1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Χόρεψε κι εσύ 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,408 Τις έννοιες άσε μακριά 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,493 Παίξε μουσική 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ 5 00:00:35,495 --> 00:00:37,706 Δούλεψε σκληρά 6 00:00:37,789 --> 00:00:41,376 -Χόρεψε άλλη φορά -Τα Φράγκολ παιχνίδι θέλουν 7 00:00:41,459 --> 00:00:42,419 -Γκόμπο. -Μόκι. 8 00:00:42,502 --> 00:00:43,336 -Γουέμπλεϊ. -Μπούμπερ. 9 00:00:43,420 --> 00:00:44,421 Ρεντ. 10 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 Τζούνιορ! 11 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Γεια! 12 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 Το ραπανάκι μου. 13 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Χόρεψε κι εσύ 14 00:00:56,516 --> 00:00:58,560 Τις έννοιες άσε μακριά 15 00:00:58,643 --> 00:01:00,645 Παίξε μουσική 16 00:01:00,729 --> 00:01:03,189 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ 17 00:01:03,273 --> 00:01:04,648 Φράγκολ Ροκ Η διασκέδαση επιστρέφει 18 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ. 19 00:01:12,240 --> 00:01:15,327 Τίποτα καλύτερο από το άραγμα με τους φίλους σου, έτσι; 20 00:01:16,870 --> 00:01:20,040 Είστε άνετα; Θέλετε κουβέρτα ή ξυλάκι Ντούζερ; 21 00:01:21,041 --> 00:01:22,792 Ένα σπάνιο σκουλήκι; 22 00:01:22,876 --> 00:01:25,253 Όλοι είναι μια χαρά, Γουέμ. 23 00:01:25,337 --> 00:01:26,630 -Εντάξει. -Περίμενε. 24 00:01:26,713 --> 00:01:28,632 Πόσο σπάνιο σκουλήκι; 25 00:01:29,257 --> 00:01:30,675 Βασικά… 26 00:01:31,843 --> 00:01:34,930 -Μήπως βελτιώθηκε η ατμόσφαιρα; -Ναι. 27 00:01:37,682 --> 00:01:40,268 Γεια και χαρά, οικογένεια Φράγκολ. 28 00:01:40,352 --> 00:01:41,436 Τζάμντολιν! 29 00:01:41,519 --> 00:01:43,271 Χαιρόμαστε που σε βλέπουμε. 30 00:01:43,355 --> 00:01:44,773 -Ναι! -Μας έλειψες! 31 00:01:44,856 --> 00:01:48,568 Ναι, χαίρομαι πολύ που είμαι πάλι μ' εσάς παρέα. 32 00:01:48,652 --> 00:01:51,905 Κυρίως επειδή σας φέρνω σπουδαία νέα. 33 00:01:53,615 --> 00:01:56,034 -Ανυπομονώ! -Ανυπομονώ διπλά! 34 00:01:56,117 --> 00:01:57,285 Ανυπομονώ τριπλά! 35 00:01:57,369 --> 00:01:58,870 Ανυπομονεί ο Γουέμπλεϊ. 36 00:01:58,954 --> 00:02:00,497 Ίσα που μ' ενδιαφέρει. 37 00:02:01,581 --> 00:02:04,376 Δεν ξέρω αν είστε έτοιμοι να το ακούσετε αυτό, 38 00:02:04,459 --> 00:02:08,963 άρα πρέπει να μου το αποδείξετε και να έρθετε από δω. 39 00:02:11,716 --> 00:02:13,009 Ναι! 40 00:02:15,136 --> 00:02:16,930 Ελάτε στην πίστα εδώ 41 00:02:17,013 --> 00:02:19,015 Χέρια και πόδια χτυπήστε 42 00:02:19,641 --> 00:02:21,685 Έχουμε νέα που περιμένατε καιρό 43 00:02:21,768 --> 00:02:23,812 Σε νέο ρυθμό ζήστε 44 00:02:24,813 --> 00:02:28,483 Είναι το μεγαλύτερο νέο Από τότε που ήρθε η Άισι Τζο 45 00:02:29,734 --> 00:02:33,613 Μα θα περιμένετε να τελειώσει Το σολάκι αυτό 46 00:02:34,197 --> 00:02:35,532 Πες μας! 47 00:02:35,615 --> 00:02:38,785 Μπα, δεν θα σας το πω ακόμα. 48 00:02:38,868 --> 00:02:40,078 Πες μας! 49 00:02:40,161 --> 00:02:43,164 Πρέπει να ακούσετε τη χορωδία. 50 00:02:43,748 --> 00:02:46,710 Φράγκολ, είστε έτοιμα γι' αυτό; 51 00:02:46,793 --> 00:02:48,211 Είμαστε έτοιμοι 52 00:02:48,295 --> 00:02:51,423 Είναι κάτι Που θα κάνει πάταγο σωστό 53 00:02:51,506 --> 00:02:53,174 Είμαστε έτοιμοι 54 00:02:53,258 --> 00:02:57,220 Καλύτερα νέα δεν έχετε ακούσει ποτέ 55 00:02:57,304 --> 00:03:00,181 Και θα τα μάθετε όλα από μένα 56 00:03:00,265 --> 00:03:01,975 Όχι ακόμα, καλέ 57 00:03:02,058 --> 00:03:03,727 Έτοιμοι; 58 00:03:03,810 --> 00:03:05,854 Ναι, είμαστε έτοιμοι 59 00:03:05,937 --> 00:03:08,565 Ακόμα δεν είστε έτοιμοι. Δεν σας λέω. 60 00:03:08,648 --> 00:03:10,400 Ναι, είμαστε έτοιμοι 61 00:03:10,483 --> 00:03:13,653 Δεν καταλαβαίνετε τη σημασία της πληροφορίας. 