1 00:00:27,320 --> 00:00:31,408 Maak muziek en lach Zorgen voor een andere dag 2 00:00:31,408 --> 00:00:35,412 Zingen doen we vlot In de Freggelgrot 3 00:00:35,412 --> 00:00:39,749 Werk je zorgen weg Anders heb je morgen pech 4 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Freggels opgelet 5 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 Gobo. - Mollie. 6 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 Wimmie. - Bobby. 7 00:00:43,336 --> 00:00:44,254 Jet. 8 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 Junior. 9 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Hallo. 10 00:00:52,178 --> 00:00:53,346 Mijn radijs 11 00:00:54,472 --> 00:00:58,560 Werk je zorgen weg Anders heb je morgen pech 12 00:00:58,560 --> 00:01:00,228 Freggels opgelet 13 00:01:00,729 --> 00:01:03,189 In de Freggelgrot 14 00:01:03,189 --> 00:01:04,648 De Freggels: terug naar de grot 15 00:01:04,648 --> 00:01:06,192 In de Freggelgrot 16 00:01:08,862 --> 00:01:09,863 Aandacht. 17 00:01:10,947 --> 00:01:13,742 Aandacht. 18 00:01:15,785 --> 00:01:18,872 Aandacht. Laat alles vallen en luister. 19 00:01:20,457 --> 00:01:22,334 Kan ik zo luisteren? 20 00:01:22,334 --> 00:01:24,085 Ja, dat kan. - Bedankt. 21 00:01:24,085 --> 00:01:29,299 Vrienden, één dag per jaar zet ik mijn overweldigende angst opzij... 22 00:01:29,799 --> 00:01:36,014 Niet te ver opzij, maar ver genoeg om deze culinaire ervaring te creëren. 23 00:01:36,014 --> 00:01:38,975 Komaan. - Het enige echte... 24 00:01:38,975 --> 00:01:40,268 Radijsfestijn. 25 00:01:41,394 --> 00:01:44,981 Bedankt, Wimmie. Dat wilde ik zeggen. - Graag gedaan. 26 00:01:45,774 --> 00:01:47,567 Ja, het Radijsfestijn. 27 00:01:47,567 --> 00:01:51,363 Het enige event waar het eten de show is. 28 00:01:53,406 --> 00:01:57,118 Nog een paar radijzen voor de afwerking en klaar. 29 00:01:59,829 --> 00:02:03,792 Bongo. - Sorry, ze sprongen in mijn mond. 30 00:02:06,586 --> 00:02:08,212 Uitgerekend vandaag. 31 00:02:08,212 --> 00:02:11,466 Ik zal Mollie vragen om nog wat radijzen te halen. 32 00:02:12,509 --> 00:02:13,593 Wat doe... 33 00:02:13,593 --> 00:02:15,845 Je kunt... - Dat wilde ik opeten. 34 00:02:16,429 --> 00:02:21,851 Die vogels zijn er sinds de storm. Ik zag ze tijdens m'n giechelwandeling. 35 00:02:21,851 --> 00:02:24,354 Giechelwandeling? Wat is dat? 36 00:02:25,230 --> 00:02:29,526 Moeilijk uit te leggen. Je wandelt... en giechelt. 37 00:02:30,819 --> 00:02:35,156 Dat is het eigenlijk. - Ik hoorde dat je me nodig hebt. 38 00:02:35,156 --> 00:02:38,493 Ik ga naar de Griezeltuin en ben zo terug. 39 00:02:42,455 --> 00:02:47,627 Dat was 'n kus-en-neurie-wandeling. Dat is alleen voor gevorderden. 40 00:02:55,677 --> 00:03:00,599 Sprokkel, ik ben thuis. En ik heb een vriend bij. 41 00:03:00,599 --> 00:03:02,142 Ken je Docbot nog? 42 00:03:02,142 --> 00:03:06,104 Hallo, Sprokket. Is zeer flinke jongen, hond jongen. 43 00:03:07,731 --> 00:03:09,816 Jongen hond, heel flink. 44 00:03:12,819 --> 00:03:17,490 Geen zorgen, ze komt niet hond-sitten Dat doe ik je nooit meer aan. 45 00:03:17,490 --> 00:03:21,202 Ik ga haar herprogrammeren. - Docbot doet slaapie. 