1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Dejo - rūpes zūd 2 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 Raizēsimies citu dienu 3 00:00:31,408 --> 00:00:32,993 Mūzika lai skan 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 Pie mums Fraglrokā 5 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 Strādā - rūpes zūd 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 Dejosim mēs citu dienu 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Lai fragliem labi skan! 8 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - Mēs - Gobo. - Mokija. 9 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Vemblijs. - Būbers. 10 00:00:43,336 --> 00:00:44,421 Reda. 11 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 Junior! 12 00:00:49,217 --> 00:00:50,635 Sveiks! 13 00:00:52,178 --> 00:00:53,346 Mans redīss! 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Dejo - rūpes zūd 15 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 Raizēsimies citu dienu 16 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 Mūzika lai skan 17 00:01:00,645 --> 00:01:03,940 Pie mums Fraglrokā 18 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Pie mums Fraglrokā. 19 00:01:12,782 --> 00:01:15,118 Kurā mācību grāmatā bija tie dati par vēju? 20 00:01:19,080 --> 00:01:20,373 Te tā ir. 21 00:01:20,373 --> 00:01:22,792 Kā vēja spārniem. Tāds ir grāmatas nosaukums, 22 00:01:22,792 --> 00:01:25,170 bet tas maldina, jo tā ir smaga lasāmviela. 23 00:01:26,338 --> 00:01:28,256 Tā. Kas tur tik interesants? 24 00:01:29,549 --> 00:01:32,052 Vai tā esmu es, kad pirmajā klasē dziedu talantu konkursā? 25 00:01:32,052 --> 00:01:33,803 Vai to ielikusi Ednastante? 26 00:01:33,803 --> 00:01:36,097 Kāpēc, Ednastant? Kāpēc? 27 00:01:36,097 --> 00:01:39,643 To redzēs mani kolēģi, un es tagad esmu nopietna pasniedzēja, 28 00:01:39,643 --> 00:01:42,229 nevis trallinātāja. Tas ir, dziedātāja. 29 00:01:43,688 --> 00:01:46,316 No satraukuma pat nespēju parunāt. 30 00:01:46,316 --> 00:01:48,526 Ei! To vairs neatskaņo! 31 00:01:49,486 --> 00:01:51,655 Izbeidz! 32 00:01:55,325 --> 00:01:58,161 Paldies, ka palīdzēji izvēlēties Lenfordam cepuri, Vemblij. 33 00:01:58,161 --> 00:01:59,246 Paldies. 34 00:01:59,246 --> 00:02:02,374 Nav, par ko, Mokij. Es vienmēr palīdzu Gobo izvēlēties cepuri. 35 00:02:02,374 --> 00:02:05,335 Un tas ir viegli, jo tās visas ir lieliskas! 36 00:02:06,419 --> 00:02:09,129 Tā, Lenford! Kuru? Šo vai šo? 37 00:02:11,299 --> 00:02:12,926 Laba izvēle. 38 00:02:15,637 --> 00:02:17,264 Ei, Mokij, re! 39 00:02:18,139 --> 00:02:19,933 - Mana vecā kleita. - A-ha. 40 00:02:20,767 --> 00:02:22,269 Cik daudz atmiņu! 41 00:02:22,269 --> 00:02:24,813 Jā. Man šīs kleitas pietrūkst. 42 00:02:24,813 --> 00:02:26,648 Kāpēc izlēmi to nomainīt? 43 00:02:26,648 --> 00:02:28,149 Grūti paskaidrot. 44 00:02:28,149 --> 00:02:31,444 Kaut kas manī teica, ka pienācis laiks pārmaiņām. 45 00:02:31,444 --> 00:02:36,366 Jaunas drēbes, matu ķēpa... Nezinu - tā šķita pareizi. 46 00:02:36,366 --> 00:02:40,245 Tā ir daļa no pašizpausmes. Uzsvars uz "paš". 47 00:02:43,456 --> 00:02:44,874 Pašizpausme! 48 00:02:45,959 --> 00:02:49,129 Lai ko jūs darītu, tas nav tas, kas jādara, 49 00:02:49,129 --> 00:02:52,883 jo tūlīt mēs taisīsim fraglu torni. 50 00:02:53,758 --> 00:02:56,678 - Ko? - Centīsimies uzstādīt rekordu. Aiziet! 51 00:02:57,637 --> 00:02:58,680 Fraglu tornis! 52 00:02:58,680 --> 00:03:01,433 Nāc, Lenford! Varēsi mani atbalstīt. 53 00:03:01,433 --> 00:03:03,310 Mokij! Mokij! 54 00:03:03,310 --> 00:03:04,394 Tūlīt būšu. 55 00:03:06,396 --> 00:03:08,231 Šķiet - man ir ideja. 56 00:03:09,316 --> 00:03:13,320 Čau, Reda! Esmu Pogijs! 57 00:03:15,071 --> 00:03:18,450 Tā, Pogij! Stāvi pavisam mierīgi! 58 00:03:18,450 --> 00:03:21,494 Ja tornis sagāzīsies, nepārspēsim rekordu. 59 00:03:21,995 --> 00:03:24,706 Vai uzņemsi laiku, Stāstniece? 