62 00:03:13,737 --> 00:03:15,447 Ναι, είμαστε έτοιμοι 63 00:03:15,530 --> 00:03:18,241 Αφού το λέτε. Καλύτερα να τελειώνω. 64 00:03:18,325 --> 00:03:20,076 Είμαστε έτοιμοι 65 00:03:20,160 --> 00:03:21,494 Ένα ριφ, Τροβαδούροι! 66 00:03:23,246 --> 00:03:26,082 Νομίζατε ότι τελείωσα, αλλά κάνετε λάθος. 67 00:03:26,833 --> 00:03:29,461 Ίσως ήρθε η ώρα. Δεν ξέρω. 68 00:03:29,544 --> 00:03:30,545 Καλά, εντάξει! 69 00:03:30,629 --> 00:03:34,841 Τώρα θα σας πω, τώρα 70 00:03:34,925 --> 00:03:37,928 Τώρα θα σας πω Μόλις σταματήσει η μπάντα 71 00:03:38,011 --> 00:03:41,932 Τώρα θα σας πω Τώρα 72 00:03:42,015 --> 00:03:42,974 Ναι! 73 00:03:43,058 --> 00:03:44,559 Τι είναι; 74 00:03:45,268 --> 00:03:46,478 Ωραία, Φράγκολ. 75 00:03:46,561 --> 00:03:49,064 Θα σας πω ένα μυστικό σημαντικό 76 00:03:49,147 --> 00:03:51,399 που θα βρείτε συναρπαστικό. 77 00:03:52,150 --> 00:03:55,737 Απόψε, στον Βράχο, για μία μόνο βραδιά… 78 00:03:55,820 --> 00:03:58,615 Μεγάλη εισαγωγή. Σιγά μην αξίζει. 79 00:03:58,698 --> 00:04:01,576 θα παίξει ζωντανά η εντυπωσιακή… 80 00:04:02,410 --> 00:04:03,620 μαγευτική… 81 00:04:04,496 --> 00:04:05,622 μνημειώδης… 82 00:04:07,791 --> 00:04:08,875 Μέζο. 83 00:04:10,168 --> 00:04:11,503 Άξιζε! 84 00:04:17,007 --> 00:04:20,345 -Η Μέζο; Θα παίξει εδώ η Μέζο; -Ναι. 85 00:04:20,428 --> 00:04:24,057 Είναι η αγαπημένη μου τραγουδίστρια! Έχω τα πάντα! 86 00:04:24,140 --> 00:04:27,394 Πάω να τα φέρω. Επιστρέφω. Μέζο! 87 00:04:27,477 --> 00:04:31,273 Ναι, η Μέζο θα παίξει απόψε στη Σπηλιά Συναυλιών. 88 00:04:31,356 --> 00:04:33,191 Λατρεύω τη Σπηλιά Συναυλιών! 89 00:04:33,275 --> 00:04:35,360 -Γρήγορα ήρθες. -Είναι τέλεια. 90 00:04:35,443 --> 00:04:39,072 Όταν νιώθω μικρός, τα τραγούδια της με κάνουν να νιώθω μεγάλος! 91 00:04:39,155 --> 00:04:43,827 Ναι. Η μουσική της με ανεβάζει, νιώθω τρία μέτρα! 92 00:04:43,910 --> 00:04:46,955 Ίσως νιώθεις πιο ψηλή γιατί κάθεσαι πάνω μου; 93 00:04:47,539 --> 00:04:50,709 -Συγγνώμη. -Κι εμένα μ' αρέσει η Μέζο. 94 00:04:50,792 --> 00:04:54,129 Βιαστείτε. Ας κάνουμε τη Σπηλιά Συναυλίας τέλεια. 95 00:04:54,212 --> 00:04:59,718 Μη σας απασχολεί τόσο το πώς φαίνεται όσο το πώς ακούγεται. 96 00:05:01,094 --> 00:05:02,554 Έφερα το κολατσοδοχείο! 97 00:05:02,637 --> 00:05:05,599 Η Μέζο! Ήρθε η Μέζο! Ελάτε! 98 00:05:05,682 --> 00:05:07,100 Ελάτε. Εντάξει. 99 00:05:07,642 --> 00:05:08,643 Ναι. 100 00:05:09,853 --> 00:05:12,272 Κουπ! Να τος! 101 00:05:12,355 --> 00:05:15,650 Πώς είσαι φίλε; Πες μου τα πάντα. 102 00:05:17,611 --> 00:05:18,820 Πώς πάει το βιβλίο; 103 00:05:19,487 --> 00:05:20,488 Ωραία. 104 00:05:24,117 --> 00:05:26,870 Είναι τέλεια εδώ μέσα. 105 00:05:27,370 --> 00:05:29,623 Ας δούμε τη θέα από τις θέσεις. 106 00:05:30,206 --> 00:05:31,291 Τέλεια θέση. 107 00:05:32,208 --> 00:05:33,460 Κι αυτή! 108 00:05:34,628 --> 00:05:36,421 Κι αυτή είναι τέλεια. 109 00:05:37,380 --> 00:05:39,132 Αυτή είναι χάλια. 110 00:05:40,592 --> 00:05:42,636 Πλάκα κάνω! Κι αυτή τέλεια είναι! 111 00:05:44,721 --> 00:05:45,722 Κότερπιν. 112 00:05:45,805 --> 00:05:48,642 Τι ωραία που ψάχνουμε πάλι ριπές. 113 00:05:48,725 --> 00:05:53,230 Μόλις τις βρούμε, θα φτιάξουμε κι άλλη ενέργεια με την τουρμπίνα. 114 00:05:53,313 --> 00:05:54,898 Συναρπαστικό! 