1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Dance your cares away 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,408 Worry's for another day 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,493 Let the music play 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 Down at Fraggle Rock 5 00:00:35,495 --> 00:00:37,706 Work your cares away 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,749 Dancing's for another day 7 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 Let the Fraggles play 8 00:00:41,459 --> 00:00:42,419 -We're Gobo. -Mokey. 9 00:00:42,502 --> 00:00:43,336 -Wembley. -Boober. 10 00:00:43,420 --> 00:00:44,421 Red. 11 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 Junior! 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Hello! 13 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 My radish. 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Dance your cares away 15 00:00:56,516 --> 00:00:58,560 Worry's for another day 16 00:00:58,643 --> 00:01:00,645 Let the music play 17 00:01:00,729 --> 00:01:04,148 Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock 18 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Down at Fraggle Rock. 19 00:01:12,240 --> 00:01:15,327 Nothing like a cave hang with your best friends to start the day, eh? 20 00:01:15,410 --> 00:01:16,786 Uh-huh. 21 00:01:16,870 --> 00:01:18,121 Everyone cozy? 22 00:01:18,204 --> 00:01:20,040 Anyone want a blanket or Doozer stick? 23 00:01:21,041 --> 00:01:22,792 How about a rare worm, huh? 24 00:01:22,876 --> 00:01:25,253 I think everyone's all set, Wem. 25 00:01:25,337 --> 00:01:26,630 -Okay. -Now, hold on. 26 00:01:26,713 --> 00:01:28,632 How rare a worm are we talking? 27 00:01:29,257 --> 00:01:30,675 I mean… 28 00:01:31,843 --> 00:01:34,930 -Did the vibes just get cooler in here? -Yeah. 29 00:01:37,682 --> 00:01:40,268 Good tidings, my Fraggle family. 30 00:01:40,352 --> 00:01:41,436 Jamdolin! 31 00:01:41,519 --> 00:01:43,271 Yes! It's so good to see you. 32 00:01:43,355 --> 00:01:44,773 -Yeah! -Yeah, we've missed you! 33 00:01:44,856 --> 00:01:48,568 Yes, I cannot measure my pleasure to be back with yous. 34 00:01:48,652 --> 00:01:51,905 Especially because I come bearing such great news. 35 00:01:53,615 --> 00:01:56,034 -I'm excited. -I'm excited too. 36 00:01:56,117 --> 00:01:57,285 I'm excited three. 37 00:01:57,369 --> 00:01:58,870 I'm excited Wembley. 38 00:01:58,954 --> 00:02:00,497 I'm marginally interested. 39 00:02:01,581 --> 00:02:04,376 I don't know if y'all are ready to hear what I've got to say, 40 00:02:04,459 --> 00:02:08,963 so you're gonna have to prove it and move with me this way. 41 00:02:11,716 --> 00:02:13,009 Oh, yeah! 42 00:02:15,136 --> 00:02:16,930 Everybody get out on the floor 43 00:02:17,013 --> 00:02:19,015 Clap your hands and stomp your feet 44 00:02:19,641 --> 00:02:21,685 We got the news That you've been waiting for 45 00:02:21,768 --> 00:02:23,812 We gonna groove to a different beat 46 00:02:24,813 --> 00:02:28,483 This here is the biggest news Since Icy Joe came around 47 00:02:29,734 --> 00:02:33,613 But you're gonna have to wait a sec Until the end of this breakdown 48 00:02:34,197 --> 00:02:35,532 Ooh, tell us! 49 00:02:35,615 --> 00:02:38,785 Nah, nah, nah, I'm not telling you just yet. 50 00:02:38,868 --> 00:02:40,078 Ooh, tell us! 51 00:02:40,161 --> 00:02:43,164 Uh-uh. Y'all might just have to listen to this chorus. 52 00:02:43,748 --> 00:02:46,710 Fraggles, are you ready for this? 53 00:02:46,793 --> 00:02:48,211 Yeah, we're ready 54 00:02:48,295 --> 00:02:51,423 It's something That you won't wanna miss 55 00:02:51,506 --> 00:02:53,174 We're so ready 56 00:02:53,258 --> 00:02:57,220 It's the most amazing news You ever heard 57 00:02:57,304 --> 00:03:00,181 And I'm 'bout to tell you all about it 58 00:03:00,265 --> 00:03:01,975 But not quite yet 59 00:03:02,058 --> 00:03:03,727 Are you ready? 