1
00:00:27,320 --> 00:00:29,239
Tants mured peletab
2
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
Jäägu vaev homse varna
3
00:00:31,408 --> 00:00:32,993
Las mängib muusika
4
00:00:33,577 --> 00:00:35,412
See on Fraggle Rock
5
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
Töö mured peletab
6
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
Jäägu tants homse varna
7
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Las Fraggle'id mängivad
8
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
Gobo.
- Mokey.
9
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
Wembley.
- Boober.
10
00:00:43,336 --> 00:00:44,421
Red!
11
00:00:47,757 --> 00:00:50,635
Juunior!
- Halloo!
12
00:00:52,178 --> 00:00:53,346
Mu redis!
13
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
Tants mured peletab
14
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
Jäägu vaev homse varna
15
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
Las mängib muusika
16
00:01:00,645 --> 00:01:03,940
See on Fraggle Rock
See on Fraggle Rock
17
00:01:04,733 --> 00:01:06,151
See on Fraggle Rock.
18
00:01:12,782 --> 00:01:15,118
Millises õpikus tuule andmed olid?
19
00:01:19,080 --> 00:01:20,373
Siin see ongi.
20
00:01:20,373 --> 00:01:25,170
„Tuult tiibadesse“ on raamatu pealkiri.
Kuigi lindudest juttu pole.
21
00:01:26,338 --> 00:01:28,256
Mis nii huvitav on?
22
00:01:29,549 --> 00:01:33,803
Mina esimese klassi talendisõul laulmas?
Tädi Edna pani üles?
23
00:01:33,803 --> 00:01:39,643
Miks, tädi Edna? Seda näevad mu kolleegid.
Ma olen nüüd tõsine akadeemik,
24
00:01:39,643 --> 00:01:42,229
mitte laulutaja. Tähendab, laulja.
25
00:01:43,688 --> 00:01:46,316
Ärritusin ega suuda rääkida.
26
00:01:46,316 --> 00:01:48,526
Hei! Ära vaata seda uuesti.
27
00:01:49,486 --> 00:01:51,655
Lõpeta!
28
00:01:55,325 --> 00:01:59,246
Aitäh, et aitad Lanfordile mütsi valida.
- Aitäh.
29
00:01:59,246 --> 00:02:02,374
Muidugi. Aitan alati Gobol mütse valida.
30
00:02:02,374 --> 00:02:05,335
Üsna lihtne, sest kõik on vapustavad!
31
00:02:06,419 --> 00:02:09,129
Lanford, milline? See või see?
32
00:02:11,299 --> 00:02:12,926
Hea valik.
33
00:02:15,637 --> 00:02:17,264
Mokey, vaata!
34
00:02:18,139 --> 00:02:19,933
Mu vana rüü.
35
00:02:20,767 --> 00:02:24,813
See tuletab vanu aegu meelde.
- Jaa. Igatsen seda rüüd.
36
00:02:24,813 --> 00:02:26,648
Miks sa stiili muutsid?
37
00:02:26,648 --> 00:02:28,149
Raske selgitada.
38
00:02:28,149 --> 00:02:31,444
Miski minus lihtsalt ütles,
et aeg on muutuda.
39
00:02:31,444 --> 00:02:34,239
Uus riietus, veidi juukselöga...
40
00:02:34,948 --> 00:02:36,366
Ei tea. Tundus õige.
41
00:02:36,366 --> 00:02:40,245
See on osa eneseväljendusest,
rõhutades „enese“ osa.
42
00:02:43,456 --> 00:02:44,874
Eneseväljendus?
43
00:02:45,959 --> 00:02:52,883
Mida iganes teete, pole see õige tegevus,
sest teeme kohe Fraggle'i-kuhja!
44
00:02:53,758 --> 00:02:56,678
Mida?
- Üritame rekordi püstitada. Läki!
45
00:02:57,637 --> 00:03:01,433
Fraggle'i-kuhi.
Tule, Lanford. Võid mind ergutada.
46
00:03:01,433 --> 00:03:04,394
Mokey! Mokey!
- Ma kohe tulen.
47
00:03:06,396 --> 00:03:08,231
Mulle tuli vist idee.
48
00:03:09,316 --> 00:03:13,320
Tere, Red. Ma olen Pogey!
49
00:03:15,071 --> 00:03:21,494
Olgu, Pogey. Püsi täiesti paigal.
Kui kuhi kukub, jääb rekord purustamata.
50
00:03:21,995 --> 00:03:24,706
Valmis aega võtma, Jutuvestja?
51
00:03:24,706 --> 00:03:28,585
Hei! Üks hetk,
las ma võtan oma liivakellaprillid.
52
00:03:30,003 --> 00:03:31,379
Jah. Ei.
53
00:03:31,379 --> 00:03:35,091
Ma ei näe läbi liiva.
Teate, ma lihtsalt loendan.
54
00:03:35,091 --> 00:03:38,511
Üks Merggle, kaks Merggle'it...
55
00:03:38,511 --> 00:03:39,888
Hei, kõik.
56
00:03:39,888 --> 00:03:41,097
Vägev kuhi!
57
00:03:42,057 --> 00:03:44,351
Wembley, sina või?
58
00:03:45,352 --> 00:03:47,479
Jah.
- Ei-ei, vaadake ette!
59
00:03:55,278 --> 00:03:57,447
See oli lõbus! Tšau, Red.
60
00:03:59,616 --> 00:04:03,745
Olime rekordile nii lähedal.
- Ei tea, kui lähedal...
