1 00:00:27,362 --> 00:00:29,155 Oublie tes soucis 2 00:00:29,447 --> 00:00:31,491 Et chasse tous tes ennuis 3 00:00:31,575 --> 00:00:33,159 La musique est ton amie 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,161 Ici à Fraggle Rock 5 00:00:35,662 --> 00:00:37,455 Le travail, c'est la santé 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,833 Pas une minute pour danser 7 00:00:39,916 --> 00:00:41,376 Écoute les Fraggles jouer 8 00:00:41,668 --> 00:00:44,087 Gobo, Béa, Wembley, Boubeur, Maggie ! 9 00:00:47,883 --> 00:00:49,050 Junior ! 10 00:00:49,467 --> 00:00:50,802 Coucou ! 11 00:00:52,262 --> 00:00:53,263 Mon radis ! 12 00:00:54,514 --> 00:00:56,224 Oublie tes soucis 13 00:00:56,558 --> 00:00:58,602 Et chasse tous tes ennuis 14 00:00:58,685 --> 00:01:00,228 La musique est ton amie 15 00:01:00,729 --> 00:01:02,314 Ici à Fraggle Rock 16 00:01:02,397 --> 00:01:04,648 FRAGGLE ROCK : L'AVENTURE CONTINUE 17 00:01:05,065 --> 00:01:06,651 Ici à Fraggle Rock. 18 00:01:12,407 --> 00:01:15,660 Rien de tel que débuter la journée avec ses amis, pas vrai ? 19 00:01:16,703 --> 00:01:18,121 Besoin de rien ? 20 00:01:18,204 --> 00:01:20,457 Une couverture, un bâton de Douze Heures ? 21 00:01:21,041 --> 00:01:22,876 Un tartare de ver ? 22 00:01:23,418 --> 00:01:25,253 On a tout ce qu'il nous faut, Wem. 23 00:01:25,337 --> 00:01:26,630 Une minute. 24 00:01:27,005 --> 00:01:28,632 Il est comment, ton tartare ? 25 00:01:29,216 --> 00:01:30,050 Euh... 26 00:01:31,801 --> 00:01:34,763 Je rêve ou il y a du groove dans l'air ? 27 00:01:37,682 --> 00:01:40,268 Bien le bonjour, mes frères Fraggles. 28 00:01:40,352 --> 00:01:41,436 Jamdolin ! 29 00:01:42,229 --> 00:01:45,273 - Quelle bonne surprise ! - Vous nous avez manqué. 30 00:01:45,357 --> 00:01:48,568 Je ne peux vous dire combien ces retrouvailles m'échevèlent, 31 00:01:48,652 --> 00:01:51,905 d'autant plus que j'ai une excellente nouvelle. 32 00:01:53,615 --> 00:01:56,034 - Je suis ravi ! - Ravie aussi ! 33 00:01:56,117 --> 00:01:57,244 Ravioli ! 34 00:01:57,327 --> 00:01:58,870 Ravi... Wembley. 35 00:01:59,079 --> 00:02:00,914 Je suis vaguement enthousiaste. 36 00:02:01,706 --> 00:02:04,376 Êtes-vous prêts à entendre ce que j'ai à dire ? 37 00:02:04,626 --> 00:02:08,462 Vous devez me le prouver, je vous invite à me suivre. 38 00:02:11,716 --> 00:02:13,009 Super ! 39 00:02:15,262 --> 00:02:19,307 Les amis, c'est l'heure de danser Tapez des mains, tapez des pieds 40 00:02:20,141 --> 00:02:23,228 Je suis ici pour vous l'annoncer Le tempo va bientôt changer 41 00:02:24,813 --> 00:02:28,483 C'est le scoop le plus renversant Depuis que Lady Glagla est arrivée 42 00:02:29,734 --> 00:02:33,613 Révélation dans un instant Quand le break sera terminé 43 00:02:34,197 --> 00:02:35,532 Oh, dites-nous ! 44 00:02:35,615 --> 00:02:38,660 Non, non, non Je ne vous dirai rien 45 00:02:38,868 --> 00:02:40,078 Oh, dites-nous ! 