1
00:00:27,320 --> 00:00:31,408
Maak muziek en lach
Zorgen voor een andere dag
2
00:00:31,408 --> 00:00:35,412
Zingen doen we vlot
In de Freggelgrot
3
00:00:35,412 --> 00:00:39,749
Werk je zorgen weg
Anders heb je morgen pech
4
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Freggels opgelet
5
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
Gobo.
- Mollie.
6
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
Wimmie.
- Bobby.
7
00:00:43,336 --> 00:00:44,254
Jet.
8
00:00:47,757 --> 00:00:48,800
Junior.
9
00:00:49,301 --> 00:00:50,635
Hallo.
10
00:00:52,178 --> 00:00:53,346
Mijn radijs
11
00:00:54,472 --> 00:00:58,560
Werk je zorgen weg
Anders heb je morgen pech
12
00:00:58,560 --> 00:01:00,228
Freggels opgelet
13
00:01:00,729 --> 00:01:03,189
In de Freggelgrot
14
00:01:03,189 --> 00:01:04,648
De Freggels: terug naar de grot
15
00:01:04,648 --> 00:01:06,192
In de Freggelgrot
16
00:01:08,862 --> 00:01:09,863
Aandacht.
17
00:01:10,947 --> 00:01:13,742
Aandacht.
18
00:01:15,785 --> 00:01:18,872
Aandacht. Laat alles vallen en luister.
19
00:01:20,457 --> 00:01:22,334
Kan ik zo luisteren?
20
00:01:22,334 --> 00:01:24,085
Ja, dat kan.
- Bedankt.
21
00:01:24,085 --> 00:01:29,299
Vrienden, één dag per jaar
zet ik mijn overweldigende angst opzij...
22
00:01:29,799 --> 00:01:36,014
Niet te ver opzij, maar ver genoeg
om deze culinaire ervaring te creëren.
23
00:01:36,014 --> 00:01:38,975
Komaan.
- Het enige echte...
24
00:01:38,975 --> 00:01:40,268
Radijsfestijn.
25
00:01:41,394 --> 00:01:44,981
Bedankt, Wimmie. Dat wilde ik zeggen.
- Graag gedaan.
26
00:01:45,774 --> 00:01:47,567
Ja, het Radijsfestijn.
27
00:01:47,567 --> 00:01:51,363
Het enige event waar het eten de show is.
28
00:01:53,406 --> 00:01:57,118
Nog een paar radijzen
voor de afwerking en klaar.
29
00:01:59,829 --> 00:02:03,792
Bongo.
- Sorry, ze sprongen in mijn mond.
30
00:02:06,586 --> 00:02:08,212
Uitgerekend vandaag.
31
00:02:08,212 --> 00:02:11,466
Ik zal Mollie vragen
om nog wat radijzen te halen.
32
00:02:12,509 --> 00:02:13,593
Wat doe...
33
00:02:13,593 --> 00:02:15,845
Je kunt...
- Dat wilde ik opeten.
34
00:02:16,429 --> 00:02:21,851
Die vogels zijn er sinds de storm.
Ik zag ze tijdens m'n giechelwandeling.
35
00:02:21,851 --> 00:02:24,354
Giechelwandeling? Wat is dat?
36
00:02:25,230 --> 00:02:29,526
Moeilijk uit te leggen.
Je wandelt... en giechelt.
37
00:02:30,819 --> 00:02:35,156
Dat is het eigenlijk.
- Ik hoorde dat je me nodig hebt.
38
00:02:35,156 --> 00:02:38,493
Ik ga naar de Griezeltuin en ben zo terug.
39
00:02:42,455 --> 00:02:47,627
Dat was 'n kus-en-neurie-wandeling.
Dat is alleen voor gevorderden.
40
00:02:55,677 --> 00:03:00,599
Sprokkel, ik ben thuis.
En ik heb een vriend bij.
41
00:03:00,599 --> 00:03:02,142
Ken je Docbot nog?
42
00:03:02,142 --> 00:03:06,104
Hallo, Sprokket.
Is zeer flinke jongen, hond jongen.
43
00:03:07,731 --> 00:03:09,816
Jongen hond, heel flink.
44
00:03:12,819 --> 00:03:17,490
Geen zorgen, ze komt niet hond-sitten
Dat doe ik je nooit meer aan.
45
00:03:17,490 --> 00:03:21,202
Ik ga haar herprogrammeren.
- Docbot doet slaapie.
46
00:03:21,703 --> 00:03:24,247
Je weet dat ik lesgeef, hè?