115 00:05:54,981 --> 00:05:58,735 Ίσως να υπάρχουν ριπούλες κοντά στη Σπηλιά Συναυλιών. 116 00:05:58,818 --> 00:06:03,156 Ναι. Ξεκινάμε. Λατρεύω τη δουλειά μου. 117 00:06:03,698 --> 00:06:05,867 -Κόρναρε γρήγορα. -Εντάξει. 118 00:06:06,576 --> 00:06:08,078 Λατρεύω τη δουλειά μου! 119 00:06:08,161 --> 00:06:09,955 Καλά, αρκετά. 120 00:06:10,038 --> 00:06:12,374 Ας φτιάξουμε τη σκηνή για τη Μέζο… 121 00:06:12,457 --> 00:06:14,125 Περίμενε. 122 00:06:14,209 --> 00:06:17,045 Με συγχωρείτε. Σμήνος εντόμων; 123 00:06:17,128 --> 00:06:20,590 Θα έρθει κάποια σημαντική. Ξουτ από δω. 124 00:06:20,674 --> 00:06:22,926 Ξουτ. Ναι. 125 00:06:26,012 --> 00:06:27,180 Με συγχωρείτε. 126 00:06:27,264 --> 00:06:29,516 Μιας και δεν είναι περιοχή εργασίας, 127 00:06:29,599 --> 00:06:32,769 θα ήταν τέλειο αν απλώς φεύγατε. 128 00:06:32,852 --> 00:06:34,980 Περαστικοί ήμασταν. 129 00:06:35,063 --> 00:06:38,066 Τέλεια. Ευχαριστώ που το κάνετε τόσο γρήγορα. 130 00:06:38,149 --> 00:06:40,235 Ευχαριστώ. Ναι. 131 00:06:40,819 --> 00:06:41,861 Πάλι έντομα; 132 00:06:43,572 --> 00:06:46,783 Γκόμπο, ίσως θέλουν να δουν την παράσταση. 133 00:06:46,866 --> 00:06:50,328 -Ναι. -Ναι, αλλά μας εμποδίζουν. 134 00:06:52,122 --> 00:06:54,791 Ελάτε, έντομα! Κουνηθείτε! Έξω από δω! 135 00:06:54,874 --> 00:06:57,168 Τώρα. Πάμε. 136 00:06:57,252 --> 00:07:00,338 Αντίο. Τα λέμε. Ευχαριστώ. 137 00:07:00,964 --> 00:07:02,007 Αμάν. 138 00:07:04,217 --> 00:07:06,511 Εντάξει, Σπροκ. Πάρε λουρί. 139 00:07:09,097 --> 00:07:13,894 Σικ! Όλα τα σκυλιά θα το θαυμάσουν, αλλά χωρίς να κάνεις φιγούρα. 140 00:07:17,314 --> 00:07:21,610 Μια μέλισσα είναι. Δεν είσαι αλλεργικός. Θα πάμε από γύρω. 141 00:07:22,110 --> 00:07:24,863 Καλά. Σοβαρά; Για μια μέλισσα; 142 00:07:26,072 --> 00:07:30,577 Φιλαράκο, κλείνεις τα μάτια σου. Η μέλισσα εξακολουθεί να σε βλέπει. 143 00:07:32,829 --> 00:07:34,247 Εντάξει. 144 00:07:38,710 --> 00:07:42,172 Τι συναρπαστικό! Ηλεκτρισμένη ατμόσφαιρα! 145 00:07:43,506 --> 00:07:47,052 Ρεντ! Χαίρομαι που σε βλέπω! 146 00:07:47,135 --> 00:07:49,137 Κι εγώ, Μάντι! 147 00:07:51,640 --> 00:07:52,849 Καλώς ήρθατε όλοι! 148 00:07:52,933 --> 00:07:55,644 Καθίστε. Ναι. Θα ξεκινήσει η Μέζο. 149 00:07:55,727 --> 00:07:56,978 Όπου να 'ναι. 150 00:07:57,646 --> 00:08:00,607 Μπάρι Μπλούμπερι! Δεν ήξερα ότι παρουσιάζεις απόψε. 151 00:08:00,690 --> 00:08:03,818 Όχι απόψε. Είμαι εδώ ως φαν. 152 00:08:05,195 --> 00:08:06,780 Ναι. Λογικό. 153 00:08:07,280 --> 00:08:09,366 Φίλε. Ποιο θα παίξει πρώτα; 154 00:08:09,449 --> 00:08:11,284 Ίσως το "Κλαπ Σλαπ, Σίμι Σναπ" 155 00:08:11,368 --> 00:08:12,953 ή το "Κουνιστό Μπαλούμπιο"; 156 00:08:13,036 --> 00:08:15,872 Μ' αρέσει, αλλά είναι πολύ σοβαρό. 157 00:08:16,373 --> 00:08:20,710 Καλησπέρα, γλυκούληδες, αλμυροί και ξινοί. 158 00:08:20,794 --> 00:08:22,212 Εγώ είμαι αυτός. Γεια. 159 00:08:22,295 --> 00:08:27,133 Πείτε. Ποιος είναι έτοιμος για την πιο απίθανη συναυλία στον Βράχο; 160 00:08:28,093 --> 00:08:31,096 Ανυπομονώ! Θα κλείσω τα μάτια μέχρι να αρχίσει. 161 00:08:31,179 --> 00:08:34,890 Χρόνο μη χάνετε, ξέρετε τι να κάνετε. 162 00:08:34,975 --> 00:08:38,227 -Χτυπήστε παλαμάκια από τα καθισματάκια. -Ναι! 163 00:08:38,311 --> 00:08:42,356 Η μία και μοναδική, η Μέζο! 164 00:08:50,448 --> 00:08:51,950 Πού είναι η Μέζο; 165 00:08:52,033 --> 00:08:53,410 Πώς είναι; 166 00:08:53,493 --> 00:08:56,371 Με κοιτάει; Το νιώθω. 167 00:08:59,165 --> 00:09:02,335 Μπράβο που έκανες τις φράουλαλες να ξαναμεγαλώσουν. 