60 00:03:24,706 --> 00:03:28,585 Ei! Paga! Paņemšu savas smilšu pulksteņa brilles. 61 00:03:30,003 --> 00:03:31,379 Jā. Nē. 62 00:03:31,379 --> 00:03:33,423 Nē, caur smiltīm neko neredzu. 63 00:03:33,423 --> 00:03:35,091 Zināt? Vienkārši skaitīšu. 64 00:03:35,091 --> 00:03:38,511 - Viens džimpā-rimpā, divi džimpā-rimpā... - Jā. 65 00:03:38,511 --> 00:03:39,888 Sveiki! 66 00:03:39,888 --> 00:03:41,097 Varens tornis! 67 00:03:42,057 --> 00:03:44,351 Vemblij, vai tas esi tu? 68 00:03:45,352 --> 00:03:47,479 - Jā. - Nē. Acis uz priekšu! 69 00:03:55,278 --> 00:03:57,447 Tas bija jautri. Atā, Reda! 70 00:03:59,616 --> 00:04:02,285 Bijām tik tuvu rekordam! 71 00:04:02,285 --> 00:04:03,745 Nezinu, cik tuvu. 72 00:04:05,038 --> 00:04:07,582 Vemblij, kāpēc tu tā izdarīji? 73 00:04:11,461 --> 00:04:16,173 Es nezinu. Es kļūdījos. 74 00:04:16,173 --> 00:04:18,218 Stājamies vēlreiz! 75 00:04:18,218 --> 00:04:21,888 Ei, vai šoreiz gribi piedalīties, Vemb? Vemb? 76 00:04:25,433 --> 00:04:27,143 Ko gan es domāju? 77 00:04:27,852 --> 00:04:30,105 Jā, ko gan tu domāji? 78 00:04:30,105 --> 00:04:32,983 Nu, es tikai gribēju izmēģināt ko jaunu. 79 00:04:32,983 --> 00:04:35,277 Un redzi, kas no tā iznāca? 80 00:04:35,277 --> 00:04:37,988 Tu visiem izjauci fraglu torni. 81 00:04:37,988 --> 00:04:42,242 Ir tikai viens īstais veids, kā būt Vemblijam, un šis tas nav. 82 00:04:42,242 --> 00:04:43,451 Jā. 83 00:04:45,036 --> 00:04:49,207 Vai nokavēju fraglu torni? Biju pēc pēdējās lietas no tēvoča Meta. 84 00:04:49,207 --> 00:04:51,793 Meta pastkarte. 85 00:04:51,793 --> 00:04:56,006 Viņa vārdi ir dzeja, un viņa ūsas - dziesma. 86 00:04:56,882 --> 00:04:58,341 - Nolasi! - Labi. 87 00:04:58,341 --> 00:05:01,678 - Mēs tieši gribējām taisīt torni. - Nolasi! 88 00:05:01,678 --> 00:05:03,305 Labi. 89 00:05:03,305 --> 00:05:05,932 Tā. "Sveiks, brāļadēl Gobo!" 90 00:05:05,932 --> 00:05:09,519 Esmu fragls, kas grūtības pārvar ar cieņu. 91 00:05:10,353 --> 00:05:11,771 Man zābakā caurums. 92 00:05:11,771 --> 00:05:13,273 Ko lai es daru? 93 00:05:15,734 --> 00:05:19,154 Un kā pieredzējis pētnieks es vienmēr zinu, kur jāiet. 94 00:05:24,409 --> 00:05:27,162 Atvainojiet, kundze! Kur te stāv zābaki? 95 00:05:29,080 --> 00:05:32,167 Taču dažas vietas Ārpasaulē samulsina pat mani. 96 00:05:33,376 --> 00:05:37,214 Darbīgi asumi un rozā, un kruzuļi? 97 00:05:37,214 --> 00:05:41,009 Kā gan šajā nekārtībā kaut ko var atrast? 98 00:05:41,009 --> 00:05:44,304 Man vajadzēja iejaukties, lai šo haosu sakārtotu. 99 00:05:44,304 --> 00:05:47,057 Tur. Tu te. Tieši tā. Labi. Tu tur. 100 00:05:47,057 --> 00:05:50,101 Nu viss ir sakārtots tā, kā jābūt. 101 00:05:50,769 --> 00:05:54,231 Kad to izdarīju, tiku atalgots - atradu tieši to, ko man vajadzēja. 102 00:05:58,735 --> 00:06:01,863 Paturi! Viņai ir mans izmērs. 103 00:06:03,782 --> 00:06:04,699 Tā. 104 00:06:05,367 --> 00:06:07,410 Dažreiz drosmīgiem pētniekiem - kā mēs - 105 00:06:07,410 --> 00:06:10,664 ir jāpalīdz dumjajām radībām būt mazāk dumjām. 106 00:06:11,665 --> 00:06:14,292 "Sūtu atpakaļ savus vecos zābakus. 107 00:06:14,292 --> 00:06:17,087 Lai tie jūs iedvesmo 108 00:06:17,087 --> 00:06:19,756 izpētīt jaunas takas, lai vai cik mulsinošas tās būtu." 109 00:06:19,756 --> 00:06:20,840 Jā. A-ha. 110 00:06:23,093 --> 00:06:25,512 Beidziet! Nav tik traki. Es ti... 111 00:06:27,472 --> 00:06:31,309 Ziniet, varbūt es tos aiznesīšu supertālu prom. 112 00:06:31,309 --> 00:06:33,603 Domāju - varbūt uz Tāltālo alu. 113 00:06:33,603 --> 00:06:35,230 - Jā. - Vai tas būs pietiekami tālu? 114 00:06:35,230 --> 00:06:38,191 - Nebūsiet sailgojušies, kad būšu atpakaļ. - Atā, Gobo! 115 00:06:38,191 --> 00:06:40,068 - Vai sailgojāties? Joks. - Ej! 116 00:06:40,068 --> 00:06:41,820 Šoreiz aizeju. Goda vārds. 117 00:06:42,654 --> 00:06:44,447 Ei, draugi! 118 00:06:44,447 --> 00:06:49,744 Gobo būs prom pietiekami ilgi, lai mēs viņam sarīkotu sagaidīšanas ballīti. 