1
00:00:27,320 --> 00:00:29,239
Dejo - rūpes zūd
2
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
Raizēsimies citu dienu
3
00:00:31,408 --> 00:00:32,993
Mūzika lai skan
4
00:00:33,577 --> 00:00:35,412
Pie mums Fraglrokā
5
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
Strādā - rūpes zūd
6
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
Dejosim mēs citu dienu
7
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Lai fragliem labi skan!
8
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- Mēs - Gobo.
- Mokija.
9
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Vemblijs.
- Būbers.
10
00:00:43,336 --> 00:00:44,421
Reda.
11
00:00:47,757 --> 00:00:49,217
Junior!
12
00:00:49,217 --> 00:00:50,635
Sveiks!
13
00:00:52,178 --> 00:00:53,346
Mans redīss!
14
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
Dejo - rūpes zūd
15
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
Raizēsimies citu dienu
16
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
Mūzika lai skan
17
00:01:00,645 --> 00:01:03,940
Pie mums Fraglrokā
18
00:01:04,733 --> 00:01:06,151
Pie mums Fraglrokā.
19
00:01:12,782 --> 00:01:15,118
Kurā mācību grāmatā
bija tie dati par vēju?
20
00:01:19,080 --> 00:01:20,373
Te tā ir.
21
00:01:20,373 --> 00:01:22,792
Kā vēja spārniem.
Tāds ir grāmatas nosaukums,
22
00:01:22,792 --> 00:01:25,170
bet tas maldina,
jo tā ir smaga lasāmviela.
23
00:01:26,338 --> 00:01:28,256
Tā. Kas tur tik interesants?
24
00:01:29,549 --> 00:01:32,052
Vai tā esmu es,
kad pirmajā klasē dziedu talantu konkursā?
25
00:01:32,052 --> 00:01:33,803
Vai to ielikusi Ednastante?
26
00:01:33,803 --> 00:01:36,097
Kāpēc, Ednastant? Kāpēc?
27
00:01:36,097 --> 00:01:39,643
To redzēs mani kolēģi,
un es tagad esmu nopietna pasniedzēja,
28
00:01:39,643 --> 00:01:42,229
nevis trallinātāja. Tas ir, dziedātāja.
29
00:01:43,688 --> 00:01:46,316
No satraukuma pat nespēju parunāt.
30
00:01:46,316 --> 00:01:48,526
Ei! To vairs neatskaņo!
31
00:01:49,486 --> 00:01:51,655
Izbeidz!
32
00:01:55,325 --> 00:01:58,161
Paldies, ka palīdzēji
izvēlēties Lenfordam cepuri, Vemblij.
33
00:01:58,161 --> 00:01:59,246
Paldies.
34
00:01:59,246 --> 00:02:02,374
Nav, par ko, Mokij.
Es vienmēr palīdzu Gobo izvēlēties cepuri.
35
00:02:02,374 --> 00:02:05,335
Un tas ir viegli,
jo tās visas ir lieliskas!
36
00:02:06,419 --> 00:02:09,129
Tā, Lenford! Kuru? Šo vai šo?
37
00:02:11,299 --> 00:02:12,926
Laba izvēle.
38
00:02:15,637 --> 00:02:17,264
Ei, Mokij, re!
39
00:02:18,139 --> 00:02:19,933
- Mana vecā kleita.
- A-ha.
40
00:02:20,767 --> 00:02:22,269
Cik daudz atmiņu!
41
00:02:22,269 --> 00:02:24,813
Jā. Man šīs kleitas pietrūkst.
42
00:02:24,813 --> 00:02:26,648
Kāpēc izlēmi to nomainīt?
43
00:02:26,648 --> 00:02:28,149
Grūti paskaidrot.
44
00:02:28,149 --> 00:02:31,444
Kaut kas manī teica,
ka pienācis laiks pārmaiņām.
45
00:02:31,444 --> 00:02:36,366
Jaunas drēbes, matu ķēpa...
Nezinu - tā šķita pareizi.
46
00:02:36,366 --> 00:02:40,245
Tā ir daļa no pašizpausmes.
Uzsvars uz "paš".
47
00:02:43,456 --> 00:02:44,874
Pašizpausme!
48
00:02:45,959 --> 00:02:49,129
Lai ko jūs darītu,
tas nav tas, kas jādara,
49
00:02:49,129 --> 00:02:52,883
jo tūlīt mēs taisīsim fraglu torni.
50
00:02:53,758 --> 00:02:56,678
- Ko?
- Centīsimies uzstādīt rekordu. Aiziet!
51
00:02:57,637 --> 00:02:58,680
Fraglu tornis!
52
00:02:58,680 --> 00:03:01,433
Nāc, Lenford! Varēsi mani atbalstīt.
53
00:03:01,433 --> 00:03:03,310
Mokij! Mokij!
54
00:03:03,310 --> 00:03:04,394
Tūlīt būšu.
55
00:03:06,396 --> 00:03:08,231
Šķiet - man ir ideja.
56
00:03:09,316 --> 00:03:13,320
Čau, Reda! Esmu Pogijs!
57
00:03:15,071 --> 00:03:18,450
Tā, Pogij! Stāvi pavisam mierīgi!
58
00:03:18,450 --> 00:03:21,494
Ja tornis sagāzīsies, nepārspēsim rekordu.
59
00:03:21,995 --> 00:03:24,706
Vai uzņemsi laiku, Stāstniece?
60
00:03:24,706 --> 00:03:28,585
Ei! Paga!
Paņemšu savas smilšu pulksteņa brilles.
61
00:03:30,003 --> 00:03:31,379
Jā. Nē.
62
00:03:31,379 --> 00:03:33,423
Nē, caur smiltīm neko neredzu.
63
00:03:33,423 --> 00:03:35,091
Zināt? Vienkārši skaitīšu.
64
00:03:35,091 --> 00:03:38,511
- Viens džimpā-rimpā, divi džimpā-rimpā...
- Jā.
65
00:03:38,511 --> 00:03:39,888
Sveiki!
66
00:03:39,888 --> 00:03:41,097
Varens tornis!