60 00:03:03,810 --> 00:03:05,854 Yeah, we're ready Yeah, we're ready 61 00:03:05,937 --> 00:03:08,565 Nah, you guys still aren't ready. I'm not telling you. 62 00:03:08,648 --> 00:03:10,400 Yeah, we're ready Yeah, we're ready 63 00:03:10,483 --> 00:03:11,693 I don't know if you understand 64 00:03:11,776 --> 00:03:13,653 the historical significance of this information. 65 00:03:13,737 --> 00:03:15,447 Yeah, we're ready Yeah, we're ready 66 00:03:15,530 --> 00:03:18,241 Okay, if you say so. I guess I better end the song. 67 00:03:18,325 --> 00:03:20,076 We're so ready We're so ready… 68 00:03:20,160 --> 00:03:21,494 One riff, troubadours! 69 00:03:23,246 --> 00:03:26,082 I bet you thought that was it, but you would be wrong. 70 00:03:26,833 --> 00:03:29,461 Maybe it's this time. I can't really tell. 71 00:03:29,544 --> 00:03:30,545 All right, fine. 72 00:03:30,629 --> 00:03:34,841 I'm gonna tell you now, now, now, now 73 00:03:34,925 --> 00:03:36,009 I'm telling you now 74 00:03:36,092 --> 00:03:37,928 After the band stops playing All these notes 75 00:03:38,011 --> 00:03:41,932 I'm gonna tell you Right now, now, now, now, now 76 00:03:42,015 --> 00:03:42,974 Yeah! 77 00:03:43,058 --> 00:03:44,559 What is it? 78 00:03:45,268 --> 00:03:46,478 All right, Fraggles. 79 00:03:46,561 --> 00:03:49,064 Let me get to bean-spilling about a top billing 80 00:03:49,147 --> 00:03:51,399 that you will find quite thrilling. 81 00:03:52,150 --> 00:03:55,737 Tonight, in the Rock, for one night only… 82 00:03:55,820 --> 00:03:58,615 Wow, this is some buildup. Hard to believe it's gonna be worth it. 83 00:03:58,698 --> 00:04:01,576 …performing live is the electrifying… 84 00:04:02,410 --> 00:04:03,620 majestical… 85 00:04:04,496 --> 00:04:05,622 momentous… 86 00:04:07,791 --> 00:04:08,875 Mezzo. 87 00:04:10,168 --> 00:04:11,503 It was worth it! 88 00:04:17,007 --> 00:04:20,345 -Mezzo! Mezzo's performing here? -Yeah. 89 00:04:20,428 --> 00:04:24,057 She's my favorite performer of all time! I have all of her stuff! 90 00:04:24,140 --> 00:04:25,517 I'm gonna go get it! 91 00:04:25,600 --> 00:04:27,394 I'll be right back. Mezzo! 92 00:04:27,477 --> 00:04:31,273 Yeah, Mezzo will be performing tonight in Concert Cave. 93 00:04:31,356 --> 00:04:33,191 I love Concert Cave! 94 00:04:33,275 --> 00:04:34,276 Wow, that was quick. 95 00:04:34,359 --> 00:04:35,360 Mezzo's the best. 96 00:04:35,443 --> 00:04:39,072 Whenever I feel small, her songs make me feel big! 97 00:04:39,155 --> 00:04:43,827 Oh, yeah. Her music is so uplifting, it makes me feel ten feet tall. 98 00:04:43,910 --> 00:04:46,955 Maybe you feel taller because you're standing on my foot? 99 00:04:47,539 --> 00:04:50,709 -Sorry, Boober. -It's okay. I like Mezzo too! 100 00:04:50,792 --> 00:04:51,793 Well, no time to waste! 101 00:04:51,877 --> 00:04:54,129 Let's make sure Concert Cave looks perfect for her. 102 00:04:54,212 --> 00:04:59,718 Yeah, maybe worry less about how it looks and much more about how it sounds. 103 00:05:01,094 --> 00:05:02,554 I got her lunch box! 104 00:05:02,637 --> 00:05:05,599 Mezzo! Mezzo's here! Come on! 105 00:05:05,682 --> 00:05:07,100 Come on. Okay. 106 00:05:07,642 --> 00:05:08,643 Yeah. 107 00:05:09,853 --> 00:05:12,272 Coop! There he is! 108 00:05:12,355 --> 00:05:15,650 How've you been, man? Tell me everything. 109 00:05:17,611 --> 00:05:18,820 How's that book going? 110 00:05:19,487 --> 00:05:20,488 Good. 111 00:05:24,117 --> 00:05:26,870 Wow. It looks amazing in here. 112 00:05:27,370 --> 00:05:29,623 Hey, let's test out the view from the seats, eh? 113 00:05:30,206 --> 00:05:31,291 This spot's great. 114 00:05:32,208 --> 00:05:33,460 This one's great too! 115 00:05:34,628 --> 00:05:36,421 This one, also great. 116 00:05:37,380 --> 00:05:39,132 This one's… bad. 117 00:05:40,592 --> 00:05:42,636 Just kidding! It's also great! 118 00:05:44,721 --> 00:05:45,722 Oh, Cotterpin. 119 00:05:45,805 --> 00:05:48,642 It feels so good to be back tracking wind gusts. 