61
00:04:05,038 --> 00:04:07,582
Wembley, miks sa nii tegid?
62
00:04:11,461 --> 00:04:16,173
Ma ei tea. Ma tegin vea.
63
00:04:16,173 --> 00:04:18,218
Olgu, uus kuhi!
64
00:04:18,218 --> 00:04:21,888
Hei, kas tahad seekord osa võtta? Wemb?
65
00:04:25,433 --> 00:04:27,143
Mis mul küll arus oli?
66
00:04:27,852 --> 00:04:30,105
Jaa, mis sul küll arus oli?
67
00:04:30,105 --> 00:04:32,983
Noh, tahtsin vaid midagi uut proovida.
68
00:04:32,983 --> 00:04:37,988
Ja näed, mis sai? Sa rikkusid
Fraggle'i-kuhja kõigi jaoks ära.
69
00:04:37,988 --> 00:04:42,242
On vaid üks õige viis olla Wembley,
mis pole see siin.
70
00:04:42,242 --> 00:04:43,451
Jah.
71
00:04:45,036 --> 00:04:49,207
Magasin Fraggle'i-kuhja maha?
Tõin onu Matti uusima artefakti.
72
00:04:49,207 --> 00:04:51,793
Matti postkaart.
73
00:04:51,793 --> 00:04:56,006
Tema sõnad on luuletused
ja tema vunts on laul.
74
00:04:56,882 --> 00:04:58,341
Loe ette!
- Olgu.
75
00:04:58,341 --> 00:05:01,678
Pidime just uue kuhja tegema.
- Loe ette!
76
00:05:01,678 --> 00:05:05,932
Olgu. „Kallis Gobo...“
77
00:05:05,932 --> 00:05:09,519
Olen Fraggle,
kes tegeleb väljakutsetega väärikalt.
78
00:05:10,353 --> 00:05:11,771
Mu saapas on auk!
79
00:05:11,771 --> 00:05:13,273
Mida teha?
80
00:05:15,734 --> 00:05:19,154
Ja vilunud maadeuurijana
tean alati õiget teed.
81
00:05:24,409 --> 00:05:27,162
Vabandust, proua, kus on saapad?
82
00:05:29,080 --> 00:05:32,167
Aga mõned kohad kosmoses
hämmeldavad mindki.
83
00:05:33,376 --> 00:05:37,214
Teravad märuliasjad
ja roosad satsilised asjad?
84
00:05:37,214 --> 00:05:41,009
Kuidas keegi selles segaduses
soovitud asja leiab?
85
00:05:41,009 --> 00:05:44,304
Ma pidin sekkuma, et kaosesse korda tuua.
86
00:05:44,304 --> 00:05:47,057
Sina siia. Väga hea. Sina sinna.
87
00:05:47,057 --> 00:05:50,101
Nüüd on kõik õigesti korda seatud.
88
00:05:50,769 --> 00:05:54,231
Ja tänutäheks leidsin täpselt selle,
mida vajasin.
89
00:05:58,735 --> 00:06:01,863
Hoia seda. Tal on minu jalanumber.
90
00:06:03,782 --> 00:06:04,699
Sedasi.
91
00:06:05,367 --> 00:06:10,664
Vahel peavad vaprad maadeuurijad aitama
totratel olenditel vähem totrad olla.
92
00:06:11,665 --> 00:06:14,292
„Saadan tagasi oma vanad saapad.
93
00:06:14,292 --> 00:06:19,756
Innustagu need sind uurima uusi teid,
kuitahes segased need ka ei tunduks.“
94
00:06:19,756 --> 00:06:20,840
Jah.
95
00:06:23,093 --> 00:06:25,512
Olge nüüd, nii hull ju pole. Ma...
96
00:06:27,472 --> 00:06:31,309
Teate, ma viin need kuskile
ülikaugesse kohta.
97
00:06:31,309 --> 00:06:33,603
Näiteks Kaugkoopasse.
98
00:06:33,603 --> 00:06:35,230
Jah.
- Piisavalt kaugel?
99
00:06:35,230 --> 00:06:36,982
Ma käin kähku ära.
100
00:06:36,982 --> 00:06:38,191
Tšau, Gobo.
101
00:06:38,191 --> 00:06:40,068
Igatsesite? Nali.
- Mine!
102
00:06:40,068 --> 00:06:41,820
Nüüd lähen, ausõna.
103
00:06:42,654 --> 00:06:44,447
Hei, kuulge!
104
00:06:44,447 --> 00:06:49,744
Gobo käib ära piisavalt kaua,
et võime talle kojutulekupeo korraldada!
105
00:06:51,288 --> 00:06:54,583
Kuulsin seda. Hea idee.
Vabandust, kui üllatus oli,
106
00:06:54,583 --> 00:06:57,669
aga võin teeselda...
- Vii haisvad saapad ära!
107
00:06:57,669 --> 00:06:58,879
Selge!
108
00:07:00,088 --> 00:07:01,298
Hais jäi maha.
109
00:07:03,091 --> 00:07:06,761
Tule nüüd. Sedasi. Hei!
110
00:07:07,262 --> 00:07:10,515
Ära ole pats. Hargne lahti!
111
00:07:10,515 --> 00:07:12,434
Hei! Hea uudis!
112
00:07:12,434 --> 00:07:16,229
Gobo käib Kaugkoopas
ja teeme talle kojutulekupeo.
113
00:07:16,855 --> 00:07:17,814
Tore.
114
00:07:17,814 --> 00:07:20,275
Ennäe! Sul on pats alles.
