00:02:08,212 - Today of all days. - [groans] 46 00:02:08,212 --> 00:02:11,383 Ah, well. I'll ask Mokey to do another quick radish run. 47 00:02:11,383 --> 00:02:13,593 - [squawking] - Hey. What in the-- 48 00:02:13,593 --> 00:02:15,845 - Hey! I was gonna eat that! - You can't-- 49 00:02:15,845 --> 00:02:19,266 [chuckles] Those funny birds have been around since the windstorm. 50 00:02:19,266 --> 00:02:21,851 I saw one earlier when I went to take my giggle walk. 51 00:02:21,851 --> 00:02:24,354 - Giggle walk? What's a giggle walk? - [Wembley] Uh-huh. 52 00:02:24,354 --> 00:02:26,231 Oh, uh, kinda hard to explain. 53 00:02:26,231 --> 00:02:30,277 [stammers] You walk... [grunting, chuckles] ...and you giggle. [giggles] 54 00:02:30,819 --> 00:02:32,195 That's actually all it is. 55 00:02:32,195 --> 00:02:33,738 I hear my presence is desired 56 00:02:33,738 --> 00:02:35,156 - for a radishes. - Oh, yeah. Okay. 57 00:02:35,156 --> 00:02:38,493 Just hold tight, I'll head up to the Gorg's garden and be right back. 58 00:02:38,493 --> 00:02:40,328 [kisses] 59 00:02:40,328 --> 00:02:42,372 - [humming] - [groans] 60 00:02:42,372 --> 00:02:44,916 - See? That was a kiss-and-hum walk. - Hmm? 61 00:02:44,916 --> 00:02:47,627 - Huh? Hmm, okay. Yeah. - Very advanced. [chuckles] 62 00:02:52,299 --> 00:02:54,259 [growling] 63 00:02:54,259 --> 00:02:55,594 [door opens] 64 00:02:55,594 --> 00:02:58,096 - [Doc] Sprockie, I'm home! - [gasps, barking] 65 00:02:58,096 --> 00:03:00,599 And I brought a friend! 66 00:03:00,599 --> 00:03:02,142 You remember Docbot? 67 00:03:02,142 --> 00:03:06,104 [Docbot] Hello, Sporklet. Is very good boy dog boy. 68 00:03:06,104 --> 00:03:07,647 - [exclaims] - [suspenseful music playing] 69 00:03:07,647 --> 00:03:10,525 - Boy dog very good. - [whining] 70 00:03:10,525 --> 00:03:12,027 [growling] 71 00:03:12,027 --> 00:03:15,238 Aw. Don't worry, bud. She's not here to dog-sit. 72 00:03:15,238 --> 00:03:17,490 - I would never do that to you again. - [whining] 73 00:03:17,490 --> 00:03:19,451 I'm actually gonna reprogram her. 74 00:03:19,451 --> 00:03:21,202 - [beeps] - [Docbot] Docbot go sleepy. 75 00:03:21,703 --> 00:03:24,247 - [barks] - You know the school where I'm teaching? 76 00:03:24,247 --> 00:03:26,583 - Well, even though I'm obviously cool... - [whines] 77 00:03:26,583 --> 00:03:29,461 ...I could use something to help the kids pay attention to my lessons. 78 00:03:29,461 --> 00:03:31,838 - And who doesn't love a robot? - Hmm. [barks] 79 00:03:31,838 --> 00:03:34,841 Docbot will be like my co-teacher. My cheer-bot. 80 00:03:34,841 --> 00:03:39,179 I'll have her say things like, "Good point, Doc, wind power is mad cool." 81 00:03:39,179 --> 00:03:42,557 "Hey, where'd you get those fresh overalls?" 82 00:03:42,557 --> 00:03:44,351 - Ugh. - [chuckles] Great, right? 83 00:03:44,351 --> 00:03:45,352 [groans] 84 00:03:45,352 --> 00:03:47,062 I'll take that as a yes. 85 00:03:47,062 --> 00:03:50,774 [sighs] Now all I have to do is completely dismantle and rebuild her. 86 00:03:50,774 --> 00:03:54,986 Plus, reprogram her with a cool new voice and easy playback. [chuckles] 87 00:03:54,986 --> 00:03:56,780 - Wanna help? - [barks] 88 00:03:56,780 --> 00:03:59,449 - Okay, diva. Suit yourself. - [whines] 89 00:04:00,784 --> 00:04:02,327 [groans] Hmm. 90 00:04:03,787 --> 00:04:04,996 Junior! 91 00:04:05,830 --> 00:04:09,292 I thought I told you to get rid of these red things. 92 00:04:09,292 --> 00:04:11,795 [stammers] I did, Pa, but they grew back. 93 00:04:11,795 --> 00:04:15,966 - [stammers] Don't worry, I'll keep on it. - Oh, that's my sweet son. 94 00:04:15,966 --> 00:04:17,800 - [giggling] - Cute as a barrel. 95 00:04:17,800 --> 00:04:23,014 If you need me, I'll be inside trying on stylish crowns. Yeah. 96 00:04:23,014 --> 00:04:26,685 [singsongy] Goodbye, reddie reds. Bye-bye. 97 00:04:26,685 --> 00:04:28,687 - Hi, Junior! - [gasps] Mokey! 98 00:04:28,687 --> 00:04:30,939 What? Everything all right out there, Son? 99 00:04:30,939 --> 00:04:33,650 Ah, I-- Yeah. Sure is, Pa. [chuckles] 100 00:04:33,650 --> 00:04:34,901 [whispering] Sorry. 101 00:04:34,901 --> 00:04:39,406 New thing. You and I, we're friends, but Pa can't know. 102 00:04:39,406 --> 00:04:41,241 Ooh! Complex. 103 00:04:41,241 --> 00:04:45,287 That's okay. I got my radishes, and now I'm leaving. Mmm. 104 00:04:45,287 --> 00:04:49,165 [gasps] I didn't know strawberries were growing up here. 105 00:04:49,165 --> 00:04:51,543 - Uh-huh. - The first time I tried a strawberry, 106 00:04:51,543 --> 00:04:55,130 I was like, "Oh, mama sweet mouth!" [chuckles] 107 00:04:55,130 --> 00:04:57,507 Yeah, well, Pa's making me get rid of 'em. 108 00:04:57,507 --> 00:04:59,676 - Aw. - [gasps] Hey! 109 00:04:59,676 --> 00:05:02,304 Why don't you take 'em, and share them with the Fraggles? 