67
00:03:42,057 --> 00:03:44,351
Vemblij, vai tas esi tu?
68
00:03:45,352 --> 00:03:47,479
- Jā.
- Nē. Acis uz priekšu!
69
00:03:55,278 --> 00:03:57,447
Tas bija jautri. Atā, Reda!
70
00:03:59,616 --> 00:04:02,285
Bijām tik tuvu rekordam!
71
00:04:02,285 --> 00:04:03,745
Nezinu, cik tuvu.
72
00:04:05,038 --> 00:04:07,582
Vemblij, kāpēc tu tā izdarīji?
73
00:04:11,461 --> 00:04:16,173
Es nezinu. Es kļūdījos.
74
00:04:16,173 --> 00:04:18,218
Stājamies vēlreiz!
75
00:04:18,218 --> 00:04:21,888
Ei, vai šoreiz gribi piedalīties, Vemb?
Vemb?
76
00:04:25,433 --> 00:04:27,143
Ko gan es domāju?
77
00:04:27,852 --> 00:04:30,105
Jā, ko gan tu domāji?
78
00:04:30,105 --> 00:04:32,983
Nu, es tikai gribēju izmēģināt ko jaunu.
79
00:04:32,983 --> 00:04:35,277
Un redzi, kas no tā iznāca?
80
00:04:35,277 --> 00:04:37,988
Tu visiem izjauci fraglu torni.
81
00:04:37,988 --> 00:04:42,242
Ir tikai viens īstais veids,
kā būt Vemblijam, un šis tas nav.
82
00:04:42,242 --> 00:04:43,451
Jā.
83
00:04:45,036 --> 00:04:49,207
Vai nokavēju fraglu torni?
Biju pēc pēdējās lietas no tēvoča Meta.
84
00:04:49,207 --> 00:04:51,793
Meta pastkarte.
85
00:04:51,793 --> 00:04:56,006
Viņa vārdi ir dzeja,
un viņa ūsas - dziesma.
86
00:04:56,882 --> 00:04:58,341
- Nolasi!
- Labi.
87
00:04:58,341 --> 00:05:01,678
- Mēs tieši gribējām taisīt torni.
- Nolasi!
88
00:05:01,678 --> 00:05:03,305
Labi.
89
00:05:03,305 --> 00:05:05,932
Tā. "Sveiks, brāļadēl Gobo!"
90
00:05:05,932 --> 00:05:09,519
Esmu fragls, kas grūtības pārvar ar cieņu.
91
00:05:10,353 --> 00:05:11,771
Man zābakā caurums.
92
00:05:11,771 --> 00:05:13,273
Ko lai es daru?
93
00:05:15,734 --> 00:05:19,154
Un kā pieredzējis pētnieks
es vienmēr zinu, kur jāiet.
94
00:05:24,409 --> 00:05:27,162
Atvainojiet, kundze! Kur te stāv zābaki?
95
00:05:29,080 --> 00:05:32,167
Taču dažas vietas Ārpasaulē
samulsina pat mani.
96
00:05:33,376 --> 00:05:37,214
Darbīgi asumi un rozā, un kruzuļi?
97
00:05:37,214 --> 00:05:41,009
Kā gan šajā nekārtībā kaut ko var atrast?
98
00:05:41,009 --> 00:05:44,304
Man vajadzēja iejaukties,
lai šo haosu sakārtotu.
99
00:05:44,304 --> 00:05:47,057
Tur. Tu te. Tieši tā. Labi. Tu tur.
100
00:05:47,057 --> 00:05:50,101
Nu viss ir sakārtots tā, kā jābūt.
101
00:05:50,769 --> 00:05:54,231
Kad to izdarīju, tiku atalgots -
atradu tieši to, ko man vajadzēja.
102
00:05:58,735 --> 00:06:01,863
Paturi! Viņai ir mans izmērs.
103
00:06:03,782 --> 00:06:04,699
Tā.
104
00:06:05,367 --> 00:06:07,410
Dažreiz drosmīgiem pētniekiem - kā mēs -
105
00:06:07,410 --> 00:06:10,664
ir jāpalīdz dumjajām radībām
būt mazāk dumjām.
106
00:06:11,665 --> 00:06:14,292
"Sūtu atpakaļ savus vecos zābakus.
107
00:06:14,292 --> 00:06:17,087
Lai tie jūs iedvesmo
108
00:06:17,087 --> 00:06:19,756
izpētīt jaunas takas,
lai vai cik mulsinošas tās būtu."
109
00:06:19,756 --> 00:06:20,840
Jā. A-ha.
110
00:06:23,093 --> 00:06:25,512
Beidziet! Nav tik traki. Es ti...
111
00:06:27,472 --> 00:06:31,309
Ziniet,
varbūt es tos aiznesīšu supertālu prom.
112
00:06:31,309 --> 00:06:33,603
Domāju - varbūt uz Tāltālo alu.
113
00:06:33,603 --> 00:06:35,230
- Jā.
- Vai tas būs pietiekami tālu?
114
00:06:35,230 --> 00:06:38,191
- Nebūsiet sailgojušies, kad būšu atpakaļ.
- Atā, Gobo!
115
00:06:38,191 --> 00:06:40,068
- Vai sailgojāties? Joks.
- Ej!
116
00:06:40,068 --> 00:06:41,820
Šoreiz aizeju. Goda vārds.
117
00:06:42,654 --> 00:06:44,447
Ei, draugi!
118
00:06:44,447 --> 00:06:49,744
Gobo būs prom pietiekami ilgi, lai mēs
viņam sarīkotu sagaidīšanas ballīti.
119
00:06:51,288 --> 00:06:54,583
Es dzirdēju. Man patīk.
Atvaino, ja tas bija pārsteigums,
120
00:06:54,583 --> 00:06:57,669
- bet varu izlikties...
- Nes prom tos smirdīgos zābakus!
121
00:06:57,669 --> 00:06:58,879
Sapratu.
122
00:07:00,088 --> 00:07:01,298
Smaka vēl ir te.
123
00:07:03,091 --> 00:07:06,761
Nu tā. Tā. Ei!