115
00:07:20,275 --> 00:07:21,484
Ma tean.
116
00:07:21,484 --> 00:07:24,529
Kasutasin su juukselöga.
See ei tule välja.
117
00:07:25,780 --> 00:07:30,619
Wembley, see on liim Lanfordi poti
parandamiseks. Kange kraam.
118
00:07:31,161 --> 00:07:32,203
Mokey!
119
00:07:32,704 --> 00:07:34,456
Kuidas seda välja saab?
120
00:07:34,456 --> 00:07:37,125
Mu teada vaid Mageveeoja veega.
121
00:07:38,043 --> 00:07:40,045
Mageveeoja? Olgu.
122
00:07:40,045 --> 00:07:42,964
Pean Gobo peo eel Mageveeojas käima!
123
00:07:44,424 --> 00:07:46,259
Sul oli õigus, Lanford.
124
00:07:46,259 --> 00:07:50,430
Juukselöga ja potiliim ongi sarnased.
Ma vajan süsteemi.
125
00:07:51,139 --> 00:07:52,474
Sa alles sõid.
126
00:07:59,814 --> 00:08:05,946
Täna on me Juuniori eriline päev!
Head 500-ndat, mu kulla Gorg-onzola!
127
00:08:07,113 --> 00:08:09,699
Poeg, kui Gorgil saab 500 täis,
128
00:08:09,699 --> 00:08:14,871
läbib ta iidse siirderiituse
nimega kastipäev.
129
00:08:16,122 --> 00:08:21,086
Räägi kastipäeva lugu, Papa! Palun!
- Rõõmuga.
130
00:08:22,212 --> 00:08:27,175
Mitu Gorgi tagasi
leidsid meie Gorgivanemad metsast kasti.
131
00:08:27,175 --> 00:08:32,847
Üks Gorg ütles: „Küllap sa ei mahu kasti.“
Teine: „Küllap mahun!“
132
00:08:32,847 --> 00:08:34,390
Ja mahtuski.
133
00:08:34,390 --> 00:08:37,894
Aga teine Gorg
tahtis siis ka kasti mahtuda.
134
00:08:37,894 --> 00:08:41,147
Seega ta leidis teise kasti
ja puges sisse.
135
00:08:41,147 --> 00:08:43,483
Ja kõik hüüdsid: „Vau!“
136
00:08:44,067 --> 00:08:45,527
Sellest päevast saati
137
00:08:45,527 --> 00:08:49,990
Gorgi 500. sünnipäeval
taasetendame seda püha traditsiooni,
138
00:08:49,990 --> 00:08:54,244
millega valid selle kasti!
Või selle teise...
139
00:08:54,244 --> 00:08:58,915
Aga kuidas teada, kumb on õige?
- Lihtsalt tead, poeg. Seega vali.
140
00:08:58,915 --> 00:09:02,335
Siis saan Mamma sibulakoogikesi süüa.
141
00:09:02,335 --> 00:09:04,379
Varem mitte.
142
00:09:04,379 --> 00:09:07,841
Koogikesi saab alles pärast tseremooniat.
143
00:09:07,841 --> 00:09:13,805
Ma pean siis valima kasti,
mis näitab maailmale, kes ma olen...
144
00:09:14,472 --> 00:09:16,182
igavesti?
145
00:09:16,683 --> 00:09:17,684
Jah.
146
00:09:24,733 --> 00:09:29,529
Olgu, peo-Fraggle'id. Valmistume
Gobot kojutuleku puhul tervitama.
147
00:09:29,529 --> 00:09:32,198
Boober! Kuidas redisepirukad edenevad?
148
00:09:32,198 --> 00:09:37,579
Hästi. Aga mõned meist
ei taha loobuda maasikatest.
149
00:09:38,413 --> 00:09:39,831
Mulle meeldivad need.
150
00:09:41,666 --> 00:09:43,960
Seega teen ka maasikapirukaid.
151
00:09:44,669 --> 00:09:47,839
Puuviljaga pirukad? Hullumeelsus.
152
00:09:47,839 --> 00:09:50,759
Olgu, harjutame hõiskamist.
153
00:09:50,759 --> 00:09:55,680
Üks pool hüüab „go“, teine pool „bo“.
154
00:09:55,680 --> 00:09:59,267
Lihtne! Valige pool
ja jagunege kaheks, Fraggle'id.
155
00:10:00,185 --> 00:10:01,186
Mõtleme...
156
00:10:01,186 --> 00:10:02,687
Ma lihtsalt...
157
00:10:03,813 --> 00:10:06,900
Ma olen Pogey.
- Noh, jah.
158
00:10:06,900 --> 00:10:10,737
Aga kas sa oled „go“ või „bo“?
159
00:10:10,737 --> 00:10:12,614
Vali üks või teine.
160
00:10:13,198 --> 00:10:15,659
Ma toon kaunistusi juurde!
161
00:10:15,659 --> 00:10:20,789
Mis... See polnud üks valikutest, aga... Olgu.
162
00:10:20,789 --> 00:10:21,873
Tšau, Red!
163
00:10:22,457 --> 00:10:24,417
Pean Mageveeojani jõudma.
164
00:10:24,417 --> 00:10:28,505
Jah, kiirusta! Aeg on taas
päris Wembley moodi välja näha.
165
00:10:28,505 --> 00:10:31,007
Aga milline välimus see on?
166
00:10:32,592 --> 00:10:35,387
Mu uksele koputab üks mure
167
00:10:35,387 --> 00:10:39,224
Kõigega üle mõtlen ma
Ja soovin, et lõpeks see
168
00:10:39,724 --> 00:10:42,310
Ma pole kindel, kes ma enam olen
169
00:10:42,310 --> 00:10:46,314
See tekitab segadust peas
Kadumas on mu identiteet
170
00:10:46,314 --> 00:10:50,360
Kes arvanuks, et jõuan nii kaugele
171
00:10:50,360 --> 00:10:52,571
Sellest, kes olin varem ma
172
00:10:52,571 --> 00:10:53,905
Kes oli varem ta
173
00:10:53,905 --> 00:10:58,910
Viimasel ajal olen kahevahel
Ja ma lihtsalt ei tea
174
00:10:59,911 --> 00:11:03,290
Kes on „ma“
- Kes... Kes on... Kes on ta
175
00:11:03,290 --> 00:11:04,958
Kes on „ma“?
- Kes... Kes on ta
176
00:11:04,958 --> 00:11:06,585
Ma ei tea. Ma...
177
00:11:07,669 --> 00:11:10,964
Tahtsin väga midagi uut proovida
178
00:11:10,964 --> 00:11:14,968
Mu punased on nüüd rohekad
Ja rohelised sinakad, aa
179
00:11:14,968 --> 00:11:18,096
Arvasin, et rüüga
Näeksin nii lahe välja
180
00:11:18,096 --> 00:11:21,266
See pööras mind pahupidi
Tunnen end narrina
181
00:11:22,434 --> 00:11:27,814
Kes arvanuks, et jõuan nii kaugele
Sellest, kes olin varem ma
182
00:11:27,814 --> 00:11:29,399
Kes oli varem ta
183
00:11:29,399 --> 00:11:35,363
Viimasel ajal olen kahevahel
Ja ma lihtsalt ei tea
184
00:11:35,363 --> 00:11:36,865
Kes on „ma“
- Kes
185
00:11:36,865 --> 00:11:38,617
Kes on
Kes on ta
186
00:11:38,617 --> 00:11:40,035
Kes on „ma“?
187
00:11:40,577 --> 00:11:42,162
Ma lihtsalt ei tea.
188
00:11:45,040 --> 00:11:46,249
Ma ei tea.
189
00:11:49,878 --> 00:11:51,254
Ah, kes?
190
00:11:55,967 --> 00:11:57,177
Kao ära!
191
00:11:59,721 --> 00:12:02,766
Saigi läbi.
Olen taas see, kes olema peaksin.
192
00:12:02,766 --> 00:12:07,270
Peaksid olema, kes iganes olla tahad.
Mulle su pats meeldis.
193
00:12:07,270 --> 00:12:10,023
Pogey. Kust sa veel tulid?
194
00:12:10,023 --> 00:12:11,441
Fraggle Rockist.
195
00:12:11,441 --> 00:12:13,944
Jah, aga mida sa siin teed?
196
00:12:14,569 --> 00:12:17,822
Red käskis mul valida,
kas olen „go“ või „bo“,
197
00:12:17,822 --> 00:12:20,867
aga ma pole kumbki. Vahepealne ehk.
198
00:12:21,534 --> 00:12:23,912
Aga tahtsin ka kaunistusi viia.
199
00:12:24,621 --> 00:12:26,414
Sa siis vembeldasid.
200
00:12:26,414 --> 00:12:30,043
Ma olen ise ka vembeldaja.
Mu nimi vihjab sellele.
201
00:12:30,043 --> 00:12:32,837
Aga ma pole vembeldaja. Ma olen Pogey!
202
00:12:33,421 --> 00:12:37,551
Hei, kas aitad mul
Suure Säralini juurest kaunistusi tuua?
203
00:12:37,551 --> 00:12:39,302
Suure millelini?
204
00:12:39,302 --> 00:12:42,722
Säralini. Ta on äge
ja tal on parimad litrid.
205
00:12:42,722 --> 00:12:45,850
Ma näitan sulle.
- Olgu.
206
00:12:49,563 --> 00:12:50,855
Kus litrid on?
207
00:12:51,398 --> 00:12:53,525
Ma näen vaid halli kaljuseina.
208
00:12:53,525 --> 00:12:56,778
No vaata ehk lähemalt, päikseke!
209
00:12:59,739 --> 00:13:00,782
Lähemalt.
210
00:13:02,200 --> 00:13:03,952
Lähemalt.
211
00:13:05,787 --> 00:13:09,708
Vabandust. Minu süü.
Unustasin öelda, et see pöörleb.
212
00:13:09,708 --> 00:13:14,796
Tere! Mina olen Suur Säralini.
213
00:13:15,422 --> 00:13:16,423
Lühemalt S. S.
214
00:13:17,340 --> 00:13:21,553
Tere tulemast! Kõht tühi?
Tee peal sõite või soovite näksida?
215
00:13:21,553 --> 00:13:24,431
Pole vaja, S. S. Aga...
216
00:13:26,349 --> 00:13:29,477
Aga Suure Säralini nimega isiku kohta...
217
00:13:30,186 --> 00:13:35,108
Ära solvu, näed küll äge välja,
aga sa ei paista eriti säravat.
218
00:13:35,108 --> 00:13:39,905
Las ma räägin sulle. Mõned
näevad välja täpselt sellised, nagu ootad.
219
00:13:40,405 --> 00:13:42,032
Teised mitte!
220
00:13:42,741 --> 00:13:46,244
Mõned ei tahagi. Sest tead mida, tupsu?
221
00:13:46,244 --> 00:13:51,458
Sa oled selline, nagu ise ütled,
mitte nagu teised sind näevad.
222
00:13:52,417 --> 00:13:57,756
Ja mina olen Suur Säralini!
223
00:13:59,049 --> 00:14:03,678
Ja nüüd tervitan teid Särasaali!
224
00:14:05,388 --> 00:14:09,017
Vau! Uskumatu!
225
00:14:10,227 --> 00:14:11,811
Kuidas ma pole eal...
226
00:14:13,605 --> 00:14:14,814
Tõesti vau!
227
00:14:14,814 --> 00:14:19,444
Jaa, see on tore. Väga maagiline.
Palun võta jalatsid ära.
228
00:14:19,444 --> 00:14:21,238
Tolmu tood sisse.
- Olgu.
229
00:14:22,656 --> 00:14:24,199
Ma ei kannagi jalatseid.
230
00:14:25,075 --> 00:14:26,284
No nii.
231
00:14:26,284 --> 00:14:28,620
Kumb kast tundub õige?
232
00:14:28,620 --> 00:14:31,206
Alustan sinust.
233
00:14:32,874 --> 00:14:33,959
Hei.
234
00:14:35,544 --> 00:14:37,963
See ei tundu õige.
235
00:14:38,922 --> 00:14:43,385
Mitte et ma vaatan,
aga proovi järgmist ja paremat kasti.
236
00:14:47,681 --> 00:14:50,308
Selle juures on ka midagi valesti.
237
00:14:51,768 --> 00:14:56,940
Valik on vaid kahe vahel,
seega pean vist ära kannatama.
238
00:14:56,940 --> 00:15:01,069
Ära asjata kiirusta. Sul on aega küllaga.
239
00:15:02,070 --> 00:15:04,114
Ma ei vaja rohkem aega.
240
00:15:05,282 --> 00:15:09,536
Mul lihtsalt
pole kummaski kastis õiget tunnet.
241
00:15:14,958 --> 00:15:17,377
Viimast korda veel. Olgu?
242
00:15:18,211 --> 00:15:19,671
Bo!
- Go!
243
00:15:22,215 --> 00:15:23,508
Ära tegime!
244
00:15:23,508 --> 00:15:24,759
Ei!
245
00:15:24,759 --> 00:15:27,387
Gobo saabub. Ma puhun seda vilet.
246
00:15:27,387 --> 00:15:29,848
See pool ütleb „go“, teine „bo“.
247
00:15:29,848 --> 00:15:33,018
Doozerid tulistavad oma konfetikahurit.
248
00:15:33,018 --> 00:15:35,770
Ja ongi kõik koos!
249
00:15:35,770 --> 00:15:37,564
Bo!
- Ei, mitte nii.
250
00:15:41,651 --> 00:15:44,571
Missioon täidetud.
251
00:15:47,282 --> 00:15:50,076
S. S., andesta, et ma varem ei näinud.
252
00:15:50,076 --> 00:15:53,705
Sa oled sädelev!
- Olen jah.
253
00:15:57,626 --> 00:15:58,710
Asi on sedasi...
254
00:15:58,710 --> 00:16:03,590
Ma olen sädelev sõltumata sellest,
kas sina ja teised mind nii näete.
255
00:16:04,299 --> 00:16:08,470
Vaata Pogeyt ja seda,
kuidas ta end väljendab.
256
00:16:09,221 --> 00:16:11,223
Mulle meeldib see!
257
00:16:11,223 --> 00:16:12,724
Kena.
258
00:16:15,101 --> 00:16:16,770
Mulle meeldib see!
259
00:16:20,273 --> 00:16:21,566
Mulle meeldib see!
260
00:16:26,321 --> 00:16:29,324
Armastan seda.
- Särasaalis
261
00:16:29,324 --> 00:16:31,785
saad end mistahes moel väljendada.
262
00:16:33,912 --> 00:16:36,289
See kõik on kaunis.
263
00:16:37,707 --> 00:16:41,086
Kindlalt ei taha meiega liituda?
264
00:16:42,170 --> 00:16:45,173
Litreid jagub kõigile.
265
00:16:46,299 --> 00:16:49,469
Ei. Ma proovisin teist välimust,
266
00:16:49,469 --> 00:16:51,638
aga olin lihtsalt totter.
267
00:16:52,222 --> 00:16:55,225
Aga sa näed välja vapustav. Ja õnnelik.
268
00:16:58,520 --> 00:17:00,772
Kas oleksin seda tehes ikka mina?
269
00:17:00,772 --> 00:17:02,983
Vaid sina oskad kindlalt öelda.
270
00:17:06,319 --> 00:17:07,362
Hea küll.
271
00:17:11,449 --> 00:17:12,909
Tere, Wembley!
272
00:17:12,909 --> 00:17:13,910
Vau!
273
00:17:16,204 --> 00:17:17,289
Võrratu!
274
00:17:20,458 --> 00:17:21,458
Jaa.
275
00:17:22,252 --> 00:17:25,589
Hei.
- Näed? Ise otsustad!
276
00:17:26,923 --> 00:17:28,967
Ma tunnen end vapustavalt!
277
00:17:28,967 --> 00:17:32,137
Just nii!
- Tunnen end endana!
278
00:17:33,305 --> 00:17:34,639
Vapustav!
279
00:17:34,639 --> 00:17:35,891
Wembley.
280
00:17:37,183 --> 00:17:39,561
Wembley, tee valik.
281
00:17:40,061 --> 00:17:41,062
Mida?
282
00:17:42,063 --> 00:17:44,065
Ole vana Wembley.
283
00:17:46,067 --> 00:17:47,986
Mida Gobo ütleks?
284
00:17:49,321 --> 00:17:51,656
Äkki mu sõpradele see kõik ei meeldi
285
00:17:51,656 --> 00:17:57,412
ja nad ei taha enam mu sõbrad olla?
Üksi jääksin! Ma ei saa seda teha!
286
00:17:59,998 --> 00:18:02,208
Wembley, rahune maha!
287
00:18:02,208 --> 00:18:04,920
Sa tekitad Säranaado!
288
00:18:04,920 --> 00:18:08,423
See on looduskatastroofidest
kõige glamuursem!
289
00:18:08,423 --> 00:18:10,884
Ma ei saa seda teha!
290
00:18:10,884 --> 00:18:15,222
Tädi Edna,
palun võta minu lauluvideo maha.
291
00:18:15,222 --> 00:18:17,474
Ei saa soovilaule!
292
00:18:17,474 --> 00:18:20,602
Sprocketiga rääkisin. Sina ka ei saa.
293
00:18:20,602 --> 00:18:25,148
Helistan tagasi! Armastan sind!
Innustad mind oma heldusega!
294
00:18:25,899 --> 00:18:27,234
Semu, kuula.
295
00:18:27,234 --> 00:18:32,072
Kuula. Sa üritad mind laulma panna,
aga see pole enam minu rida.
296
00:18:32,072 --> 00:18:35,825
Jah, vahel laulan duši all. Nagu igaüks.
297
00:18:35,825 --> 00:18:38,203
Ja laulan ka autos.
298
00:18:38,203 --> 00:18:41,081
Sa ei meelita mind prožektoriga lõksu!
299
00:18:41,081 --> 00:18:43,667
Ma ei laula. Jaburus!
300
00:18:43,667 --> 00:18:44,751
Olgu.
301
00:18:48,505 --> 00:18:50,340
Kuidas seda peatada?
302
00:18:50,340 --> 00:18:52,300
Sa pole ohus, ausõna.
303
00:18:52,300 --> 00:18:56,346
Aga selle peatamiseks
lõpeta enda eitamine...
304
00:18:56,346 --> 00:18:59,599
Mida?
- ...ja lihtsalt ole sina.
305
00:19:00,267 --> 00:19:01,935
See pole nii lihtne.
306
00:19:01,935 --> 00:19:06,398
Kõik näevad mind ühel moel,
aga vahel tunnen end teisiti.
307
00:19:07,023 --> 00:19:10,402
Ühe viisi valimine tundub nii lõplik.
308
00:19:11,403 --> 00:19:13,113
Tunnen end nii üksi.
309
00:19:21,663 --> 00:19:23,331
Ma olen Pogey!
310
00:19:24,040 --> 00:19:27,085
Ma tean seda, Pogey. Me kõik teame seda.
311
00:19:27,085 --> 00:19:30,422
Sa ütled seda alatasa.
- Ja sa oled Wembley.
312
00:19:31,339 --> 00:19:35,844
Vahet pole, milline täna või homme
välja näed, alati oled Wembley.
313
00:19:35,844 --> 00:19:36,928
Noh...
314
00:19:36,928 --> 00:19:40,473
Mulle meeldib oma nime öelda,
sest otsisin seda kaua.
315
00:19:41,474 --> 00:19:45,395
Aga parim on see,
et isegi kui ma muutun mitu korda,
316
00:19:45,395 --> 00:19:47,147
olen alati mina.
317
00:19:48,273 --> 00:19:50,650
Sest ma olen Pogey!
318
00:19:50,650 --> 00:19:52,652
Jah! Sa oled Pogey.
319
00:19:53,153 --> 00:19:55,989
Ja ma olen... Wembley.
- Just nii.
320
00:19:55,989 --> 00:20:00,118
Ja milline ma ka välja ei näeks,
mis muutusi ma ka ei läbiks,
321
00:20:01,036 --> 00:20:02,579
olen alati Wembley.
322
00:20:06,124 --> 00:20:07,125
Hei.
323
00:20:07,709 --> 00:20:08,793
Mis...
324
00:20:10,879 --> 00:20:13,882
Nii juba asi särab.
325
00:20:14,758 --> 00:20:18,762
On maantee
Mis viib su südamest ülespoole
326
00:20:19,346 --> 00:20:21,014
See on osa sinust
327
00:20:21,014 --> 00:20:25,060
Ja sellest, kes sa olla tahad
Sest süda saab lennata
328
00:20:25,060 --> 00:20:28,480
Ja miks peaksid sa
Kivina üksi koju jääma
329
00:20:28,480 --> 00:20:32,734
Kui kõik su unistused
On taevaga seotud?
330
00:20:32,734 --> 00:20:38,531
Lase oma südamel
Lennata vabalt ja kõrgel
331
00:20:40,784 --> 00:20:45,455
Miljon tiiba laulavad sulle
Terve tee peal
332
00:20:45,455 --> 00:20:49,876
Võid mängida sõbralike tuultega
Ja tunda taevast möödumas
333
00:20:49,876 --> 00:20:52,712
Õhus, mida hingad
Tunned südamelööke
334
00:20:52,712 --> 00:20:54,714
Ütlemas, kuhu maantee viib
335
00:20:54,714 --> 00:20:59,177
Maa on nagu taevaalune unistus
336
00:20:59,177 --> 00:21:03,723
Lase südamel lennata vabalt ja kõrgel
337
00:21:03,723 --> 00:21:04,641
Jaa!
338
00:21:04,641 --> 00:21:09,229
Lase sel lennata, lase lennata
Lase sel taevasse tõusta
339
00:21:09,229 --> 00:21:13,817
Lase sel liuelda
Sinust saab enamat sellest, kes olid
340
00:21:13,817 --> 00:21:18,405
Lase sel kõrgele lennata
Lase sel taevasse tõusta
341
00:21:18,405 --> 00:21:22,951
Lase sel liuelda
Sinust saab enamat sellest, kes olid
342
00:21:22,951 --> 00:21:27,872
Lase oma südamel
Lennata vabalt ja kõrgel
343
00:21:27,872 --> 00:21:33,336
Oo, lase sel lennata, lase lennata
Lase sel taevasse tõusta
344
00:21:33,336 --> 00:21:37,883
Lase sel liuelda
Sinust saab enamat sellest, kes olid
345
00:21:37,883 --> 00:21:42,387
Lase sel kõrgele lennata
Lase sel taevasse tõusta
346
00:21:42,387 --> 00:21:47,017
Lase sel liuelda
Sinust saab enamat sellest, kes olid
347
00:21:47,017 --> 00:21:51,897
Lase oma südamel
Lennata vabalt ja kõrgel
348
00:21:51,897 --> 00:21:52,814
Jaa!
349
00:21:52,814 --> 00:21:55,025
Lase sel, oo
- Lennata, lennata
350
00:21:55,025 --> 00:21:57,527
Lase sel taevasse tõusta
- Taevasse tõusta
351
00:21:57,527 --> 00:22:00,822
Lase sel liuelda
Sinust saab enamat sellest, kes olid
352
00:22:02,073 --> 00:22:04,034
Lase sel kõrgele lennata
353
00:22:04,034 --> 00:22:06,578
Kõrgele, oo
- Lase sel taevasse tõusta
354
00:22:06,578 --> 00:22:11,082
Lase sel liuelda
Sinust saab enamat sellest, kes olid
355
00:22:11,082 --> 00:22:14,461
Lase mu südamel lennata vabalt
356
00:22:14,461 --> 00:22:17,964
Lase oma südamel lennata vabalt
- Ja kõrgel
357
00:22:17,964 --> 00:22:21,593
Lase oma südamel lennata vabalt
358
00:22:21,593 --> 00:22:26,848
Ja kõrgel
- Kõrgel
359
00:22:29,726 --> 00:22:32,646
Hei, Pogey. Tead, mis sul puudu on?
360
00:22:32,646 --> 00:22:34,231
Mis?
- Üks see.
361
00:22:35,899 --> 00:22:37,400
Aitäh, Pogey.
362
00:22:37,984 --> 00:22:39,986
Tahan juba rääkida Gobole...
363
00:22:39,986 --> 00:22:44,491
Oi ei, Gobo! Pogey, peame tagasi minema.
- Aga kaunistused.
364
00:22:45,075 --> 00:22:46,201
Õigus jah.
365
00:22:46,201 --> 00:22:50,747
Säralini, kas saaksime ehk
veidi su litreid laenata, palun?
366
00:22:50,747 --> 00:22:53,083
Litreid sajab laest alla.
367
00:22:53,083 --> 00:22:55,085
Jah.
- Muidugi!
368
00:22:55,085 --> 00:22:56,795
Võtke, palju vajate.
369
00:22:56,795 --> 00:22:59,130
Aitäh kõige eest.
- Võta heaks.
370
00:22:59,130 --> 00:23:00,715
Peame minema!
- Tšau.
371
00:23:00,715 --> 00:23:02,050
Tšau.
372
00:23:02,717 --> 00:23:04,511
Oi, see noorem põlvkond...
373
00:23:04,511 --> 00:23:09,099
Ma olen nii uhke,
et jõudsin selle nägemiseni särada.
374
00:23:11,184 --> 00:23:13,019
Särage edasi, lapsukesed!
375
00:23:16,606 --> 00:23:21,403
Lootusetu. Hõise on sassis
ja konfetid said otsa.
376
00:23:21,403 --> 00:23:23,738
Mis veel valesti läheb?
377
00:23:25,574 --> 00:23:29,369
Ärge minu poole vaadake.
Maasikatega on kerge küpsetada.
378
00:23:29,369 --> 00:23:33,373
Kes arvanuks?
Justkui asjad väljaspool su mugavustsooni
379
00:23:33,373 --> 00:23:35,917
võivad maitsvaid tulemusi anda.
380
00:23:35,917 --> 00:23:37,294
Nõus.
381
00:23:38,670 --> 00:23:41,464
Hei, kõik! Ma olen Wembley!
382
00:23:42,257 --> 00:23:43,758
Vau, Wembley!
383
00:23:43,758 --> 00:23:46,678
Sa näed vapustav välja.
384
00:23:47,178 --> 00:23:48,972
Ja ma olen Pogey!
385
00:23:48,972 --> 00:23:50,307
Tere, Pogey.
386
00:23:50,974 --> 00:23:54,394
Äkki saate aidata meil
seda hõiset õigesti teha.
387
00:23:55,186 --> 00:23:56,688
Selle asjus...
388
00:23:57,188 --> 00:23:59,190
Pogey pole „go“ ega „bo“.
389
00:23:59,816 --> 00:24:05,405
Äkki ta pole kumbagi või on mõlemad
või on midagi vahepealset?
390
00:24:05,947 --> 00:24:09,367
Hõiskamiseks
on rohkem viise kui litreid taevas.