47
00:03:24,247 --> 00:03:29,461
Natuurlijk ben ik cool, maar ik heb
iets nodig zodat de kids opletten.
48
00:03:29,461 --> 00:03:30,879
Robots zijn super.
49
00:03:31,922 --> 00:03:34,841
Docbot is m'n hulpje. Mijn juich-bot.
50
00:03:34,841 --> 00:03:39,179
Ze zal dingen zeggen als:
'Goed punt, windenergie is cool.'
51
00:03:39,179 --> 00:03:42,557
'Waar komt die mooie outfit vandaan?'
52
00:03:43,558 --> 00:03:44,935
Cool, hè?
53
00:03:45,435 --> 00:03:47,062
Dat zie ik als 'n ja.
54
00:03:48,146 --> 00:03:54,986
Nu moet ik haar gewoon ombouwen
en herprogrammeren met een coole stem.
55
00:03:54,986 --> 00:03:56,112
Wil je helpen?
56
00:03:56,863 --> 00:03:59,449
Oké, diva. Zoals je wilt.
57
00:04:03,787 --> 00:04:04,996
Junior.
58
00:04:05,830 --> 00:04:09,751
Ik zei toch dat je die rode dingen
weg moest doen?
59
00:04:09,751 --> 00:04:11,878
Ja, maar ze groeien terug.
60
00:04:12,379 --> 00:04:17,800
Geen zorgen, ik regel het wel.
- Goed zo, jongen. Wat ben je toch lief.
61
00:04:17,800 --> 00:04:23,014
Als je me nodig hebt,
ik ga binnen stijlvolle kronen passen.
62
00:04:23,014 --> 00:04:26,685
Tot ziens, rooie rood. Dag.
63
00:04:26,685 --> 00:04:28,687
Hé, Junior.
- Mollie.
64
00:04:28,687 --> 00:04:30,939
Wat? Alles oké daar, jongen?
65
00:04:30,939 --> 00:04:33,650
Ik... Ja. Natuurlijk, Pa.
66
00:04:33,650 --> 00:04:39,406
Sorry. Update: we zijn vrienden,
maar dat mag Pa niet weten.
67
00:04:40,073 --> 00:04:44,661
Ingewikkeld. Geen probleem.
Ik heb m'n radijzen, dus ik ga.
68
00:04:46,746 --> 00:04:49,165
Groeien hier aardbeien?
69
00:04:49,165 --> 00:04:54,546
De eerste keer dat ik een aardbei at,
schreeuwde ik heel luid: 'Jammie.'
70
00:04:55,130 --> 00:04:57,507
Ja, Pa wil dat ik ze weghaal.
71
00:04:59,801 --> 00:05:04,556
Neem ze mee voor de Freggels.
- Echt? Bedankt.
72
00:05:06,850 --> 00:05:09,311
Dat is meer dan genoeg, bedankt.
73
00:05:11,980 --> 00:05:14,482
Dag, rooie rood.
74
00:05:17,319 --> 00:05:18,320
Hé, Jet.
75
00:05:18,320 --> 00:05:22,532
Goed dat je plekken kon bemachtigen.
- Je kent me, hè?
76
00:05:22,532 --> 00:05:26,912
Als Bobbie die radijssoep gooit,
zit ik in de spetterzone.
77
00:05:28,496 --> 00:05:32,792
Coole poncho. Ik hou van poncho's.
Had ik er ook maar een.
78
00:05:32,792 --> 00:05:39,299
Slecht nieuws. Je mag niet meer treuren,
want ik heb er een voor je.
79
00:05:40,467 --> 00:05:43,929
Poncho.
80
00:05:45,764 --> 00:05:51,144
Oké. We beginnen met de ultieme favoriet:
de radijsvulkaan.
81
00:05:51,144 --> 00:05:54,856
Maar ik heb...
- De radijzen van Mollie nodig?
82
00:05:54,856 --> 00:05:56,858
Hier ben ik.
83
00:05:57,442 --> 00:06:02,530
En ik heb niet alleen radijzen bij.
Ik heb ook aardbeien gevonden.
84
00:06:02,530 --> 00:06:07,827
Dat meen je niet. Dat meen je wel, toch?
Ik ben gewoon verrast.
85
00:06:07,827 --> 00:06:13,416
Bedankt, Mol. Hou die aardbeien maar.
Vandaag draait om het Radijsfestijn.
86
00:06:13,416 --> 00:06:17,003
Geen probleem.
Veel succes met je baloebius.
87
00:06:19,714 --> 00:06:23,260
Klaar, chef?