119 00:06:51,288 --> 00:06:54,583 Es dzirdēju. Man patīk. Atvaino, ja tas bija pārsteigums, 120 00:06:54,583 --> 00:06:57,669 - bet varu izlikties... - Nes prom tos smirdīgos zābakus! 121 00:06:57,669 --> 00:06:58,879 Sapratu. 122 00:07:00,088 --> 00:07:01,298 Smaka vēl ir te. 123 00:07:03,091 --> 00:07:06,761 Nu tā. Tā. Ei! 124 00:07:07,262 --> 00:07:10,515 Beidz būt par zirgasti! Vai atzirgosies? 125 00:07:10,515 --> 00:07:12,434 Ei! Aizraujoša ziņa. 126 00:07:12,434 --> 00:07:16,229 Gobo iet uz Tāltālo alu, un mēs viņam rīkosim sagaidīšanas ballīti. 127 00:07:16,855 --> 00:07:17,814 A-ha. Jauki. 128 00:07:17,814 --> 00:07:20,275 Skat! Tev vēl ir tā zirgaste. 129 00:07:20,275 --> 00:07:21,484 Es zinu. 130 00:07:21,484 --> 00:07:24,529 Izmantoju mazliet tavas matu ķēpas, un nu tā nenāk ārā. 131 00:07:25,780 --> 00:07:30,619 Vemblij, tā ir Lenforda poda labošanas līme. Ļoti stipra. 132 00:07:31,161 --> 00:07:32,203 Mokij! 133 00:07:32,704 --> 00:07:34,456 Kā to dabūt laukā? 134 00:07:34,456 --> 00:07:37,125 Vienīgais, ko zinu: ar ūdeni no Saldūdens strauta. 135 00:07:38,043 --> 00:07:40,045 - Saldūdens strauts? Jā! Labi. - A-ha. 136 00:07:40,045 --> 00:07:42,964 Tad man jātiek uz strautu pirms ballītes. 137 00:07:44,424 --> 00:07:46,259 Tev bija taisnība, Lenford. 138 00:07:46,259 --> 00:07:49,054 Matu ķēpa un poda līme tiešām izskatās līdzīgas. 139 00:07:49,054 --> 00:07:50,430 Man vajadzēs sistēmu. 140 00:07:51,139 --> 00:07:52,474 Tu tikko paēdi. 141 00:07:59,814 --> 00:08:01,858 Ir mūsu Juniora īpašā diena. 142 00:08:02,484 --> 00:08:05,946 Laimīgu 500., mans mīļais gorg-onzola! 143 00:08:07,113 --> 00:08:09,699 Dēls, kad gorgiem paliek 500, 144 00:08:09,699 --> 00:08:14,871 viņiem jāpiedzīvo sens pārejas rituāls, ko sauc par Kastes dienu. 145 00:08:16,122 --> 00:08:17,832 Izstāsti par Kastes dienu, Pā! 146 00:08:17,832 --> 00:08:21,086 - Lūdzu! - Labprāt. 147 00:08:22,212 --> 00:08:27,175 Pirms daudziem gorgiem mūsu gorg-teči mežā uzdūrās kastei. 148 00:08:27,175 --> 00:08:30,011 Viens gorgs teica: "Saderam, ka neietilpsi šajā kastē." 149 00:08:30,011 --> 00:08:32,847 Un otrs teica: "Ietilpšu gan." 150 00:08:32,847 --> 00:08:34,390 Un ietilpa. 151 00:08:34,390 --> 00:08:37,894 Bet tad arī otrs gorgs gribēja ietilpt kastē. 152 00:08:37,894 --> 00:08:41,147 Viņš atrada citu kasti un iekāpa tajā. 153 00:08:41,147 --> 00:08:43,483 Un visi sauca: "O!" 154 00:08:44,067 --> 00:08:45,527 Kopš tās dienas 155 00:08:45,527 --> 00:08:49,990 gorgu 500. dzimšanas dienā mēs atkārtojam šo svēto tradīciju: 156 00:08:49,990 --> 00:08:54,244 ir jāizvēlas šī kaste vai tā kaste. 157 00:08:54,244 --> 00:08:58,915 - Bet kā lai to zina? - To vienkārši zina, dēls. Ķeries klāt! 158 00:08:58,915 --> 00:09:02,335 Jo ātrāk izvēlēsies, jo ātrāk dabūšu Mā izceptos sīpolu kēksiņus. 159 00:09:02,335 --> 00:09:04,379 Un ne mirkli agrāk. 160 00:09:04,379 --> 00:09:07,841 Kēksiņi - tikai pēc ceremonijas. 161 00:09:07,841 --> 00:09:09,968 Tā. Viss, kas man jādara, - 162 00:09:09,968 --> 00:09:13,805 jāizvēlas tā kaste, kura pasaulei parādīs, kas tieši es esmu... 163 00:09:14,472 --> 00:09:16,182 uz mūžu. 164 00:09:16,683 --> 00:09:17,684 Jā. 165 00:09:24,733 --> 00:09:26,484 Tā, ballītes fragli! 166 00:09:26,484 --> 00:09:29,529 Sāksim ar "sveicam" no "Sveicam mājās, Gobo!". 167 00:09:29,529 --> 00:09:30,614 Būber! 168 00:09:30,614 --> 00:09:32,198 Kā ar redīsu kūkām? 169 00:09:32,198 --> 00:09:37,579 Labi. Bet acīmredzot daži no mums joprojām grib zemenes. 170 00:09:38,413 --> 00:09:39,831 Man patīk, kas man patīk! 171 00:09:41,666 --> 00:09:43,960 Tāpēc es cepu arī zemeņu kūkas. 172 00:09:44,669 --> 00:09:47,839 Kūkas ar augļiem? Vājprāts. 173 00:09:47,839 --> 00:09:50,759 Labi. Izmēģināsim sveicienu! 174 00:09:50,759 --> 00:09:55,680 Viena puse kliegs: "Go." Otra puse kliegs: "Bo." 175 00:09:55,680 --> 00:09:59,267 Viegli! Tagad izvēlieties pusi un sadalieties, fragli! 