110 00:05:02,304 --> 00:05:04,556 - Really? Thank you. - Mm-hmm. 111 00:05:04,556 --> 00:05:06,766 Oh, okay, oh. Ooh. [grunts] Ooh. 112 00:05:06,766 --> 00:05:09,311 I think that's more than I can carry but thank you! 113 00:05:09,311 --> 00:05:11,479 - Uh-huh. [chuckles] - [chuckles] Whew! 114 00:05:11,980 --> 00:05:14,482 [Junior Gorg singsongy] Bye, bye, reddie reds. 115 00:05:15,692 --> 00:05:18,320 - [chuckles, gasps] - [chuckles] Hey, Red! 116 00:05:18,320 --> 00:05:20,906 Great job getting the spot for the Radish Razzle. 117 00:05:20,906 --> 00:05:22,532 Yeah, you know me. 118 00:05:22,532 --> 00:05:26,912 When Boober does that radish soup toss, I wanna be in the splash zone. 119 00:05:26,912 --> 00:05:28,288 - [chuckles] Oh, yeah. - [chuckles] 120 00:05:28,288 --> 00:05:31,249 - Oh, hey, great poncho. I love ponchos. - Ah. [chuckles] 121 00:05:31,249 --> 00:05:32,792 Oh, I wish I had a poncho. 122 00:05:32,792 --> 00:05:35,795 - Well, I got bad news for you, bud. - Yeah. 123 00:05:35,795 --> 00:05:37,839 - You don't get to wish anymore... - Huh? 124 00:05:37,839 --> 00:05:39,299 ...because I got you one! 125 00:05:39,299 --> 00:05:43,929 [both scream, chanting] Poncho, poncho, poncho, poncho, poncho! 126 00:05:45,013 --> 00:05:46,389 Hmm. Okay. 127 00:05:46,389 --> 00:05:48,892 First up, everyone's favorite, 128 00:05:48,892 --> 00:05:51,144 - the radish volcano. - [chuckles] Hmm. [gasps] 129 00:05:51,144 --> 00:05:54,439 - But I really need-- - Need Mokey to get back with the radishes? 130 00:05:54,439 --> 00:05:57,359 [strains] Done and done. [inhales sharply] 131 00:05:57,359 --> 00:05:59,069 And I didn't just grab radishes. 132 00:05:59,069 --> 00:06:02,530 Did you know that strawberries are growing in the Gorg's garden? 133 00:06:02,530 --> 00:06:04,658 Get outta here! [stammers] Please don't leave. 134 00:06:04,658 --> 00:06:05,742 I love that you're here. 135 00:06:05,742 --> 00:06:07,827 - I'm just really surprised. - [giggles] 136 00:06:07,827 --> 00:06:10,705 Ah, thanks, Moke. But you keep the strawberries. 137 00:06:10,705 --> 00:06:13,416 - Today's about the Radish Razzle. - [Wembley chuckles] 138 00:06:13,416 --> 00:06:15,252 Oh, you don't have to tell me twice. 139 00:06:15,252 --> 00:06:17,003 [gasps] Break a baloobius, Boober! 140 00:06:17,003 --> 00:06:18,880 [Boober, Wembley, chuckle] 141 00:06:18,880 --> 00:06:21,258 [groans] Are you ready, Chef? 142 00:06:21,758 --> 00:06:23,260 Let's do this! 143 00:06:23,760 --> 00:06:25,095 - [clears throat] - Hmm. 144 00:06:25,095 --> 00:06:27,681 - [Inkspots buzzing fanfare] - [panting] 145 00:06:27,681 --> 00:06:31,977 - Are you ready to radish with Chef Boober? - [Inkspots chuckling] 146 00:06:34,437 --> 00:06:36,523 Ta-da! Mmm. 147 00:06:36,523 --> 00:06:40,193 - [groaning] - [chuckles, groans] 148 00:06:40,193 --> 00:06:42,445 - [chuckles] Mmm. - Whoa. [exclaims] 149 00:06:43,071 --> 00:06:45,574 - [stammers, chuckles] - [chuckles, grunts] 150 00:06:46,700 --> 00:06:48,785 - [Wembley] It's the radish volcano! - Ta-da! 151 00:06:48,785 --> 00:06:49,953 Ah! 152 00:06:49,953 --> 00:06:52,122 - Eh? Eh? - [sizzling] 153 00:06:52,122 --> 00:06:53,999 - Wow! Strawberries. - [groans] 154 00:06:53,999 --> 00:06:55,709 There's so many of them! 155 00:06:55,709 --> 00:06:57,127 Oh, they're so fun. 156 00:06:57,127 --> 00:06:59,671 - [gasps] And juicy! [chuckling] - [Mokey] Yeah. 157 00:06:59,671 --> 00:07:00,922 [stammers] Excuse me! 158 00:07:00,922 --> 00:07:03,592 There's kind of a show happening over here. 159 00:07:03,592 --> 00:07:07,220 [sighs] If you wouldn't mind looking this way! 160 00:07:07,220 --> 00:07:09,848 - [Gaggle] They do! So tasty. - Yeah. 161 00:07:09,848 --> 00:07:12,851 Ugh. Forget it. [sighs] 162 00:07:13,643 --> 00:07:17,272 [sighs] Strawberry, more like rude berry. 163 00:07:17,772 --> 00:07:20,191 [stammers] What do we even know about them? 164 00:07:20,191 --> 00:07:22,736 [sighs] They might be a disaster. 165 00:07:23,695 --> 00:07:24,696 [sighs] 166 00:07:25,780 --> 00:07:29,659 [groans] Mmm. 167 00:07:30,785 --> 00:07:33,330 - Mmm, how thrilling. - Mmm. 168 00:07:33,330 --> 00:07:38,084 This so-called strawberry is the perfect new building material. 169 00:07:38,084 --> 00:07:39,669 Send it into production. 170 00:07:39,669 --> 00:07:42,589 Uh, respectfully, Architect, I wouldn't do that. 171 00:07:42,589 --> 00:07:45,175 It might be a huge mistake. 