- Echt wel.
88
00:06:27,764 --> 00:06:31,977
Klaar voor wat radijzen met chef Bobbie?
89
00:06:46,700 --> 00:06:48,785
Hier komt de radijsvulkaan.
90
00:06:52,205 --> 00:06:53,999
Wauw. Aardbeien.
91
00:06:53,999 --> 00:06:59,671
Zo veel aardbeien.
- Ze zijn zo leuk. En sappig.
92
00:06:59,671 --> 00:07:03,592
Excuseer. De show is hier.
93
00:07:04,467 --> 00:07:07,220
Kunnen jullie even kijken?
94
00:07:07,220 --> 00:07:09,848
Inderdaad. Zo lekker.
95
00:07:10,599 --> 00:07:11,766
Laat maar.
96
00:07:14,269 --> 00:07:20,025
Aardbeien, eerder rot-beien.
Wat weten we er eigenlijk over?
97
00:07:20,942 --> 00:07:22,736
Het kan een ramp worden.
98
00:07:31,870 --> 00:07:33,330
Wat spannend.
99
00:07:33,330 --> 00:07:38,084
Deze zogenaamde aardbei
is het perfecte bouwmateriaal.
100
00:07:38,084 --> 00:07:42,589
Naar de productie.
- Sorry, architect, dat zou ik niet doen.
101
00:07:42,589 --> 00:07:45,175
Het kan 'n grote vergissing zijn.
102
00:07:46,009 --> 00:07:47,552
Dit is moeilijk.
103
00:07:47,552 --> 00:07:52,807
Ik wil met deze bessen bouwen,
maar jij bent er tegen. Wat nu?
104
00:07:53,308 --> 00:07:56,519
Misschien een meer afgemeten aanpak?
105
00:07:57,687 --> 00:08:00,232
Meet Doener.
106
00:08:02,150 --> 00:08:08,531
Laten we ze naar Onderzoek en Ontwikkeling
sturen, voor we een beslissing nemen.
107
00:08:08,531 --> 00:08:14,079
Geen probleem. Hallo, ik ben Onderzoek.
- Ontwikkeling, aangenaam.
108
00:08:14,079 --> 00:08:15,914
Ze lijken superslim.
109
00:08:19,876 --> 00:08:22,629
Daar ben je. We maakten ons zorgen.
110
00:08:22,629 --> 00:08:26,383
Gobo wil je opvrolijken
met 't nieuwe artefact van z'n oom.
111
00:08:26,383 --> 00:08:30,637
Volgens mij ben ik on-opvrolijk-baar.
- Wat?
112
00:08:30,637 --> 00:08:32,429
Oké.
113
00:08:32,429 --> 00:08:35,517
Aardbeien, eerder rot-beien.
114
00:08:35,517 --> 00:08:38,979
Wat weten we erover?
Het kan een ramp worden.
115
00:08:40,063 --> 00:08:42,524
Dat zei ik ook al.
116
00:08:42,524 --> 00:08:46,152
Wat weten we erover?
Het kan een ramp worden.
117
00:08:46,152 --> 00:08:48,113
Wacht. Wat gebeurt er?
118
00:08:48,822 --> 00:08:52,284
Wat weten we er eigenlijk over?
Het kan een ramp worden.
119
00:08:53,660 --> 00:08:58,456
Wat? Zeg je alles na wat je hoort?
Een soort nazegvogel?
120
00:09:02,544 --> 00:09:05,672
Aardbeien zijn slecht voor Freggels.
121
00:09:06,381 --> 00:09:09,509
Aardbeien zijn slecht voor Freggels.
122
00:09:10,760 --> 00:09:19,311
Aardbeien zijn slecht voor Freggels.
Een vogel zei dat en ik geloof vogels.
123
00:09:19,311 --> 00:09:22,397
Klopt. Ik wil geen aardbeien meer.
124
00:09:22,397 --> 00:09:26,443
Ik ga naar Bobbies Radijsfestijn. Komaan.
125
00:09:27,986 --> 00:09:31,740
Ja, komaan.
126
00:09:37,329 --> 00:09:40,957
Ik ben al uren bezig
en Docbot neemt niets op.
127
00:09:40,957 --> 00:09:43,126
Wie vond dit een goed idee?
128
00:09:43,627 --> 00:09:48,298
Oké. Nog eens proberen.
Ik vertel over veranderende windstromen...
129
00:09:48,298 --> 00:09:53,345
...en dan zegt Docbot:
'Goed punt, Doc. Wat overdonderend.'