46 00:03:21,703 --> 00:03:24,247 Je weet dat ik lesgeef, hè? 47 00:03:24,247 --> 00:03:29,461 Natuurlijk ben ik cool, maar ik heb iets nodig zodat de kids opletten. 48 00:03:29,461 --> 00:03:30,879 Robots zijn super. 49 00:03:31,922 --> 00:03:34,841 Docbot is m'n hulpje. Mijn juich-bot. 50 00:03:34,841 --> 00:03:39,179 Ze zal dingen zeggen als: 'Goed punt, windenergie is cool.' 51 00:03:39,179 --> 00:03:42,557 'Waar komt die mooie outfit vandaan?' 52 00:03:43,558 --> 00:03:44,935 Cool, hè? 53 00:03:45,435 --> 00:03:47,062 Dat zie ik als 'n ja. 54 00:03:48,146 --> 00:03:54,986 Nu moet ik haar gewoon ombouwen en herprogrammeren met een coole stem. 55 00:03:54,986 --> 00:03:56,112 Wil je helpen? 56 00:03:56,863 --> 00:03:59,449 Oké, diva. Zoals je wilt. 57 00:04:03,787 --> 00:04:04,996 Junior. 58 00:04:05,830 --> 00:04:09,751 Ik zei toch dat je die rode dingen weg moest doen? 59 00:04:09,751 --> 00:04:11,878 Ja, maar ze groeien terug. 60 00:04:12,379 --> 00:04:17,800 Geen zorgen, ik regel het wel. - Goed zo, jongen. Wat ben je toch lief. 61 00:04:17,800 --> 00:04:23,014 Als je me nodig hebt, ik ga binnen stijlvolle kronen passen. 62 00:04:23,014 --> 00:04:26,685 Tot ziens, rooie rood. Dag. 63 00:04:26,685 --> 00:04:28,687 Hé, Junior. - Mollie. 64 00:04:28,687 --> 00:04:30,939 Wat? Alles oké daar, jongen? 65 00:04:30,939 --> 00:04:33,650 Ik... Ja. Natuurlijk, Pa. 66 00:04:33,650 --> 00:04:39,406 Sorry. Update: we zijn vrienden, maar dat mag Pa niet weten. 67 00:04:40,073 --> 00:04:44,661 Ingewikkeld. Geen probleem. Ik heb m'n radijzen, dus ik ga. 68 00:04:46,746 --> 00:04:49,165 Groeien hier aardbeien? 69 00:04:49,165 --> 00:04:54,546 De eerste keer dat ik een aardbei at, schreeuwde ik heel luid: 'Jammie.' 70 00:04:55,130 --> 00:04:57,507 Ja, Pa wil dat ik ze weghaal. 71 00:04:59,801 --> 00:05:04,556 Neem ze mee voor de Freggels. - Echt? Bedankt. 72 00:05:06,850 --> 00:05:09,311 Dat is meer dan genoeg, bedankt. 73 00:05:11,980 --> 00:05:14,482 Dag, rooie rood. 74 00:05:17,319 --> 00:05:18,320 Hé, Jet. 75 00:05:18,320 --> 00:05:22,532 Goed dat je plekken kon bemachtigen. - Je kent me, hè? 76 00:05:22,532 --> 00:05:26,912 Als Bobbie die radijssoep gooit, zit ik in de spetterzone. 77 00:05:28,496 --> 00:05:32,792 Coole poncho. Ik hou van poncho's. Had ik er ook maar een. 78 00:05:32,792 --> 00:05:39,299 Slecht nieuws. Je mag niet meer treuren, want ik heb er een voor je. 79 00:05:40,467 --> 00:05:43,929 Poncho. 80 00:05:45,764 --> 00:05:51,144 Oké. We beginnen met de ultieme favoriet: de radijsvulkaan. 81 00:05:51,144 --> 00:05:54,856 Maar ik heb... - De radijzen van Mollie nodig? 82 00:05:54,856 --> 00:05:56,858 Hier ben ik. 83 00:05:57,442 --> 00:06:02,530 En ik heb niet alleen radijzen bij. Ik heb ook aardbeien gevonden. 84 00:06:02,530 --> 00:06:07,827 Dat meen je niet. Dat meen je wel, toch? Ik ben gewoon verrast. 85 00:06:07,827 --> 00:06:13,416 Bedankt, Mol. Hou die aardbeien maar. Vandaag draait om het Radijsfestijn. 86 00:06:13,416 --> 00:06:17,003 Geen probleem. Veel succes met je baloebius. 