124
00:07:07,262 --> 00:07:10,515
Beidz būt par zirgasti! Vai atzirgosies?
125
00:07:10,515 --> 00:07:12,434
Ei! Aizraujoša ziņa.
126
00:07:12,434 --> 00:07:16,229
Gobo iet uz Tāltālo alu,
un mēs viņam rīkosim sagaidīšanas ballīti.
127
00:07:16,855 --> 00:07:17,814
A-ha. Jauki.
128
00:07:17,814 --> 00:07:20,275
Skat! Tev vēl ir tā zirgaste.
129
00:07:20,275 --> 00:07:21,484
Es zinu.
130
00:07:21,484 --> 00:07:24,529
Izmantoju mazliet tavas matu ķēpas,
un nu tā nenāk ārā.
131
00:07:25,780 --> 00:07:30,619
Vemblij, tā ir Lenforda poda
labošanas līme. Ļoti stipra.
132
00:07:31,161 --> 00:07:32,203
Mokij!
133
00:07:32,704 --> 00:07:34,456
Kā to dabūt laukā?
134
00:07:34,456 --> 00:07:37,125
Vienīgais, ko zinu:
ar ūdeni no Saldūdens strauta.
135
00:07:38,043 --> 00:07:40,045
- Saldūdens strauts? Jā! Labi.
- A-ha.
136
00:07:40,045 --> 00:07:42,964
Tad man jātiek uz strautu pirms ballītes.
137
00:07:44,424 --> 00:07:46,259
Tev bija taisnība, Lenford.
138
00:07:46,259 --> 00:07:49,054
Matu ķēpa un poda līme
tiešām izskatās līdzīgas.
139
00:07:49,054 --> 00:07:50,430
Man vajadzēs sistēmu.
140
00:07:51,139 --> 00:07:52,474
Tu tikko paēdi.
141
00:07:59,814 --> 00:08:01,858
Ir mūsu Juniora īpašā diena.
142
00:08:02,484 --> 00:08:05,946
Laimīgu 500., mans mīļais gorg-onzola!
143
00:08:07,113 --> 00:08:09,699
Dēls, kad gorgiem paliek 500,
144
00:08:09,699 --> 00:08:14,871
viņiem jāpiedzīvo sens pārejas rituāls,
ko sauc par Kastes dienu.
145
00:08:16,122 --> 00:08:17,832
Izstāsti par Kastes dienu, Pā!
146
00:08:17,832 --> 00:08:21,086
- Lūdzu!
- Labprāt.
147
00:08:22,212 --> 00:08:27,175
Pirms daudziem gorgiem
mūsu gorg-teči mežā uzdūrās kastei.
148
00:08:27,175 --> 00:08:30,011
Viens gorgs teica:
"Saderam, ka neietilpsi šajā kastē."
149
00:08:30,011 --> 00:08:32,847
Un otrs teica: "Ietilpšu gan."
150
00:08:32,847 --> 00:08:34,390
Un ietilpa.
151
00:08:34,390 --> 00:08:37,894
Bet tad arī otrs gorgs
gribēja ietilpt kastē.
152
00:08:37,894 --> 00:08:41,147
Viņš atrada citu kasti un iekāpa tajā.
153
00:08:41,147 --> 00:08:43,483
Un visi sauca: "O!"
154
00:08:44,067 --> 00:08:45,527
Kopš tās dienas
155
00:08:45,527 --> 00:08:49,990
gorgu 500. dzimšanas dienā
mēs atkārtojam šo svēto tradīciju:
156
00:08:49,990 --> 00:08:54,244
ir jāizvēlas šī kaste vai tā kaste.
157
00:08:54,244 --> 00:08:58,915
- Bet kā lai to zina?
- To vienkārši zina, dēls. Ķeries klāt!
158
00:08:58,915 --> 00:09:02,335
Jo ātrāk izvēlēsies, jo ātrāk dabūšu
Mā izceptos sīpolu kēksiņus.
159
00:09:02,335 --> 00:09:04,379
Un ne mirkli agrāk.
160
00:09:04,379 --> 00:09:07,841
Kēksiņi - tikai pēc ceremonijas.
161
00:09:07,841 --> 00:09:09,968
Tā. Viss, kas man jādara, -
162
00:09:09,968 --> 00:09:13,805
jāizvēlas tā kaste, kura pasaulei parādīs,
kas tieši es esmu...
163
00:09:14,472 --> 00:09:16,182
uz mūžu.
164
00:09:16,683 --> 00:09:17,684
Jā.
165
00:09:24,733 --> 00:09:26,484
Tā, ballītes fragli!
166
00:09:26,484 --> 00:09:29,529
Sāksim ar "sveicam"
no "Sveicam mājās, Gobo!".
167
00:09:29,529 --> 00:09:30,614
Būber!
168
00:09:30,614 --> 00:09:32,198
Kā ar redīsu kūkām?
169
00:09:32,198 --> 00:09:37,579
Labi. Bet acīmredzot daži no mums
joprojām grib zemenes.
170
00:09:38,413 --> 00:09:39,831
Man patīk, kas man patīk!
171
00:09:41,666 --> 00:09:43,960
Tāpēc es cepu arī zemeņu kūkas.
172
00:09:44,669 --> 00:09:47,839
Kūkas ar augļiem? Vājprāts.
173
00:09:47,839 --> 00:09:50,759
Labi. Izmēģināsim sveicienu!
174
00:09:50,759 --> 00:09:55,680
Viena puse kliegs: "Go."
Otra puse kliegs: "Bo."
175
00:09:55,680 --> 00:09:59,267
Viegli! Tagad izvēlieties pusi
un sadalieties, fragli!
176
00:10:00,185 --> 00:10:01,186
Jāpadomā.
177
00:10:01,186 --> 00:10:02,687
Es tagad...
178
00:10:03,813 --> 00:10:06,900
- Esmu Pogijs.
- Nu, jā.
179
00:10:06,900 --> 00:10:10,737
Bet vai esi "Go" vai "Bo"?