130
00:09:56,681 --> 00:10:00,060
Niets. Waarom ben je hier zo slecht in?
131
00:10:00,560 --> 00:10:03,605
Je bent nergens goed in. Verman jezelf.
132
00:10:05,482 --> 00:10:12,239
Eén ding kan ik wel goed: aardbeien eten.
- Eten domme schepsels ook aardbeien?
133
00:10:19,371 --> 00:10:22,207
Geen zorgen. Je krijgt ook 'n aardbei.
134
00:10:23,583 --> 00:10:26,169
De volgende keer. Ze zijn al op.
135
00:10:30,674 --> 00:10:33,802
Bobbie, je festijn is echt een festijn.
136
00:10:34,761 --> 00:10:38,223
Alle Freggels houden ervan. Het gaat goed.
137
00:10:38,223 --> 00:10:42,811
Geen aardbei gaat met de eer strijken.
Domme schepsels eten ze ook.
138
00:10:43,395 --> 00:10:47,566
Domme schepsels eten aardbeien?
Dan wil ik ze ook eten.
139
00:10:47,566 --> 00:10:50,777
Inderdaad. We gaan aardbeien zoeken.
140
00:10:51,611 --> 00:10:56,533
Heel interessant, Gobo. Excuseer.
141
00:10:59,578 --> 00:11:08,295
Aardbeien komen uit het wereldruim.
Zijn ze wel veilig?
142
00:11:08,795 --> 00:11:09,796
Perfect.
143
00:11:10,839 --> 00:11:15,468
Aardbeien komen uit het wereldruim.
Zijn ze wel veilig?
144
00:11:16,469 --> 00:11:20,807
Aardbeien komen uit het wereldruim.
Zijn ze wel veilig?
145
00:11:21,600 --> 00:11:25,604
Wat? Natuurlijk wel.
Mijn oom heeft ze ontdekt...
146
00:11:25,604 --> 00:11:29,524
...en aardbeien hebben
een superkleur en topsmaak.
147
00:11:29,524 --> 00:11:33,987
Aardbeien hebben
een superkleur en topsmaak.
148
00:11:34,529 --> 00:11:38,491
Zegt die vogel me na?
- Ik denk het wel.
149
00:11:38,491 --> 00:11:40,952
Aardbeien hebben een superkleur...
150
00:11:40,952 --> 00:11:42,704
...en topsmaak.
- Ga weg.
151
00:11:42,704 --> 00:11:46,791
Ze komen uit het wereldruim.
- Ze hebben een superkleur...
152
00:11:57,093 --> 00:12:02,182
Zijn we klaar voor de aardbeibouwtesten?
- Begin onderzoek.
153
00:12:02,182 --> 00:12:04,559
En ontwikkeling.
- Oké.
154
00:12:04,559 --> 00:12:07,729
Aardbeidruktest, in drie, twee...
155
00:12:08,980 --> 00:12:11,024
Mijn pak is bespat.
156
00:12:11,024 --> 00:12:14,903
Komaan.
Het is een pak. Daar is het voor gemaakt.
157
00:12:14,903 --> 00:12:16,321
Kom maar op.
158
00:12:18,615 --> 00:12:19,741
Te hard.
- O, jee.
159
00:12:19,741 --> 00:12:22,202
O, jee.
- Wat stresserend.
160
00:12:22,702 --> 00:12:24,579
Genoteerd.
161
00:12:25,705 --> 00:12:27,624
Maar ook best lekker.
162
00:12:29,334 --> 00:12:32,921
Genoteerd.
- Goed om te weten.
163
00:12:35,590 --> 00:12:42,097
Radijzen zijn top, aardbeien flop.
164
00:12:42,097 --> 00:12:48,478
Aardbeien winnen.
Radijzen kunnen ons niet zinnen.
165
00:12:48,478 --> 00:12:52,190
Vrienden, we moeten verenigen.
166
00:12:52,899 --> 00:12:55,277
Dat helpt vast. Goed zo, Mollie.
167
00:12:56,152 --> 00:12:59,072
Aardbeien voor het leven.
168
00:13:01,366 --> 00:13:04,744
Sorry, maar aardbeien zijn rood,
net als ik.
169
00:13:05,245 --> 00:13:06,705
Radijzen ook.
170
00:13:06,705 --> 00:13:10,083
Ja.
- Maar aardbeien zijn roder.
171
00:13:10,083 --> 00:13:13,420
Aardbeien.
172
00:13:13,420 --> 00:13:15,005
Radijzen.