120 00:05:48,725 --> 00:05:50,185 -Uh-huh. -Once we find them, 121 00:05:50,268 --> 00:05:53,230 we can use our cool turbine to make more power. 122 00:05:53,313 --> 00:05:54,898 Exciting! 123 00:05:54,981 --> 00:05:58,735 Maybe there'll be some gusties on the other side of the Concert Cave. 124 00:05:58,818 --> 00:06:03,156 Yes. Here we go! I love my job. 125 00:06:03,698 --> 00:06:05,867 -Honk the horn quick. -Okay. 126 00:06:06,576 --> 00:06:08,078 I really love my job! 127 00:06:08,161 --> 00:06:09,955 Okay, that's enough of that. 128 00:06:10,038 --> 00:06:12,374 Let's make sure the stage looks good for Mezzo, and-- 129 00:06:12,457 --> 00:06:14,125 Hey, wait a minute. 130 00:06:14,209 --> 00:06:17,045 Wha-- Excuse me? Swarm of bugs? 131 00:06:17,128 --> 00:06:19,297 Hey, we've got someone important coming in. 132 00:06:19,381 --> 00:06:20,590 Scooch, please. 133 00:06:20,674 --> 00:06:22,926 Scooch. Yeah. 134 00:06:26,012 --> 00:06:27,180 Excuse me, Doozers. 135 00:06:27,264 --> 00:06:29,516 Well, since this isn't an active work site, 136 00:06:29,599 --> 00:06:32,769 it'd be great if you could just, you know, clear out. 137 00:06:32,852 --> 00:06:34,980 We were just passing through. 138 00:06:35,063 --> 00:06:38,066 That is great, and thanks for doing it quickly. 139 00:06:38,149 --> 00:06:40,235 Thank you. Yep. 140 00:06:40,819 --> 00:06:41,861 Bugs again? 141 00:06:43,572 --> 00:06:46,783 Gobo, maybe the bugs just wanna watch the show. 142 00:06:46,866 --> 00:06:50,328 -Yeah. -Yeah, but they keep getting in the way. 143 00:06:52,122 --> 00:06:54,791 Come on, bugs! Move! Out of here! 144 00:06:54,874 --> 00:06:57,168 Now. Go. 145 00:06:57,252 --> 00:07:00,338 Bye-bye. See ya. Go. Thank you. 146 00:07:00,964 --> 00:07:02,007 Yikes. 147 00:07:04,217 --> 00:07:06,511 Okay, Sprock. Grab a leash. 148 00:07:09,097 --> 00:07:11,975 Chic. All the dogs on our walk will admire it 149 00:07:12,058 --> 00:07:13,894 but not think you're showing off, you know? 150 00:07:17,314 --> 00:07:19,149 It's just a bee. 151 00:07:19,232 --> 00:07:21,610 You're not allergic. We can go around it. 152 00:07:22,110 --> 00:07:24,863 Okay. Really? Because of a bee? 153 00:07:26,072 --> 00:07:30,577 Buddy, you're covering your own eyes. The bee can still see you. 154 00:07:32,829 --> 00:07:34,247 Okay. 155 00:07:38,710 --> 00:07:42,172 So exciting. The energy in here is electric! 156 00:07:43,506 --> 00:07:47,052 Red! It's good to see you! 157 00:07:47,135 --> 00:07:49,137 You too, Manti! 158 00:07:51,640 --> 00:07:52,849 Welcome, everyone! 159 00:07:52,933 --> 00:07:55,644 Take your seats, take your seats. Yeah. Mezzo's about to begin. 160 00:07:55,727 --> 00:07:56,978 Any minute now. 161 00:07:57,646 --> 00:08:00,607 Oh, Barry Blueberry! I didn't know you were presenting tonight. 162 00:08:00,690 --> 00:08:03,818 Not tonight. Just here as a fan. 163 00:08:05,195 --> 00:08:06,780 Yeah. Makes sense. 164 00:08:07,280 --> 00:08:09,366 Oh, boy. What do you think she's gonna play first? 165 00:08:09,449 --> 00:08:11,284 Maybe, "Clap Slap, Shimmy Snap…" 166 00:08:11,368 --> 00:08:12,953 or "Wiggle Wiggle Baloobius Drop"? 167 00:08:13,036 --> 00:08:15,872 I like that song, but it's very serious. 168 00:08:16,373 --> 00:08:20,710 Good evening, sweets, savories and sour. 169 00:08:20,794 --> 00:08:22,212 That's me. Yeah, hello. 170 00:08:22,295 --> 00:08:25,465 Tell me, who's ready for the most groove-tacular performance 171 00:08:25,549 --> 00:08:27,133 the Rock has ever heard? 172 00:08:28,093 --> 00:08:29,261 I'm so excited! 173 00:08:29,344 --> 00:08:31,096 I'm gonna cover my eyes until the music starts. 174 00:08:31,179 --> 00:08:34,890 Without further ado, you know what to do. 175 00:08:34,975 --> 00:08:38,227 -Clap your hands, everybody in the stands. -Yeah! 176 00:08:38,311 --> 00:08:42,356 It's the one, the only, Mezzo! 177 00:08:50,448 --> 00:08:51,950 Where's Mezzo? 