172 00:07:45,175 --> 00:07:47,552 Oh. Well, this is a toughie. 173 00:07:47,552 --> 00:07:51,640 I'm excited about building with these berries, and you are against it. 174 00:07:51,640 --> 00:07:52,807 What do we do? 175 00:07:53,308 --> 00:07:56,519 What if we took a more measured approach? 176 00:07:56,519 --> 00:08:00,232 [gasps] Measure Doozer. [gasps] 177 00:08:00,232 --> 00:08:02,067 Ah! Wowee! 178 00:08:02,067 --> 00:08:05,820 I say, before we make up our minds about these strawberries, 179 00:08:05,820 --> 00:08:08,531 let's send them to Research and Development. 180 00:08:08,531 --> 00:08:09,991 Works for us. 181 00:08:09,991 --> 00:08:11,993 Hey, I'm Research. 182 00:08:11,993 --> 00:08:14,079 Development. Good to be with you. 183 00:08:14,079 --> 00:08:16,539 - They seem super smart. - Uh... 184 00:08:16,539 --> 00:08:17,624 [sighs] 185 00:08:18,250 --> 00:08:21,211 [panting, clears throat] Hey, there you are! 186 00:08:21,211 --> 00:08:22,629 We've been worried about you. 187 00:08:22,629 --> 00:08:24,589 Gobo even went up to get the latest artifact 188 00:08:24,589 --> 00:08:26,383 from his uncle just to cheer you up. 189 00:08:26,383 --> 00:08:29,427 I don't know, Wem. I think I'm un-cheer-up-able. 190 00:08:29,427 --> 00:08:30,637 - What? - Hmm. 191 00:08:30,637 --> 00:08:32,429 - All right. - Yeah. 192 00:08:32,429 --> 00:08:35,517 Strawberry, more like rude berry. 193 00:08:35,517 --> 00:08:38,979 What do we even know about them? They might be a disaster. 194 00:08:38,979 --> 00:08:39,980 [both] Hmm. 195 00:08:39,980 --> 00:08:42,524 Hey. Uh, that's what I said. 196 00:08:42,524 --> 00:08:44,192 - What do we even know about them? - Hmm? 197 00:08:44,192 --> 00:08:46,152 It might be a disaster. 198 00:08:46,152 --> 00:08:48,113 [Boober] Wait. What's going on here? 199 00:08:48,822 --> 00:08:52,993 [bird] What do we even know about them? They might be a disaster. [squawks] 200 00:08:52,993 --> 00:08:56,121 Oh, what? Do you just repeat everything you hear? 201 00:08:56,121 --> 00:08:58,456 Like, some kind of repeatee bird? 202 00:08:58,999 --> 00:09:00,000 [sighs] 203 00:09:00,500 --> 00:09:01,543 [gasps] 204 00:09:01,543 --> 00:09:05,672 [stammers] Strawberries are bad for Fraggles. 205 00:09:06,381 --> 00:09:09,509 Strawberries are bad for Fraggles. 206 00:09:09,509 --> 00:09:10,677 [chuckles] 207 00:09:10,677 --> 00:09:16,391 Strawberries are bad for Fraggles. 208 00:09:16,391 --> 00:09:19,311 Mm-hmm, a bird said that and I believe birds. 209 00:09:19,311 --> 00:09:20,228 You're right. 210 00:09:20,228 --> 00:09:22,397 - I'm done with strawberries! Mmm! - [gasps] Mm-hmm. 211 00:09:22,397 --> 00:09:24,983 I hope Boober's still doing his Radish Razzle. 212 00:09:24,983 --> 00:09:27,903 - Let's go back to that. Mmm. - [all] Mm-hmm mm-hmm. 213 00:09:27,903 --> 00:09:31,740 Yes. Let's go back to that indeed. 214 00:09:32,365 --> 00:09:33,366 [chuckles] 215 00:09:36,661 --> 00:09:38,663 [groans] It's been hours, Sprockie, 216 00:09:38,663 --> 00:09:40,957 - and Docbot won't record a thing. - [groans] 217 00:09:40,957 --> 00:09:43,543 - Who thought this was a good idea? - [groans] 218 00:09:43,543 --> 00:09:45,337 Okay. Let's try this again. 219 00:09:45,337 --> 00:09:48,298 I say my thing about shifting wind currents 220 00:09:48,298 --> 00:09:53,345 then Docbot will say, "Good point, Doc. That blows me away." 221 00:09:54,221 --> 00:09:55,263 [whines] 222 00:09:55,764 --> 00:09:57,349 Ugh, nothing. 223 00:09:57,349 --> 00:09:58,391 [beeps] 224 00:09:58,391 --> 00:10:00,477 - [Doc] Why are you so bad at this? - [groans] 225 00:10:00,477 --> 00:10:03,605 - Can't do anything right. Get it together. - [groaning] 226 00:10:03,605 --> 00:10:05,106 - [beeps] - [Gobo grunts] 227 00:10:05,106 --> 00:10:09,277 [sighs] At least I'm good at one thing: eating strawberries. 228 00:10:09,277 --> 00:10:12,239 Oh. So, Silly Creatures eat strawberries too, eh? 229 00:10:12,239 --> 00:10:15,700 - [barking] - Oh! [grunting] 230 00:10:17,744 --> 00:10:22,207 Mmm. Don't worry, Sprockie. I'll save you a strawberry. 231 00:10:22,207 --> 00:10:23,500 [whimpers] 232 00:10:23,500 --> 00:10:24,834 Next time. 233 00:10:24,834 --> 00:10:26,169 I finished them all. 234 00:10:28,463 --> 00:10:30,840 [chuckles] Oh, wow. 235 00:10:30,840 --> 00:10:33,802 Hey, Boober, your Razzle's really "razzling". 236 00:10:33,802 --> 00:10:36,429 - Mmm, Fraggles seem to like it. - Mm-hmm. 237 00:10:36,429 --> 00:10:38,223 Seems to be going well. 238 00:10:38,223 --> 00:10:40,475 Well, no strawberry's gonna steal your thunder. 