87 00:06:19,714 --> 00:06:23,260 Klaar, chef? - Echt wel. 88 00:06:27,764 --> 00:06:31,977 Klaar voor wat radijzen met chef Bobbie? 89 00:06:46,700 --> 00:06:48,785 Hier komt de radijsvulkaan. 90 00:06:52,205 --> 00:06:53,999 Wauw. Aardbeien. 91 00:06:53,999 --> 00:06:59,671 Zo veel aardbeien. - Ze zijn zo leuk. En sappig. 92 00:06:59,671 --> 00:07:03,592 Excuseer. De show is hier. 93 00:07:04,467 --> 00:07:07,220 Kunnen jullie even kijken? 94 00:07:07,220 --> 00:07:09,848 Inderdaad. Zo lekker. 95 00:07:10,599 --> 00:07:11,766 Laat maar. 96 00:07:14,269 --> 00:07:20,025 Aardbeien, eerder rot-beien. Wat weten we er eigenlijk over? 97 00:07:20,942 --> 00:07:22,736 Het kan een ramp worden. 98 00:07:31,870 --> 00:07:33,330 Wat spannend. 99 00:07:33,330 --> 00:07:38,084 Deze zogenaamde aardbei is het perfecte bouwmateriaal. 100 00:07:38,084 --> 00:07:42,589 Naar de productie. - Sorry, architect, dat zou ik niet doen. 101 00:07:42,589 --> 00:07:45,175 Het kan 'n grote vergissing zijn. 102 00:07:46,009 --> 00:07:47,552 Dit is moeilijk. 103 00:07:47,552 --> 00:07:52,807 Ik wil met deze bessen bouwen, maar jij bent er tegen. Wat nu? 104 00:07:53,308 --> 00:07:56,519 Misschien een meer afgemeten aanpak? 105 00:07:57,687 --> 00:08:00,232 Meet Doener. 106 00:08:02,150 --> 00:08:08,531 Laten we ze naar Onderzoek en Ontwikkeling sturen, voor we een beslissing nemen. 107 00:08:08,531 --> 00:08:14,079 Geen probleem. Hallo, ik ben Onderzoek. - Ontwikkeling, aangenaam. 108 00:08:14,079 --> 00:08:15,914 Ze lijken superslim. 109 00:08:19,876 --> 00:08:22,629 Daar ben je. We maakten ons zorgen. 110 00:08:22,629 --> 00:08:26,383 Gobo wil je opvrolijken met 't nieuwe artefact van z'n oom. 111 00:08:26,383 --> 00:08:30,637 Volgens mij ben ik on-opvrolijk-baar. - Wat? 112 00:08:30,637 --> 00:08:32,429 Oké. 113 00:08:32,429 --> 00:08:35,517 Aardbeien, eerder rot-beien. 114 00:08:35,517 --> 00:08:38,979 Wat weten we erover? Het kan een ramp worden. 115 00:08:40,063 --> 00:08:42,524 Dat zei ik ook al. 116 00:08:42,524 --> 00:08:46,152 Wat weten we erover? Het kan een ramp worden. 117 00:08:46,152 --> 00:08:48,113 Wacht. Wat gebeurt er? 118 00:08:48,822 --> 00:08:52,284 Wat weten we er eigenlijk over? Het kan een ramp worden. 119 00:08:53,660 --> 00:08:58,456 Wat? Zeg je alles na wat je hoort? Een soort nazegvogel? 120 00:09:02,544 --> 00:09:05,672 Aardbeien zijn slecht voor Freggels. 121 00:09:06,381 --> 00:09:09,509 Aardbeien zijn slecht voor Freggels. 122 00:09:10,760 --> 00:09:19,311 Aardbeien zijn slecht voor Freggels. Een vogel zei dat en ik geloof vogels. 123 00:09:19,311 --> 00:09:22,397 Klopt. Ik wil geen aardbeien meer. 124 00:09:22,397 --> 00:09:26,443 Ik ga naar Bobbies Radijsfestijn. Komaan. 125 00:09:27,986 --> 00:09:31,740 Ja, komaan. 126 00:09:37,329 --> 00:09:40,957 Ik ben al uren bezig en Docbot neemt niets op. 127 00:09:40,957 --> 00:09:43,126 Wie vond dit een goed idee? 128 00:09:43,627 --> 00:09:48,298 Oké. Nog eens proberen. Ik vertel over veranderende windstromen... 129 00:09:48,298 --> 00:09:53,345 ...en dan zegt Docbot: 'Goed punt, Doc. Wat overdonderend.' 