180
00:10:10,737 --> 00:10:12,614
Tev jāizvēlas viens vai otrs.
181
00:10:13,198 --> 00:10:15,659
Aiziešu vēl pēc rotājumiem.
182
00:10:15,659 --> 00:10:20,789
Ko... Tā nebija
viena no iespējām, bet... Labi.
183
00:10:20,789 --> 00:10:21,873
Atā, Reda!
184
00:10:22,457 --> 00:10:24,417
Jātiek pie Saldūdens strauta.
185
00:10:24,417 --> 00:10:25,877
Jā, pasteidzies!
186
00:10:25,877 --> 00:10:28,505
Ir laiks atkal izskatīties
pēc īstā Vemblija.
187
00:10:28,505 --> 00:10:31,007
Bet kā tas izskatās?
188
00:10:32,592 --> 00:10:35,387
Klauvē problēma pie durvīm man
189
00:10:35,387 --> 00:10:39,224
Es domāju par daudz un gribu,
Lai tas vienreiz beidzas
190
00:10:39,724 --> 00:10:42,310
Kas tagad esmu
Nu vairs nezinu es
191
00:10:42,310 --> 00:10:46,314
Es apjūku un neatceros
Kas biju es un kas ne
192
00:10:46,314 --> 00:10:50,360
Kā tik tālu gan es nonācu?
193
00:10:50,360 --> 00:10:52,571
Pavisam prom no tā, kas biju
194
00:10:52,571 --> 00:10:53,905
No tā, kas bija viņš
195
00:10:53,905 --> 00:10:58,910
Jūtos it kā gabalos es saraustīts
Un nezinu vairs
196
00:10:59,911 --> 00:11:03,290
- Kas esmu es
- Kas... Kas ir... Kas ir viņš
197
00:11:03,290 --> 00:11:04,958
- Kas esmu es?
- Kas... Kas ir viņš
198
00:11:04,958 --> 00:11:06,585
Es nezinu.
199
00:11:07,669 --> 00:11:10,964
Ko jaunu izmēģināt ļoti gribēju
200
00:11:10,964 --> 00:11:14,968
Kad sarkanais kļūst zaļš
Un zaļais kļūst par zilu
201
00:11:14,968 --> 00:11:18,096
Man likās - kleita tā
Ļaus forši sajusties
202
00:11:18,096 --> 00:11:21,266
Bet nu viss šķērsām sagriežas
Un jūtos es kā muļķis
203
00:11:22,434 --> 00:11:27,814
Kā tik tālu gan es nonācu?
Pavisam prom no tā, kas biju
204
00:11:27,814 --> 00:11:29,399
No tā, kas bija viņš
205
00:11:29,399 --> 00:11:35,363
Jūtos it kā gabalos es saraustīts
Un nezinu vairs
206
00:11:35,363 --> 00:11:36,865
- Kas esmu es
- Kas
207
00:11:36,865 --> 00:11:38,617
Kas ir
Kas ir viņš
208
00:11:38,617 --> 00:11:40,035
Kas esmu es?
209
00:11:40,577 --> 00:11:42,162
Es tiešām nezinu.
210
00:11:45,040 --> 00:11:46,249
Es nezinu.
211
00:11:49,878 --> 00:11:51,254
Kas?
212
00:11:55,967 --> 00:11:57,177
Nāc ārā!
213
00:11:59,721 --> 00:12:00,764
Tas ir galā.
214
00:12:00,764 --> 00:12:02,766
Atkal esmu tas, kam man jābūt.
215
00:12:02,766 --> 00:12:07,270
Tev jābūt tam, kas gribi būt.
Man patika, kā izskatījies.
216
00:12:07,270 --> 00:12:10,023
Pogij! No kurienes tu uzradies?
217
00:12:10,023 --> 00:12:11,441
No Fraglrokas.
218
00:12:11,441 --> 00:12:13,944
Jā, bet ko tu dari te?
219
00:12:14,569 --> 00:12:17,822
Reda teica, ka man jāizvēlas,
vai esmu "Go" vai "Bo",
220
00:12:17,822 --> 00:12:20,867
bet neesmu neviens no tiem.
Varbūt kaut kas pa vidu.
221
00:12:21,534 --> 00:12:23,912
Bet es arī gribēju dabūt rotājumus.
222
00:12:24,621 --> 00:12:26,414
Tātad tu vembloji.
223
00:12:26,414 --> 00:12:28,500
Jā, es pats esmu tāds vemblotājs.
224
00:12:28,500 --> 00:12:30,043
Tas nosaukts manā vārdā.
225
00:12:30,043 --> 00:12:32,837
Bet es neesmu vemblotājs. Esmu Pogijs!
226
00:12:33,421 --> 00:12:37,551
Ei, vai palīdzēsi man dabūt rotājumus
no Dižā Gliterīnī?
227
00:12:37,551 --> 00:12:39,302
No Dižā Kas-dalīnī? Ko?
228
00:12:39,302 --> 00:12:42,722
Gliterīnī. Viņš ir lielisks,
un viņam ir labākie gliteri apkaimē.
229
00:12:42,722 --> 00:12:45,850
- Es tev parādīšu.
- Labi. Jā.
230
00:12:49,563 --> 00:12:53,525
Kur ir gliteri?
Redzu tikai šo parasto, pelēko akmeni.
231
00:12:53,525 --> 00:12:56,778
Varbūt tev jāpaskatās tuvāk, saulstariņ.
232
00:12:59,739 --> 00:13:00,782
Tuvāk.
233
00:13:02,200 --> 00:13:03,952
Tuvāk.
234
00:13:05,787 --> 00:13:07,872
Atvaino! Mana vaina.
235
00:13:07,872 --> 00:13:09,708
Nepateicu, ka tas griežas riņķī.
236
00:13:09,708 --> 00:13:16,423
Sveiki! Esmu Dižais Gliterīnī.
Sauciet mani par DG!
237
00:13:17,340 --> 00:13:19,092
Lūdzu! Esat izsalkuši?
238
00:13:19,092 --> 00:13:21,553
Pa ceļam ēdāt, vai piedāvāt ko iekost?