173
00:13:15,005 --> 00:13:16,631
Aardbeien
174
00:13:16,631 --> 00:13:19,134
Ze zijn zo zoet en zacht
- Zacht
175
00:13:19,134 --> 00:13:23,305
Beter dan je had verwacht
Het zijn aardbeien
176
00:13:23,305 --> 00:13:27,767
Ze geven je een goed humeur
En hebben geen rare roze kleur
177
00:13:28,351 --> 00:13:29,686
Radijzen
178
00:13:29,686 --> 00:13:31,938
Ze zijn vertrouwd
- Vertrouwd
179
00:13:31,938 --> 00:13:35,108
Zo lekker met wat zout
- Ze zijn niet raar
180
00:13:35,108 --> 00:13:40,697
Radijzen zijn onze echte maatjes
Ze hebben geen vieze zaadjes
181
00:13:40,697 --> 00:13:42,532
Maar de aardbei
182
00:13:42,532 --> 00:13:46,703
De aardbei is aangenaam
183
00:13:46,703 --> 00:13:52,542
Maar de radijs is
De radijs is voedzaam
184
00:13:53,627 --> 00:13:57,714
Aardbeien - Radijzen
185
00:13:57,714 --> 00:14:00,050
Ze zijn veel lekkerder dan
186
00:14:00,050 --> 00:14:01,760
Radijzen - Aardbeien
187
00:14:01,760 --> 00:14:02,677
Radijzen
188
00:14:02,677 --> 00:14:06,431
Ik eet de andere nooit meer
Alleen nog
189
00:14:06,431 --> 00:14:11,228
Aardbeien - Radijzen
190
00:14:11,228 --> 00:14:13,772
Ze zijn niet te vergelijken met...
Radijzen
191
00:14:13,772 --> 00:14:15,482
Aardbeien - Radijzen
192
00:14:15,482 --> 00:14:19,486
Ik eet de andere nooit meer
Alleen nog
193
00:14:19,486 --> 00:14:23,073
Aard...
- Wacht eens.
194
00:14:23,823 --> 00:14:27,702
Rustig aan, laten we vrede sluiten
195
00:14:27,702 --> 00:14:33,416
Aardbeien en radijzen
Ze hebben allebei hun eigen voordelen
196
00:14:33,416 --> 00:14:36,795
En nadelen
Maar we kunnen ze allebei telen
197
00:14:36,795 --> 00:14:42,884
Dus we hoeven niet te ruziën
Het is gewoon een meningsverschil
198
00:14:43,593 --> 00:14:46,555
Goed punt, maar ik ga het negeren.
199
00:14:46,555 --> 00:14:51,184
Aardbeien - Radijzen
200
00:14:51,184 --> 00:14:53,728
Ze zijn veel lekkerder dan...
- Radijzen
201
00:14:53,728 --> 00:14:55,272
Aardbeien - Radijzen
202
00:14:55,272 --> 00:14:59,276
Ik eet de andere nooit meer
Alleen nog
203
00:14:59,276 --> 00:15:03,196
Radijzen - Aardbeien
204
00:15:03,196 --> 00:15:07,826
Aardbeien.
205
00:15:08,410 --> 00:15:10,870
Nee.
206
00:15:11,871 --> 00:15:14,416
Radijzen zijn top. Radijzen.
207
00:15:15,125 --> 00:15:16,668
Wat heb ik gedaan?
208
00:15:19,880 --> 00:15:21,214
O, jee.
209
00:15:24,301 --> 00:15:28,263
Eindelijk wat rust.
210
00:15:28,263 --> 00:15:30,432
Ik kom eraan.
211
00:15:33,476 --> 00:15:36,855
Ik krijg hoofdpijn van die nazegvogels.
212
00:15:36,855 --> 00:15:42,611
Jet, deze schuilgrot is voor één persoon.
- Het is gewoon wij tweeën.
213
00:15:43,153 --> 00:15:44,487
Maak plaats.
214
00:15:44,487 --> 00:15:46,823
Ik heb rust nodig.
- En stilte.
215
00:15:46,823 --> 00:15:47,991
O, jee.
216
00:15:48,909 --> 00:15:52,662
Wat gezellig hier. Heerlijk.
- Dat vind ik niet.
217
00:15:52,662 --> 00:15:54,456
Het is hier nogal krap.
218
00:15:54,998 --> 00:15:57,167
Alleen Wim ontbreekt nog...
219
00:15:57,667 --> 00:16:01,463
Ik was hier als eerste.
Maar ik zei gewoon niets.
220
00:16:02,672 --> 00:16:04,925
Alles is uit balans.