130 00:09:56,681 --> 00:10:00,060 Niets. Waarom ben je hier zo slecht in? 131 00:10:00,560 --> 00:10:03,605 Je bent nergens goed in. Verman jezelf. 132 00:10:05,482 --> 00:10:12,239 Eén ding kan ik wel goed: aardbeien eten. - Eten domme schepsels ook aardbeien? 133 00:10:19,371 --> 00:10:22,207 Geen zorgen. Je krijgt ook 'n aardbei. 134 00:10:23,583 --> 00:10:26,169 De volgende keer. Ze zijn al op. 135 00:10:30,674 --> 00:10:33,802 Bobbie, je festijn is echt een festijn. 136 00:10:34,761 --> 00:10:38,223 Alle Freggels houden ervan. Het gaat goed. 137 00:10:38,223 --> 00:10:42,811 Geen aardbei gaat met de eer strijken. Domme schepsels eten ze ook. 138 00:10:43,395 --> 00:10:47,566 Domme schepsels eten aardbeien? Dan wil ik ze ook eten. 139 00:10:47,566 --> 00:10:50,777 Inderdaad. We gaan aardbeien zoeken. 140 00:10:51,611 --> 00:10:56,533 Heel interessant, Gobo. Excuseer. 141 00:10:59,578 --> 00:11:08,295 Aardbeien komen uit het wereldruim. Zijn ze wel veilig? 142 00:11:08,795 --> 00:11:09,796 Perfect. 143 00:11:10,839 --> 00:11:15,468 Aardbeien komen uit het wereldruim. Zijn ze wel veilig? 144 00:11:16,469 --> 00:11:20,807 Aardbeien komen uit het wereldruim. Zijn ze wel veilig? 145 00:11:21,600 --> 00:11:25,604 Wat? Natuurlijk wel. Mijn oom heeft ze ontdekt... 146 00:11:25,604 --> 00:11:29,524 ...en aardbeien hebben een superkleur en topsmaak. 147 00:11:29,524 --> 00:11:33,987 Aardbeien hebben een superkleur en topsmaak. 148 00:11:34,529 --> 00:11:38,491 Zegt die vogel me na? - Ik denk het wel. 149 00:11:38,491 --> 00:11:40,952 Aardbeien hebben een superkleur... 150 00:11:40,952 --> 00:11:42,704 ...en topsmaak. - Ga weg. 151 00:11:42,704 --> 00:11:46,791 Ze komen uit het wereldruim. - Ze hebben een superkleur... 152 00:11:57,093 --> 00:12:02,182 Zijn we klaar voor de aardbeibouwtesten? - Begin onderzoek. 153 00:12:02,182 --> 00:12:04,559 En ontwikkeling. - Oké. 154 00:12:04,559 --> 00:12:07,729 Aardbeidruktest, in drie, twee... 155 00:12:08,980 --> 00:12:11,024 Mijn pak is bespat. 156 00:12:11,024 --> 00:12:14,903 Komaan. Het is een pak. Daar is het voor gemaakt. 157 00:12:14,903 --> 00:12:16,321 Kom maar op. 158 00:12:18,615 --> 00:12:19,741 Te hard. - O, jee. 159 00:12:19,741 --> 00:12:22,202 O, jee. - Wat stresserend. 160 00:12:22,702 --> 00:12:24,579 Genoteerd. 161 00:12:25,705 --> 00:12:27,624 Maar ook best lekker. 162 00:12:29,334 --> 00:12:32,921 Genoteerd. - Goed om te weten. 163 00:12:35,590 --> 00:12:42,097 Radijzen zijn top, aardbeien flop. 164 00:12:42,097 --> 00:12:48,478 Aardbeien winnen. Radijzen kunnen ons niet zinnen. 165 00:12:48,478 --> 00:12:52,190 Vrienden, we moeten verenigen. 166 00:12:52,899 --> 00:12:55,277 Dat helpt vast. Goed zo, Mollie. 167 00:12:56,152 --> 00:12:59,072 Aardbeien voor het leven. 168 00:13:01,366 --> 00:13:04,744 Sorry, maar aardbeien zijn rood, net als ik. 169 00:13:05,245 --> 00:13:06,705 Radijzen ook. 170 00:13:06,705 --> 00:13:10,083 Ja. - Maar aardbeien zijn roder. 171 00:13:10,083 --> 00:13:13,420 Aardbeien. 172 00:13:13,420 --> 00:13:15,005 Radijzen. 