176 00:10:00,185 --> 00:10:01,186 Jāpadomā. 177 00:10:01,186 --> 00:10:02,687 Es tagad... 178 00:10:03,813 --> 00:10:06,900 - Esmu Pogijs. - Nu, jā. 179 00:10:06,900 --> 00:10:10,737 Bet vai esi "Go" vai "Bo"? 180 00:10:10,737 --> 00:10:12,614 Tev jāizvēlas viens vai otrs. 181 00:10:13,198 --> 00:10:15,659 Aiziešu vēl pēc rotājumiem. 182 00:10:15,659 --> 00:10:20,789 Ko... Tā nebija viena no iespējām, bet... Labi. 183 00:10:20,789 --> 00:10:21,873 Atā, Reda! 184 00:10:22,457 --> 00:10:24,417 Jātiek pie Saldūdens strauta. 185 00:10:24,417 --> 00:10:25,877 Jā, pasteidzies! 186 00:10:25,877 --> 00:10:28,505 Ir laiks atkal izskatīties pēc īstā Vemblija. 187 00:10:28,505 --> 00:10:31,007 Bet kā tas izskatās? 188 00:10:32,592 --> 00:10:35,387 Klauvē problēma pie durvīm man 189 00:10:35,387 --> 00:10:39,224 Es domāju par daudz un gribu, Lai tas vienreiz beidzas 190 00:10:39,724 --> 00:10:42,310 Kas tagad esmu Nu vairs nezinu es 191 00:10:42,310 --> 00:10:46,314 Es apjūku un neatceros Kas biju es un kas ne 192 00:10:46,314 --> 00:10:50,360 Kā tik tālu gan es nonācu? 193 00:10:50,360 --> 00:10:52,571 Pavisam prom no tā, kas biju 194 00:10:52,571 --> 00:10:53,905 No tā, kas bija viņš 195 00:10:53,905 --> 00:10:58,910 Jūtos it kā gabalos es saraustīts Un nezinu vairs 196 00:10:59,911 --> 00:11:03,290 - Kas esmu es - Kas... Kas ir... Kas ir viņš 197 00:11:03,290 --> 00:11:04,958 - Kas esmu es? - Kas... Kas ir viņš 198 00:11:04,958 --> 00:11:06,585 Es nezinu. 199 00:11:07,669 --> 00:11:10,964 Ko jaunu izmēģināt ļoti gribēju 200 00:11:10,964 --> 00:11:14,968 Kad sarkanais kļūst zaļš Un zaļais kļūst par zilu 201 00:11:14,968 --> 00:11:18,096 Man likās - kleita tā Ļaus forši sajusties 202 00:11:18,096 --> 00:11:21,266 Bet nu viss šķērsām sagriežas Un jūtos es kā muļķis 203 00:11:22,434 --> 00:11:27,814 Kā tik tālu gan es nonācu? Pavisam prom no tā, kas biju 204 00:11:27,814 --> 00:11:29,399 No tā, kas bija viņš 205 00:11:29,399 --> 00:11:35,363 Jūtos it kā gabalos es saraustīts Un nezinu vairs 206 00:11:35,363 --> 00:11:36,865 - Kas esmu es - Kas 207 00:11:36,865 --> 00:11:38,617 Kas ir Kas ir viņš 208 00:11:38,617 --> 00:11:40,035 Kas esmu es? 209 00:11:40,577 --> 00:11:42,162 Es tiešām nezinu. 210 00:11:45,040 --> 00:11:46,249 Es nezinu. 211 00:11:49,878 --> 00:11:51,254 Kas? 212 00:11:55,967 --> 00:11:57,177 Nāc ārā! 213 00:11:59,721 --> 00:12:00,764 Tas ir galā. 214 00:12:00,764 --> 00:12:02,766 Atkal esmu tas, kam man jābūt. 215 00:12:02,766 --> 00:12:07,270 Tev jābūt tam, kas gribi būt. Man patika, kā izskatījies. 216 00:12:07,270 --> 00:12:10,023 Pogij! No kurienes tu uzradies? 217 00:12:10,023 --> 00:12:11,441 No Fraglrokas. 218 00:12:11,441 --> 00:12:13,944 Jā, bet ko tu dari te? 219 00:12:14,569 --> 00:12:17,822 Reda teica, ka man jāizvēlas, vai esmu "Go" vai "Bo", 220 00:12:17,822 --> 00:12:20,867 bet neesmu neviens no tiem. Varbūt kaut kas pa vidu. 221 00:12:21,534 --> 00:12:23,912 Bet es arī gribēju dabūt rotājumus. 222 00:12:24,621 --> 00:12:26,414 Tātad tu vembloji. 223 00:12:26,414 --> 00:12:28,500 Jā, es pats esmu tāds vemblotājs. 224 00:12:28,500 --> 00:12:30,043 Tas nosaukts manā vārdā. 225 00:12:30,043 --> 00:12:32,837 Bet es neesmu vemblotājs. Esmu Pogijs! 226 00:12:33,421 --> 00:12:37,551 Ei, vai palīdzēsi man dabūt rotājumus no Dižā Gliterīnī? 227 00:12:37,551 --> 00:12:39,302 No Dižā Kas-dalīnī? Ko? 228 00:12:39,302 --> 00:12:42,722 Gliterīnī. Viņš ir lielisks, un viņam ir labākie gliteri apkaimē. 229 00:12:42,722 --> 00:12:45,850 - Es tev parādīšu. - Labi. Jā. 230 00:12:49,563 --> 00:12:53,525 Kur ir gliteri? Redzu tikai šo parasto, pelēko akmeni. 231 00:12:53,525 --> 00:12:56,778 Varbūt tev jāpaskatās tuvāk, saulstariņ. 232 00:12:59,739 --> 00:13:00,782 Tuvāk. 233 00:13:02,200 --> 00:13:03,952 Tuvāk. 234 00:13:05,787 --> 00:13:07,872 Atvaino! Mana vaina. 235 00:13:07,872 --> 00:13:09,708 Nepateicu, ka tas griežas riņķī. 