168 00:09:02,878 --> 00:09:05,046 Μα γιατί είναι τόσο μικρές; 169 00:09:05,130 --> 00:09:07,090 Τις θέλω μεγαλύτερες! 170 00:09:07,173 --> 00:09:10,677 Σαν το κεφάλι του παππού μου. 171 00:09:10,760 --> 00:09:13,096 Το μεγαλύτερο κεφάλι Γκοργκ. 172 00:09:13,179 --> 00:09:15,599 Το κρατούσε καθώς περπατούσε. 173 00:09:15,682 --> 00:09:21,479 Μικρό μου αλατισμένο βουτυράκι, ποτέ δεν πας στην αποθήκη. 174 00:09:21,563 --> 00:09:24,900 Ίσως βρεις κάτι που να μεγαλώνει τις φράουλες. 175 00:09:25,650 --> 00:09:27,152 Εντάξει, γλυκούλα. 176 00:09:27,235 --> 00:09:31,197 Τι λες να αφήσεις την κηπουρική στον μπαμπά και τον Τζούνιορ; 177 00:09:33,533 --> 00:09:37,162 Άγριο βλέμμα. 178 00:09:37,662 --> 00:09:39,748 Τρομακτικό. 179 00:09:46,004 --> 00:09:50,217 -Λοιπόν, να τσεκάρουμε την αποθήκη; -Ναι, καλή ιδέα. 180 00:09:51,301 --> 00:09:53,553 -Πρόσεχε. -Αμάν. 181 00:09:55,096 --> 00:09:58,266 Η Μέζο αγνοείται. Πρέπει να μάθουμε τι τρέχει. 182 00:09:58,350 --> 00:09:59,935 -Ναι. -Ίσως να άργησε. 183 00:10:00,018 --> 00:10:03,230 Δεν είναι γνωστό ότι αργοπορούν οι καλλιτέχνες; 184 00:10:03,313 --> 00:10:04,564 Είμαστε συνεπείς. 185 00:10:04,648 --> 00:10:06,483 Στην ώρα μας. 186 00:10:06,566 --> 00:10:11,404 Μπορεί να έπεσε σε καμιά ρωγμή. Και να την πήρε μακριά. 187 00:10:11,488 --> 00:10:15,158 Να άλλαξε όνομα και να αποφάσισε να μην τραγουδά πια. 188 00:10:15,242 --> 00:10:16,201 Για πάντα. 189 00:10:16,284 --> 00:10:17,118 Όχι. 190 00:10:17,202 --> 00:10:18,370 Το έχω δει. 191 00:10:18,870 --> 00:10:22,832 Ή τα μάτια μας δεν μας λένε ό,τι έχουμε ανάγκη να ακούσουμε. 192 00:10:23,875 --> 00:10:25,544 Τι μυστήριο! 193 00:10:25,627 --> 00:10:30,090 Μυστήριο; Ακούγεται σαν υπόθεση για… 194 00:10:31,758 --> 00:10:33,468 την Επιθεωρήτρια Ρεντ! 195 00:10:34,844 --> 00:10:37,097 Έχω γίνει γρήγορη, έτσι; Στάσου. 196 00:10:38,390 --> 00:10:41,226 Ξέχασα τον μεγεθυντικό φακό στην πρώτη εμφάνιση. 197 00:10:41,810 --> 00:10:44,729 Δεν είναι ώρα για την Επιθεωρήτρια Ρεντ. 198 00:10:44,813 --> 00:10:47,857 Πάντα είναι ώρα για την Επιθεωρήτρια Ρεντ. 199 00:10:48,483 --> 00:10:50,402 Ωραία ατάκα. 200 00:10:50,485 --> 00:10:53,738 Ως ο νούμερο ένα φαν της Μέζο, θα πάω να τη βρω. 201 00:10:53,822 --> 00:10:56,575 Θα χάθηκε στη Σπηλιά Σύγχυσης. 202 00:10:56,658 --> 00:10:59,703 Δεν είναι μόνο ένα χαζό όνομα. Αλήθεια σε συγχύζει. 203 00:10:59,786 --> 00:11:01,746 -Ναι. -Να μείνουν όλοι εδώ. 204 00:11:01,830 --> 00:11:04,624 Όταν έρθει η Μέζο, πρέπει να υπάρχει κοινό. 205 00:11:06,251 --> 00:11:07,961 Πότε ξεκινάει; 206 00:11:08,044 --> 00:11:09,254 Βαρέθηκα! 207 00:11:09,337 --> 00:11:11,590 Γιατί αργεί; 208 00:11:11,673 --> 00:11:12,716 Φεύγω! 209 00:11:13,216 --> 00:11:16,761 Βασικά, δεν έχω πού να πάω, αλλά έχω ενοχληθεί! 210 00:11:16,845 --> 00:11:19,180 Ναι, κι εγώ! Κουράστηκα! 211 00:11:20,307 --> 00:11:24,144 Παιδιά, φερθείτε σαν σταλακτίτες και κρατηθείτε! 212 00:11:24,227 --> 00:11:28,398 Η Μέζο θα έρθει μετά από τα νούμερα που θα ανοίξουν το πρόγραμμα. 213 00:11:28,899 --> 00:11:30,775 Όπως… 214 00:11:30,859 --> 00:11:33,570 -Εγώ βγάζω μούσι! -Κι εγώ! 215 00:11:33,653 --> 00:11:35,280 Όχι, κρατάω το ταλέντο μου. 216 00:11:37,407 --> 00:11:38,742 -Παραμυθού! -Ναι; 217 00:11:38,825 --> 00:11:40,660 Πες μας μια ιστορία. 218 00:11:40,744 --> 00:11:41,745 Έγινε. 219 00:11:42,996 --> 00:11:45,248 Τι λέτε για μια απαγγελία ποίησης; 220 00:11:45,332 --> 00:11:47,792 Εντάξει. Μπορεί να είναι καλό. 221 00:11:48,835 --> 00:11:52,756 Φράγκολ. Ροκ. 222 00:11:52,839 --> 00:11:56,635 Χαμένη. Σε σοκ. 223 00:11:56,718 --> 00:11:58,011 "Σοκ" είπε; 224 00:11:58,720 --> 00:11:59,930 Μ' αρέσει. 