173 00:13:15,005 --> 00:13:16,631 Aardbeien 174 00:13:16,631 --> 00:13:19,134 Ze zijn zo zoet en zacht - Zacht 175 00:13:19,134 --> 00:13:23,305 Beter dan je had verwacht Het zijn aardbeien 176 00:13:23,305 --> 00:13:27,767 Ze geven je een goed humeur En hebben geen rare roze kleur 177 00:13:28,351 --> 00:13:29,686 Radijzen 178 00:13:29,686 --> 00:13:31,938 Ze zijn vertrouwd - Vertrouwd 179 00:13:31,938 --> 00:13:35,108 Zo lekker met wat zout - Ze zijn niet raar 180 00:13:35,108 --> 00:13:40,697 Radijzen zijn onze echte maatjes Ze hebben geen vieze zaadjes 181 00:13:40,697 --> 00:13:42,532 Maar de aardbei 182 00:13:42,532 --> 00:13:46,703 De aardbei is aangenaam 183 00:13:46,703 --> 00:13:52,542 Maar de radijs is De radijs is voedzaam 184 00:13:53,627 --> 00:13:57,714 Aardbeien - Radijzen 185 00:13:57,714 --> 00:14:00,050 Ze zijn veel lekkerder dan 186 00:14:00,050 --> 00:14:01,760 Radijzen - Aardbeien 187 00:14:01,760 --> 00:14:02,677 Radijzen 188 00:14:02,677 --> 00:14:06,431 Ik eet de andere nooit meer Alleen nog 189 00:14:06,431 --> 00:14:11,228 Aardbeien - Radijzen 190 00:14:11,228 --> 00:14:13,772 Ze zijn niet te vergelijken met... Radijzen 191 00:14:13,772 --> 00:14:15,482 Aardbeien - Radijzen 192 00:14:15,482 --> 00:14:19,486 Ik eet de andere nooit meer Alleen nog 193 00:14:19,486 --> 00:14:23,073 Aard... - Wacht eens. 194 00:14:23,823 --> 00:14:27,702 Rustig aan, laten we vrede sluiten 195 00:14:27,702 --> 00:14:33,416 Aardbeien en radijzen Ze hebben allebei hun eigen voordelen 196 00:14:33,416 --> 00:14:36,795 En nadelen Maar we kunnen ze allebei telen 197 00:14:36,795 --> 00:14:42,884 Dus we hoeven niet te ruziën Het is gewoon een meningsverschil 198 00:14:43,593 --> 00:14:46,555 Goed punt, maar ik ga het negeren. 199 00:14:46,555 --> 00:14:51,184 Aardbeien - Radijzen 200 00:14:51,184 --> 00:14:53,728 Ze zijn veel lekkerder dan... - Radijzen 201 00:14:53,728 --> 00:14:55,272 Aardbeien - Radijzen 202 00:14:55,272 --> 00:14:59,276 Ik eet de andere nooit meer Alleen nog 203 00:14:59,276 --> 00:15:03,196 Radijzen - Aardbeien 204 00:15:03,196 --> 00:15:07,826 Aardbeien. 205 00:15:08,410 --> 00:15:10,870 Nee. 206 00:15:11,871 --> 00:15:14,416 Radijzen zijn top. Radijzen. 207 00:15:15,125 --> 00:15:16,668 Wat heb ik gedaan? 208 00:15:19,880 --> 00:15:21,214 O, jee. 209 00:15:24,301 --> 00:15:28,263 Eindelijk wat rust. 210 00:15:28,263 --> 00:15:30,432 Ik kom eraan. 211 00:15:33,476 --> 00:15:36,855 Ik krijg hoofdpijn van die nazegvogels. 212 00:15:36,855 --> 00:15:42,611 Jet, deze schuilgrot is voor één persoon. - Het is gewoon wij tweeën. 213 00:15:43,153 --> 00:15:44,487 Maak plaats. 214 00:15:44,487 --> 00:15:46,823 Ik heb rust nodig. - En stilte. 215 00:15:46,823 --> 00:15:47,991 O, jee. 216 00:15:48,909 --> 00:15:52,662 Wat gezellig hier. Heerlijk. - Dat vind ik niet. 217 00:15:52,662 --> 00:15:54,456 Het is hier nogal krap. 218 00:15:54,998 --> 00:15:57,167 Alleen Wim ontbreekt nog... 219 00:15:57,667 --> 00:16:01,463 Ik was hier als eerste. Maar ik zei gewoon niets. 220 00:16:02,672 --> 00:16:04,925 Alles is uit balans. 221 00:16:04,925 --> 00:16:08,178 Hoe is dit gebeurd? - Hoe is dit begonnen? 222 00:16:10,096 --> 00:16:11,431 Dit is mijn schuld. 223 00:16:12,766 --> 00:16:16,519 Niet naar adem happen. Er is niet genoeg lucht. 224 00:16:19,981 --> 00:16:21,858 Je zult zien, Splitpen. 225 00:16:21,858 --> 00:16:27,447 Observatie en Développé zullen goed nieuws hebben over de aardbeien. 226 00:16:28,281 --> 00:16:33,703 Onderzoek en Ontwikkeling. Ze hebben hun naam wel honderd keer gezegd. 227 00:16:33,703 --> 00:16:34,788 Inderdaad. 228 00:16:34,788 --> 00:16:38,250 En ik weet zeker dat aardbeien slecht zijn. 229 00:16:39,417 --> 00:16:43,171 Ik heb het aardbeienrapport bij. 230 00:16:47,050 --> 00:16:49,678 Ga je het voorlezen of... - Natuurlijk. 231 00:16:49,678 --> 00:16:52,389 Dus uit ons onderzoek... 232 00:16:52,389 --> 00:16:54,599 En onze ontwikkeling. - Ja. 233 00:16:54,599 --> 00:16:57,769 ...blijkt dat aardbeien... 234 00:16:58,353 --> 00:17:01,815 Ja? - ...oké zijn, gewoon oké. 235 00:17:01,815 --> 00:17:04,025 Wat? Wat betekent dat? 236 00:17:04,025 --> 00:17:07,487 Ze zijn niet geschikt om te bouwen... 237 00:17:07,487 --> 00:17:12,074 ...maar ze zijn ook niet schadelijk. Ze zijn best lekker. 238 00:17:12,074 --> 00:17:15,370 En hun steeltjes zijn mooie hoedjes. 239 00:17:16,036 --> 00:17:17,581 Superleuk, hè? 240 00:17:18,707 --> 00:17:23,378 Dus we hadden het allebei mis? - En allebei goed. 241 00:17:23,378 --> 00:17:27,048 Dankzij jou hebben we 'n ramp weten te voorkomen. 242 00:17:27,048 --> 00:17:31,303 En dankzij uw enthousiasme negeerde ik de aardbeien niet. 243 00:17:31,303 --> 00:17:34,764 Ik ben blij dat we onderzoek lieten doen. 244 00:17:34,764 --> 00:17:37,392 En ontwikkeling, alsjeblieft. 245 00:17:41,396 --> 00:17:45,442 Ze zijn best lekker. - En ik zie er echt goed uit. 246 00:17:47,110 --> 00:17:49,905 Geweldig. 247 00:17:50,655 --> 00:17:53,575 Bobbie? Wat? Hoezo is dit jouw schuld? 248 00:17:54,743 --> 00:17:58,413 Eerst was het een ongelukje... 249 00:17:58,413 --> 00:18:03,209 ...maar toen gebruikte ik de vogels om m'n Radijsfestijn te helpen. 250 00:18:03,209 --> 00:18:06,796 Ik was bang dat radijzen vergeten zouden worden. 251 00:18:07,797 --> 00:18:10,300 En dat ik ook vergeten zou worden. 252 00:18:11,927 --> 00:18:17,849 Maar dit was niet m'n bedoeling. Ik heb eigenlijk nog nooit een aardbei gegeten. 253 00:18:17,849 --> 00:18:21,561 Wat? - Heb je nog nooit een aardbei geproefd? 254 00:18:21,561 --> 00:18:27,275 Ik heb de nazegvogels ook gebruikt en dingen gezegd die ik niet meende. 255 00:18:27,275 --> 00:18:32,155 Er is geen ruimte om te wentelen in 't verleden of voor wat dan ook. 256 00:18:32,155 --> 00:18:33,865 Zo overvol hier. 257 00:18:33,865 --> 00:18:37,494 Misschien vrolijkt de kaart van oom Roel Bobbie op. 258 00:18:37,494 --> 00:18:40,330 Dat kunnen we allemaal wel gebruiken. 259 00:18:41,539 --> 00:18:45,794 Als iedereen wat plaats maakt, kan ik weg voordat... 260 00:18:45,794 --> 00:18:48,421 'Beste neef Gobo en vrienden...' 261 00:18:49,506 --> 00:18:54,261 Onlangs ontdekte ik iets heel spectaculairs. 