236 00:13:09,708 --> 00:13:16,423 Sveiki! Esmu Dižais Gliterīnī. Sauciet mani par DG! 237 00:13:17,340 --> 00:13:19,092 Lūdzu! Esat izsalkuši? 238 00:13:19,092 --> 00:13:21,553 Pa ceļam ēdāt, vai piedāvāt ko iekost? 239 00:13:21,553 --> 00:13:24,431 Paldies, nevajag. Bet... 240 00:13:26,349 --> 00:13:29,477 Bet kā tāds, kuru sauc Dižais Gliterīnī... 241 00:13:30,186 --> 00:13:35,108 Neapvainojies! Tu izskaties lieliski, taču neizskaties pārāk gliterīgs. 242 00:13:35,108 --> 00:13:39,905 Es jums pateikšu. Daži izskatās tieši tā, kā varētu gaidīt. 243 00:13:40,405 --> 00:13:42,032 Citi ne. 244 00:13:42,741 --> 00:13:44,492 Daži to pat negrib. 245 00:13:45,076 --> 00:13:46,244 Bet zināt ko, mīļie? 246 00:13:46,244 --> 00:13:51,458 Mēs esam tādi, kādi paši gribam būt, nevis tādi, kādus mūs redz citi. 247 00:13:52,417 --> 00:13:57,756 Un es esmu Dižais Gliterīnī! 248 00:13:59,049 --> 00:14:03,678 Un nu esat laipni lūgti Gliterglobā! 249 00:14:05,388 --> 00:14:09,017 Nespēju noticēt. 250 00:14:10,227 --> 00:14:11,811 Kā es nekad... 251 00:14:14,898 --> 00:14:16,775 Jā, tas ir lieliski. 252 00:14:16,775 --> 00:14:19,444 Īsta burvestība. Novelc, lūdzu, kurpes! 253 00:14:19,444 --> 00:14:21,238 - Tu sanes gružus. - Labi. 254 00:14:22,656 --> 00:14:24,199 Man kurpju nemaz nav. 255 00:14:25,075 --> 00:14:26,284 Nu, aiziet! Tā. 256 00:14:26,284 --> 00:14:28,620 Kura no šīm kastēm šķiet īstā? 257 00:14:28,620 --> 00:14:31,206 Es sākšu ar tevi. Jā. 258 00:14:32,874 --> 00:14:33,959 Ei! 259 00:14:35,544 --> 00:14:37,963 Šī nešķiet īstā. 260 00:14:38,922 --> 00:14:43,385 Es jau neskatos, bet izmēģini otru, labāko, kasti. Jā. 261 00:14:47,681 --> 00:14:50,308 Kaut kas nav kārtībā arī ar šo. 262 00:14:51,768 --> 00:14:53,645 Ir tikai divas iespējas, 263 00:14:53,645 --> 00:14:56,940 tāpēc man laikam būs jātiek skaidrībā. 264 00:14:56,940 --> 00:15:01,069 Nesteidzies! Tev vēl ir laiks. 265 00:15:02,070 --> 00:15:04,114 Man nevajag laiku. 266 00:15:05,282 --> 00:15:09,536 Vienkārši man nešķiet laba neviena no kastēm. 267 00:15:14,958 --> 00:15:17,377 Vēl pēdējo reizi, ja? 268 00:15:18,211 --> 00:15:19,671 - Bo! - Go! 269 00:15:22,215 --> 00:15:23,508 Mums izdevās! 270 00:15:23,508 --> 00:15:24,759 Nē! 271 00:15:24,759 --> 00:15:27,387 Gobo būs te, es iepūtīšu svilpē. 272 00:15:27,387 --> 00:15:29,848 Šī puse teiks: "Go." Tā puse teiks: "Bo." 273 00:15:29,848 --> 00:15:33,018 Dūzeri izšaus no konfeti lielgabala, 274 00:15:33,018 --> 00:15:35,770 un tad viss būs bingo! 275 00:15:35,770 --> 00:15:37,564 - Bo! - Es nedomāju tā. 276 00:15:41,651 --> 00:15:44,571 Uzdevums paveikts. 277 00:15:47,282 --> 00:15:50,076 DG, atvaino, ka iepriekš nepamanīju. 278 00:15:50,076 --> 00:15:53,705 - Tu esi žilbinošs! - Jā, esmu. 279 00:15:56,708 --> 00:15:57,542 Jei! 280 00:15:57,542 --> 00:15:58,710 Lieta tāda. 281 00:15:58,710 --> 00:16:03,590 Es esmu žilbinošs neatkarīgi no tā, vai tu vai kāds cits mani tā redz. 282 00:16:04,299 --> 00:16:08,470 Paskaties uz Pogiju - kā viņš izvēlas izpausties. 283 00:16:09,221 --> 00:16:11,223 Šis man patīk! 284 00:16:11,223 --> 00:16:12,724 Jauki. 285 00:16:15,101 --> 00:16:16,770 Man patīk šis. 286 00:16:20,273 --> 00:16:21,566 Man patīk šis. 287 00:16:26,321 --> 00:16:29,324 - Man ļoti patīk šis. - Gliterglobā 288 00:16:29,324 --> 00:16:31,785 katrs var izpausties, kā vien grib. 289 00:16:33,912 --> 00:16:36,289 Viss ir skaisti. 290 00:16:37,707 --> 00:16:41,086 Tiešām negribi pievienoties? 291 00:16:42,170 --> 00:16:45,173 Gliteru pietiks visiem. 292 00:16:46,299 --> 00:16:49,469 Nē. Es iepriekš mēģināju izskatīties citādi, 293 00:16:49,469 --> 00:16:51,638 bet es tikai uzvedos kā muļķis. 294 00:16:52,222 --> 00:16:55,225 Bet tu izskaties lieliski. Un laimīgs. 295 00:16:58,520 --> 00:17:00,772 Bet, ja es tā izdarītu, vai tas vēl būtu es? 296 00:17:00,772 --> 00:17:02,983 Droši to vari pateikt tikai tu. 297 00:17:06,319 --> 00:17:07,362 Labi. 298 00:17:11,449 --> 00:17:12,909 Sveiks, Vemblij! 