239
00:13:21,553 --> 00:13:24,431
Paldies, nevajag. Bet...
240
00:13:26,349 --> 00:13:29,477
Bet kā tāds, kuru sauc Dižais Gliterīnī...
241
00:13:30,186 --> 00:13:35,108
Neapvainojies! Tu izskaties lieliski,
taču neizskaties pārāk gliterīgs.
242
00:13:35,108 --> 00:13:39,905
Es jums pateikšu.
Daži izskatās tieši tā, kā varētu gaidīt.
243
00:13:40,405 --> 00:13:42,032
Citi ne.
244
00:13:42,741 --> 00:13:44,492
Daži to pat negrib.
245
00:13:45,076 --> 00:13:46,244
Bet zināt ko, mīļie?
246
00:13:46,244 --> 00:13:51,458
Mēs esam tādi, kādi paši gribam būt,
nevis tādi, kādus mūs redz citi.
247
00:13:52,417 --> 00:13:57,756
Un es esmu Dižais Gliterīnī!
248
00:13:59,049 --> 00:14:03,678
Un nu esat laipni lūgti Gliterglobā!
249
00:14:05,388 --> 00:14:09,017
Nespēju noticēt.
250
00:14:10,227 --> 00:14:11,811
Kā es nekad...
251
00:14:14,898 --> 00:14:16,775
Jā, tas ir lieliski.
252
00:14:16,775 --> 00:14:19,444
Īsta burvestība. Novelc, lūdzu, kurpes!
253
00:14:19,444 --> 00:14:21,238
- Tu sanes gružus.
- Labi.
254
00:14:22,656 --> 00:14:24,199
Man kurpju nemaz nav.
255
00:14:25,075 --> 00:14:26,284
Nu, aiziet! Tā.
256
00:14:26,284 --> 00:14:28,620
Kura no šīm kastēm šķiet īstā?
257
00:14:28,620 --> 00:14:31,206
Es sākšu ar tevi. Jā.
258
00:14:32,874 --> 00:14:33,959
Ei!
259
00:14:35,544 --> 00:14:37,963
Šī nešķiet īstā.
260
00:14:38,922 --> 00:14:43,385
Es jau neskatos,
bet izmēģini otru, labāko, kasti. Jā.
261
00:14:47,681 --> 00:14:50,308
Kaut kas nav kārtībā arī ar šo.
262
00:14:51,768 --> 00:14:53,645
Ir tikai divas iespējas,
263
00:14:53,645 --> 00:14:56,940
tāpēc man laikam būs jātiek skaidrībā.
264
00:14:56,940 --> 00:15:01,069
Nesteidzies! Tev vēl ir laiks.
265
00:15:02,070 --> 00:15:04,114
Man nevajag laiku.
266
00:15:05,282 --> 00:15:09,536
Vienkārši man nešķiet laba
neviena no kastēm.
267
00:15:14,958 --> 00:15:17,377
Vēl pēdējo reizi, ja?
268
00:15:18,211 --> 00:15:19,671
- Bo!
- Go!
269
00:15:22,215 --> 00:15:23,508
Mums izdevās!
270
00:15:23,508 --> 00:15:24,759
Nē!
271
00:15:24,759 --> 00:15:27,387
Gobo būs te, es iepūtīšu svilpē.
272
00:15:27,387 --> 00:15:29,848
Šī puse teiks: "Go." Tā puse teiks: "Bo."
273
00:15:29,848 --> 00:15:33,018
Dūzeri izšaus no konfeti lielgabala,
274
00:15:33,018 --> 00:15:35,770
un tad viss būs bingo!
275
00:15:35,770 --> 00:15:37,564
- Bo!
- Es nedomāju tā.
276
00:15:41,651 --> 00:15:44,571
Uzdevums paveikts.
277
00:15:47,282 --> 00:15:50,076
DG, atvaino, ka iepriekš nepamanīju.
278
00:15:50,076 --> 00:15:53,705
- Tu esi žilbinošs!
- Jā, esmu.
279
00:15:56,708 --> 00:15:57,542
Jei!
280
00:15:57,542 --> 00:15:58,710
Lieta tāda.
281
00:15:58,710 --> 00:16:03,590
Es esmu žilbinošs neatkarīgi no tā,
vai tu vai kāds cits mani tā redz.
282
00:16:04,299 --> 00:16:08,470
Paskaties uz Pogiju -
kā viņš izvēlas izpausties.
283
00:16:09,221 --> 00:16:11,223
Šis man patīk!
284
00:16:11,223 --> 00:16:12,724
Jauki.
285
00:16:15,101 --> 00:16:16,770
Man patīk šis.
286
00:16:20,273 --> 00:16:21,566
Man patīk šis.
287
00:16:26,321 --> 00:16:29,324
- Man ļoti patīk šis.
- Gliterglobā
288
00:16:29,324 --> 00:16:31,785
katrs var izpausties, kā vien grib.
289
00:16:33,912 --> 00:16:36,289
Viss ir skaisti.
290
00:16:37,707 --> 00:16:41,086
Tiešām negribi pievienoties?
291
00:16:42,170 --> 00:16:45,173
Gliteru pietiks visiem.
292
00:16:46,299 --> 00:16:49,469
Nē. Es iepriekš
mēģināju izskatīties citādi,
293
00:16:49,469 --> 00:16:51,638
bet es tikai uzvedos kā muļķis.
294
00:16:52,222 --> 00:16:55,225
Bet tu izskaties lieliski. Un laimīgs.
295
00:16:58,520 --> 00:17:00,772
Bet, ja es tā izdarītu,
vai tas vēl būtu es?
296
00:17:00,772 --> 00:17:02,983
Droši to vari pateikt tikai tu.
297
00:17:06,319 --> 00:17:07,362
Labi.
298
00:17:11,449 --> 00:17:12,909
Sveiks, Vemblij!
299
00:17:16,204 --> 00:17:17,289
Man patīk!
300
00:17:20,458 --> 00:17:21,458
Jā.
301
00:17:22,252 --> 00:17:25,589
- Ei!