262 00:18:54,261 --> 00:18:59,391 Een levendige gemeenschap van kleine domme schepsels... 263 00:19:00,141 --> 00:19:03,687 ...die erg snel zijn dankzij hun unieke punthoofd. 264 00:19:04,437 --> 00:19:05,772 Hallo, punthoofden. 265 00:19:07,148 --> 00:19:12,445 Daar zag ik 'n prachtig beeldhouwwerk ter ere van deze puntige dommerds. 266 00:19:12,445 --> 00:19:15,615 Het was mooi, maar het lag in de weg. 267 00:19:16,491 --> 00:19:17,993 Waar moet ik zitten? 268 00:19:21,288 --> 00:19:24,499 Ik vroeg rustig of het even weg kon... 269 00:19:24,499 --> 00:19:29,087 Aan de kant. Nee. Snel. Aan de... 270 00:19:29,921 --> 00:19:34,301 Ik ben invloedrijk, maar ik wist niet hoe machtig m'n woorden waren... 271 00:19:34,301 --> 00:19:37,178 ...of wat de gevolgen zouden zijn. 272 00:19:38,722 --> 00:19:42,309 Mijn woorden veroorzaakten chaos en vernietiging. 273 00:19:42,309 --> 00:19:46,062 Nee, bruten. Niet kapotmaken. 274 00:19:46,062 --> 00:19:49,691 Nee. Stop daarmee. Het is voorbij. Wacht... 275 00:19:49,691 --> 00:19:52,360 Ik kon m'n woorden niet terugnemen... 276 00:19:52,360 --> 00:19:56,323 ...maar met nieuwe woorden kon ik m'n fout rechtzetten. 277 00:19:56,323 --> 00:19:59,868 Het spijt me. Ik had het anders moeten verwoorden. 278 00:19:59,868 --> 00:20:01,703 Dit was niet m'n bedoeling. 279 00:20:02,203 --> 00:20:06,041 Mijn nieuwe woorden brachten vreugde en kalmte... 280 00:20:06,041 --> 00:20:08,668 ...en zelfs wat zoetigheid. 281 00:20:10,462 --> 00:20:11,546 Bedankt. 282 00:20:11,546 --> 00:20:18,553 Om Freggelgrot te verbeteren stuur ik je dit artefact, jonge Gobo. 283 00:20:18,553 --> 00:20:22,849 'Onze woorden kunnen kwetsen, maar ze kunnen ook helen. 284 00:20:22,849 --> 00:20:24,517 Liefs, oom Roel. 285 00:20:25,018 --> 00:20:27,687 P.S. Snoep is geweldig.' 286 00:20:28,521 --> 00:20:32,442 Hij heeft gelijk. We moeten onze fout rechtzetten. 287 00:20:35,654 --> 00:20:38,907 Laten we het iedereen vertellen. 288 00:20:38,907 --> 00:20:40,575 Ja, komaan. 289 00:20:40,575 --> 00:20:43,578 Ja, maar hoe? - Hoe? 290 00:20:44,996 --> 00:20:47,707 Als ik mijn staart... Dat is m'n voet. 291 00:20:47,707 --> 00:20:50,252 Wacht. - Wacht, op één, twee, drie. 292 00:20:50,252 --> 00:20:53,421 Ik hou je in de gaten. Rustig aan. 293 00:20:53,421 --> 00:20:56,508 Leg dat n... Nu... Nee. Komaan. 294 00:20:56,508 --> 00:21:01,555 Freggelliefde is terug. Zeg het door. 295 00:21:01,555 --> 00:21:10,230 Onze smaakverschillen kunnen niet leiden tot haat. 296 00:21:11,356 --> 00:21:14,317 Ja, het werkt. Zeg het door. 297 00:21:22,826 --> 00:21:23,660 Zeg 't door 298 00:21:23,660 --> 00:21:28,164 Geeft het een goede indruk En brengt het geluk 299 00:21:28,164 --> 00:21:31,293 Dan kan het niet meer stuk En dan zeg ik: 300 00:21:31,293 --> 00:21:32,419 Zeg het door 301 00:21:32,419 --> 00:21:36,882 Geeft het je een goed gevoel Zonder gewoel 302 00:21:36,882 --> 00:21:39,509 Dan weet je wat ik bedoel Dan zeg ik: 303 00:21:40,093 --> 00:21:41,177 Zeg het door 304 00:21:41,177 --> 00:21:45,348 Als je liefde biedt Voel je geen verdriet 305 00:21:45,348 --> 00:21:48,310 Dan ben je mijn favoriet En dan zeg ik: 306 00:21:48,810 --> 00:21:49,895 Zeg het door 307 00:21:49,895 --> 00:21:53,982 Als ik je iets schenk - Deel jij dat, dat is wat ik denk 308 00:21:53,982 --> 00:21:56,818 Dat is pas een geschenk En dan zeg ik: 309 00:21:57,319 --> 00:21:58,153 Zeg 't door 310 00:21:58,153 --> 00:22:02,657 Zeg het door 311 00:22:02,657 --> 00:22:04,951 We gaan ervoor 312 00:22:04,951 --> 00:22:07,162 Al het goeds dat je doet 313 00:22:07,162 --> 00:22:11,291 Zeg het door 314 00:22:11,291 --> 00:22:15,629 Komt het in iemands oor - Dan brengt het je geluk 315 00:22:15,629 --> 00:22:19,799 Als je liefde biedt Voel je geen verdriet 316 00:22:19,799 --> 00:22:22,886 Dan ben je mijn favoriet En dan zeg ik: 317 00:22:23,386 --> 00:22:24,512 Zeg het door 318 00:22:24,512 --> 00:22:28,683 Als ik je iets schenk Deel jij dat, dat is wat ik denk 319 00:22:28,683 --> 00:22:31,436 Dat is pas een geschenk Dan zeg ik: 320 00:22:32,020 --> 00:22:33,104 Zeg het door 321 00:22:33,939 --> 00:22:35,148 Zeg het door 322 00:22:37,150 --> 00:22:39,778 Mooi. Dat was goed, Mollie. 323 00:22:43,573 --> 00:22:46,159 Laat maar zitten. Ik geef het op. 324 00:22:49,412 --> 00:22:54,542 Waarom ben je hier zo slecht in? Je bent nergens goed in. Verman jezelf. 325 00:22:54,542 --> 00:22:56,545 Niemand praat zo tegen me. 326 00:22:58,004 --> 00:22:59,214 Behalve ik dan. 327 00:23:00,840 --> 00:23:03,802 Ten eerste: het werkt. Ten tweede... 328 00:23:05,136 --> 00:23:10,100 ...zo zou ik nooit tegen iemand praten. Waarom dan wel tegen mezelf? 329 00:23:12,269 --> 00:23:16,523 Deze heldinnen weten dat onze woorden invloed hebben. 330 00:23:16,523 --> 00:23:20,360 Met positieve woorden wordt de wereld mooier. 331 00:23:23,113 --> 00:23:26,491 Positieve woorden 332 00:23:26,491 --> 00:23:31,454 Maken de wereld mooier 333 00:23:35,834 --> 00:23:39,421 Wel, vriend, er is weer harmonie in de Grot. 334 00:23:39,421 --> 00:23:42,507 Aardbeien zijn slecht voor Freggels. 335 00:23:44,467 --> 00:23:50,390 Wat je zegt, verdwijnt soms niet helemaal. Net een soepgeur. 336 00:23:50,390 --> 00:23:54,644 We moeten leren van onze fouten en lief zijn voor elkaar. 337 00:24:05,155 --> 00:24:07,324 Mooie kroon, Pa. 338 00:24:09,200 --> 00:24:15,332 Deze oude kroon? Die vond ik in de kast. - Aardbeien zijn slecht voor Freggels. 339 00:24:17,667 --> 00:24:20,378 Aardbeien zijn slecht voor Freggels? 340 00:24:20,378 --> 00:24:23,131 Eindelijk zijn alle aardbeien weg. 341 00:24:23,131 --> 00:24:27,886 Junior, nieuw plan. Plant meer aardbeien. 342 00:24:28,929 --> 00:24:33,308 Oké. Ik ga aan de slag, Pa. - We leren die Freggels 'n lesje. 343 00:24:36,728 --> 00:24:39,648 Komaan, vriend. - Bobbie. 344 00:24:40,273 --> 00:24:42,525 Is hij echt helemaal proper? 345 00:24:43,777 --> 00:24:48,448 Komaan, tijd om te proeven. - Het is een sensatie, een ervaring. 346 00:24:48,448 --> 00:24:50,116 Geniet ervan. 347 00:24:56,581 --> 00:25:01,378 Het is... 348 00:25:01,378 --> 00:25:02,546 Het is oké. 349 00:25:03,296 --> 00:25:04,756 Het is gewoon oké. 350 00:26:27,589 --> 00:26:29,591 Vertaling: Muriel Bouillon