299 00:17:16,204 --> 00:17:17,289 Man patīk! 300 00:17:20,458 --> 00:17:21,458 Jā. 301 00:17:22,252 --> 00:17:25,589 - Ei! - Redzi? Tas atkarīgs no tevis. 302 00:17:26,923 --> 00:17:28,967 Es jūtos lieliski! 303 00:17:28,967 --> 00:17:32,137 - Nu re! - Es jūtos kā es! 304 00:17:33,305 --> 00:17:34,639 Lieliski. 305 00:17:34,639 --> 00:17:35,891 Vemblij! 306 00:17:37,183 --> 00:17:39,561 Vemblij, izvēlies! 307 00:17:40,061 --> 00:17:41,062 Ko? 308 00:17:42,063 --> 00:17:44,065 Esi vecais Vemblijs! 309 00:17:46,067 --> 00:17:47,986 Ko teiktu Gobo? 310 00:17:49,321 --> 00:17:51,656 Ja nu maniem draugiem tas nepatiks 311 00:17:51,656 --> 00:17:53,533 un viņi ar mani nedraudzēsies? 312 00:17:54,284 --> 00:17:55,785 Es palikšu viens! 313 00:17:56,286 --> 00:17:57,412 Es to nevaru! 314 00:17:57,954 --> 00:17:58,955 Ak vai! 315 00:17:59,998 --> 00:18:02,208 Vemblij, tev jānomierinās. 316 00:18:02,208 --> 00:18:04,920 Tu izraisi Gliternado! 317 00:18:04,920 --> 00:18:08,423 Visskaistāko no visām dabas katastrofām. 318 00:18:08,423 --> 00:18:10,884 Es to nevaru! 319 00:18:10,884 --> 00:18:13,220 Ednastant, vai, lūdzu, izņemsi 320 00:18:13,220 --> 00:18:15,222 to video, kur dziedu? Bet... 321 00:18:15,222 --> 00:18:17,474 Nē, pēc pasūtījuma nedziedāšu. 322 00:18:17,474 --> 00:18:20,602 Es runāju ar Zobratu. Nē, arī pēc tava lūguma nedziedāšu. 323 00:18:20,602 --> 00:18:22,062 Atzvanīšu. 324 00:18:22,062 --> 00:18:25,148 Es tevi mīlu. Tu mani iedvesmo ar savu radikālo laipnību. 325 00:18:25,899 --> 00:18:27,234 Draudziņ, klau! 326 00:18:27,234 --> 00:18:32,072 Klau! Zinu, ka mēģini panākt, lai dziedu, bet es jau teicu, ka to vairs nedaru. 327 00:18:32,072 --> 00:18:35,825 Protams, dažreiz es dziedu dušā, bet kurš gan to nedara? 328 00:18:35,825 --> 00:18:38,203 Un laikam dziedu arī mašīnā. 329 00:18:38,203 --> 00:18:41,081 Nē. Ar prožektoru gaismām mani nepievilināsi. 330 00:18:41,081 --> 00:18:43,667 Nedziedāšu. Izsmiekls! 331 00:18:43,667 --> 00:18:44,751 Tā. 332 00:18:48,505 --> 00:18:50,340 Kā to apturēt? 333 00:18:50,340 --> 00:18:52,300 Viss tev būs labi. Tiešām. 334 00:18:52,300 --> 00:18:56,346 Bet, lai to apturētu, tev jābeidz sevi noliegt... 335 00:18:56,346 --> 00:18:59,599 - Ko? - ...un jābūt sev pašam. 336 00:19:00,267 --> 00:19:01,935 Tas nav tik viegli. 337 00:19:01,935 --> 00:19:06,398 Visi mani redz tā, bet dažreiz es jūtos šitā. 338 00:19:07,023 --> 00:19:10,402 Izvēloties ko vienu, tas šķiet tik negrozāmi. 339 00:19:11,403 --> 00:19:13,113 Jūtos tik vientuļš. 340 00:19:21,663 --> 00:19:23,331 Esmu Pogijs! 341 00:19:24,040 --> 00:19:27,085 Es zinu, Pogij. Mēs visi to zinām. 342 00:19:27,085 --> 00:19:29,129 Tu saki to visu laiku. 343 00:19:29,129 --> 00:19:30,422 Un tu esi Vemblijs. 344 00:19:31,339 --> 00:19:35,844 Lai kā tu izskatītos šodien vai rīt, tu vienmēr būsi Vemblijs. 345 00:19:35,844 --> 00:19:36,928 Nu... 346 00:19:36,928 --> 00:19:40,473 Man patīk teikt savu vārdu, jo pagāja ilgs laiks, līdz to atradu. 347 00:19:41,474 --> 00:19:45,395 Bet vislabākais: pat ja es mainīšos atkal un atkal... 348 00:19:45,395 --> 00:19:47,147 - A-ha. - ...es vienmēr būšu es. 349 00:19:48,273 --> 00:19:50,650 Jo es esmu Pogijs. 350 00:19:50,650 --> 00:19:52,652 Jā! Tu esi Pogijs. 351 00:19:53,153 --> 00:19:55,989 - Un es esmu... Vemblijs. - Tieši tā. 352 00:19:55,989 --> 00:20:00,118 Un, lai kā es izskatītos, lai kādas pārmaiņas piedzīvotu, 353 00:20:01,036 --> 00:20:02,579 es vienmēr būšu Vemblijs. 354 00:20:06,124 --> 00:20:07,125 Ei! 355 00:20:07,709 --> 00:20:08,793 Ka... 356 00:20:10,879 --> 00:20:13,882 Nu esi to sapratis. 357 00:20:14,758 --> 00:20:18,762 Ir ceļš no tavas sirds Kas augšup ved 358 00:20:19,346 --> 00:20:21,014 Ir daļa tā no tevis 359 00:20:21,014 --> 00:20:25,060 Un no tā, kas gribi būt Jo sirds var lidot 360 00:20:25,060 --> 00:20:28,480 Un kāpēc jāpaliek tev mājās Kā stingam akmenim 361 00:20:28,480 --> 00:20:32,734 Ja visi tavi sapņi debesīs? 