225 00:12:00,680 --> 00:12:02,766 Ποια Άισι εδώ; 226 00:12:03,266 --> 00:12:04,893 Καμία Άισι θα πω. 227 00:12:05,936 --> 00:12:09,231 -Η Άισι Τζο! -Εγώ είμαι αυτή. 228 00:12:09,314 --> 00:12:12,025 Η Άισι σε σοκ. 229 00:12:12,108 --> 00:12:15,237 Συναρπαστικό. Τι ώρα τελειώνει; Ξέρετε; 230 00:12:16,821 --> 00:12:18,657 Μέζο! 231 00:12:20,033 --> 00:12:21,284 Μέζο! 232 00:12:21,368 --> 00:12:22,619 Εμένα φωνάζεις; 233 00:12:22,702 --> 00:12:25,497 Όχι, ψάχνω τη Μέζο. Ποιος είσαι εσύ; 234 00:12:25,580 --> 00:12:26,665 Ο Λιτλ Ράγκο. 235 00:12:26,748 --> 00:12:29,084 Νόμιζα ότι έλεγες λάθος το όνομά μου. 236 00:12:29,167 --> 00:12:32,587 Μέζο. Ράγκο. Το ακούς. 237 00:12:33,171 --> 00:12:34,172 Φυσικά. 238 00:12:34,714 --> 00:12:35,799 Ναι. 239 00:12:37,425 --> 00:12:41,054 Μέζο; 240 00:12:41,638 --> 00:12:44,099 Έλα. Θέλω κάποιο στοιχείο. 241 00:12:44,182 --> 00:12:45,850 Είπε κάποιος "στοιχείο"; 242 00:12:49,271 --> 00:12:50,730 Έλα τώρα, Ρεντ. 243 00:12:50,814 --> 00:12:54,818 Είπα, θα τη βρω μόνος μου. Δεν χρειάζομαι την Επιθεωρήτρια Ρεντ. 244 00:12:54,901 --> 00:13:00,532 Καλά. Θα φύγω αν κερδίσεις στο παιχνίδι Πέτρα, Ραπανάκι, Λίμνη. 245 00:13:00,615 --> 00:13:02,284 Έγινε, Ρεντ Φράγκολ! 246 00:13:02,951 --> 00:13:04,119 Ναι. 247 00:13:04,703 --> 00:13:07,247 -Εντάξει. Πάμε. Έτοιμη; -Εντάξει. 248 00:13:08,456 --> 00:13:11,376 Πέτρα, ραπανάκι, λίμνη! 249 00:13:12,627 --> 00:13:15,255 -Η πέτρα νικά το ραπανάκι! -Αποκλείεται! 250 00:13:15,338 --> 00:13:16,548 Έχει δίκιο. 251 00:13:16,631 --> 00:13:19,509 Πίστεψέ με. Ξέρω από νίκες. 252 00:13:20,635 --> 00:13:22,095 Μέζο; 253 00:13:25,724 --> 00:13:27,893 Τι τιμή να σε γνωρίζουμε. 254 00:13:28,435 --> 00:13:30,937 Τόγκο Φράγκολ. Είμαι κι εγώ σουσικός. 255 00:13:31,021 --> 00:13:33,857 Είμαι ο Γκόμπο Φράγκολ κι είμαι μουσικός. 256 00:13:33,940 --> 00:13:35,609 Και… Πού είσαι; 257 00:13:35,692 --> 00:13:36,902 Εδώ κάτω. 258 00:13:39,613 --> 00:13:41,072 Μέζο; 259 00:13:41,698 --> 00:13:42,908 Η μία και μοναδική. 260 00:13:46,286 --> 00:13:47,829 -Από δω η μπάντα μου. -Γεια. 261 00:13:48,330 --> 00:13:49,331 Γεια. 262 00:13:49,414 --> 00:13:50,582 Γκόμπο, 263 00:13:51,124 --> 00:13:54,794 είναι τα ζουζούνια που έδιωξες από τη σπηλιά. 264 00:13:54,878 --> 00:13:56,963 Ναι, γιατί το έκανες; 265 00:13:57,047 --> 00:14:00,967 Η φωνή σου είναι τόσο δυνατή. Δεν σε περίμενα τόσο μικρή. 266 00:14:01,051 --> 00:14:03,929 Αν ήξερα ότι ήσουν εσύ, δεν θα το έκανα. 267 00:14:04,012 --> 00:14:08,141 Θα φερόσουν αλλιώς αν ήξερες ότι ήμουν μια σημαντική τραγουδίστρια. 268 00:14:08,225 --> 00:14:11,770 Ακριβώς. Ας γυρίσουμε στη Σπηλιά Συναυλιών. 269 00:14:12,354 --> 00:14:15,774 Ξέρεις κάτι; Δεν έχω όρεξη να τραγουδήσω. 270 00:14:18,360 --> 00:14:19,736 Τι… Στάσου… 271 00:14:21,655 --> 00:14:24,991 Τι έγινε μόλις τώρα; 272 00:14:25,700 --> 00:14:30,455 Μη με κοιτάς. Έδιωξες την Επιθεωρήτρια Ρεντ από την υπόθεση! 273 00:14:30,538 --> 00:14:33,541 Τι… Ναι, αλλά… Εκείνη… 274 00:14:33,625 --> 00:14:34,793 Ναι, αλλά… 275 00:14:37,754 --> 00:14:39,756 Σπρόκι. 276 00:14:39,839 --> 00:14:42,384 Δεν μπορείς να μείνεις εκεί για πάντα. 277 00:14:44,386 --> 00:14:46,596 Μπορώ να σου βάλω τροφή, νερό 278 00:14:46,680 --> 00:14:49,057 και να μείνεις εκεί για καιρό. 279 00:14:49,140 --> 00:14:50,600 Αλλά θα μου έλειπες. 