178 00:08:52,033 --> 00:08:53,410 How does she look? 179 00:08:53,493 --> 00:08:56,371 Is she looking at me? I can feel it. 180 00:08:59,165 --> 00:09:02,335 Good job getting them "strawbaberries" growing again, Son. 181 00:09:02,878 --> 00:09:05,046 But why are they all so small? 182 00:09:05,130 --> 00:09:07,090 I want them to be bigger! 183 00:09:07,173 --> 00:09:10,677 As big as my grand pa pa's head. 184 00:09:10,760 --> 00:09:13,096 Biggest Gorg head in history. 185 00:09:13,179 --> 00:09:15,599 Had to hold it with his hands when he walked. 186 00:09:15,682 --> 00:09:21,479 You know, my salty butter baby, you never go in that gardening shed. 187 00:09:21,563 --> 00:09:24,900 Maybe there's something in there that could help you grow the berries bigger. 188 00:09:25,650 --> 00:09:27,152 Okay, little sweet cute. 189 00:09:27,235 --> 00:09:31,197 What do you say we leave the gardening to Gorgs named Pa and Junior, huh? 190 00:09:33,533 --> 00:09:37,162 Oh, boy. That's a harsh look. 191 00:09:37,662 --> 00:09:39,748 This is chilling. 192 00:09:46,004 --> 00:09:48,215 So, shall we check out the shed? 193 00:09:48,298 --> 00:09:50,217 Yeah, I think that's a great idea. 194 00:09:51,301 --> 00:09:53,553 -Watch your step. -Oh, my. 195 00:09:55,096 --> 00:09:58,266 Mezzo is missing. We need to figure out what's going on. 196 00:09:58,350 --> 00:09:59,935 -Yeah. -Well, maybe she's just late. 197 00:10:00,018 --> 00:10:03,230 Aren't musicians famously on their own schedules? 198 00:10:03,313 --> 00:10:04,564 Actually, we're very punctual. 199 00:10:04,648 --> 00:10:06,483 Yeah, we're almost always on time. 200 00:10:06,566 --> 00:10:11,404 Maybe she fell into a crevice. And then the crevice took her far away. 201 00:10:11,488 --> 00:10:15,158 And then she changed her name and decided she was done with singing. 202 00:10:15,242 --> 00:10:16,201 Forever. 203 00:10:16,284 --> 00:10:17,118 Oh, no. 204 00:10:17,202 --> 00:10:18,370 I've seen it happen. 205 00:10:18,870 --> 00:10:22,832 Or perhaps our eyes aren't telling us what we need to hear. 206 00:10:23,875 --> 00:10:25,544 What a mystery! 207 00:10:25,627 --> 00:10:30,090 Mystery? This sounds like a case for… 208 00:10:31,758 --> 00:10:33,468 Inspector Red. 209 00:10:34,844 --> 00:10:37,097 I've gotten pretty quick, huh? Wait. 210 00:10:38,390 --> 00:10:41,226 Forgot my magnifying glass on the first pop-out. 211 00:10:41,810 --> 00:10:44,729 I don't think now is the time for Inspector Red. 212 00:10:44,813 --> 00:10:47,857 Hey, it's always time for Inspector Red. 213 00:10:48,483 --> 00:10:50,402 Hey, that's a good catch phrase. 214 00:10:50,485 --> 00:10:53,738 You know, as the number one Mezzo-head, I'll go find her. 215 00:10:53,822 --> 00:10:56,575 You know, she probably got lost in Confusing Turn Cave. 216 00:10:56,658 --> 00:10:59,703 It's not just a silly name. It's actually confusing in there. 217 00:10:59,786 --> 00:11:01,746 -Oh, yeah. -Just make sure the crowd stays put. 218 00:11:01,830 --> 00:11:04,624 When Mezzo gets here, there's gotta be an audience to perform for! 219 00:11:04,708 --> 00:11:05,709 Uh-huh. 220 00:11:06,251 --> 00:11:07,961 When's the show starting? 221 00:11:08,044 --> 00:11:09,254 I'm bored. 222 00:11:09,337 --> 00:11:11,590 What's taking so long? 223 00:11:11,673 --> 00:11:12,716 I'm leaving! 224 00:11:13,216 --> 00:11:16,761 Actually, I don't have anywhere else to go, but I am annoyed! 225 00:11:16,845 --> 00:11:19,180 Yeah, me too! I've had enough of this! 226 00:11:20,307 --> 00:11:24,144 Everyone, act like a stalactite and hang on! 227 00:11:24,227 --> 00:11:28,398 Mezzo will be here imminently after some opening acts. 228 00:11:28,899 --> 00:11:30,775 Such as… 229 00:11:30,859 --> 00:11:33,570 -I can grow a beard! -Me too! 230 00:11:33,653 --> 00:11:35,280 Not tonight. Saving the gift. 231 00:11:37,407 --> 00:11:38,742 -Storyteller! -Yeah? 232 00:11:38,825 --> 00:11:40,660 Get on up here and tell us a story. 