239 00:10:40,475 --> 00:10:42,811 Did you know that Silly Creatures eat them too? 240 00:10:42,811 --> 00:10:45,230 - [stammers] - Silly Creatures eat strawberries? 241 00:10:45,230 --> 00:10:47,566 - Mm-hmm. - That makes me want to eat them too. 242 00:10:47,566 --> 00:10:50,777 - Totally. Let's go find some. [chuckles] - Mmm. Yeah. [chuckles] 243 00:10:50,777 --> 00:10:53,780 [stammering] Uh, that's really interesting, Gobo. 244 00:10:53,780 --> 00:10:56,366 - Mm-hmm. - Uh, pardon me a mo. 245 00:10:56,366 --> 00:10:59,244 - Mmm. - [grunting] Ah. 246 00:10:59,244 --> 00:11:03,790 Oh, uh... [whispers] ...strawberries are from Outer Space. How can we even trust them? 247 00:11:03,790 --> 00:11:07,878 Strawberries are from Outer Space. How can we even trust them? 248 00:11:07,878 --> 00:11:10,755 - [chuckles] Perfect. - Mmm. 249 00:11:10,755 --> 00:11:15,468 Strawberries are from Outer Space. How can we even trust them? 250 00:11:15,468 --> 00:11:18,930 [exclaims] Strawberries are from Outer Space. 251 00:11:18,930 --> 00:11:20,807 How can we even trust them? 252 00:11:20,807 --> 00:11:22,267 - [exclaims] - What? 253 00:11:22,267 --> 00:11:23,852 Of course we can trust them. 254 00:11:23,852 --> 00:11:25,604 My uncle discovered them, 255 00:11:25,604 --> 00:11:29,524 and strawberries have a great color and better flavor. I love 'em. 256 00:11:29,524 --> 00:11:33,653 Strawberries have a great color and better flavor. I love them. 257 00:11:33,653 --> 00:11:35,947 [stammers] Is that bird repeating me? 258 00:11:36,573 --> 00:11:38,491 I think it is. 259 00:11:38,491 --> 00:11:40,952 [bird 1] Strawberries have a great color and better flavor. 260 00:11:40,952 --> 00:11:42,704 - I love them. - Move it! 261 00:11:42,704 --> 00:11:44,372 [bird 2] Strawberries are from Outer Space. 262 00:11:44,372 --> 00:11:46,541 [bird 3] Strawberries have a great color and... 263 00:11:46,541 --> 00:11:51,004 [repeatee birds speaking indistinctly] 264 00:11:53,423 --> 00:11:55,759 - Hmm. Oh. - [Cotterpin] Hmm. 265 00:11:55,759 --> 00:11:57,010 - Oh. - Uh... 266 00:11:57,010 --> 00:12:00,180 Are we ready for strawberry-building tests? 267 00:12:00,180 --> 00:12:02,182 Begin research. 268 00:12:02,182 --> 00:12:04,559 - And development. - Oh. All right. 269 00:12:04,559 --> 00:12:07,729 [Doozer 3 through intercom] Strawberry pressure test, in three, two... 270 00:12:07,729 --> 00:12:10,690 - [device whirring] - [screams] My suit got splashed. 271 00:12:10,690 --> 00:12:11,942 Ah, come on. 272 00:12:11,942 --> 00:12:14,903 It's a splash suit. That's what it's for. 273 00:12:14,903 --> 00:12:16,613 - Oh. - Bring it on. [chuckles] 274 00:12:16,613 --> 00:12:17,697 [device whirring] 275 00:12:17,697 --> 00:12:19,741 - [screams] Too much! - Oh, dear! 276 00:12:19,741 --> 00:12:22,619 - Oh, dear. - Strawberries are stressful! [groaning] 277 00:12:22,619 --> 00:12:24,579 - Noted. Mmm. - Noted. Mmm. 278 00:12:24,579 --> 00:12:28,708 Mmm. But also kind of tasty! [laughs] 279 00:12:28,708 --> 00:12:31,002 - Oh. Noted. - Oh. Noted. 280 00:12:31,002 --> 00:12:32,337 - [Measure] Uh... - Good to know. 281 00:12:32,337 --> 00:12:35,507 [chirping] 282 00:12:35,507 --> 00:12:38,802 Radishes rule, you strawberry fool! 283 00:12:38,802 --> 00:12:42,097 [repeatee birds] Radishes rule, you strawberry fool! 284 00:12:42,097 --> 00:12:45,392 Strawberries are better. A radish, I'd never! 285 00:12:45,392 --> 00:12:48,478 [repeatee birds] Strawberries are better. A radish, I'd never! 286 00:12:48,478 --> 00:12:52,190 But, friends, unity over division. 287 00:12:52,899 --> 00:12:53,858 That should do it. 288 00:12:53,858 --> 00:12:55,277 - Good job, Mokey. - [chuckles] 289 00:12:55,277 --> 00:12:59,906 [chuckles] Strawberries forever! [laughs] 290 00:13:00,699 --> 00:13:04,744 [stammering] Sorry, but, uh, strawberries are red, like me. 291 00:13:04,744 --> 00:13:06,705 - [chuckles] - So are radishes. 292 00:13:06,705 --> 00:13:10,083 - Yeah. - Yeah, but strawberries are redder! 293 00:13:10,083 --> 00:13:13,420 - Whoo-hoo! Whoo-hoo! - [strawberry supporters] Strawberries! 294 00:13:13,420 --> 00:13:15,005 [Radish supporters] Radishes! 295 00:13:15,005 --> 00:13:16,631 ♪ Strawberries ♪ 296 00:13:16,631 --> 00:13:19,134 - ♪ They're so soft, and they're so sweet ♪ - ♪ So sweet ♪ 297 00:13:19,134 --> 00:13:21,553 ♪ It's the only thing You'll ever wanna eat ♪ 298 00:13:21,553 --> 00:13:23,305 - ♪ It's strawberries ♪ - ♪ Strawberries ♪ 299 00:13:23,305 --> 00:13:24,723 ♪ They're better than you think ♪ 300 00:13:24,723 --> 00:13:27,767 ♪ And they're not all dirty And a weird color pink ♪ 301 00:13:28,351 --> 00:13:29,686 ♪ Radishes ♪ 302 00:13:29,686 --> 00:13:31,938 - ♪ They're all we've ever known ♪ - ♪ We've known ♪ 303 00:13:31,938 --> 00:13:33,940 ♪ They're so tasty And that's just the way they grow ♪ 304 00:13:33,940 --> 00:13:35,108 ♪ It's not that weird ♪ 305 00:13:35,108 --> 00:13:37,402 ♪ Radishes They're better than you think ♪ 306 00:13:37,402 --> 00:13:40,697 ♪ And they're not all covered In those yucky little seeds ♪ 307 00:13:40,697 --> 00:13:42,532 - ♪ But the strawberry ♪ - [vocalizing] 308 00:13:42,532 --> 00:13:46,703 - ♪ The strawberry's delicious ♪ - ♪ Strawberry's delicious ♪ 309 00:13:46,703 --> 00:13:48,914 - ♪ Oh, but the radish is ♪ - [vocalizing] 310 00:13:48,914 --> 00:13:52,542 - ♪ The radish is nutritious ♪ - ♪ Nutritious ♪ 311 00:13:53,627 --> 00:13:57,714 - ♪ Strawberries ♪ - ♪ Radishes ♪ 312 00:13:57,714 --> 00:14:00,050 - [laughs] - ♪ They're way better than ♪ 313 00:14:00,050 --> 00:14:01,760 - ♪ Radishes ♪ - ♪ Strawberries ♪ 314 00:14:01,760 --> 00:14:02,677 ♪ Radishes ♪ 315 00:14:02,677 --> 00:14:06,431 ♪ I'll never have the other again I'll just have ♪ 316 00:14:06,431 --> 00:14:11,228 - ♪ Strawberries ♪ - ♪ Radishes ♪ 317 00:14:11,228 --> 00:14:13,772 ♪ They don't compare to Radishes ♪ 318 00:14:13,772 --> 00:14:15,482 - ♪ Strawberries ♪ - ♪ Radishes ♪ 319 00:14:15,482 --> 00:14:19,486 ♪ I'll never have the other again I'll just have ♪ 320 00:14:19,486 --> 00:14:23,740 - Straw-- [stammers] Hmm. - Now, wait a minute! Hmm. Mmm. 321 00:14:23,740 --> 00:14:27,702 ♪ Let's all settle down Make peace and gather round ♪ 322 00:14:27,702 --> 00:14:29,829 - ♪ Strawberries and radishes ♪ - [grunts] 323 00:14:29,829 --> 00:14:33,416 - ♪ Each have their own advantages ♪ - [straining] 324 00:14:33,416 --> 00:14:36,795 ♪ And disadvantages But they'll both go in sandwiches ♪ 325 00:14:36,795 --> 00:14:42,884 ♪ So there's no need to fight It's just a difference of opinion ♪ 326 00:14:42,884 --> 00:14:46,555 Uh, that's a very good point that I'm now going to ignore. 327 00:14:46,555 --> 00:14:51,184 - ♪ Strawberries ♪ - ♪ Radishes ♪ 328 00:14:51,184 --> 00:14:53,728 - ♪ They're way better than ♪ - ♪ Radishes ♪ 329 00:14:53,728 --> 00:14:55,272 - ♪ Strawberries ♪ - ♪ Radishes ♪ 330 00:14:55,272 --> 00:14:59,276 ♪ I'll never have the other again I'll just have ♪ 331 00:14:59,276 --> 00:15:03,196 - ♪ Radishes ♪ - ♪ Strawberries ♪ 332 00:15:03,196 --> 00:15:07,826 - [clamoring, shouting] - Strawberries! Strawberries! Strawberries! 333 00:15:07,826 --> 00:15:10,287 [stammering] Oh, no. No! 334 00:15:10,870 --> 00:15:11,788 [whimpers] 335 00:15:11,788 --> 00:15:14,416 Radishes all the way. Radishes, radishes, radishes! 336 00:15:14,416 --> 00:15:16,668 [whimpering] What have I done? 337 00:15:18,169 --> 00:15:21,214 [sighs] Oh, dear. Oh, dear. 338 00:15:22,549 --> 00:15:28,263 [grunts, sighs] Finally... [sighs] ...some peace and quiet. 339 00:15:28,263 --> 00:15:33,393 - Coming through. [straining] - [stammers, sighs] 340 00:15:33,393 --> 00:15:36,855 Those repeatee birds can give you such a headache. [groans] 341 00:15:36,855 --> 00:15:40,400 Red, this is a single-occupancy hidey-hole. [groans] 342 00:15:40,400 --> 00:15:42,611 - Oh, well, it's just the two of us. - [sighs, exclaims] 343 00:15:42,611 --> 00:15:44,487 - [grunting] Make way. - [screaming] 344 00:15:44,487 --> 00:15:46,823 - I'm here for some peace. - And quiet. 345 00:15:46,823 --> 00:15:47,991 - Oh, boy. - [straining] 346 00:15:47,991 --> 00:15:52,662 - Ooh, cozy scene in here. Love it. - Uh... [stammers] ...I don't. 347 00:15:52,662 --> 00:15:54,915 - It's very tight in here. - [Gobo] Mmm. 348 00:15:54,915 --> 00:15:56,791 - The only one missing is Wem-- - Hi. 349 00:15:56,791 --> 00:15:57,792 [all grunting] 350 00:15:57,792 --> 00:16:01,463 I was actually here before anyone. I just stayed quiet. Yeah. 351 00:16:01,463 --> 00:16:02,589 [groaning, whimpering] 352 00:16:02,589 --> 00:16:04,925 - Everything feels so off-balance. - [Gobo] Mm-hmm. 353 00:16:04,925 --> 00:16:06,259 How did we get here? 354 00:16:06,259 --> 00:16:08,178 Yeah. How did this all start? 355 00:16:08,178 --> 00:16:11,431 [sighs, stammers] I did it. It was me. 356 00:16:11,431 --> 00:16:14,559 - [all gasp] - [shrieks] Please don't gasp in here. 357 00:16:14,559 --> 00:16:17,395 - We don't have the air for it. [panting] - [Red whimpers] 358 00:16:18,271 --> 00:16:21,858 [laughs] Oh, you'll see, Cotterpin. 359 00:16:21,858 --> 00:16:27,280 Rewind and Développé will have great news about building with strawberries. 360 00:16:27,280 --> 00:16:28,198 [chuckles] 361 00:16:28,198 --> 00:16:30,951 Uh, it's Research and Development, sir. 362 00:16:30,951 --> 00:16:33,703 - Oh. - They said their name so many times. 363 00:16:33,703 --> 00:16:34,788 Indeed. 364 00:16:34,788 --> 00:16:38,250 And I'm pretty sure they'll tell us that strawberries are bad. 365 00:16:38,250 --> 00:16:43,171 [clears throat] I have the final strawberry report. 366 00:16:43,171 --> 00:16:48,260 Oh. Mm-hmm. [inhales sharply] Uh, are you gonna read it, or... 367 00:16:48,260 --> 00:16:49,678 - Oh, uh, sure. - Yeah. 368 00:16:49,678 --> 00:16:52,389 So, our research-- 369 00:16:52,389 --> 00:16:54,599 - [Development] And development. - Yes, of course. 370 00:16:54,599 --> 00:16:57,769 Uh, has determined that strawberries are... 371 00:16:58,353 --> 00:16:59,271 Yes? 372 00:16:59,271 --> 00:17:01,815 ...fine. They're just fine. 373 00:17:01,815 --> 00:17:04,025 What? What does that mean? 374 00:17:04,025 --> 00:17:07,487 Well, uh, they don't work well for building, 375 00:17:07,487 --> 00:17:09,863 but they're also not harmful. 376 00:17:09,863 --> 00:17:12,074 In fact, they're delicious. 377 00:17:12,074 --> 00:17:15,370 And their tops make for festive little hats. 378 00:17:16,036 --> 00:17:17,581 Super fun, right? 379 00:17:17,581 --> 00:17:22,002 - Oh. - Uh, so we were both wrong? 380 00:17:22,002 --> 00:17:23,378 And both right! 381 00:17:23,378 --> 00:17:27,048 Cotterpin, your caution helped us avoid a mess. 382 00:17:27,048 --> 00:17:31,303 And your excitement stopped me from discounting the strawberries. 383 00:17:31,303 --> 00:17:34,764 I'm glad we backed up our words with research. 384 00:17:34,764 --> 00:17:37,392 And development, please. 385 00:17:38,143 --> 00:17:39,436 - [chuckles] - [Cotterpin] Hmm. 386 00:17:39,436 --> 00:17:41,313 [smacking lips] 387 00:17:41,313 --> 00:17:42,564 They are pretty good. 388 00:17:42,564 --> 00:17:45,442 And I look cuter than I have in years. 389 00:17:45,442 --> 00:17:46,860 [chuckles] 390 00:17:46,860 --> 00:17:49,905 - Oh, I love it. [chuckles] - Uh, uh-huh. 391 00:17:49,905 --> 00:17:51,364 - [sighs] - Boober? 392 00:17:51,364 --> 00:17:53,575 - Huh? - What do you mean this is your fault? 393 00:17:53,575 --> 00:17:54,659 - Yeah. - [Boober sighs] 394 00:17:54,659 --> 00:17:58,413 - Well, at first it was an accident... - [groans] 395 00:17:58,413 --> 00:18:01,416 ...but then I realized I could use the birds to hurt strawberries 396 00:18:01,416 --> 00:18:04,294 - and help my Radish Razzle. - [Gobo] Mmm. 397 00:18:04,294 --> 00:18:06,796 I guess I was afraid radishes would be forgotten. 398 00:18:06,796 --> 00:18:10,300 [sighs] Maybe I thought I'd be forgotten too. 399 00:18:10,967 --> 00:18:14,596 [sighs] I didn't know it would turn into all this. 400 00:18:14,596 --> 00:18:17,849 D-Do you know I've never even tried a strawberry? 401 00:18:17,849 --> 00:18:18,975 - [all gasp] - What? 402 00:18:18,975 --> 00:18:21,561 You've never tried a strawberry? 403 00:18:21,561 --> 00:18:24,773 Boober, you weren't the only one using the repeatee birds. 404 00:18:24,773 --> 00:18:27,275 I also put words out there I wish I could take back. 405 00:18:27,275 --> 00:18:30,445 Hey, there's no room for wallowing in the past, 406 00:18:30,445 --> 00:18:32,155 or room for anything in here, really. 407 00:18:32,155 --> 00:18:33,865 - Oof. Crowded! [grunting] - Oh, yeah. 408 00:18:33,865 --> 00:18:37,494 Hey, you know, I got my uncle Matt's postcard to cheer Boober up. 409 00:18:37,494 --> 00:18:40,330 He didn't need it then, but maybe we all need it now. 410 00:18:40,330 --> 00:18:43,583 - [straining] - If everyone just squeezes together, 411 00:18:43,583 --> 00:18:45,794 maybe I'll pop out of here before-- 412 00:18:45,794 --> 00:18:48,129 [Gobo] "Dear Nephew Gobo and friends..." 413 00:18:48,129 --> 00:18:49,422 [groans] Oh! 414 00:18:49,422 --> 00:18:54,261 [Matt] I recently discovered something absolutely spectacular. 415 00:18:54,261 --> 00:18:59,391 A vibrant and wondrous community of smaller-sized Silly Creatures 416 00:19:00,141 --> 00:19:03,687 whose unique head shape gave them incredible speed. 417 00:19:04,437 --> 00:19:05,772 Hello there, pointy heads. 418 00:19:07,148 --> 00:19:09,568 [Matt] It was there that I saw a stunning sculpture 419 00:19:09,568 --> 00:19:12,445 - honoring these pointy-headed Sillies. - Hmm? Hmm. 420 00:19:12,445 --> 00:19:15,615 It was as beautiful as it was in my way. 421 00:19:15,615 --> 00:19:17,993 Hmm. Where am I supposed to sit? 422 00:19:17,993 --> 00:19:20,078 [straining] 423 00:19:21,288 --> 00:19:24,499 [Matt] I calmly requested that someone take it off the table. 424 00:19:24,499 --> 00:19:29,087 [grunts] Get it out of my way! No! Hurry, hurry! Get it out of my-- 425 00:19:29,087 --> 00:19:31,548 - Oh. Oh. Huh? - [Matt] I knew I was influential 426 00:19:31,548 --> 00:19:34,301 but I didn't know how much power my words had 427 00:19:34,301 --> 00:19:37,596 - or the consequences they would lead to. - Hmm. 428 00:19:37,596 --> 00:19:38,638 [gasps] 429 00:19:38,638 --> 00:19:42,309 [Matt] My words had accidently inspired chaos and destruction. 430 00:19:42,309 --> 00:19:43,977 No, you brutes. 431 00:19:43,977 --> 00:19:46,062 I just wanted you to move it, not destroy it! 432 00:19:46,062 --> 00:19:49,691 Don't! Oh, stop it. It's all over. Oh, my goodness. [shrieking] Go a-- 433 00:19:49,691 --> 00:19:52,360 [Matt] And although I could not take my words back, 434 00:19:52,360 --> 00:19:56,323 I could add new words to help make things better. 435 00:19:56,323 --> 00:19:57,574 I'm sorry. 436 00:19:57,574 --> 00:19:59,868 I should've been more careful with what I said. 437 00:19:59,868 --> 00:20:02,162 I never meant for this to happen. Aw. 438 00:20:02,162 --> 00:20:06,041 [Matt] My new words helped bring back a sense of joy and calm... 439 00:20:06,041 --> 00:20:08,668 - [stammering] - ...and even a bit of sweetness. 440 00:20:09,377 --> 00:20:11,546 Oh. Thank you. 441 00:20:11,546 --> 00:20:14,966 [Matt] And so, as part of my mission to improve Fraggle Rock, 442 00:20:14,966 --> 00:20:18,553 - I send this artifact to you, young Gobo. - Mmm. 443 00:20:18,553 --> 00:20:21,223 -"A reminder that our words can do damage... - [all straining] 444 00:20:21,223 --> 00:20:22,849 ...but also heal. 445 00:20:22,849 --> 00:20:24,517 Love, your uncle, Traveling Matt." 446 00:20:25,018 --> 00:20:27,687 "PS, candy is amazing!" 447 00:20:27,687 --> 00:20:29,522 - [Wembley chuckles] - He's right. 448 00:20:29,522 --> 00:20:32,108 We have to use our words to help fix things. 449 00:20:32,108 --> 00:20:33,026 [all] Mm-hmm. 450 00:20:33,026 --> 00:20:35,570 - Hey. [grunting] - Oh. Ah. 451 00:20:35,570 --> 00:20:38,907 Let's go spread the word to all of Fraggle Rock! 452 00:20:38,907 --> 00:20:40,575 - [chuckles] - Yeah, let's go. 453 00:20:40,575 --> 00:20:43,578 - [straining] How? - [straining] Yeah. Yeah, how? 454 00:20:43,578 --> 00:20:47,707 Uh-- Uh, maybe if I just, uh, move my tail-- Oh, no, that's my foot. 455 00:20:47,707 --> 00:20:48,667 - W-W-- Wait. - Yeah. 456 00:20:48,667 --> 00:20:50,252 Wait, let's do it on one, two, three, ready? 457 00:20:50,252 --> 00:20:51,169 [all clamoring] 458 00:20:51,169 --> 00:20:53,421 I got my eye on you, buddy. You calm down. 459 00:20:53,421 --> 00:20:56,508 Hey. Hey! Put that d-- Now-- No, no. Come on! 460 00:20:56,508 --> 00:21:01,555 Fraggle love is back! Pass it on! 461 00:21:01,555 --> 00:21:06,184 Our difference in taste cannot mean hate. Pass it on! Ha. 462 00:21:06,184 --> 00:21:08,812 Our difference in taste cannot mean hate! 463 00:21:08,812 --> 00:21:10,230 - Pass it on! - Mm-hmm. 464 00:21:10,230 --> 00:21:14,317 [laughs] Yes, healing works. Pass it on! 465 00:21:14,317 --> 00:21:15,402 Yeah! Whoo-hoo! 466 00:21:15,402 --> 00:21:17,445 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - [scatting] 467 00:21:17,445 --> 00:21:19,406 - ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ - [scatting] 468 00:21:19,406 --> 00:21:21,658 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ La, la, la ♪ 469 00:21:21,658 --> 00:21:22,742 [both] ♪ La-la ♪ 470 00:21:22,742 --> 00:21:23,660 ♪ Pass it on ♪ 471 00:21:23,660 --> 00:21:28,164 ♪ When it's nice and bright And it brings delight ♪ 472 00:21:28,164 --> 00:21:30,917 ♪ Let your heart choose right Gotta ♪ 473 00:21:30,917 --> 00:21:32,419 - [grunting] - ♪ Pass it on ♪ 474 00:21:32,419 --> 00:21:36,882 ♪ When it feels real good Like a feeling should ♪ 475 00:21:36,882 --> 00:21:39,509 ♪ When it's understood Gotta ♪ 476 00:21:39,509 --> 00:21:41,177 - [grunting] - ♪ Pass it on ♪ 477 00:21:41,177 --> 00:21:45,348 ♪ When you're giving love away Love will come again to stay ♪ 478 00:21:45,348 --> 00:21:48,268 ♪ And what you give is what you gain When you ♪ 479 00:21:48,268 --> 00:21:49,895 - [grunting] - ♪ Pass it on ♪ 480 00:21:49,895 --> 00:21:51,813 ♪ When I give a gift to you ♪ 481 00:21:51,813 --> 00:21:53,982 ♪ I know you're gonna give it too ♪ 482 00:21:53,982 --> 00:21:56,818 ♪ That's why giving's what we do As we ♪ 483 00:21:56,818 --> 00:21:58,153 - [grunting] - ♪ Pass it on ♪ 484 00:21:58,153 --> 00:22:02,657 - ♪ Pass it on ♪ - ♪ Pass