- Redzi? Tas atkarīgs no tevis.
302
00:17:26,923 --> 00:17:28,967
Es jūtos lieliski!
303
00:17:28,967 --> 00:17:32,137
- Nu re!
- Es jūtos kā es!
304
00:17:33,305 --> 00:17:34,639
Lieliski.
305
00:17:34,639 --> 00:17:35,891
Vemblij!
306
00:17:37,183 --> 00:17:39,561
Vemblij, izvēlies!
307
00:17:40,061 --> 00:17:41,062
Ko?
308
00:17:42,063 --> 00:17:44,065
Esi vecais Vemblijs!
309
00:17:46,067 --> 00:17:47,986
Ko teiktu Gobo?
310
00:17:49,321 --> 00:17:51,656
Ja nu maniem draugiem tas nepatiks
311
00:17:51,656 --> 00:17:53,533
un viņi ar mani nedraudzēsies?
312
00:17:54,284 --> 00:17:55,785
Es palikšu viens!
313
00:17:56,286 --> 00:17:57,412
Es to nevaru!
314
00:17:57,954 --> 00:17:58,955
Ak vai!
315
00:17:59,998 --> 00:18:02,208
Vemblij, tev jānomierinās.
316
00:18:02,208 --> 00:18:04,920
Tu izraisi Gliternado!
317
00:18:04,920 --> 00:18:08,423
Visskaistāko no visām dabas katastrofām.
318
00:18:08,423 --> 00:18:10,884
Es to nevaru!
319
00:18:10,884 --> 00:18:13,220
Ednastant, vai, lūdzu, izņemsi
320
00:18:13,220 --> 00:18:15,222
to video, kur dziedu? Bet...
321
00:18:15,222 --> 00:18:17,474
Nē, pēc pasūtījuma nedziedāšu.
322
00:18:17,474 --> 00:18:20,602
Es runāju ar Zobratu.
Nē, arī pēc tava lūguma nedziedāšu.
323
00:18:20,602 --> 00:18:22,062
Atzvanīšu.
324
00:18:22,062 --> 00:18:25,148
Es tevi mīlu. Tu mani iedvesmo
ar savu radikālo laipnību.
325
00:18:25,899 --> 00:18:27,234
Draudziņ, klau!
326
00:18:27,234 --> 00:18:32,072
Klau! Zinu, ka mēģini panākt, lai dziedu,
bet es jau teicu, ka to vairs nedaru.
327
00:18:32,072 --> 00:18:35,825
Protams, dažreiz es dziedu dušā,
bet kurš gan to nedara?
328
00:18:35,825 --> 00:18:38,203
Un laikam dziedu arī mašīnā.
329
00:18:38,203 --> 00:18:41,081
Nē. Ar prožektoru gaismām
mani nepievilināsi.
330
00:18:41,081 --> 00:18:43,667
Nedziedāšu. Izsmiekls!
331
00:18:43,667 --> 00:18:44,751
Tā.
332
00:18:48,505 --> 00:18:50,340
Kā to apturēt?
333
00:18:50,340 --> 00:18:52,300
Viss tev būs labi. Tiešām.
334
00:18:52,300 --> 00:18:56,346
Bet, lai to apturētu,
tev jābeidz sevi noliegt...
335
00:18:56,346 --> 00:18:59,599
- Ko?
- ...un jābūt sev pašam.
336
00:19:00,267 --> 00:19:01,935
Tas nav tik viegli.
337
00:19:01,935 --> 00:19:06,398
Visi mani redz tā,
bet dažreiz es jūtos šitā.
338
00:19:07,023 --> 00:19:10,402
Izvēloties ko vienu,
tas šķiet tik negrozāmi.
339
00:19:11,403 --> 00:19:13,113
Jūtos tik vientuļš.
340
00:19:21,663 --> 00:19:23,331
Esmu Pogijs!
341
00:19:24,040 --> 00:19:27,085
Es zinu, Pogij. Mēs visi to zinām.
342
00:19:27,085 --> 00:19:29,129
Tu saki to visu laiku.
343
00:19:29,129 --> 00:19:30,422
Un tu esi Vemblijs.
344
00:19:31,339 --> 00:19:35,844
Lai kā tu izskatītos šodien vai rīt,
tu vienmēr būsi Vemblijs.
345
00:19:35,844 --> 00:19:36,928
Nu...
346
00:19:36,928 --> 00:19:40,473
Man patīk teikt savu vārdu,
jo pagāja ilgs laiks, līdz to atradu.
347
00:19:41,474 --> 00:19:45,395
Bet vislabākais:
pat ja es mainīšos atkal un atkal...
348
00:19:45,395 --> 00:19:47,147
- A-ha.
- ...es vienmēr būšu es.
349
00:19:48,273 --> 00:19:50,650
Jo es esmu Pogijs.
350
00:19:50,650 --> 00:19:52,652
Jā! Tu esi Pogijs.
351
00:19:53,153 --> 00:19:55,989
- Un es esmu... Vemblijs.
- Tieši tā.
352
00:19:55,989 --> 00:20:00,118
Un, lai kā es izskatītos,
lai kādas pārmaiņas piedzīvotu,
353
00:20:01,036 --> 00:20:02,579
es vienmēr būšu Vemblijs.
354
00:20:06,124 --> 00:20:07,125
Ei!
355
00:20:07,709 --> 00:20:08,793
Ka...
356
00:20:10,879 --> 00:20:13,882
Nu esi to sapratis.
357
00:20:14,758 --> 00:20:18,762
Ir ceļš no tavas sirds
Kas augšup ved
358
00:20:19,346 --> 00:20:21,014
Ir daļa tā no tevis
359
00:20:21,014 --> 00:20:25,060
Un no tā, kas gribi būt
Jo sirds var lidot
360
00:20:25,060 --> 00:20:28,480
Un kāpēc jāpaliek tev mājās
Kā stingam akmenim
361
00:20:28,480 --> 00:20:32,734
Ja visi tavi sapņi debesīs?
362
00:20:32,734 --> 00:20:38,531
Ļauj sirdij brīvai aizlidot!
363
00:20:40,784 --> 00:20:45,455
Tev ceļā neskaitāmi spārni
Dziesmu dzied
364
00:20:45,455 --> 00:20:49,876
Tu vari spēlēties ar vēju
Debesīm, kas pretī brāž
365
00:20:49,876 --> 00:20:52,712
Gaisā elpo
Sirds tev rāda to
366
00:20:52,712 --> 00:20:54,714
Kurp ved tavs ceļš
367
00:20:54,714 --> 00:20:59,177
Un Zeme tik kā sapnis apakšā
368
00:20:59,177 --> 00:21:03,723
Ļauj sirdij brīvai aizlidot!
369
00:21:03,723 --> 00:21:04,641
Jā!
370
00:21:04,641 --> 00:21:09,229
Aizlidot, aizlidot
Augšā līdz pat debesīm
371
00:21:09,229 --> 00:21:13,817
Lai tā lido, tevi augšup ceļ!
372
00:21:13,817 --> 00:21:18,405
Aizlidot augstumos
Augšā līdz pat debesīm
373
00:21:18,405 --> 00:21:22,951
Lai tā lido, tevi augšup ceļ!
374
00:21:22,951 --> 00:21:27,872
Ļauj sirdij brīvai aizlidot!
375
00:21:27,872 --> 00:21:33,336
Aizlidot, aizlidot
Augšā līdz pat debesīm
376
00:21:33,336 --> 00:21:37,883
Lai tā lido, tevi augšup ceļ!
377
00:21:37,883 --> 00:21:42,387
Aizlidot augstumos
Augšā līdz pat debesīm
378
00:21:42,387 --> 00:21:47,017
Lai tā lido, tevi augšup ceļ!
379
00:21:47,017 --> 00:21:51,897
Ļauj sirdij brīvai aizlidot!
380
00:21:51,897 --> 00:21:52,814
Jā!
381
00:21:52,814 --> 00:21:55,025
- Aizlidot
- Aizlidot
382
00:21:55,025 --> 00:21:57,527
- Augšā līdz pat debesīm
- Līdz pat debesīm
383
00:21:57,527 --> 00:22:00,822
Lai tā lido, tevi augšup ceļ!
384
00:22:02,073 --> 00:22:04,034
Aizlidot augstumos
385
00:22:04,034 --> 00:22:06,578
- Augstumos
- Augšā līdz pat debesīm
386
00:22:06,578 --> 00:22:11,082
Lai tā lido, tevi augšup ceļ!
387
00:22:11,082 --> 00:22:14,461
Ļauj sirdij aizlidot!
388
00:22:14,461 --> 00:22:17,964
- Ļauj sirdij aizlidot!
- Augstumos
389
00:22:17,964 --> 00:22:21,593
Ļauj sirdij aizlidot!
390
00:22:21,593 --> 00:22:26,848
- Augstumos
- Augstumos
391
00:22:29,726 --> 00:22:32,646
Pogij! Zini, kas būtu labs akcents
tavam izskatam?
392
00:22:32,646 --> 00:22:34,231
- Kas?
- Viens no šiem.
393
00:22:35,899 --> 00:22:37,400
Paldies, Pogij.
394
00:22:37,984 --> 00:22:42,781
Nevaru sagaidīt, lai izstāstītu Gobo.
Ak nē! Gobo. Pogij, mums jāiet atpakaļ.
395
00:22:43,406 --> 00:22:44,491
Bet rotājumi?
396
00:22:45,075 --> 00:22:46,201
Pareizi.
397
00:22:46,201 --> 00:22:48,703
Gliterīnī,
vai, tavuprāt, mēs varbūt varētu
398
00:22:48,703 --> 00:22:50,747
aizņemties mazliet tavu gliteru?
399
00:22:50,747 --> 00:22:53,083
To te ir vairāk nekā pietiekami.
400
00:22:53,083 --> 00:22:55,085
- Jā.
- Protams.
401
00:22:55,085 --> 00:22:56,795
Ņemiet, cik vajag.
402
00:22:56,795 --> 00:22:59,130
- Liels paldies par visu, DG.
- Lūdzu.
403
00:22:59,130 --> 00:23:00,715
- Jāiet.
- Atā, DG!
404
00:23:00,715 --> 00:23:02,050
Atā!
405
00:23:02,717 --> 00:23:04,511
Šī jaunā paaudze!
406
00:23:04,511 --> 00:23:09,099
Esmu tik lepns,
ka gliteroju tik ilgi, lai šo pieredzētu.
407
00:23:11,184 --> 00:23:13,019
Gliterojiet, mazie!
408
00:23:16,606 --> 00:23:21,403
Tas ir bezcerīgi. Sveiciens neizdodas,
un konfeti ir beidzies.
409
00:23:21,403 --> 00:23:23,738
Kas gan vēl var noiet greizi?
410
00:23:25,574 --> 00:23:26,825
Neskatieties uz mani!
411
00:23:26,825 --> 00:23:29,369
No zemenēm ir ļoti viegli cept.
412
00:23:29,369 --> 00:23:33,373
Kas gan varēja iedomāties?
Tas, kas ir ārpus komforta zonas,
413
00:23:33,373 --> 00:23:35,917
var novest pie garda rezultāta.
414
00:23:35,917 --> 00:23:37,294
Piekrītu.
415
00:23:38,670 --> 00:23:41,464
Ei, uzmanību! Esmu Vemblijs!
416
00:23:42,257 --> 00:23:43,758
Vemblij!
417
00:23:43,758 --> 00:23:46,678
Tu izskaties lieliski.
418
00:23:47,178 --> 00:23:48,972
Un es esmu Pogijs!
419
00:23:48,972 --> 00:23:50,307
Čau, Pogij!
420
00:23:50,974 --> 00:23:54,394
Varbūt jūs abi varat palīdzēt
tikt galā ar sveicienu.
421
00:23:55,186 --> 00:23:56,688
Jā. Par to...
422
00:23:57,188 --> 00:23:59,190
Pogijs nav ne "Go", ne "Bo".