233 00:11:40,744 --> 00:11:41,745 On it. 234 00:11:42,996 --> 00:11:45,248 Yeah, how about a little spoken word? 235 00:11:45,332 --> 00:11:47,792 Okay, that could be good. 236 00:11:48,835 --> 00:11:52,756 Fraggle. Rock. 237 00:11:52,839 --> 00:11:56,635 Lost. Sock. 238 00:11:56,718 --> 00:11:58,011 Did she say "sock"? 239 00:11:58,720 --> 00:11:59,930 I like this. 240 00:12:00,680 --> 00:12:02,766 Icy who? 241 00:12:03,266 --> 00:12:04,893 Icy no. 242 00:12:05,936 --> 00:12:09,231 -Icy Joe! -That's me. 243 00:12:09,314 --> 00:12:12,025 Icy sock. 244 00:12:12,108 --> 00:12:15,237 This is fascinating. What time does this end? Do you know? 245 00:12:16,821 --> 00:12:18,657 Mezzo! 246 00:12:18,740 --> 00:12:19,950 Wow. 247 00:12:20,033 --> 00:12:21,284 Mezzo! 248 00:12:21,368 --> 00:12:22,619 You call me? 249 00:12:22,702 --> 00:12:25,497 No, I was looking for Mezzo. Who are you? 250 00:12:25,580 --> 00:12:26,665 I'm Little Rago. 251 00:12:26,748 --> 00:12:29,084 I thought you were mispronouncing my name, you know. 252 00:12:29,167 --> 00:12:32,587 Mezzo. Rago. Mezzo. Rago. You hear it. 253 00:12:33,171 --> 00:12:34,172 Sure. 254 00:12:34,714 --> 00:12:35,799 Yeah. 255 00:12:37,425 --> 00:12:41,054 Mezzo? Mezzo? 256 00:12:41,638 --> 00:12:44,099 Oh, come on. I just need some kind of clue. 257 00:12:44,182 --> 00:12:45,850 Did someone say "clue"? 258 00:12:49,271 --> 00:12:50,730 Oh, come on, Red. 259 00:12:50,814 --> 00:12:54,818 I told you I could find Mezzo myself. I don't need Inspector Red. 260 00:12:54,901 --> 00:13:00,532 Fine. I'll leave if you win a game of Rock, Radish, Pond. 261 00:13:00,615 --> 00:13:02,284 You're on, Red Fraggle! 262 00:13:02,951 --> 00:13:04,119 Yeah. 263 00:13:04,703 --> 00:13:07,247 -Okay. Here we go. Ready? -Okay. 264 00:13:08,456 --> 00:13:11,376 And rock, radish, pond! 265 00:13:12,627 --> 00:13:15,255 -Rock beats radish! -No way! 266 00:13:15,338 --> 00:13:16,548 She's right, dude. 267 00:13:16,631 --> 00:13:19,509 Trust me. I know all things rock. 268 00:13:20,635 --> 00:13:22,095 Mezzo? 269 00:13:24,139 --> 00:13:25,640 Wow. 270 00:13:25,724 --> 00:13:27,893 Well, it's such an honor to meet you. 271 00:13:28,435 --> 00:13:30,937 My name's Togo Fraggle, and I'm a "susician" too-- 272 00:13:31,021 --> 00:13:33,857 I mean, I'm Gobo Fraggle, and I'm a musician too. 273 00:13:33,940 --> 00:13:35,609 And-- Where are you? 274 00:13:35,692 --> 00:13:36,902 Down here. 275 00:13:39,613 --> 00:13:41,072 Mezzo? 276 00:13:41,698 --> 00:13:42,908 The one and only. 277 00:13:46,286 --> 00:13:47,829 -Meet my band. -Hey. 278 00:13:48,330 --> 00:13:49,331 Hey. 279 00:13:49,414 --> 00:13:50,582 Gobo… 280 00:13:51,124 --> 00:13:54,794 those are the bugs you shooed out of Concert Cave earlier. 281 00:13:54,878 --> 00:13:56,963 Yeah, what was up with that? 282 00:13:57,047 --> 00:14:00,967 Well, your voice is so loud, I didn't think you'd be so small. 283 00:14:01,051 --> 00:14:03,929 If I'd known it was you, I never would have done that. 284 00:14:04,012 --> 00:14:08,141 So, if you knew I was an important singer, you wouldn't have treated me that way? 285 00:14:08,225 --> 00:14:11,770 Exactly. So, let's get back to Concert Cave for the show, eh? 286 00:14:12,354 --> 00:14:15,774 You know what? I don't feel like performing anymore. 287 00:14:18,360 --> 00:14:19,736 Wait-- 288 00:14:21,655 --> 00:14:24,991 What just happened? 289 00:14:25,700 --> 00:14:30,455 Well, don't look at me. You kicked Inspector Red off the case. 290 00:14:30,538 --> 00:14:33,541 Wha-- Yeah, but I-- But she-- 291 00:14:33,625 --> 00:14:34,793 Yeah, but-- 292 00:14:37,754 --> 00:14:39,756 Oh, Sprocky. 293 00:14:39,839 --> 00:14:42,384 You can't stay under there forever. 294 00:14:44,386 --> 00:14:46,596 I guess I could put your food and water down there, 295 00:14:46,680 --> 00:14:49,057 and you could technically stay under there for quite a while. 296 00:14:49,140 --> 00:14:50,600 But I would miss you. 297 00:14:51,226 --> 00:14:54,980 So, how about I try to make bees feel a little less scary to you? 298 00:14:55,981 --> 00:14:57,190 I brought snacks. 