362 00:20:32,734 --> 00:20:38,531 Ļauj sirdij brīvai aizlidot! 363 00:20:40,784 --> 00:20:45,455 Tev ceļā neskaitāmi spārni Dziesmu dzied 364 00:20:45,455 --> 00:20:49,876 Tu vari spēlēties ar vēju Debesīm, kas pretī brāž 365 00:20:49,876 --> 00:20:52,712 Gaisā elpo Sirds tev rāda to 366 00:20:52,712 --> 00:20:54,714 Kurp ved tavs ceļš 367 00:20:54,714 --> 00:20:59,177 Un Zeme tik kā sapnis apakšā 368 00:20:59,177 --> 00:21:03,723 Ļauj sirdij brīvai aizlidot! 369 00:21:03,723 --> 00:21:04,641 Jā! 370 00:21:04,641 --> 00:21:09,229 Aizlidot, aizlidot Augšā līdz pat debesīm 371 00:21:09,229 --> 00:21:13,817 Lai tā lido, tevi augšup ceļ! 372 00:21:13,817 --> 00:21:18,405 Aizlidot augstumos Augšā līdz pat debesīm 373 00:21:18,405 --> 00:21:22,951 Lai tā lido, tevi augšup ceļ! 374 00:21:22,951 --> 00:21:27,872 Ļauj sirdij brīvai aizlidot! 375 00:21:27,872 --> 00:21:33,336 Aizlidot, aizlidot Augšā līdz pat debesīm 376 00:21:33,336 --> 00:21:37,883 Lai tā lido, tevi augšup ceļ! 377 00:21:37,883 --> 00:21:42,387 Aizlidot augstumos Augšā līdz pat debesīm 378 00:21:42,387 --> 00:21:47,017 Lai tā lido, tevi augšup ceļ! 379 00:21:47,017 --> 00:21:51,897 Ļauj sirdij brīvai aizlidot! 380 00:21:51,897 --> 00:21:52,814 Jā! 381 00:21:52,814 --> 00:21:55,025 - Aizlidot - Aizlidot 382 00:21:55,025 --> 00:21:57,527 - Augšā līdz pat debesīm - Līdz pat debesīm 383 00:21:57,527 --> 00:22:00,822 Lai tā lido, tevi augšup ceļ! 384 00:22:02,073 --> 00:22:04,034 Aizlidot augstumos 385 00:22:04,034 --> 00:22:06,578 - Augstumos - Augšā līdz pat debesīm 386 00:22:06,578 --> 00:22:11,082 Lai tā lido, tevi augšup ceļ! 387 00:22:11,082 --> 00:22:14,461 Ļauj sirdij aizlidot! 388 00:22:14,461 --> 00:22:17,964 - Ļauj sirdij aizlidot! - Augstumos 389 00:22:17,964 --> 00:22:21,593 Ļauj sirdij aizlidot! 390 00:22:21,593 --> 00:22:26,848 - Augstumos - Augstumos 391 00:22:29,726 --> 00:22:32,646 Pogij! Zini, kas būtu labs akcents tavam izskatam? 392 00:22:32,646 --> 00:22:34,231 - Kas? - Viens no šiem. 393 00:22:35,899 --> 00:22:37,400 Paldies, Pogij. 394 00:22:37,984 --> 00:22:42,781 Nevaru sagaidīt, lai izstāstītu Gobo. Ak nē! Gobo. Pogij, mums jāiet atpakaļ. 395 00:22:43,406 --> 00:22:44,491 Bet rotājumi? 396 00:22:45,075 --> 00:22:46,201 Pareizi. 397 00:22:46,201 --> 00:22:48,703 Gliterīnī, vai, tavuprāt, mēs varbūt varētu 398 00:22:48,703 --> 00:22:50,747 aizņemties mazliet tavu gliteru? 399 00:22:50,747 --> 00:22:53,083 To te ir vairāk nekā pietiekami. 400 00:22:53,083 --> 00:22:55,085 - Jā. - Protams. 401 00:22:55,085 --> 00:22:56,795 Ņemiet, cik vajag. 402 00:22:56,795 --> 00:22:59,130 - Liels paldies par visu, DG. - Lūdzu. 403 00:22:59,130 --> 00:23:00,715 - Jāiet. - Atā, DG! 404 00:23:00,715 --> 00:23:02,050 Atā! 405 00:23:02,717 --> 00:23:04,511 Šī jaunā paaudze! 406 00:23:04,511 --> 00:23:09,099 Esmu tik lepns, ka gliteroju tik ilgi, lai šo pieredzētu. 407 00:23:11,184 --> 00:23:13,019 Gliterojiet, mazie! 408 00:23:16,606 --> 00:23:21,403 Tas ir bezcerīgi. Sveiciens neizdodas, un konfeti ir beidzies. 409 00:23:21,403 --> 00:23:23,738 Kas gan vēl var noiet greizi? 410 00:23:25,574 --> 00:23:26,825 Neskatieties uz mani! 411 00:23:26,825 --> 00:23:29,369 No zemenēm ir ļoti viegli cept. 412 00:23:29,369 --> 00:23:33,373 Kas gan varēja iedomāties? Tas, kas ir ārpus komforta zonas, 413 00:23:33,373 --> 00:23:35,917 var novest pie garda rezultāta. 414 00:23:35,917 --> 00:23:37,294 Piekrītu. 415 00:23:38,670 --> 00:23:41,464 Ei, uzmanību! Esmu Vemblijs! 416 00:23:42,257 --> 00:23:43,758 Vemblij! 417 00:23:43,758 --> 00:23:46,678 Tu izskaties lieliski. 418 00:23:47,178 --> 00:23:48,972 Un es esmu Pogijs! 419 00:23:48,972 --> 00:23:50,307 Čau, Pogij! 420 00:23:50,974 --> 00:23:54,394 Varbūt jūs abi varat palīdzēt tikt galā ar sveicienu. 421 00:23:55,186 --> 00:23:56,688 Jā. Par to... 422 00:23:57,188 --> 00:23:59,190 Pogijs nav ne "Go", ne "Bo". 