280 00:14:51,226 --> 00:14:54,980 Να κάνω τις μέλισσες λιγότερο τρομακτικές για σένα; 281 00:14:55,981 --> 00:14:57,190 Έφερα σνακ. 282 00:14:58,900 --> 00:15:00,068 Ξέρεις το μέλι. 283 00:15:00,151 --> 00:15:03,738 Κολλώδες. Γλυκό. Οι αρκούδες στα καρτούν δεν χορταίνουν. 284 00:15:03,822 --> 00:15:06,533 Μάντεψε. Το φτιάχνουν οι μέλισσες. 285 00:15:06,616 --> 00:15:12,622 Οι μέλισσες με τη γύρη γονιμοποιούν φυτά που μας δίνουν λουλούδια και φρούτα. 286 00:15:13,832 --> 00:15:18,003 Ήξερες ότι χάρη στις μέλισσες υπάρχει το ένα τρίτο των τροφών; 287 00:15:19,421 --> 00:15:22,007 Χωρίς αυτές, καταρρέει η τροφική αλυσίδα. 288 00:15:22,632 --> 00:15:25,093 Είναι μικρές, αλλά σημαντικές. 289 00:15:26,094 --> 00:15:30,307 Όπως ο φόβος σου για τις μέλισσες μου φαίνεται μικρός, 290 00:15:30,390 --> 00:15:32,017 μα σημαίνει πολλά για σένα. 291 00:15:33,018 --> 00:15:34,603 Λυπάμαι πολύ, Σπροκ. 292 00:15:34,686 --> 00:15:38,648 Δεν έπρεπε να απαξιώσω ό,τι νιώθεις. Έχω μια ιδέα. 293 00:15:48,158 --> 00:15:51,703 Δεν καταλαβαίνω. Γιατί έφυγε η Μέζο; 294 00:15:51,786 --> 00:15:54,122 Δεν θέλει να τραγουδήσει; 295 00:15:54,205 --> 00:15:55,498 Δεν ξέρω. 296 00:15:55,582 --> 00:15:58,460 Μα ό,τι κι αν κάνεις, μην κοιτάξεις του θείου… 297 00:15:58,543 --> 00:16:01,129 Ματ! Ο Θείος Ματ! Τέλεια ιδέα! 298 00:16:01,213 --> 00:16:03,298 Οι κάρτες του πάντα βοηθούν. 299 00:16:04,466 --> 00:16:05,926 "Αγαπητέ ανιψιέ Γκόμπο. 300 00:16:06,009 --> 00:16:08,303 Έκανα έναν περίπατο με συναδέλφους…" 301 00:16:08,386 --> 00:16:09,679 Γεια σας. 302 00:16:10,597 --> 00:16:14,434 …όταν έπεσα πάνω σε μια σοβαρή κατάσταση. 303 00:16:15,435 --> 00:16:17,395 Ήταν προφανές τι γινόταν. 304 00:16:17,479 --> 00:16:20,899 Τα χαζά πλάσματα ήθελαν να ψύξουν μια καυτή πέτρα 305 00:16:20,982 --> 00:16:23,443 πετώντας τη σε ένα δίχτυ δροσισμού. 306 00:16:23,526 --> 00:16:26,905 Η πέτρα ήταν πολύ καυτή. Με το ζόρι την κρατούσαν. 307 00:16:27,781 --> 00:16:29,366 Προσοχή, πετροδαμαστές! 308 00:16:31,534 --> 00:16:34,829 Όμως, το δίχτυ δεν λειτουργούσε. Ήταν τόσο καυτή, 309 00:16:34,913 --> 00:16:37,916 που τη χτυπούσαν στο έδαφος για λίγη ανακούφιση. 310 00:16:38,917 --> 00:16:43,171 Χρειάζονταν βοήθεια. Κι εγώ ήξερα ακριβώς τι να κάνω. 311 00:16:44,422 --> 00:16:47,717 Δώστε την καυτή πέτρα. Θα σας προστατεύσω. 312 00:16:47,801 --> 00:16:50,345 Είμαι ανοιχτός! Δώστε μου την πέτρα! 313 00:16:52,472 --> 00:16:54,558 Με αγνοούσαν λόγω μεγέθους. 314 00:16:55,183 --> 00:16:56,768 Όμως, έκαναν λάθος. 315 00:16:57,686 --> 00:16:59,563 Όχι σήμερα, καυτούλα! 316 00:17:04,985 --> 00:17:07,320 Κανένα πρόβλημα, φίλοι μου! 317 00:17:08,154 --> 00:17:10,407 Τι κάνετε; Τι στο… 318 00:17:11,824 --> 00:17:16,454 "Οι πετροδαμαστές μού έδωσαν ένα βραχιολάκι ως δείγμα εκτίμησης. 319 00:17:17,664 --> 00:17:22,960 Χρησιμοποίησέ το για να θυμάσαι να μην απαξιώνεις κάποιον βάσει εμφάνισης. 320 00:17:23,044 --> 00:17:25,589 Μεγάλη αγάπη από τον μικρό Θείο Ματ". 321 00:17:26,171 --> 00:17:29,175 Τώρα κατάλαβα. 322 00:17:29,259 --> 00:17:31,344 Έλα. Κάτι πρέπει να κάνω. 323 00:17:31,428 --> 00:17:32,929 Είπες κανείς Λιτλ Ράγκο; 324 00:17:33,013 --> 00:17:35,098 Όχι. Είπα "Κάτι πρέπει να κάνω". 325 00:17:35,849 --> 00:17:40,145 Να κάνω, Ράγκο. Εύκολα μπερδεύεσαι. 326 00:17:40,729 --> 00:17:42,856 Φωνάξτε με αν με χρειαστείτε. 327 00:17:42,939 --> 00:17:44,232 Θα… Εμείς… 328 00:17:44,733 --> 00:17:45,859 -Πάμε. -Ναι. 329 00:17:51,448 --> 00:17:54,326 Τι σκαρώνετε εσείς οι δυο; 330 00:17:54,409 --> 00:17:56,703 Η βασίλισσα που ήθελα να δω. 331 00:17:56,786 --> 00:17:59,581 Κοιτάξαμε στην αποθήκη, όπως είπες, 332 00:17:59,664 --> 00:18:03,251 και βρήκαμε ένα σακί με ένα Γκοργκ-Α-Μαξ. 333 00:18:05,337 --> 00:18:09,758 Είχε μια τεράστια ετικέτα που ο μπαμπάς είπε να μη διαβάσουμε. 