it on ♪ 485 00:22:02,657 --> 00:22:04,951 - ♪ Wish upon ♪ - ♪ Wish upon ♪ 486 00:22:04,951 --> 00:22:07,162 ♪ All the good things that you do ♪ 487 00:22:07,162 --> 00:22:11,291 - ♪ Pass it on ♪ - ♪ Pass it on ♪ 488 00:22:11,291 --> 00:22:13,543 - ♪ When it's gone ♪ - ♪ When it's gone ♪ 489 00:22:13,543 --> 00:22:15,629 ♪ It will bring good luck to you ♪ 490 00:22:15,629 --> 00:22:19,799 ♪ When you're giving love away Love will come again to stay ♪ 491 00:22:19,799 --> 00:22:22,719 ♪ What you give is what you gain When you ♪ 492 00:22:22,719 --> 00:22:24,512 - [grunting] - ♪ Pass it on ♪ 493 00:22:24,512 --> 00:22:28,683 ♪ When I give a gift to you I know you're gonna give it too ♪ 494 00:22:28,683 --> 00:22:31,436 ♪ That's why giving's what we do As we ♪ 495 00:22:31,436 --> 00:22:35,148 - [grunting] - ♪ Pass it on ♪ 496 00:22:35,148 --> 00:22:37,067 [all speaking indistinctly, laughing] 497 00:22:37,067 --> 00:22:39,778 - Nice! That was good, Mokey. - [Mokey laughing] 498 00:22:41,404 --> 00:22:43,490 [Sprocket growling] 499 00:22:43,490 --> 00:22:46,159 Leave it be, Sprockie. I give up. 500 00:22:46,159 --> 00:22:49,329 - [whimpering] - [beeps] 501 00:22:49,329 --> 00:22:51,164 [Docbot] Why are you so bad at this? 502 00:22:51,164 --> 00:22:54,542 Ugh, you can't do anything right. Get it together. 503 00:22:54,542 --> 00:22:57,254 - Hey, nobody talks to me like that. - [grunts] 504 00:22:57,254 --> 00:22:59,214 - [gasps] Except for me. - [whimpers] 505 00:22:59,214 --> 00:23:00,340 Whoa. 506 00:23:00,840 --> 00:23:03,802 First of all, it's working. [chuckles] And secondly... 507 00:23:03,802 --> 00:23:07,639 [sighs] ...I would never say those words to anyone else. 508 00:23:07,639 --> 00:23:10,100 So why should it be okay to say them to myself? 509 00:23:10,100 --> 00:23:12,185 - [breathes deeply] - [barks, grunts] 510 00:23:12,185 --> 00:23:16,523 The ladies on my shero wall know our words have power, 511 00:23:16,523 --> 00:23:20,360 and if we choose positive words, we can make our world better. 512 00:23:20,944 --> 00:23:21,945 [chuckles] 513 00:23:21,945 --> 00:23:23,029 - [grunts] - [beeps] 514 00:23:23,029 --> 00:23:26,491 [Docbot] ♪ Positive words P-P-P-Positive words ♪ 515 00:23:26,491 --> 00:23:31,454 ♪ M-M-M-M-M-Make our world better B-B-B-Better ♪ 516 00:23:33,665 --> 00:23:34,833 - Ah. Uh-huh. - [chuckles] 517 00:23:34,833 --> 00:23:35,750 [chuckles] 518 00:23:35,750 --> 00:23:36,877 - Well, bud... - Yeah? 519 00:23:36,877 --> 00:23:39,170 ...looks like we brought harmony back to the Rock. 520 00:23:39,170 --> 00:23:42,507 - [Boober] Mmm. - Strawberries are bad for Fraggles. 521 00:23:43,174 --> 00:23:46,887 [sighs] I guess sometimes when you put things out there, 522 00:23:46,887 --> 00:23:50,390 they don't completely go away. Like a soup aroma. 523 00:23:50,390 --> 00:23:54,644 Well, all we can do is learn from our mistakes and choose to share love. 524 00:23:54,644 --> 00:23:55,770 - Mmm. Mm-hmm. - [squawking] 525 00:23:55,770 --> 00:23:57,522 Hmm? [gasps] Ah. 526 00:24:03,695 --> 00:24:07,324 - [Ma Gorg humming] - Oh, that's a fine crown, Pa. 527 00:24:07,324 --> 00:24:09,117 [screams, whimpers] 528 00:24:09,117 --> 00:24:12,913 This old crown? Just something I found in the closet. 529 00:24:13,413 --> 00:24:16,499 - Strawberries are bad for Fraggles. - What? [shouts, stammers] 530 00:24:17,083 --> 00:24:20,378 [gasps] Strawberries are bad for Fraggles? 531 00:24:20,378 --> 00:24:23,131 [Junior Gorg] Finally got rid of the last strawberry. [sighs] 532 00:24:23,131 --> 00:24:25,592 - Junior, change of plans. - Huh? 533 00:24:25,592 --> 00:24:27,886 Plant more strawberries. 534 00:24:27,886 --> 00:24:31,348 - Oh. Okay. On it, Pa. - [chuckles] Yeah. 535 00:24:31,348 --> 00:24:33,725 - We'll show them Fraggles. [chuckles] - [groans] 536 00:24:36,019 --> 00:24:37,812 - [chuckles] You got this, pal. - [chuckles] 537 00:24:37,812 --> 00:24:39,648 Boober! Boober! [chuckles] 538 00:24:39,648 --> 00:24:42,525 [groans] Are you sure this has been thoroughly cleaned? 539 00:24:42,525 --> 00:24:43,693 - Oh, yeah. - Yes! 540 00:24:43,693 --> 00:24:46,238 Now please stop looking at it and eat it. 541 00:24:46,238 --> 00:24:48,448 It's a sensation. It's an experience! 542 00:24:48,448 --> 00:24:50,116 - Throw yourself into it. - [sighs] 543 00:24:50,116 --> 00:24:51,451 - Okay. - Yeah. 544 00:24:55,372 --> 00:24:56,498 [smacking lips] 545 00:24:56,498 --> 00:25:01,378 - It's-- - [all] Yeah? 546 00:25:01,378 --> 00:25:03,213 - It's fine. - [all] Oh. 547 00:25:03,213 --> 00:25:05,507 - It's-- It's just fine. - [Mokey] Oh.