423 00:23:59,816 --> 00:24:02,402 Varbūt viņš nav neviens no tiem vai ir abi. 424 00:24:02,402 --> 00:24:05,405 Vai kaut kas pa vidu. 425 00:24:05,947 --> 00:24:09,367 Mēs varam būt ļoti dažādi. 426 00:24:11,995 --> 00:24:13,955 Acumirkli! Tieši tā. 427 00:24:14,456 --> 00:24:17,083 Vai šodien jūties kā "Jei", Pogij? 428 00:24:17,083 --> 00:24:19,711 Jei! Tas ir, jā! 429 00:24:20,212 --> 00:24:22,339 Tad lai notiek! 430 00:24:23,590 --> 00:24:25,508 Soļu skaņa. 431 00:24:25,508 --> 00:24:28,595 Gobo nāk atpakaļ, ja nu kāds plāno ballīti. 432 00:24:28,595 --> 00:24:30,972 - Visi pa vietām! - Tā. Aiziet! 433 00:24:33,850 --> 00:24:34,935 Ei! 434 00:24:35,435 --> 00:24:36,519 Ka... 435 00:24:36,519 --> 00:24:37,646 Go! 436 00:24:37,646 --> 00:24:39,648 - Bo! - Jei! 437 00:24:42,442 --> 00:24:44,653 - Tu re! - Sveicam! 438 00:24:44,653 --> 00:24:47,239 Sveicam tevi sagaidīšanas ballītē. 439 00:24:47,239 --> 00:24:48,531 Paldies. 440 00:24:49,407 --> 00:24:50,325 Vemblij! 441 00:24:51,076 --> 00:24:53,411 Tu re! Tavs apģērbs ir lielisks. 442 00:24:53,411 --> 00:24:55,622 Un nekad neesmu redzējis tevi tik priecīgu. 443 00:24:55,622 --> 00:24:57,832 Ei, vai šis būs tavs jaunais izskats? 444 00:24:58,500 --> 00:25:01,294 Nezinu. Varbūt dažreiz. 445 00:25:01,294 --> 00:25:05,090 Ar katru jaunumu, ko par tevi uzzinu, es iemīlu tevi arvien vairāk. 446 00:25:05,632 --> 00:25:06,675 Gobo! 447 00:25:07,425 --> 00:25:11,054 Ei! Pirms nenovēršami notiek kas slikts, kurš grib kūku? 448 00:25:11,054 --> 00:25:12,931 Ir redīsu un zemeņu. 449 00:25:12,931 --> 00:25:14,558 Jā, gribu. 450 00:25:14,558 --> 00:25:15,892 Izskatās lieliski. 451 00:25:15,892 --> 00:25:18,562 Nu, dēls! Kuru kasti tu izvēlies? 452 00:25:18,562 --> 00:25:19,854 Es to nespēju. 453 00:25:19,854 --> 00:25:21,648 Neviena nav īstā. 454 00:25:21,648 --> 00:25:24,067 Tās abas šķiet nepareizas. 455 00:25:25,610 --> 00:25:29,906 Ceremoniālās kastes un tradīcija! 456 00:25:29,906 --> 00:25:32,367 Un kēksiņi! 457 00:25:32,367 --> 00:25:35,412 Es nejūtos labi nevienā. 458 00:25:37,330 --> 00:25:38,331 Nevienā. 459 00:25:42,043 --> 00:25:43,420 Šis gan ir jautri. 460 00:25:43,920 --> 00:25:45,964 Paskat tik! 461 00:25:45,964 --> 00:25:47,757 Tu neesi nevienā kastē, 462 00:25:47,757 --> 00:25:51,887 bet dejo un izskaties laimīgs. 463 00:25:52,429 --> 00:25:54,639 Es nesaprotu, ko viņš dara. 464 00:25:55,557 --> 00:26:00,937 Tev nevajag viņu saprast. Tev tikai vajag viņu atbalstīt. 465 00:26:00,937 --> 00:26:06,526 - Laikam jau. Ja tas nozīmē... - Nu patiešām! 466 00:26:06,526 --> 00:26:10,947 - Jā! Ej ēd savus kēksiņus! - Jā! Tas man der. 467 00:26:10,947 --> 00:26:13,575 - Manu bērniņ! - Mā! 468 00:26:15,619 --> 00:26:17,787 Ednastant, vari to video atstāt. 469 00:26:18,538 --> 00:26:19,706 Sveiks, Māršal! 470 00:26:19,706 --> 00:26:20,999 No skolas. 471 00:26:22,250 --> 00:26:23,627 Tu redzēji manu video? 472 00:26:24,127 --> 00:26:26,129 Un tev patika? Protams. 473 00:26:26,129 --> 00:26:29,257 Labprāt ar tevi un citiem doktorantiem uzdziedāšu karaoki. 474 00:26:30,508 --> 00:26:34,512 Lai notiek! 475 00:26:34,512 --> 00:26:39,226 Ļauj sirdij brīvai aizlidot! 476 00:26:39,226 --> 00:26:40,435 Jā! 477 00:26:40,435 --> 00:26:44,522 Aizlidot, aizlidot Augšā līdz pat debesīm 478 00:26:45,315 --> 00:26:47,567 Mans pieaugušais gorgijs-vorgijs! 479 00:26:47,567 --> 00:26:51,154 Tu dejo ārpus kastes. 480 00:26:52,030 --> 00:26:54,115 Augšā līdz pat debesīm 481 00:26:54,115 --> 00:26:55,533 Lai tā lido, tevi... 482 00:26:55,533 --> 00:26:58,662 - Priecīgu Kastes dienu, dēls! - Paldies, Pā! 483 00:26:58,662 --> 00:27:02,040 Ļauj sirdij aizlidot! 484 00:27:02,040 --> 00:27:04,626 - Ļauj sirdij aizlidot! - Augstumos 485 00:27:07,003 --> 00:27:08,505 Tas ir lieliski! 486 00:27:08,505 --> 00:27:14,010 Aizlidot augstumos 487 00:28:38,053 --> 00:28:40,055 Tulkojusi Inguna Puķīte