391
00:24:11,995 --> 00:24:13,955
Oot, see ongi!
392
00:24:14,456 --> 00:24:17,083
Kas sul on täna „jee“ tunne, Pogey?
393
00:24:17,083 --> 00:24:19,711
Jee! Tähendab, jaa!
394
00:24:20,212 --> 00:24:22,339
Siis teeme ära!
395
00:24:23,590 --> 00:24:28,595
Kõndimise müra. Gobo naaseb,
kui keegi peaks pidu plaanima...
396
00:24:28,595 --> 00:24:30,972
Kõik kohtadele!
- Olgu. Tulge.
397
00:24:33,850 --> 00:24:34,935
Hei.
398
00:24:35,435 --> 00:24:36,519
Mis...
399
00:24:36,519 --> 00:24:37,646
Go!
400
00:24:37,646 --> 00:24:39,648
Bo!
- Jee!
401
00:24:41,191 --> 00:24:42,359
Vau!
402
00:24:42,359 --> 00:24:44,653
Vau.
- Tere tulemast!
403
00:24:44,653 --> 00:24:47,239
Tere tulemast su kojutulekupeole!
404
00:24:47,239 --> 00:24:48,531
Aitäh.
405
00:24:49,407 --> 00:24:50,325
Wembley.
406
00:24:51,076 --> 00:24:53,411
Vau, sul on vapustav riietus.
407
00:24:53,411 --> 00:24:57,832
Ja ma pole sind nii õnnelikuna näinud.
Kas see on su uus välimus?
408
00:24:58,500 --> 00:25:01,294
Ma ei tea. Vahel ehk on.
409
00:25:01,294 --> 00:25:05,090
Armastan sind rohkem iga asjaga,
mida su kohta avastan.
410
00:25:05,632 --> 00:25:06,675
Gobo...
411
00:25:07,425 --> 00:25:11,054
Kes pirukat tahab,
enne kui midagi halba juhtub?
412
00:25:11,054 --> 00:25:12,931
Redise ja maasika!
413
00:25:12,931 --> 00:25:14,558
Jaa, tahan!
414
00:25:14,558 --> 00:25:15,892
Vapustav paistab.
415
00:25:15,892 --> 00:25:18,562
Lase käia, poeg. Kumma kasti valid?
416
00:25:18,562 --> 00:25:19,854
Ma ei suuda!
417
00:25:19,854 --> 00:25:21,648
Õiget valikut pole.
418
00:25:21,648 --> 00:25:24,067
Mõlemad tunduvad valed.
419
00:25:25,610 --> 00:25:29,906
Tseremoniaalsed kastid ja traditsioon!
420
00:25:29,906 --> 00:25:32,367
Ja koogikesed.
421
00:25:32,367 --> 00:25:35,412
Ma ei tunne end kummaski õigesti.
422
00:25:37,330 --> 00:25:38,331
Ei kummaski.
423
00:25:42,043 --> 00:25:45,964
See on täitsa lõbus!
- Vau! Ennäe sind!
424
00:25:45,964 --> 00:25:51,887
Sa pole kummaski kastis,
aga tantsid ja tundud õnnelik.
425
00:25:52,429 --> 00:25:54,639
Ma ei mõista, mida ta teeb.
426
00:25:55,557 --> 00:26:00,937
Sul pole vaja teda mõista,
pead vaid teda toetama.
427
00:26:00,937 --> 00:26:06,526
Noh, võin vist seda teha. Kui sel juhul...
- Issand halasta!
428
00:26:06,526 --> 00:26:10,947
Jah! Mine too juba koogikesed.
- Jaa! Mulle sobib.
429
00:26:10,947 --> 00:26:13,575
Mu lapseke...
- Mamma.
430
00:26:15,619 --> 00:26:17,787
Tädi Edna, jäta video üles.
431
00:26:18,538 --> 00:26:19,706
Hei, Marshall.
432
00:26:19,706 --> 00:26:20,999
Koolist.
433
00:26:22,250 --> 00:26:23,627
Sa nägid mu videot?
434
00:26:24,127 --> 00:26:29,257
Ja see meeldis sulle? Olgu, tulen sinu
ja teiste doktorantidega karaoket laulma.
435
00:26:30,508 --> 00:26:34,512
Teeme ära!
436
00:26:34,512 --> 00:26:39,226
Lase oma südamel
Lennata vabalt ja kõrgel
437
00:26:39,226 --> 00:26:40,435
Jaa!
438
00:26:40,435 --> 00:26:44,522
Lase sel lennata
Lase lennata, lase sel taevasse tõusta
439
00:26:45,315 --> 00:26:47,567
Minu täiskasvanud Gorgi-Vorgi!
440
00:26:47,567 --> 00:26:51,154
Tantsi väljaspool kasti!
441
00:26:52,030 --> 00:26:55,533
Lase sel taevasse tõusta
Lase sel liuelda sinust...
442
00:26:55,533 --> 00:26:58,662
Head kastipäeva, poeg.
- Aitäh, Papa!
443
00:26:58,662 --> 00:27:02,040
Lase mu südamel lennata vabalt
444
00:27:02,040 --> 00:27:04,626
Lase südamel lennata vabalt
- Ja kõrgel
445
00:27:07,003 --> 00:27:08,505
See on vägev!
446
00:27:08,505 --> 00:27:14,010
Vabalt ja kõrgel
447
00:28:38,053 --> 00:28:40,055
Tõlkinud Silver Pärnpuu