299 00:14:58,900 --> 00:15:00,068 So, you know honey. 300 00:15:00,151 --> 00:15:03,738 Sticky. Sweet. Cartoon bears can't get enough of it. 301 00:15:03,822 --> 00:15:06,533 Well, guess what? Bees make it. 302 00:15:06,616 --> 00:15:12,622 Bees carry pollen to fertilize plants, which give us flowers and fruit. 303 00:15:13,832 --> 00:15:18,003 Did you know that bees make one out of every three bites of food possible? 304 00:15:19,421 --> 00:15:22,007 Without bees, the whole food chain would just fall apart. 305 00:15:22,632 --> 00:15:25,093 They may be small, but they make a huge impact. 306 00:15:26,094 --> 00:15:30,307 Kind of like how your fear of bees may seem small to me, 307 00:15:30,390 --> 00:15:32,017 but to you it's a really big deal. 308 00:15:33,018 --> 00:15:34,603 I'm sorry, Sprock. 309 00:15:34,686 --> 00:15:36,646 I shouldn't have dismissed your feelings. 310 00:15:37,564 --> 00:15:38,648 I have an idea. 311 00:15:48,158 --> 00:15:51,703 I don't understand. Why did Mezzo leave? 312 00:15:51,786 --> 00:15:54,122 I mean, doesn't she wanna perform? 313 00:15:54,205 --> 00:15:55,498 I don't know. 314 00:15:55,582 --> 00:15:58,460 But whatever you do, don't look to your Uncle-- 315 00:15:58,543 --> 00:16:01,129 Matt! My Uncle Matt. Great idea, Red! 316 00:16:01,213 --> 00:16:03,298 His postcards always help. 317 00:16:04,466 --> 00:16:05,926 "Dear Nephew Gobo, 318 00:16:06,009 --> 00:16:08,303 I was out on a walk with some new colleagues…" 319 00:16:08,386 --> 00:16:09,679 Hello. 320 00:16:10,597 --> 00:16:14,434 …when I stumbled upon an extremely serious situation. 321 00:16:15,435 --> 00:16:17,395 It was obvious what was going on here. 322 00:16:17,479 --> 00:16:20,899 The Silly Creatures were trying to cool a dangerously hot rock 323 00:16:20,982 --> 00:16:23,443 by tossing it through a cooling loop. 324 00:16:23,526 --> 00:16:26,905 This rock was hot. They could barely hold on to it. 325 00:16:27,781 --> 00:16:29,366 Careful, young rock tamers! 326 00:16:31,534 --> 00:16:33,245 But the cooling loop didn't work. 327 00:16:33,328 --> 00:16:34,829 It was still so hot 328 00:16:34,913 --> 00:16:37,916 they had to slap it against the ground just to get some relief. 329 00:16:38,917 --> 00:16:41,294 These rock coolers needed some help, 330 00:16:41,378 --> 00:16:43,171 and I knew exactly what to do. 331 00:16:44,422 --> 00:16:47,717 Give me the hot rock. I will protect you. 332 00:16:47,801 --> 00:16:50,345 I'm open, I'm open! Give me the rock! 333 00:16:52,472 --> 00:16:54,558 They discounted me because of my size. 334 00:16:55,183 --> 00:16:56,768 But that was a mistake. 335 00:16:57,686 --> 00:16:59,563 Not today, hottie! 336 00:17:04,985 --> 00:17:07,320 No problemo, friends! 337 00:17:08,154 --> 00:17:10,407 What are you doing? What the-- 338 00:17:11,824 --> 00:17:14,160 "The rock tamers even gave me a friendship bracelet 339 00:17:14,244 --> 00:17:16,454 as a token of their appreciation." 340 00:17:17,664 --> 00:17:22,960 "Use it as a reminder to never dismiss anyone based on how they look. 341 00:17:23,044 --> 00:17:25,589 Big love from your little Uncle Matt." 342 00:17:26,171 --> 00:17:29,175 Oh, wow. I get it now. 343 00:17:29,259 --> 00:17:31,344 Come on, Red. I have something I need to do. Yeah. 344 00:17:31,428 --> 00:17:32,929 Did someone say Little Rago? 345 00:17:33,013 --> 00:17:35,098 Oh, no, I said I have something I need to do. 346 00:17:35,849 --> 00:17:40,145 To do, Rago, to do, Rago. Easy to mix up. 347 00:17:40,729 --> 00:17:42,856 Well, anyway, call me if you need me. 348 00:17:42,939 --> 00:17:44,232 Well, I-- We… 349 00:17:44,733 --> 00:17:45,859 -Let's go. -Yeah. 350 00:17:51,448 --> 00:17:54,326 What are you two up to over here? 351 00:17:54,409 --> 00:17:56,703 Just the queen I wanted to see. 352 00:17:56,786 --> 00:17:59,581 We looked in the shed, like you told us… 353 00:17:59,664 --> 00:18:03,251 and we found this bag of something called Gorg-A-Max. 354 00:18:05,337 --> 00:18:09,758 The package had a huge warning label on it that Pa said we didn't have time to read. 355 00:18:09,841 --> 00:18:12,802 Well, that's 'cause we got too much work to do. 356 00:18:12,886 --> 00:18:16,473 This here Gorg-A-Max is gonna make the "strawbaberries" bigger 357 00:18:16,556 --> 00:18:18,183 and get rid of everything else. 358 00:18:18,266 --> 00:18:19,809 Why, it's perfect. 