423
00:23:59,816 --> 00:24:02,402
Varbūt viņš nav neviens no tiem
vai ir abi.
424
00:24:02,402 --> 00:24:05,405
Vai kaut kas pa vidu.
425
00:24:05,947 --> 00:24:09,367
Mēs varam būt ļoti dažādi.
426
00:24:11,995 --> 00:24:13,955
Acumirkli! Tieši tā.
427
00:24:14,456 --> 00:24:17,083
Vai šodien jūties kā "Jei", Pogij?
428
00:24:17,083 --> 00:24:19,711
Jei! Tas ir, jā!
429
00:24:20,212 --> 00:24:22,339
Tad lai notiek!
430
00:24:23,590 --> 00:24:25,508
Soļu skaņa.
431
00:24:25,508 --> 00:24:28,595
Gobo nāk atpakaļ,
ja nu kāds plāno ballīti.
432
00:24:28,595 --> 00:24:30,972
- Visi pa vietām!
- Tā. Aiziet!
433
00:24:33,850 --> 00:24:34,935
Ei!
434
00:24:35,435 --> 00:24:36,519
Ka...
435
00:24:36,519 --> 00:24:37,646
Go!
436
00:24:37,646 --> 00:24:39,648
- Bo!
- Jei!
437
00:24:42,442 --> 00:24:44,653
- Tu re!
- Sveicam!
438
00:24:44,653 --> 00:24:47,239
Sveicam tevi sagaidīšanas ballītē.
439
00:24:47,239 --> 00:24:48,531
Paldies.
440
00:24:49,407 --> 00:24:50,325
Vemblij!
441
00:24:51,076 --> 00:24:53,411
Tu re! Tavs apģērbs ir lielisks.
442
00:24:53,411 --> 00:24:55,622
Un nekad neesmu redzējis
tevi tik priecīgu.
443
00:24:55,622 --> 00:24:57,832
Ei, vai šis būs tavs jaunais izskats?
444
00:24:58,500 --> 00:25:01,294
Nezinu. Varbūt dažreiz.
445
00:25:01,294 --> 00:25:05,090
Ar katru jaunumu, ko par tevi uzzinu,
es iemīlu tevi arvien vairāk.
446
00:25:05,632 --> 00:25:06,675
Gobo!
447
00:25:07,425 --> 00:25:11,054
Ei! Pirms nenovēršami notiek kas slikts,
kurš grib kūku?
448
00:25:11,054 --> 00:25:12,931
Ir redīsu un zemeņu.
449
00:25:12,931 --> 00:25:14,558
Jā, gribu.
450
00:25:14,558 --> 00:25:15,892
Izskatās lieliski.
451
00:25:15,892 --> 00:25:18,562
Nu, dēls! Kuru kasti tu izvēlies?
452
00:25:18,562 --> 00:25:19,854
Es to nespēju.
453
00:25:19,854 --> 00:25:21,648
Neviena nav īstā.
454
00:25:21,648 --> 00:25:24,067
Tās abas šķiet nepareizas.
455
00:25:25,610 --> 00:25:29,906
Ceremoniālās kastes un tradīcija!
456
00:25:29,906 --> 00:25:32,367
Un kēksiņi!
457
00:25:32,367 --> 00:25:35,412
Es nejūtos labi nevienā.
458
00:25:37,330 --> 00:25:38,331
Nevienā.
459
00:25:42,043 --> 00:25:43,420
Šis gan ir jautri.
460
00:25:43,920 --> 00:25:45,964
Paskat tik!
461
00:25:45,964 --> 00:25:47,757
Tu neesi nevienā kastē,
462
00:25:47,757 --> 00:25:51,887
bet dejo un izskaties laimīgs.
463
00:25:52,429 --> 00:25:54,639
Es nesaprotu, ko viņš dara.
464
00:25:55,557 --> 00:26:00,937
Tev nevajag viņu saprast.
Tev tikai vajag viņu atbalstīt.
465
00:26:00,937 --> 00:26:06,526
- Laikam jau. Ja tas nozīmē...
- Nu patiešām!
466
00:26:06,526 --> 00:26:10,947
- Jā! Ej ēd savus kēksiņus!
- Jā! Tas man der.
467
00:26:10,947 --> 00:26:13,575
- Manu bērniņ!
- Mā!
468
00:26:15,619 --> 00:26:17,787
Ednastant, vari to video atstāt.
469
00:26:18,538 --> 00:26:19,706
Sveiks, Māršal!
470
00:26:19,706 --> 00:26:20,999
No skolas.
471
00:26:22,250 --> 00:26:23,627
Tu redzēji manu video?
472
00:26:24,127 --> 00:26:26,129
Un tev patika? Protams.
473
00:26:26,129 --> 00:26:29,257
Labprāt ar tevi un citiem doktorantiem
uzdziedāšu karaoki.
474
00:26:30,508 --> 00:26:34,512
Lai notiek!
475
00:26:34,512 --> 00:26:39,226
Ļauj sirdij brīvai aizlidot!
476
00:26:39,226 --> 00:26:40,435
Jā!
477
00:26:40,435 --> 00:26:44,522
Aizlidot, aizlidot
Augšā līdz pat debesīm
478
00:26:45,315 --> 00:26:47,567
Mans pieaugušais gorgijs-vorgijs!
479
00:26:47,567 --> 00:26:51,154
Tu dejo ārpus kastes.
480
00:26:52,030 --> 00:26:54,115
Augšā līdz pat debesīm
481
00:26:54,115 --> 00:26:55,533
Lai tā lido, tevi...
482
00:26:55,533 --> 00:26:58,662
- Priecīgu Kastes dienu, dēls!
- Paldies, Pā!
483
00:26:58,662 --> 00:27:02,040
Ļauj sirdij aizlidot!
484
00:27:02,040 --> 00:27:04,626
- Ļauj sirdij aizlidot!
- Augstumos
485
00:27:07,003 --> 00:27:08,505
Tas ir lieliski!
486
00:27:08,505 --> 00:27:14,010
Aizlidot augstumos
487
00:28:38,053 --> 00:28:40,055
Tulkojusi Inguna Puķīte