334 00:18:09,841 --> 00:18:12,802 Γιατί έχουμε πολλή δουλειά. 335 00:18:12,886 --> 00:18:16,473 Αυτό το Γκοργκ-Α-Μαξ θα κάνει τις φράουλαλες μεγάλες 336 00:18:16,556 --> 00:18:19,809 και θα ξεφορτωθεί όλα τα άλλα. Τέλειο. 337 00:18:20,560 --> 00:18:23,146 Δεν ξέρω αν είναι καλή ιδέα. 338 00:18:23,230 --> 00:18:26,691 Έχεις δίκιο, γλύκα. Είναι καλή ιδέα. 339 00:18:27,275 --> 00:18:29,611 Δεν θα σε ξαναγνοήσω, καλή μου. 340 00:18:29,694 --> 00:18:31,446 Ναι. 341 00:18:34,574 --> 00:18:36,243 Έλα, Σπροκ. 342 00:18:36,326 --> 00:18:38,078 Το 'χεις, φίλε. 343 00:18:38,954 --> 00:18:41,414 Το μωρό μου είναι ένας κούκλος. 344 00:18:41,998 --> 00:18:44,125 Απλώς κάναμε χώρο για την ουρά. 345 00:18:46,545 --> 00:18:49,339 Μη σου μπαίνουν ιδέες. Δεν θα την κρατήσουμε. 346 00:18:50,340 --> 00:18:53,051 Πάμε. Θα χαιρετήσουμε πολλά σκυλάκια. 347 00:18:53,134 --> 00:18:58,223 Και ιδιοκτήτες που θα με λένε κυρία με τον σκύλο με στολή μελισσοκόμου. 348 00:19:03,228 --> 00:19:06,648 Ρυθμέ, έλα! Ναι, η κορδέλα! 349 00:19:06,731 --> 00:19:10,068 Ναι, κορδέλα! Ρυθμέ, έλα! Κορδέλα! 350 00:19:10,902 --> 00:19:12,946 Το χάος! 351 00:19:13,029 --> 00:19:15,907 Ο ενθουσιασμός! 352 00:19:17,617 --> 00:19:18,618 Τέχνη. 353 00:19:23,582 --> 00:19:25,709 Ήταν οι Γουέμπλεϊ και Μόκι, 354 00:19:25,792 --> 00:19:28,962 κάνοντας κάτι που θα σκέφτομαι για πολύ καιρό. 355 00:19:32,674 --> 00:19:35,468 -Απ' το μυαλό μας το βγάλαμε. -Ταλέντο. 356 00:19:35,552 --> 00:19:39,890 Στη συνέχεια, έχουμε κάποιον άλλον στη σκηνή. 357 00:19:39,973 --> 00:19:41,016 Σαν… 358 00:19:41,516 --> 00:19:42,893 -Τον Γκόμπο! -Γεια. 359 00:19:46,688 --> 00:19:50,108 Γεια σας. Λοιπόν, η Μέζο… 360 00:19:51,943 --> 00:19:54,070 Ναι. Είναι απίθανη. 361 00:19:54,154 --> 00:19:56,573 Και αξίζει να ακούσει πόσο την αγαπάτε, 362 00:19:56,656 --> 00:19:59,659 αλλά εξαιτίας μου 363 00:19:59,743 --> 00:20:01,870 δεν θα έρθει. 364 00:20:04,122 --> 00:20:07,208 Πλάκα κάνεις! 365 00:20:07,292 --> 00:20:09,211 Λυπάμαι πολύ. 366 00:20:09,294 --> 00:20:13,590 Απαξίωσα εκείνη και τους φίλους της επειδή ήταν μικροί. 367 00:20:14,466 --> 00:20:16,635 Γκόμπο. 368 00:20:16,718 --> 00:20:20,096 Ναι. Και δεν το έκανα μόνο στη Μέζο. 369 00:20:20,764 --> 00:20:22,390 Το έκανα και στα Ντούζερ. 370 00:20:22,891 --> 00:20:24,351 Συγγνώμη, Ντούζερ. 371 00:20:25,018 --> 00:20:28,230 -Απαξίωσα τη Ρεντ. -Και την Επιθεωρήτρια Ρεντ. 372 00:20:28,313 --> 00:20:30,774 Βρήκαμε τη Μέζο χάρη στον φακό της. 373 00:20:31,775 --> 00:20:34,152 Λυπάμαι που χάλασα τη συναυλία. 374 00:20:34,236 --> 00:20:37,155 Μακάρι να ζητούσα συγγνώμη στη Μέζο. 375 00:20:37,239 --> 00:20:41,159 Όχι επειδή είναι διάσημη, αλλά επειδή είναι κάποια. 376 00:20:41,243 --> 00:20:45,121 Και της φέρθηκα σαν να ήταν καμία. Αυτό δεν είναι καλό. 377 00:20:50,126 --> 00:20:51,127 Μέζο! 378 00:20:53,463 --> 00:20:55,549 Να η σκηνή! 379 00:21:01,263 --> 00:21:03,431 Μέζο! Εδώ! 380 00:21:04,933 --> 00:21:07,394 Μέζο, συγγνώμη. 381 00:21:08,061 --> 00:21:12,774 Δεν περιμένω να παίξετε, αλλά χαίρομαι που γυρίσατε για να σας το πω. 382 00:21:12,857 --> 00:21:17,028 Θα σου δώσω ένα βραχιολάκι φιλίας. Μου το έστειλε ο Θείος Ματ. 383 00:21:18,863 --> 00:21:22,325 Είναι πολύ μεγάλο για μένα, 384 00:21:22,409 --> 00:21:24,911 αλλά θα το φορέσω σαν φούστα φιλίας. 385 00:21:24,995 --> 00:21:26,454 Και θα παίξω τελικά. 