359 00:18:20,560 --> 00:18:23,146 I don't know if that's a good idea. 360 00:18:23,230 --> 00:18:26,691 You are right, honey. It does sound like a good idea. 361 00:18:27,275 --> 00:18:29,611 I'll never discount you again, dear. 362 00:18:29,694 --> 00:18:31,446 Yep. 363 00:18:34,574 --> 00:18:36,243 Come on, Sprock. 364 00:18:36,326 --> 00:18:38,078 You got this, buddy. 365 00:18:38,954 --> 00:18:41,414 My baby is the most handsome boy. 366 00:18:41,998 --> 00:18:44,125 And all we had to do was make room for your tail. 367 00:18:46,545 --> 00:18:49,339 Hey, don't get any ideas. We're not adopting it, Sprocket. 368 00:18:50,340 --> 00:18:53,051 All right, let's walk. We have a lot of dog friends to say hi to. 369 00:18:53,134 --> 00:18:55,595 And a lot of dog owners who will forever know me 370 00:18:55,679 --> 00:18:58,223 as the lady who walks her dog in a full beekeeper suit. 371 00:19:03,228 --> 00:19:06,648 Rhythm! Yeah, the ribbon! 372 00:19:06,731 --> 00:19:10,068 Yeah, ribbon! Rhythm! Ribbon! 373 00:19:10,902 --> 00:19:12,946 The chaos! 374 00:19:13,029 --> 00:19:15,907 The sensation! 375 00:19:17,617 --> 00:19:18,618 Art. 376 00:19:23,582 --> 00:19:25,709 That was Wembley and Mokey, 377 00:19:25,792 --> 00:19:28,962 doing something I'm gonna think about for a long time. 378 00:19:32,674 --> 00:19:35,468 -We just made that up. -Yeah, we really tapped into something. 379 00:19:35,552 --> 00:19:39,890 Next up, we've got someone else coming to the stage, 380 00:19:39,973 --> 00:19:41,016 like… 381 00:19:41,516 --> 00:19:42,893 -Gobo. -Hi. 382 00:19:46,688 --> 00:19:50,108 Hi, everybody. So, Mezzo-- 383 00:19:51,943 --> 00:19:54,070 Yeah. She's really amazing 384 00:19:54,154 --> 00:19:56,573 and she deserves to hear your love for her, 385 00:19:56,656 --> 00:19:59,659 but, well, because of me, 386 00:19:59,743 --> 00:20:01,870 she isn't coming. 387 00:20:04,122 --> 00:20:07,208 You've got to be kidding me! 388 00:20:07,292 --> 00:20:09,211 Well, I'm so sorry. 389 00:20:09,294 --> 00:20:13,590 You see, I dismissed her and her friends because they were small. 390 00:20:14,466 --> 00:20:16,635 Gobo, Gobo, Gobo. 391 00:20:16,718 --> 00:20:20,096 Yeah. And I didn't do that just to Mezzo. 392 00:20:20,764 --> 00:20:22,390 I did it to the Doozers. 393 00:20:22,891 --> 00:20:24,351 I'm really sorry, Doozers. 394 00:20:25,018 --> 00:20:28,230 -I was dismissive of Red. -And Inspector Red. 395 00:20:28,313 --> 00:20:30,774 We never would've found Mezzo without her magnifying glass. 396 00:20:31,775 --> 00:20:34,152 I'm so sorry for messing up the concert. 397 00:20:34,236 --> 00:20:37,155 I just wish I could apologize to Mezzo and her friends. 398 00:20:37,239 --> 00:20:41,159 Not because she's a famous singer but because she's somebody. 399 00:20:41,243 --> 00:20:45,121 And I treated her like a nobody. And that's never okay. 400 00:20:50,126 --> 00:20:51,127 Mezzo! 401 00:20:53,463 --> 00:20:55,549 There's a stage! 402 00:21:01,263 --> 00:21:03,431 Mezzo! Over here! 403 00:21:04,933 --> 00:21:07,394 Mezzo, I'm so sorry. 404 00:21:08,061 --> 00:21:10,146 And I don't expect you to play, 405 00:21:10,230 --> 00:21:12,774 but I'm glad you came back so I could tell you that. 406 00:21:12,857 --> 00:21:15,151 And, well, I wanna give you this friendship bracelet 407 00:21:15,235 --> 00:21:17,028 that my Uncle Matt sent me. 408 00:21:18,863 --> 00:21:22,325 Well, this is way too big for me, 409 00:21:22,409 --> 00:21:24,911 but I'll wear it as a friendship skirt. 