221
00:16:04,925 --> 00:16:08,178
Hoe is dit gebeurd?
- Hoe is dit begonnen?
222
00:16:10,096 --> 00:16:11,431
Dit is mijn schuld.
223
00:16:12,766 --> 00:16:16,519
Niet naar adem happen.
Er is niet genoeg lucht.
224
00:16:19,981 --> 00:16:21,858
Je zult zien, Splitpen.
225
00:16:21,858 --> 00:16:27,447
Observatie en Développé zullen
goed nieuws hebben over de aardbeien.
226
00:16:28,281 --> 00:16:33,703
Onderzoek en Ontwikkeling. Ze hebben
hun naam wel honderd keer gezegd.
227
00:16:33,703 --> 00:16:34,788
Inderdaad.
228
00:16:34,788 --> 00:16:38,250
En ik weet zeker
dat aardbeien slecht zijn.
229
00:16:39,417 --> 00:16:43,171
Ik heb het aardbeienrapport bij.
230
00:16:47,050 --> 00:16:49,678
Ga je het voorlezen of...
- Natuurlijk.
231
00:16:49,678 --> 00:16:52,389
Dus uit ons onderzoek...
232
00:16:52,389 --> 00:16:54,599
En onze ontwikkeling.
- Ja.
233
00:16:54,599 --> 00:16:57,769
...blijkt dat aardbeien...
234
00:16:58,353 --> 00:17:01,815
Ja?
- ...oké zijn, gewoon oké.
235
00:17:01,815 --> 00:17:04,025
Wat? Wat betekent dat?
236
00:17:04,025 --> 00:17:07,487
Ze zijn niet geschikt om te bouwen...
237
00:17:07,487 --> 00:17:12,074
...maar ze zijn ook niet schadelijk.
Ze zijn best lekker.
238
00:17:12,074 --> 00:17:15,370
En hun steeltjes zijn mooie hoedjes.
239
00:17:16,036 --> 00:17:17,581
Superleuk, hè?
240
00:17:18,707 --> 00:17:23,378
Dus we hadden het allebei mis?
- En allebei goed.
241
00:17:23,378 --> 00:17:27,048
Dankzij jou
hebben we 'n ramp weten te voorkomen.
242
00:17:27,048 --> 00:17:31,303
En dankzij uw enthousiasme
negeerde ik de aardbeien niet.
243
00:17:31,303 --> 00:17:34,764
Ik ben blij dat we onderzoek lieten doen.
244
00:17:34,764 --> 00:17:37,392
En ontwikkeling, alsjeblieft.
245
00:17:41,396 --> 00:17:45,442
Ze zijn best lekker.
- En ik zie er echt goed uit.
246
00:17:47,110 --> 00:17:49,905
Geweldig.
247
00:17:50,655 --> 00:17:53,575
Bobbie? Wat? Hoezo is dit jouw schuld?
248
00:17:54,743 --> 00:17:58,413
Eerst was het een ongelukje...
249
00:17:58,413 --> 00:18:03,209
...maar toen gebruikte ik de vogels
om m'n Radijsfestijn te helpen.
250
00:18:03,209 --> 00:18:06,796
Ik was bang
dat radijzen vergeten zouden worden.
251
00:18:07,797 --> 00:18:10,300
En dat ik ook vergeten zou worden.
252
00:18:11,927 --> 00:18:17,849
Maar dit was niet m'n bedoeling. Ik heb
eigenlijk nog nooit een aardbei gegeten.
253
00:18:17,849 --> 00:18:21,561
Wat?
- Heb je nog nooit een aardbei geproefd?
254
00:18:21,561 --> 00:18:27,275
Ik heb de nazegvogels ook gebruikt
en dingen gezegd die ik niet meende.
255
00:18:27,275 --> 00:18:32,155
Er is geen ruimte om te wentelen
in 't verleden of voor wat dan ook.
256
00:18:32,155 --> 00:18:33,865
Zo overvol hier.
257
00:18:33,865 --> 00:18:37,494
Misschien vrolijkt
de kaart van oom Roel Bobbie op.
258
00:18:37,494 --> 00:18:40,330
Dat kunnen we allemaal wel gebruiken.
259
00:18:41,539 --> 00:18:45,794
Als iedereen wat plaats maakt,
kan ik weg voordat...
260
00:18:45,794 --> 00:18:48,421
'Beste neef Gobo en vrienden...'
261
00:18:49,506 --> 00:18:54,261
Onlangs ontdekte ik
iets heel spectaculairs.