386 00:21:27,497 --> 00:21:29,082 Ναι! 387 00:21:30,250 --> 00:21:33,169 Η συγγνώμη είναι μια καλή αρχή. 388 00:21:33,253 --> 00:21:36,423 -Ξέρεις τι θα το λύσει ολοκληρωτικά; -Τι; 389 00:21:37,007 --> 00:21:38,216 Η μουσική. 390 00:21:38,300 --> 00:21:39,509 Ναι. 391 00:21:40,093 --> 00:21:41,636 Σε νιώθω. 392 00:21:41,720 --> 00:21:44,306 Και βέβαια. Ναι. 393 00:21:45,015 --> 00:21:48,768 Νέα αίσθηση στα ηχεία Απλώνεται εκεί κι εδώ 394 00:21:49,519 --> 00:21:53,648 Είναι μεγάλη επιτυχία Και ξεκίνησε εδώ ακριβώς 395 00:21:54,232 --> 00:21:58,528 Ένωσε τα χέρια Άπλωσε τα πόδια μακριά 396 00:21:59,029 --> 00:22:03,533 Λικνίζεσαι μια χαρά Θα το νιώσεις στην καρδιά 397 00:22:03,617 --> 00:22:06,786 Λικνιστείτε, παιδιά 398 00:22:06,870 --> 00:22:09,873 Γιατί κανείς δεν πρόκειται Να πάει πουθενά 399 00:22:09,956 --> 00:22:12,876 Να πάει πουθενά 400 00:22:12,959 --> 00:22:17,547 Αριστερό πόδι μπροστά Δεξί πόδι, πίσω εσύ 401 00:22:17,631 --> 00:22:22,177 Λικνίσου λιγάκι Λικνίσου μέχρι τη σιδηροδρομική γραμμή 402 00:22:22,260 --> 00:22:26,223 Κούνα το δεξί χέρι αριστερά Κούνα το αριστερό δεξιά 403 00:22:26,890 --> 00:22:32,062 Μια χαρά λικνίζεσαι Θα το κάνεις για όλη τη βραδιά 404 00:22:32,145 --> 00:22:34,231 Λικνιστείτε, παιδιά 405 00:22:34,314 --> 00:22:38,068 Γιατί κανείς δεν πρόκειται Να πάει πουθενά 406 00:22:38,151 --> 00:22:40,779 Έλα, Γκόμπο! Τραγούδα για μένα! 407 00:22:40,862 --> 00:22:43,281 -Έλα λίγο πιο κοντά -Κοντά 408 00:22:43,365 --> 00:22:45,492 -Ξεκινάμε τον χορό -Χορό 409 00:22:45,575 --> 00:22:47,786 -Κούνα το κορμί -Το κορμί 410 00:22:47,869 --> 00:22:49,871 Έχουμε βρει ρυθμό 411 00:22:49,955 --> 00:22:52,415 -Για λίκνισμα μιλάω -Λίκνισμα 412 00:22:52,499 --> 00:22:54,793 -Για όλη τη βραδιά -Όλη τη βραδιά 413 00:22:54,876 --> 00:22:57,170 -Με λίκνισμα ξεκινώ -Λίκνισμα 414 00:22:57,254 --> 00:22:59,965 -Στη φεγγαρόλουστη νυχτιά -Νυχτιά 415 00:23:00,048 --> 00:23:02,425 Λικνιστείτε, παιδιά 416 00:23:02,509 --> 00:23:05,887 Γιατί κανείς δεν πρόκειται Να πάει πουθενά 417 00:23:06,429 --> 00:23:08,765 -Μην πάτε πουθενά -Πουθενά. 418 00:23:08,848 --> 00:23:11,059 -Αριστερό πόδι μπροστά -Ναι. 419 00:23:11,142 --> 00:23:13,603 -Δεξί πόδι, πίσω εσύ -Πίσω είναι. 420 00:23:13,687 --> 00:23:15,105 Για λικνίσου 421 00:23:15,188 --> 00:23:18,149 -Πάμε, Μέζο! -Μέχρι τη σιδηροδρομική γραμμή 422 00:23:18,233 --> 00:23:20,610 -Ένωσε τα χέρια -Ναι. 423 00:23:20,694 --> 00:23:22,654 -Άπλωσε τα πόδια μακριά -Μακριά. 424 00:23:22,737 --> 00:23:25,365 Λικνίζεσαι μια χαρά Θα το νιώσεις στην… 425 00:23:25,448 --> 00:23:28,785 Ναι; Με συγχωρείς. Δεν βλέπω. 426 00:23:29,536 --> 00:23:30,704 Ευχαριστώ. 427 00:23:31,371 --> 00:23:32,497 Καλύτερα; 428 00:23:32,581 --> 00:23:35,166 Είναι απίστευτο! 429 00:23:35,250 --> 00:23:38,962 Όχι τόσο όσο μια μέρα με κατασκευές, αλλά σχεδόν! 430 00:23:39,045 --> 00:23:41,423 Τραγουδήστε μαζί μου! 431 00:23:41,506 --> 00:23:43,758 -Λικνιστείτε, παιδιά -Λικνιστείτε 432 00:23:43,842 --> 00:23:47,387 Κούνα το δεξί χέρι αριστερά Κούνα το αριστερό δεξιά 433 00:23:47,470 --> 00:23:48,763 Λικνιστείτε, παιδιά 434 00:23:48,847 --> 00:23:52,475 Γιατί κανείς δεν πρόκειται Να πάει πουθενά 435 00:23:52,559 --> 00:23:55,312 -Λικνιστείτε, παιδιά -Στη φεγγαρόλουστη νυχτιά 436 00:23:55,395 --> 00:23:58,231 Γιατί κανείς δεν πρόκειται Να πάει πουθενά 437 00:23:58,315 --> 00:24:01,651 -Ελάτε! -Κανείς δεν πρόκειται να πάει πουθενά 438 00:25:27,654 --> 00:25:29,656 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια