1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Tants mured peletab 2 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 Jäägu vaev homse varna 3 00:00:31,408 --> 00:00:32,993 Las mängib muusika 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 See on Fraggle Rock 5 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 Töö mured peletab 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 Jäägu tants homse varna 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Las Fraggle'id mängivad 8 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 Gobo. - Mokey. 9 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 Wembley. - Boober. 10 00:00:43,336 --> 00:00:44,421 Red! 11 00:00:47,757 --> 00:00:50,635 Juunior! - Halloo! 12 00:00:52,178 --> 00:00:53,346 Mu redis! 13 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Tants mured peletab 14 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 Jäägu vaev homse varna 15 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 Las mängib muusika 16 00:01:00,645 --> 00:01:03,940 See on Fraggle Rock See on Fraggle Rock 17 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 See on Fraggle Rock. 18 00:01:12,782 --> 00:01:15,118 Millises õpikus tuule andmed olid? 19 00:01:19,080 --> 00:01:20,373 Siin see ongi. 20 00:01:20,373 --> 00:01:25,170 „Tuult tiibadesse“ on raamatu pealkiri. Kuigi lindudest juttu pole. 21 00:01:26,338 --> 00:01:28,256 Mis nii huvitav on? 22 00:01:29,549 --> 00:01:33,803 Mina esimese klassi talendisõul laulmas? Tädi Edna pani üles? 23 00:01:33,803 --> 00:01:39,643 Miks, tädi Edna? Seda näevad mu kolleegid. Ma olen nüüd tõsine akadeemik, 24 00:01:39,643 --> 00:01:42,229 mitte laulutaja. Tähendab, laulja. 25 00:01:43,688 --> 00:01:46,316 Ärritusin ega suuda rääkida. 26 00:01:46,316 --> 00:01:48,526 Hei! Ära vaata seda uuesti. 27 00:01:49,486 --> 00:01:51,655 Lõpeta! 28 00:01:55,325 --> 00:01:59,246 Aitäh, et aitad Lanfordile mütsi valida. - Aitäh. 29 00:01:59,246 --> 00:02:02,374 Muidugi. Aitan alati Gobol mütse valida. 30 00:02:02,374 --> 00:02:05,335 Üsna lihtne, sest kõik on vapustavad! 31 00:02:06,419 --> 00:02:09,129 Lanford, milline? See või see? 32 00:02:11,299 --> 00:02:12,926 Hea valik. 33 00:02:15,637 --> 00:02:17,264 Mokey, vaata! 34 00:02:18,139 --> 00:02:19,933 Mu vana rüü. 35 00:02:20,767 --> 00:02:24,813 See tuletab vanu aegu meelde. - Jaa. Igatsen seda rüüd. 36 00:02:24,813 --> 00:02:26,648 Miks sa stiili muutsid? 37 00:02:26,648 --> 00:02:28,149 Raske selgitada. 38 00:02:28,149 --> 00:02:31,444 Miski minus lihtsalt ütles, et aeg on muutuda. 39 00:02:31,444 --> 00:02:34,239 Uus riietus, veidi juukselöga... 40 00:02:34,948 --> 00:02:36,366 Ei tea. Tundus õige. 41 00:02:36,366 --> 00:02:40,245 See on osa eneseväljendusest, rõhutades „enese“ osa. 42 00:02:43,456 --> 00:02:44,874 Eneseväljendus? 43 00:02:45,959 --> 00:02:52,883 Mida iganes teete, pole see õige tegevus, sest teeme kohe Fraggle'i-kuhja! 44 00:02:53,758 --> 00:02:56,678 Mida? - Üritame rekordi püstitada. Läki! 45 00:02:57,637 --> 00:03:01,433 Fraggle'i-kuhi. Tule, Lanford. Võid mind ergutada. 46 00:03:01,433 --> 00:03:04,394 Mokey! Mokey! - Ma kohe tulen. 47 00:03:06,396 --> 00:03:08,231 Mulle tuli vist idee. 48 00:03:09,316 --> 00:03:13,320 Tere, Red. Ma olen Pogey! 49 00:03:15,071 --> 00:03:21,494 Olgu, Pogey. Püsi täiesti paigal. Kui kuhi kukub, jääb rekord purustamata. 50 00:03:21,995 --> 00:03:24,706 Valmis aega võtma, Jutuvestja? 51 00:03:24,706 --> 00:03:28,585 Hei! Üks hetk, las ma võtan oma liivakellaprillid. 52 00:03:30,003 --> 00:03:31,379 Jah. Ei. 53 00:03:31,379 --> 00:03:35,091 Ma ei näe läbi liiva. Teate, ma lihtsalt loendan. 