262
00:18:54,261 --> 00:18:59,391
Een levendige gemeenschap
van kleine domme schepsels...
263
00:19:00,141 --> 00:19:03,687
...die erg snel zijn
dankzij hun unieke punthoofd.
264
00:19:04,437 --> 00:19:05,772
Hallo, punthoofden.
265
00:19:07,148 --> 00:19:12,445
Daar zag ik 'n prachtig beeldhouwwerk
ter ere van deze puntige dommerds.
266
00:19:12,445 --> 00:19:15,615
Het was mooi, maar het lag in de weg.
267
00:19:16,491 --> 00:19:17,993
Waar moet ik zitten?
268
00:19:21,288 --> 00:19:24,499
Ik vroeg rustig of het even weg kon...
269
00:19:24,499 --> 00:19:29,087
Aan de kant. Nee. Snel. Aan de...
270
00:19:29,921 --> 00:19:34,301
Ik ben invloedrijk, maar ik wist niet
hoe machtig m'n woorden waren...
271
00:19:34,301 --> 00:19:37,178
...of wat de gevolgen zouden zijn.
272
00:19:38,722 --> 00:19:42,309
Mijn woorden veroorzaakten
chaos en vernietiging.
273
00:19:42,309 --> 00:19:46,062
Nee, bruten. Niet kapotmaken.
274
00:19:46,062 --> 00:19:49,691
Nee. Stop daarmee. Het is voorbij. Wacht...
275
00:19:49,691 --> 00:19:52,360
Ik kon m'n woorden niet terugnemen...
276
00:19:52,360 --> 00:19:56,323
...maar met nieuwe woorden
kon ik m'n fout rechtzetten.
277
00:19:56,323 --> 00:19:59,868
Het spijt me.
Ik had het anders moeten verwoorden.
278
00:19:59,868 --> 00:20:01,703
Dit was niet m'n bedoeling.
279
00:20:02,203 --> 00:20:06,041
Mijn nieuwe woorden
brachten vreugde en kalmte...
280
00:20:06,041 --> 00:20:08,668
...en zelfs wat zoetigheid.
281
00:20:10,462 --> 00:20:11,546
Bedankt.
282
00:20:11,546 --> 00:20:18,553
Om Freggelgrot te verbeteren
stuur ik je dit artefact, jonge Gobo.
283
00:20:18,553 --> 00:20:22,849
'Onze woorden kunnen kwetsen,
maar ze kunnen ook helen.
284
00:20:22,849 --> 00:20:24,517
Liefs, oom Roel.
285
00:20:25,018 --> 00:20:27,687
P.S. Snoep is geweldig.'
286
00:20:28,521 --> 00:20:32,442
Hij heeft gelijk.
We moeten onze fout rechtzetten.
287
00:20:35,654 --> 00:20:38,907
Laten we het iedereen vertellen.
288
00:20:38,907 --> 00:20:40,575
Ja, komaan.
289
00:20:40,575 --> 00:20:43,578
Ja, maar hoe?
- Hoe?
290
00:20:44,996 --> 00:20:47,707
Als ik mijn staart... Dat is m'n voet.
291
00:20:47,707 --> 00:20:50,252
Wacht.
- Wacht, op één, twee, drie.
292
00:20:50,252 --> 00:20:53,421
Ik hou je in de gaten. Rustig aan.
293
00:20:53,421 --> 00:20:56,508
Leg dat n... Nu... Nee. Komaan.
294
00:20:56,508 --> 00:21:01,555
Freggelliefde is terug. Zeg het door.
295
00:21:01,555 --> 00:21:10,230
Onze smaakverschillen
kunnen niet leiden tot haat.
296
00:21:11,356 --> 00:21:14,317
Ja, het werkt. Zeg het door.
297
00:21:22,826 --> 00:21:23,660
Zeg 't door
298
00:21:23,660 --> 00:21:28,164
Geeft het een goede indruk
En brengt het geluk
299
00:21:28,164 --> 00:21:31,293
Dan kan het niet meer stuk
En dan zeg ik:
300
00:21:31,293 --> 00:21:32,419
Zeg het door
301
00:21:32,419 --> 00:21:36,882
Geeft het je een goed gevoel
Zonder gewoel
302
00:21:36,882 --> 00:21:39,509
Dan weet je wat ik bedoel
Dan zeg ik:
303
00:21:40,093 --> 00:21:41,177
Zeg het door
304
00:21:41,177 --> 00:21:45,348
Als je liefde biedt
Voel je geen verdriet
305
00:21:45,348 --> 00:21:48,310
Dan ben je mijn favoriet
En dan zeg ik:
306
00:21:48,810 --> 00:21:49,895
Zeg het door
307
00:21:49,895 --> 00:21:53,982
Als ik je iets schenk
- Deel jij dat, dat is wat ik denk
308
00:21:53,982 --> 00:21:56,818
Dat is pas een geschenk
En dan zeg ik:
309
00:21:57,319 --> 00:21:58,153
Zeg 't door
310
00:21:58,153 --> 00:22:02,657
Zeg het door
311
00:22:02,657 --> 00:22:04,951
We gaan ervoor
312
00:22:04,951 --> 00:22:07,162
Al het goeds dat je doet
313
00:22:07,162 --> 00:22:11,291
Zeg het door
314
00:22:11,291 --> 00:22:15,629
Komt het in iemands oor
- Dan brengt het je geluk
315
00:22:15,629 --> 00:22:19,799
Als je liefde biedt
Voel je geen verdriet
316
00:22:19,799 --> 00:22:22,886
Dan ben je mijn favoriet
En dan zeg ik:
317
00:22:23,386 --> 00:22:24,512
Zeg het door
318
00:22:24,512 --> 00:22:28,683
Als ik je iets schenk
Deel jij dat, dat is wat ik denk
319
00:22:28,683 --> 00:22:31,436
Dat is pas een geschenk
Dan zeg ik:
320
00:22:32,020 --> 00:22:33,104
Zeg het door
321
00:22:33,939 --> 00:22:35,148
Zeg het door
322
00:22:37,150 --> 00:22:39,778
Mooi. Dat was goed, Mollie.
323
00:22:43,573 --> 00:22:46,159
Laat maar zitten. Ik geef het op.
324
00:22:49,412 --> 00:22:54,542
Waarom ben je hier zo slecht in?
Je bent nergens goed in. Verman jezelf.
325
00:22:54,542 --> 00:22:56,545
Niemand praat zo tegen me.
326
00:22:58,004 --> 00:22:59,214
Behalve ik dan.
327
00:23:00,840 --> 00:23:03,802
Ten eerste: het werkt. Ten tweede...
328
00:23:05,136 --> 00:23:10,100
...zo zou ik nooit tegen iemand praten.
Waarom dan wel tegen mezelf?
329
00:23:12,269 --> 00:23:16,523
Deze heldinnen weten
dat onze woorden invloed hebben.
330
00:23:16,523 --> 00:23:20,360
Met positieve woorden
wordt de wereld mooier.
331
00:23:23,113 --> 00:23:26,491
Positieve woorden
332
00:23:26,491 --> 00:23:31,454
Maken de wereld mooier
333
00:23:35,834 --> 00:23:39,421
Wel, vriend,
er is weer harmonie in de Grot.
334
00:23:39,421 --> 00:23:42,507
Aardbeien zijn slecht voor Freggels.
335
00:23:44,467 --> 00:23:50,390
Wat je zegt, verdwijnt soms niet helemaal.
Net een soepgeur.
336
00:23:50,390 --> 00:23:54,644
We moeten leren van onze fouten
en lief zijn voor elkaar.
337
00:24:05,155 --> 00:24:07,324
Mooie kroon, Pa.
338
00:24:09,200 --> 00:24:15,332
Deze oude kroon? Die vond ik in de kast.
- Aardbeien zijn slecht voor Freggels.
339
00:24:17,667 --> 00:24:20,378
Aardbeien zijn slecht voor Freggels?
340
00:24:20,378 --> 00:24:23,131
Eindelijk zijn alle aardbeien weg.
341
00:24:23,131 --> 00:24:27,886
Junior, nieuw plan. Plant meer aardbeien.
342
00:24:28,929 --> 00:24:33,308
Oké. Ik ga aan de slag, Pa.
- We leren die Freggels 'n lesje.
343
00:24:36,728 --> 00:24:39,648
Komaan, vriend.
- Bobbie.
344
00:24:40,273 --> 00:24:42,525
Is hij echt helemaal proper?
345
00:24:43,777 --> 00:24:48,448
Komaan, tijd om te proeven.
- Het is een sensatie, een ervaring.
346
00:24:48,448 --> 00:24:50,116
Geniet ervan.
347
00:24:56,581 --> 00:25:01,378
Het is...
348
00:25:01,378 --> 00:25:02,546
Het is oké.
349
00:25:03,296 --> 00:25:04,756
Het is gewoon oké.
350
00:26:27,589 --> 00:26:29,591
Vertaling: Muriel Bouillon