410 00:21:24,995 --> 00:21:26,454 And I think I will play. 411 00:21:27,497 --> 00:21:29,082 Yes! 412 00:21:29,165 --> 00:21:30,166 Wow! 413 00:21:30,250 --> 00:21:33,169 You see, apologies are a great way to start restoring things. 414 00:21:33,253 --> 00:21:35,505 And you know what gets us the rest of the way? 415 00:21:35,589 --> 00:21:36,423 What? 416 00:21:37,007 --> 00:21:38,216 Music. 417 00:21:38,300 --> 00:21:39,509 Yeah. 418 00:21:40,093 --> 00:21:41,636 I hear that. 419 00:21:41,720 --> 00:21:44,306 Absolutely. Yep, yep, yep. 420 00:21:45,015 --> 00:21:48,768 There's a new sensation Spreading far and near 421 00:21:49,519 --> 00:21:53,648 It's the hit of the nation And it started right here 422 00:21:54,232 --> 00:21:58,528 Put your hands together Put your feet apart 423 00:21:59,029 --> 00:22:03,533 Now you're doing the sashay, yeah And you feel it in your heart 424 00:22:03,617 --> 00:22:06,786 Oh, everybody sashay there 425 00:22:06,870 --> 00:22:09,873 Cause there ain't nobody Gonna go nowhere 426 00:22:09,956 --> 00:22:12,876 -Doo, doo, doo… -Not going nowhere 427 00:22:12,959 --> 00:22:17,547 Put your left foot forward Put your right foot back 428 00:22:17,631 --> 00:22:22,177 Now you do a little sashay Sashay down the railroad track 429 00:22:22,260 --> 00:22:26,223 Shake your right arm left Shake your left arm right 430 00:22:26,890 --> 00:22:32,062 Now you're doing the sashay You wanna do it all night, yeah 431 00:22:32,145 --> 00:22:34,231 Everybody sashay there 432 00:22:34,314 --> 00:22:38,068 Cause there ain't nobody Gonna go nowhere 433 00:22:38,151 --> 00:22:40,779 Come on, Gobo! Sing something for me! 434 00:22:40,862 --> 00:22:41,947 Come a little bit closer 435 00:22:42,030 --> 00:22:43,281 -Wow! -Closer 436 00:22:43,365 --> 00:22:45,492 -'Cause we're starting to move -Move 437 00:22:45,575 --> 00:22:47,786 -Shake and bake with your body -Bake with your body 438 00:22:47,869 --> 00:22:49,871 'Cause we're in a groove 439 00:22:49,955 --> 00:22:52,415 -Yes, I'm talking 'bout sashay -Sashay 440 00:22:52,499 --> 00:22:54,793 -Gonna do it all night -Do it all night 441 00:22:54,876 --> 00:22:57,170 -Gonna start with some sashay -Sashay 442 00:22:57,254 --> 00:22:59,965 -In the bright moonlight -The moonlight 443 00:23:00,048 --> 00:23:02,425 Everybody sashay there 444 00:23:02,509 --> 00:23:05,887 'Cause there ain't nobody Gonna go nowhere 445 00:23:06,429 --> 00:23:08,765 -Don't go nowhere -Nowhere. 446 00:23:08,848 --> 00:23:11,059 -Put your left foot forward -Oh, yeah. 447 00:23:11,142 --> 00:23:13,603 -Put your right foot back -It's back. 448 00:23:13,687 --> 00:23:15,105 Do the sashay 449 00:23:15,188 --> 00:23:16,314 Go, Mezzo! 450 00:23:16,398 --> 00:23:18,149 Down the railroad track 451 00:23:18,233 --> 00:23:20,610 -Put your hands together -We are. 452 00:23:20,694 --> 00:23:22,654 -Put your feet apart -They're apart. 453 00:23:22,737 --> 00:23:25,365 Now you're doing the sashay You feel it in your heart 454 00:23:25,448 --> 00:23:28,785 Hello? Excuse me? I can't see. 455 00:23:29,536 --> 00:23:30,704 Thank you. 456 00:23:31,371 --> 00:23:32,497 Is that better? 457 00:23:32,581 --> 00:23:35,166 Oh, my, this is incredible! 458 00:23:35,250 --> 00:23:38,962 Not as incredible as a long day of collaborative building, but close! 459 00:23:39,045 --> 00:23:41,423 Hey, sing it with me now! Hey! 460 00:23:41,506 --> 00:23:43,758 -Everybody sashay -Everybody sashay 461 00:23:43,842 --> 00:23:47,387 Hey, shake your right arm left And shake your left arm right 462 00:23:47,470 --> 00:23:48,763 Everybody sashay 463 00:23:48,847 --> 00:23:52,475 'Cause there ain't nobody Gonna go nowhere tonight 464 00:23:52,559 --> 00:23:53,727 Everybody sashay 465 00:23:53,810 --> 00:23:55,312 Sashay in the bright moonlight 466 00:23:55,395 --> 00:23:58,231 'Cause Fraggles Ain't nobody gonna go nowhere 467 00:23:58,315 --> 00:24:01,651 -Come on! -Sashay there, ain't nobody go nowhere