54 00:03:35,091 --> 00:03:38,511 Üks Merggle, kaks Merggle'it... 55 00:03:38,511 --> 00:03:39,888 Hei, kõik. 56 00:03:39,888 --> 00:03:41,097 Vägev kuhi! 57 00:03:42,057 --> 00:03:44,351 Wembley, sina või? 58 00:03:45,352 --> 00:03:47,479 Jah. - Ei-ei, vaadake ette! 59 00:03:55,278 --> 00:03:57,447 See oli lõbus! Tšau, Red. 60 00:03:59,616 --> 00:04:03,745 Olime rekordile nii lähedal. - Ei tea, kui lähedal... 61 00:04:05,038 --> 00:04:07,582 Wembley, miks sa nii tegid? 62 00:04:11,461 --> 00:04:16,173 Ma ei tea. Ma tegin vea. 63 00:04:16,173 --> 00:04:18,218 Olgu, uus kuhi! 64 00:04:18,218 --> 00:04:21,888 Hei, kas tahad seekord osa võtta? Wemb? 65 00:04:25,433 --> 00:04:27,143 Mis mul küll arus oli? 66 00:04:27,852 --> 00:04:30,105 Jaa, mis sul küll arus oli? 67 00:04:30,105 --> 00:04:32,983 Noh, tahtsin vaid midagi uut proovida. 68 00:04:32,983 --> 00:04:37,988 Ja näed, mis sai? Sa rikkusid Fraggle'i-kuhja kõigi jaoks ära. 69 00:04:37,988 --> 00:04:42,242 On vaid üks õige viis olla Wembley, mis pole see siin. 70 00:04:42,242 --> 00:04:43,451 Jah. 71 00:04:45,036 --> 00:04:49,207 Magasin Fraggle'i-kuhja maha? Tõin onu Matti uusima artefakti. 72 00:04:49,207 --> 00:04:51,793 Matti postkaart. 73 00:04:51,793 --> 00:04:56,006 Tema sõnad on luuletused ja tema vunts on laul. 74 00:04:56,882 --> 00:04:58,341 Loe ette! - Olgu. 75 00:04:58,341 --> 00:05:01,678 Pidime just uue kuhja tegema. - Loe ette! 76 00:05:01,678 --> 00:05:05,932 Olgu. „Kallis Gobo...“ 77 00:05:05,932 --> 00:05:09,519 Olen Fraggle, kes tegeleb väljakutsetega väärikalt. 78 00:05:10,353 --> 00:05:11,771 Mu saapas on auk! 79 00:05:11,771 --> 00:05:13,273 Mida teha? 80 00:05:15,734 --> 00:05:19,154 Ja vilunud maadeuurijana tean alati õiget teed. 81 00:05:24,409 --> 00:05:27,162 Vabandust, proua, kus on saapad? 82 00:05:29,080 --> 00:05:32,167 Aga mõned kohad kosmoses hämmeldavad mindki. 83 00:05:33,376 --> 00:05:37,214 Teravad märuliasjad ja roosad satsilised asjad? 84 00:05:37,214 --> 00:05:41,009 Kuidas keegi selles segaduses soovitud asja leiab? 85 00:05:41,009 --> 00:05:44,304 Ma pidin sekkuma, et kaosesse korda tuua. 86 00:05:44,304 --> 00:05:47,057 Sina siia. Väga hea. Sina sinna. 87 00:05:47,057 --> 00:05:50,101 Nüüd on kõik õigesti korda seatud. 88 00:05:50,769 --> 00:05:54,231 Ja tänutäheks leidsin täpselt selle, mida vajasin. 89 00:05:58,735 --> 00:06:01,863 Hoia seda. Tal on minu jalanumber. 90 00:06:03,782 --> 00:06:04,699 Sedasi. 91 00:06:05,367 --> 00:06:10,664 Vahel peavad vaprad maadeuurijad aitama totratel olenditel vähem totrad olla. 92 00:06:11,665 --> 00:06:14,292 „Saadan tagasi oma vanad saapad. 93 00:06:14,292 --> 00:06:19,756 Innustagu need sind uurima uusi teid, kuitahes segased need ka ei tunduks.“ 94 00:06:19,756 --> 00:06:20,840 Jah. 95 00:06:23,093 --> 00:06:25,512 Olge nüüd, nii hull ju pole. Ma... 96 00:06:27,472 --> 00:06:31,309 Teate, ma viin need kuskile ülikaugesse kohta. 97 00:06:31,309 --> 00:06:33,603 Näiteks Kaugkoopasse. 98 00:06:33,603 --> 00:06:35,230 Jah. - Piisavalt kaugel? 99 00:06:35,230 --> 00:06:36,982 Ma käin kähku ära. 100 00:06:36,982 --> 00:06:38,191 Tšau, Gobo. 101 00:06:38,191 --> 00:06:40,068 Igatsesite? Nali. - Mine! 102 00:06:40,068 --> 00:06:41,820 Nüüd lähen, ausõna. 103 00:06:42,654 --> 00:06:44,447 Hei, kuulge! 104 00:06:44,447 --> 00:06:49,744 Gobo käib ära piisavalt kaua, et võime talle kojutulekupeo korraldada! 105 00:06:51,288 --> 00:06:54,583 Kuulsin seda. Hea idee. Vabandust, kui üllatus oli, 106 00:06:54,583 --> 00:06:57,669 aga võin teeselda... - Vii haisvad saapad ära! 107 00:06:57,669 --> 00:06:58,879 Selge! 108 00:07:00,088 --> 00:07:01,298 Hais jäi maha. 109 00:07:03,091 --> 00:07:06,761 Tule nüüd. Sedasi. Hei! 110 00:07:07,262 --> 00:07:10,515 Ära ole pats. Hargne lahti! 111 00:07:10,515 --> 00:07:12,434 Hei! Hea uudis! 112 00:07:12,434 --> 00:07:16,229 Gobo käib Kaugkoopas ja teeme talle kojutulekupeo. 113 00:07:16,855 --> 00:07:17,814 Tore. 114 00:07:17,814 --> 00:07:20,275 Ennäe! Sul on pats alles. 115 00:07:20,275 --> 00:07:21,484 Ma tean. 116 00:07:21,484 --> 00:07:24,529 Kasutasin su juukselöga. See ei tule välja. 117 00:07:25,780 --> 00:07:30,619 Wembley, see on liim Lanfordi poti parandamiseks. Kange kraam. 118 00:07:31,161 --> 00:07:32,203 Mokey! 119 00:07:32,704 --> 00:07:34,456 Kuidas seda välja saab? 120 00:07:34,456 --> 00:07:37,125 Mu teada vaid Mageveeoja veega. 121 00:07:38,043 --> 00:07:40,045 Mageveeoja? Olgu. 122 00:07:40,045 --> 00:07:42,964 Pean Gobo peo eel Mageveeojas käima! 123 00:07:44,424 --> 00:07:46,259 Sul oli õigus, Lanford. 124 00:07:46,259 --> 00:07:50,430 Juukselöga ja potiliim ongi sarnased. Ma vajan süsteemi. 125 00:07:51,139 --> 00:07:52,474 Sa alles sõid. 126 00:07:59,814 --> 00:08:05,946 Täna on me Juuniori eriline päev! Head 500-ndat, mu kulla Gorg-onzola! 127 00:08:07,113 --> 00:08:09,699 Poeg, kui Gorgil saab 500 täis, 128 00:08:09,699 --> 00:08:14,871 läbib ta iidse siirderiituse nimega kastipäev. 129 00:08:16,122 --> 00:08:21,086 Räägi kastipäeva lugu, Papa! Palun! - Rõõmuga. 130 00:08:22,212 --> 00:08:27,175 Mitu Gorgi tagasi leidsid meie Gorgivanemad metsast kasti. 131 00:08:27,175 --> 00:08:32,847 Üks Gorg ütles: „Küllap sa ei mahu kasti.“ Teine: „Küllap mahun!“ 132 00:08:32,847 --> 00:08:34,390 Ja mahtuski. 133 00:08:34,390 --> 00:08:37,894 Aga teine Gorg tahtis siis ka kasti mahtuda. 134 00:08:37,894 --> 00:08:41,147 Seega ta leidis teise kasti ja puges sisse. 135 00:08:41,147 --> 00:08:43,483 Ja kõik hüüdsid: „Vau!“ 136 00:08:44,067 --> 00:08:45,527 Sellest päevast saati 137 00:08:45,527 --> 00:08:49,990 Gorgi 500. sünnipäeval taasetendame seda püha traditsiooni, 138 00:08:49,990 --> 00:08:54,244 millega valid selle kasti! Või selle teise... 139 00:08:54,244 --> 00:08:58,915 Aga kuidas teada, kumb on õige? - Lihtsalt tead, poeg. Seega vali. 140 00:08:58,915 --> 00:09:02,335 Siis saan Mamma sibulakoogikesi süüa. 141 00:09:02,335 --> 00:09:04,379 Varem mitte. 142 00:09:04,379 --> 00:09:07,841 Koogikesi saab alles pärast tseremooniat. 143 00:09:07,841 --> 00:09:13,805 Ma pean siis valima kasti, mis näitab maailmale, kes ma olen... 144 00:09:14,472 --> 00:09:16,182 igavesti? 145 00:09:16,683 --> 00:09:17,684 Jah. 146 00:09:24,733 --> 00:09:29,529 Olgu, peo-Fraggle'id. Valmistume Gobot kojutuleku puhul tervitama. 147 00:09:29,529 --> 00:09:32,198 Boober! Kuidas redisepirukad edenevad? 148 00:09:32,198 --> 00:09:37,579 Hästi. Aga mõned meist ei taha loobuda maasikatest. 149 00:09:38,413 --> 00:09:39,831 Mulle meeldivad need. 150 00:09:41,666 --> 00:09:43,960 Seega teen ka maasikapirukaid. 151 00:09:44,669 --> 00:09:47,839 Puuviljaga pirukad? Hullumeelsus. 152 00:09:47,839 --> 00:09:50,759 Olgu, harjutame hõiskamist. 153 00:09:50,759 --> 00:09:55,680 Üks pool hüüab „go“, teine pool „bo“. 154 00:09:55,680 --> 00:09:59,267 Lihtne! Valige pool ja jagunege kaheks, Fraggle'id. 155 00:10:00,185 --> 00:10:01,186 Mõtleme... 156 00:10:01,186 --> 00:10:02,687 Ma lihtsalt... 157 00:10:03,813 --> 00:10:06,900 Ma olen Pogey. - Noh, jah. 158 00:10:06,900 --> 00:10:10,737 Aga kas sa oled „go“ või „bo“? 159 00:10:10,737 --> 00:10:12,614 Vali üks või teine. 160 00:10:13,198 --> 00:10:15,659 Ma toon kaunistusi juurde! 161 00:10:15,659 --> 00:10:20,789 Mis... See polnud üks valikutest, aga... Olgu. 162 00:10:20,789 --> 00:10:21,873 Tšau, Red! 163 00:10:22,457 --> 00:10:24,417 Pean Mageveeojani jõudma. 164 00:10:24,417 --> 00:10:28,505 Jah, kiirusta! Aeg on taas päris Wembley moodi välja näha. 165 00:10:28,505 --> 00:10:31,007 Aga milline välimus see on? 166 00:10:32,592 --> 00:10:35,387 Mu uksele koputab üks mure 167 00:10:35,387 --> 00:10:39,224 Kõigega üle mõtlen ma Ja soovin, et lõpeks see 168 00:10:39,724 --> 00:10:42,310 Ma pole kindel, kes ma enam olen 169 00:10:42,310 --> 00:10:46,314 See tekitab segadust peas Kadumas on mu identiteet 170 00:10:46,314 --> 00:10:50,360 Kes arvanuks, et jõuan nii kaugele 171 00:10:50,360 --> 00:10:52,571 Sellest, kes olin varem ma 172 00:10:52,571 --> 00:10:53,905 Kes oli varem ta 173 00:10:53,905 --> 00:10:58,910 Viimasel ajal olen kahevahel Ja ma lihtsalt ei tea 174 00:10:59,911 --> 00:11:03,290 Kes on „ma“ - Kes... Kes on... Kes on ta 175 00:11:03,290 --> 00:11:04,958 Kes on „ma“? - Kes... Kes on ta 176 00:11:04,958 --> 00:11:06,585 Ma ei tea. Ma... 177 00:11:07,669 --> 00:11:10,964 Tahtsin väga midagi uut proovida 178 00:11:10,964 --> 00:11:14,968 Mu punased on nüüd rohekad Ja rohelised sinakad, aa 179 00:11:14,968 --> 00:11:18,096 Arvasin, et rüüga Näeksin nii lahe välja 180 00:11:18,096 --> 00:11:21,266 See pööras mind pahupidi Tunnen end narrina 181 00:11:22,434 --> 00:11:27,814 Kes arvanuks, et jõuan nii kaugele Sellest, kes olin varem ma 182 00:11:27,814 --> 00:11:29,399 Kes oli varem ta 183 00:11:29,399 --> 00:11:35,363 Viimasel ajal olen kahevahel Ja ma lihtsalt ei tea 184 00:11:35,363 --> 00:11:36,865 Kes on „ma“ - Kes 185 00:11:36,865 --> 00:11:38,617 Kes on Kes on ta 186 00:11:38,617 --> 00:11:40,035 Kes on „ma“? 187 00:11:40,577 --> 00:11:42,162 Ma lihtsalt ei tea. 188 00:11:45,040 --> 00:11:46,249 Ma ei tea. 189 00:11:49,878 --> 00:11:51,254 Ah, kes? 190 00:11:55,967 --> 00:11:57,177 Kao ära! 191 00:11:59,721 --> 00:12:02,766 Saigi läbi. Olen taas see, kes olema peaksin. 192 00:12:02,766 --> 00:12:07,270 Peaksid olema, kes iganes olla tahad. Mulle su pats meeldis. 193 00:12:07,270 --> 00:12:10,023 Pogey. Kust sa veel tulid? 194 00:12:10,023 --> 00:12:11,441 Fraggle Rockist. 195 00:12:11,441 --> 00:12:13,944 Jah, aga mida sa siin teed? 196 00:12:14,569 --> 00:12:17,822 Red käskis mul valida, kas olen „go“ või „bo“, 197 00:12:17,822 --> 00:12:20,867 aga ma pole kumbki. Vahepealne ehk. 198 00:12:21,534 --> 00:12:23,912 Aga tahtsin ka kaunistusi viia. 199 00:12:24,621 --> 00:12:26,414 Sa siis vembeldasid. 200 00:12:26,414 --> 00:12:30,043 Ma olen ise ka vembeldaja. Mu nimi vihjab sellele. 201 00:12:30,043 --> 00:12:32,837 Aga ma pole vembeldaja. Ma olen Pogey! 202 00:12:33,421 --> 00:12:37,551 Hei, kas aitad mul Suure Säralini juurest kaunistusi tuua? 203 00:12:37,551 --> 00:12:39,302 Suure millelini? 204 00:12:39,302 --> 00:12:42,722 Säralini. Ta on äge ja tal on parimad litrid. 205 00:12:42,722 --> 00:12:45,850 Ma näitan sulle. - Olgu. 206 00:12:49,563 --> 00:12:50,855 Kus litrid on? 207 00:12:51,398 --> 00:12:53,525 Ma näen vaid halli kaljuseina. 208 00:12:53,525 --> 00:12:56,778 No vaata ehk lähemalt, päikseke! 209 00:12:59,739 --> 00:13:00,782 Lähemalt. 210 00:13:02,200 --> 00:13:03,952 Lähemalt. 211 00:13:05,787 --> 00:13:09,708 Vabandust. Minu süü. Unustasin öelda, et see pöörleb. 212 00:13:09,708 --> 00:13:14,796 Tere! Mina olen Suur Säralini. 213 00:13:15,422 --> 00:13:16,423 Lühemalt S. S. 214 00:13:17,340 --> 00:13:21,553 Tere tulemast! Kõht tühi? Tee peal sõite või soovite näksida? 215 00:13:21,553 --> 00:13:24,431 Pole vaja, S. S. Aga... 216 00:13:26,349 --> 00:13:29,477 Aga Suure Säralini nimega isiku kohta... 217 00:13:30,186 --> 00:13:35,108 Ära solvu, näed küll äge välja, aga sa ei paista eriti säravat. 218 00:13:35,108 --> 00:13:39,905 Las ma räägin sulle. Mõned näevad välja täpselt sellised, nagu ootad. 219 00:13:40,405 --> 00:13:42,032 Teised mitte! 220 00:13:42,741 --> 00:13:46,244 Mõned ei tahagi. Sest tead mida, tupsu? 221 00:13:46,244 --> 00:13:51,458 Sa oled selline, nagu ise ütled, mitte nagu teised sind näevad. 222 00:13:52,417 --> 00:13:57,756 Ja mina olen Suur Säralini! 223 00:13:59,049 --> 00:14:03,678 Ja nüüd tervitan teid Särasaali! 224 00:14:05,388 --> 00:14:09,017 Vau! Uskumatu! 225 00:14:10,227 --> 00:14:11,811 Kuidas ma pole eal... 226 00:14:13,605 --> 00:14:14,814 Tõesti vau! 227 00:14:14,814 --> 00:14:19,444 Jaa, see on tore. Väga maagiline. Palun võta jalatsid ära. 228 00:14:19,444 --> 00:14:21,238 Tolmu tood sisse. - Olgu. 229 00:14:22,656 --> 00:14:24,199 Ma ei kannagi jalatseid. 230 00:14:25,075 --> 00:14:26,284 No nii. 231 00:14:26,284 --> 00:14:28,620 Kumb kast tundub õige? 232 00:14:28,620 --> 00:14:31,206 Alustan sinust. 233 00:14:32,874 --> 00:14:33,959 Hei. 234 00:14:35,544 --> 00:14:37,963 See ei tundu õige. 235 00:14:38,922 --> 00:14:43,385 Mitte et ma vaatan, aga proovi järgmist ja paremat kasti. 236 00:14:47,681 --> 00:14:50,308 Selle juures on ka midagi valesti. 237 00:14:51,768 --> 00:14:56,940 Valik on vaid kahe vahel, seega pean vist ära kannatama. 238 00:14:56,940 --> 00:15:01,069 Ära asjata kiirusta. Sul on aega küllaga. 239 00:15:02,070 --> 00:15:04,114 Ma ei vaja rohkem aega. 240 00:15:05,282 --> 00:15:09,536 Mul lihtsalt pole kummaski kastis õiget tunnet. 241 00:15:14,958 --> 00:15:17,377 Viimast korda veel. Olgu? 242 00:15:18,211 --> 00:15:19,671 Bo! - Go! 243 00:15:22,215 --> 00:15:23,508 Ära tegime! 244 00:15:23,508 --> 00:15:24,759 Ei! 245 00:15:24,759 --> 00:15:27,387 Gobo saabub. Ma puhun seda vilet. 246 00:15:27,387 --> 00:15:29,848 See pool ütleb „go“, teine „bo“. 247 00:15:29,848 --> 00:15:33,018 Doozerid tulistavad oma konfetikahurit. 248 00:15:33,018 --> 00:15:35,770 Ja ongi kõik koos! 249 00:15:35,770 --> 00:15:37,564 Bo! - Ei, mitte nii. 250 00:15:41,651 --> 00:15:44,571 Missioon täidetud. 251 00:15:47,282 --> 00:15:50,076 S. S., andesta, et ma varem ei näinud. 252 00:15:50,076 --> 00:15:53,705 Sa oled sädelev! - Olen jah. 253 00:15:57,626 --> 00:15:58,710 Asi on sedasi... 254 00:15:58,710 --> 00:16:03,590 Ma olen sädelev sõltumata sellest, kas sina ja teised mind nii näete. 255 00:16:04,299 --> 00:16:08,470 Vaata Pogeyt ja seda, kuidas ta end väljendab. 256 00:16:09,221 --> 00:16:11,223 Mulle meeldib see! 257 00:16:11,223 --> 00:16:12,724 Kena. 258 00:16:15,101 --> 00:16:16,770 Mulle meeldib see! 259 00:16:20,273 --> 00:16:21,566 Mulle meeldib see! 260 00:16:26,321 --> 00:16:29,324 Armastan seda. - Särasaalis 261 00:16:29,324 --> 00:16:31,785 saad end mistahes moel väljendada. 262 00:16:33,912 --> 00:16:36,289 See kõik on kaunis. 263 00:16:37,707 --> 00:16:41,086 Kindlalt ei taha meiega liituda? 264 00:16:42,170 --> 00:16:45,173 Litreid jagub kõigile. 265 00:16:46,299 --> 00:16:49,469 Ei. Ma proovisin teist välimust, 266 00:16:49,469 --> 00:16:51,638 aga olin lihtsalt totter. 267 00:16:52,222 --> 00:16:55,225 Aga sa näed välja vapustav. Ja õnnelik. 268 00:16:58,520 --> 00:17:00,772 Kas oleksin seda tehes ikka mina? 269 00:17:00,772 --> 00:17:02,983 Vaid sina oskad kindlalt öelda. 270 00:17:06,319 --> 00:17:07,362 Hea küll. 271 00:17:11,449 --> 00:17:12,909 Tere, Wembley! 272 00:17:12,909 --> 00:17:13,910 Vau! 273 00:17:16,204 --> 00:17:17,289 Võrratu! 274 00:17:20,458 --> 00:17:21,458 Jaa. 275 00:17:22,252 --> 00:17:25,589 Hei. - Näed? Ise otsustad! 276 00:17:26,923 --> 00:17:28,967 Ma tunnen end vapustavalt! 277 00:17:28,967 --> 00:17:32,137 Just nii! - Tunnen end endana! 278 00:17:33,305 --> 00:17:34,639 Vapustav! 279 00:17:34,639 --> 00:17:35,891 Wembley. 280 00:17:37,183 --> 00:17:39,561 Wembley, tee valik. 281 00:17:40,061 --> 00:17:41,062 Mida? 282 00:17:42,063 --> 00:17:44,065 Ole vana Wembley. 283 00:17:46,067 --> 00:17:47,986 Mida Gobo ütleks? 284 00:17:49,321 --> 00:17:51,656 Äkki mu sõpradele see kõik ei meeldi 285 00:17:51,656 --> 00:17:57,412 ja nad ei taha enam mu sõbrad olla? Üksi jääksin! Ma ei saa seda teha! 286 00:17:59,998 --> 00:18:02,208 Wembley, rahune maha! 287 00:18:02,208 --> 00:18:04,920 Sa tekitad Säranaado! 288 00:18:04,920 --> 00:18:08,423 See on looduskatastroofidest kõige glamuursem! 289 00:18:08,423 --> 00:18:10,884 Ma ei saa seda teha! 290 00:18:10,884 --> 00:18:15,222 Tädi Edna, palun võta minu lauluvideo maha. 291 00:18:15,222 --> 00:18:17,474 Ei saa soovilaule! 292 00:18:17,474 --> 00:18:20,602 Sprocketiga rääkisin. Sina ka ei saa. 293 00:18:20,602 --> 00:18:25,148 Helistan tagasi! Armastan sind! Innustad mind oma heldusega! 294 00:18:25,899 --> 00:18:27,234 Semu, kuula. 295 00:18:27,234 --> 00:18:32,072 Kuula. Sa üritad mind laulma panna, aga see pole enam minu rida. 296 00:18:32,072 --> 00:18:35,825 Jah, vahel laulan duši all. Nagu igaüks. 297 00:18:35,825 --> 00:18:38,203 Ja laulan ka autos. 298 00:18:38,203 --> 00:18:41,081 Sa ei meelita mind prožektoriga lõksu! 299 00:18:41,081 --> 00:18:43,667 Ma ei laula. Jaburus! 300 00:18:43,667 --> 00:18:44,751 Olgu. 301 00:18:48,505 --> 00:18:50,340 Kuidas seda peatada? 302 00:18:50,340 --> 00:18:52,300 Sa pole ohus, ausõna. 303 00:18:52,300 --> 00:18:56,346 Aga selle peatamiseks lõpeta enda eitamine... 304 00:18:56,346 --> 00:18:59,599 Mida? - ...ja lihtsalt ole sina. 305 00:19:00,267 --> 00:19:01,935 See pole nii lihtne. 306 00:19:01,935 --> 00:19:06,398 Kõik näevad mind ühel moel, aga vahel tunnen end teisiti. 307 00:19:07,023 --> 00:19:10,402 Ühe viisi valimine tundub nii lõplik. 308 00:19:11,403 --> 00:19:13,113 Tunnen end nii üksi. 309 00:19:21,663 --> 00:19:23,331 Ma olen Pogey! 310 00:19:24,040 --> 00:19:27,085 Ma tean seda, Pogey. Me kõik teame seda. 311 00:19:27,085 --> 00:19:30,422 Sa ütled seda alatasa. - Ja sa oled Wembley. 312 00:19:31,339 --> 00:19:35,844 Vahet pole, milline täna või homme välja näed, alati oled Wembley. 313 00:19:35,844 --> 00:19:36,928 Noh... 314 00:19:36,928 --> 00:19:40,473 Mulle meeldib oma nime öelda, sest otsisin seda kaua. 315 00:19:41,474 --> 00:19:45,395 Aga parim on see, et isegi kui ma muutun mitu korda, 316 00:19:45,395 --> 00:19:47,147 olen alati mina. 317 00:19:48,273 --> 00:19:50,650 Sest ma olen Pogey! 318 00:19:50,650 --> 00:19:52,652 Jah! Sa oled Pogey. 319 00:19:53,153 --> 00:19:55,989 Ja ma olen... Wembley. - Just nii. 320 00:19:55,989 --> 00:20:00,118 Ja milline ma ka välja ei näeks, mis muutusi ma ka ei läbiks, 321 00:20:01,036 --> 00:20:02,579 olen alati Wembley. 322 00:20:06,124 --> 00:20:07,125 Hei. 323 00:20:07,709 --> 00:20:08,793 Mis... 324 00:20:10,879 --> 00:20:13,882 Nii juba asi särab. 325 00:20:14,758 --> 00:20:18,762 On maantee Mis viib su südamest ülespoole 326 00:20:19,346 --> 00:20:21,014 See on osa sinust 327 00:20:21,014 --> 00:20:25,060 Ja sellest, kes sa olla tahad Sest süda saab lennata 328 00:20:25,060 --> 00:20:28,480 Ja miks peaksid sa Kivina üksi koju jääma 329 00:20:28,480 --> 00:20:32,734 Kui kõik su unistused On taevaga seotud? 330 00:20:32,734 --> 00:20:38,531 Lase oma südamel Lennata vabalt ja kõrgel 331 00:20:40,784 --> 00:20:45,455 Miljon tiiba laulavad sulle Terve tee peal 332 00:20:45,455 --> 00:20:49,876 Võid mängida sõbralike tuultega Ja tunda taevast möödumas 333 00:20:49,876 --> 00:20:52,712 Õhus, mida hingad Tunned südamelööke 334 00:20:52,712 --> 00:20:54,714 Ütlemas, kuhu maantee viib 335 00:20:54,714 --> 00:20:59,177 Maa on nagu taevaalune unistus 336 00:20:59,177 --> 00:21:03,723 Lase südamel lennata vabalt ja kõrgel 337 00:21:03,723 --> 00:21:04,641 Jaa! 338 00:21:04,641 --> 00:21:09,229 Lase sel lennata, lase lennata Lase sel taevasse tõusta 339 00:21:09,229 --> 00:21:13,817 Lase sel liuelda Sinust saab enamat sellest, kes olid 340 00:21:13,817 --> 00:21:18,405 Lase sel kõrgele lennata Lase sel taevasse tõusta 341 00:21:18,405 --> 00:21:22,951 Lase sel liuelda Sinust saab enamat sellest, kes olid 342 00:21:22,951 --> 00:21:27,872 Lase oma südamel Lennata vabalt ja kõrgel 343 00:21:27,872 --> 00:21:33,336 Oo, lase sel lennata, lase lennata Lase sel taevasse tõusta 344 00:21:33,336 --> 00:21:37,883 Lase sel liuelda Sinust saab enamat sellest, kes olid 345 00:21:37,883 --> 00:21:42,387 Lase sel kõrgele lennata Lase sel taevasse tõusta 346 00:21:42,387 --> 00:21:47,017 Lase sel liuelda Sinust saab enamat sellest, kes olid 347 00:21:47,017 --> 00:21:51,897 Lase oma südamel Lennata vabalt ja kõrgel 348 00:21:51,897 --> 00:21:52,814 Jaa! 349 00:21:52,814 --> 00:21:55,025 Lase sel, oo - Lennata, lennata 350 00:21:55,025 --> 00:21:57,527 Lase sel taevasse tõusta - Taevasse tõusta 351 00:21:57,527 --> 00:22:00,822 Lase sel liuelda Sinust saab enamat sellest, kes olid 352 00:22:02,073 --> 00:22:04,034 Lase sel kõrgele lennata 353 00:22:04,034 --> 00:22:06,578 Kõrgele, oo - Lase sel taevasse tõusta 354 00:22:06,578 --> 00:22:11,082 Lase sel liuelda Sinust saab enamat sellest, kes olid 355 00:22:11,082 --> 00:22:14,461 Lase mu südamel lennata vabalt 356 00:22:14,461 --> 00:22:17,964 Lase oma südamel lennata vabalt - Ja kõrgel 357 00:22:17,964 --> 00:22:21,593 Lase oma südamel lennata vabalt 358 00:22:21,593 --> 00:22:26,848 Ja kõrgel - Kõrgel 359 00:22:29,726 --> 00:22:32,646 Hei, Pogey. Tead, mis sul puudu on? 360 00:22:32,646 --> 00:22:34,231 Mis? - Üks see. 361 00:22:35,899 --> 00:22:37,400 Aitäh, Pogey. 362 00:22:37,984 --> 00:22:39,986 Tahan juba rääkida Gobole... 363 00:22:39,986 --> 00:22:44,491 Oi ei, Gobo! Pogey, peame tagasi minema. - Aga kaunistused. 364 00:22:45,075 --> 00:22:46,201 Õigus jah. 365 00:22:46,201 --> 00:22:50,747 Säralini, kas saaksime ehk veidi su litreid laenata, palun? 366 00:22:50,747 --> 00:22:53,083 Litreid sajab laest alla. 367 00:22:53,083 --> 00:22:55,085 Jah. - Muidugi! 368 00:22:55,085 --> 00:22:56,795 Võtke, palju vajate. 369 00:22:56,795 --> 00:22:59,130 Aitäh kõige eest. - Võta heaks. 370 00:22:59,130 --> 00:23:00,715 Peame minema! - Tšau. 371 00:23:00,715 --> 00:23:02,050 Tšau. 372 00:23:02,717 --> 00:23:04,511 Oi, see noorem põlvkond... 373 00:23:04,511 --> 00:23:09,099 Ma olen nii uhke, et jõudsin selle nägemiseni särada. 374 00:23:11,184 --> 00:23:13,019 Särage edasi, lapsukesed! 375 00:23:16,606 --> 00:23:21,403 Lootusetu. Hõise on sassis ja konfetid said otsa. 376 00:23:21,403 --> 00:23:23,738 Mis veel valesti läheb? 377 00:23:25,574 --> 00:23:29,369 Ärge minu poole vaadake. Maasikatega on kerge küpsetada. 378 00:23:29,369 --> 00:23:33,373 Kes arvanuks? Justkui asjad väljaspool su mugavustsooni 379 00:23:33,373 --> 00:23:35,917 võivad maitsvaid tulemusi anda. 380 00:23:35,917 --> 00:23:37,294 Nõus. 381 00:23:38,670 --> 00:23:41,464 Hei, kõik! Ma olen Wembley! 382 00:23:42,257 --> 00:23:43,758 Vau, Wembley! 383 00:23:43,758 --> 00:23:46,678 Sa näed vapustav välja. 384 00:23:47,178 --> 00:23:48,972 Ja ma olen Pogey! 385 00:23:48,972 --> 00:23:50,307 Tere, Pogey. 386 00:23:50,974 --> 00:23:54,394 Äkki saate aidata meil seda hõiset õigesti teha. 387 00:23:55,186 --> 00:23:56,688 Selle asjus... 388 00:23:57,188 --> 00:23:59,190 Pogey pole „go“ ega „bo“. 389 00:23:59,816 --> 00:24:05,405 Äkki ta pole kumbagi või on mõlemad või on midagi vahepealset? 390 00:24:05,947 --> 00:24:09,367 Hõiskamiseks on rohkem viise kui litreid taevas. 391 00:24:11,995 --> 00:24:13,955 Oot, see ongi! 392 00:24:14,456 --> 00:24:17,083 Kas sul on täna „jee“ tunne, Pogey? 393 00:24:17,083 --> 00:24:19,711 Jee! Tähendab, jaa! 394 00:24:20,212 --> 00:24:22,339 Siis teeme ära! 395 00:24:23,590 --> 00:24:28,595 Kõndimise müra. Gobo naaseb, kui keegi peaks pidu plaanima... 396 00:24:28,595 --> 00:24:30,972 Kõik kohtadele! - Olgu. Tulge. 397 00:24:33,850 --> 00:24:34,935 Hei. 398 00:24:35,435 --> 00:24:36,519 Mis... 399 00:24:36,519 --> 00:24:37,646 Go! 400 00:24:37,646 --> 00:24:39,648 Bo! - Jee! 401 00:24:41,191 --> 00:24:42,359 Vau! 402 00:24:42,359 --> 00:24:44,653 Vau. - Tere tulemast! 403 00:24:44,653 --> 00:24:47,239 Tere tulemast su kojutulekupeole! 404 00:24:47,239 --> 00:24:48,531 Aitäh. 405 00:24:49,407 --> 00:24:50,325 Wembley. 406 00:24:51,076 --> 00:24:53,411 Vau, sul on vapustav riietus. 407 00:24:53,411 --> 00:24:57,832 Ja ma pole sind nii õnnelikuna näinud. Kas see on su uus välimus? 408 00:24:58,500 --> 00:25:01,294 Ma ei tea. Vahel ehk on. 409 00:25:01,294 --> 00:25:05,090 Armastan sind rohkem iga asjaga, mida su kohta avastan. 410 00:25:05,632 --> 00:25:06,675 Gobo... 411 00:25:07,425 --> 00:25:11,054 Kes pirukat tahab, enne kui midagi halba juhtub? 412 00:25:11,054 --> 00:25:12,931 Redise ja maasika! 413 00:25:12,931 --> 00:25:14,558 Jaa, tahan! 414 00:25:14,558 --> 00:25:15,892 Vapustav paistab. 415 00:25:15,892 --> 00:25:18,562 Lase käia, poeg. Kumma kasti valid? 416 00:25:18,562 --> 00:25:19,854 Ma ei suuda! 417 00:25:19,854 --> 00:25:21,648 Õiget valikut pole. 418 00:25:21,648 --> 00:25:24,067 Mõlemad tunduvad valed. 419 00:25:25,610 --> 00:25:29,906 Tseremoniaalsed kastid ja traditsioon! 420 00:25:29,906 --> 00:25:32,367 Ja koogikesed. 421 00:25:32,367 --> 00:25:35,412 Ma ei tunne end kummaski õigesti. 422 00:25:37,330 --> 00:25:38,331 Ei kummaski. 423 00:25:42,043 --> 00:25:45,964 See on täitsa lõbus! - Vau! Ennäe sind! 424 00:25:45,964 --> 00:25:51,887 Sa pole kummaski kastis, aga tantsid ja tundud õnnelik. 425 00:25:52,429 --> 00:25:54,639 Ma ei mõista, mida ta teeb. 426 00:25:55,557 --> 00:26:00,937 Sul pole vaja teda mõista, pead vaid teda toetama. 427 00:26:00,937 --> 00:26:06,526 Noh, võin vist seda teha. Kui sel juhul... - Issand halasta! 428 00:26:06,526 --> 00:26:10,947 Jah! Mine too juba koogikesed. - Jaa! Mulle sobib. 429 00:26:10,947 --> 00:26:13,575 Mu lapseke... - Mamma. 430 00:26:15,619 --> 00:26:17,787 Tädi Edna, jäta video üles. 431 00:26:18,538 --> 00:26:19,706 Hei, Marshall. 432 00:26:19,706 --> 00:26:20,999 Koolist. 433 00:26:22,250 --> 00:26:23,627 Sa nägid mu videot? 434 00:26:24,127 --> 00:26:29,257 Ja see meeldis sulle? Olgu, tulen sinu ja teiste doktorantidega karaoket laulma. 435 00:26:30,508 --> 00:26:34,512 Teeme ära! 436 00:26:34,512 --> 00:26:39,226 Lase oma südamel Lennata vabalt ja kõrgel 437 00:26:39,226 --> 00:26:40,435 Jaa! 438 00:26:40,435 --> 00:26:44,522 Lase sel lennata Lase lennata, lase sel taevasse tõusta 439 00:26:45,315 --> 00:26:47,567 Minu täiskasvanud Gorgi-Vorgi! 440 00:26:47,567 --> 00:26:51,154 Tantsi väljaspool kasti! 441 00:26:52,030 --> 00:26:55,533 Lase sel taevasse tõusta Lase sel liuelda sinust... 442 00:26:55,533 --> 00:26:58,662 Head kastipäeva, poeg. - Aitäh, Papa! 443 00:26:58,662 --> 00:27:02,040 Lase mu südamel lennata vabalt 444 00:27:02,040 --> 00:27:04,626 Lase südamel lennata vabalt - Ja kõrgel 445 00:27:07,003 --> 00:27:08,505 See on vägev! 446 00:27:08,505 --> 00:27:14,010 Vabalt ja kõrgel 447 00:28:38,053 --> 00:28:40,055 Tõlkinud Silver Pärnpuu