46 00:02:40,662 --> 00:02:43,164 Vous le saurez après le refrain 47 00:02:43,748 --> 00:02:46,710 Êtes-vous prêts pour la nouvelle ? 48 00:02:46,793 --> 00:02:48,211 On est tout ouïe 49 00:02:48,295 --> 00:02:51,423 C'est un scoop exceptionnel 50 00:02:51,506 --> 00:02:53,174 On est tout ouïe 51 00:02:53,258 --> 00:02:57,721 Vous n'avez jamais rien entendu de tel 52 00:02:57,804 --> 00:03:01,975 Je vais bientôt vous mettre au parfum Mais pas avant la fin 53 00:03:02,058 --> 00:03:02,976 Vous êtes prêts ? 54 00:03:03,810 --> 00:03:05,854 On écoute, on écoute, on est tout ouïe 55 00:03:05,937 --> 00:03:08,565 Non, vous n'êtes pas prêts, je vous le dirai pas. 56 00:03:10,567 --> 00:03:13,737 Vous saisissez l'importance de cette information ? 57 00:03:15,655 --> 00:03:18,241 Si vous êtes prêts, je vais finir ma chanson. 58 00:03:18,325 --> 00:03:20,076 On écoute, on écoute, on est tout ouïe 59 00:03:20,327 --> 00:03:22,037 Un dernier riff, troubadours ! 60 00:03:23,747 --> 00:03:26,041 Vous pensiez que c'était fini ? Que nenni ! 61 00:03:27,167 --> 00:03:29,502 C'est le riff de der ? Mystère. 62 00:03:29,586 --> 00:03:30,545 Je me lance ! 63 00:03:30,712 --> 00:03:32,631 Moment de vérité 64 00:03:34,925 --> 00:03:36,009 C'est maintenant 65 00:03:36,092 --> 00:03:39,930 Dès que le groupe aura terminé Je vais pouvoir parler 66 00:03:43,016 --> 00:03:44,392 Alors ? 67 00:03:45,310 --> 00:03:46,478 Mes petits Fraggles, 68 00:03:46,561 --> 00:03:49,022 je vais vous faire le topo sur un super show 69 00:03:49,105 --> 00:03:51,691 qui va vous émoustiller comme il faut. 70 00:03:52,150 --> 00:03:55,737 Ce soir, au Rocher, en exclusivité... 71 00:03:55,820 --> 00:03:58,615 Il en fait des tonnes. Je pense qu'on va être déçus. 72 00:03:58,698 --> 00:03:59,783 ... et en direct, 73 00:03:59,991 --> 00:04:01,743 l'électrisante... 74 00:04:02,410 --> 00:04:03,620 la majestueuse... 75 00:04:04,496 --> 00:04:05,622 la grandiose... 76 00:04:07,749 --> 00:04:08,875 Mezzo. 77 00:04:10,168 --> 00:04:11,503 Je ne suis pas déçu ! 78 00:04:17,007 --> 00:04:18,093 Mezzo ? 79 00:04:18,259 --> 00:04:20,220 Mezzo va se produire ici ? 80 00:04:20,428 --> 00:04:24,266 C'est ma chanteuse préférée ! J'ai tous ses produits dérivés ! 81 00:04:24,683 --> 00:04:25,517 Je vais les chercher. 82 00:04:25,684 --> 00:04:27,394 Je reviens tout de suite. Mezzo ! 83 00:04:27,561 --> 00:04:31,356 Mezzo chantera ce soir à la Grotte aux concerts. 84 00:04:31,439 --> 00:04:33,191 J'adore la Grotte aux concerts ! 85 00:04:33,275 --> 00:04:34,276 Tu es un rapide. 86 00:04:34,359 --> 00:04:35,402 Mezzo est géniale. 87 00:04:35,485 --> 00:04:38,572 Quand je me sens à plat, ses chansons me regonflent ! 88 00:04:39,155 --> 00:04:39,948 C'est vrai. 89 00:04:40,031 --> 00:04:43,827 Sa musique me transporte et me donne de la hauteur. 90 00:04:43,910 --> 00:04:46,955 C'est peut-être parce que tu es juchée sur mon pied. 91 00:04:47,122 --> 00:04:50,500 - Désolée, Boubeur. - C'est rien. Moi aussi, j'aime Mezzo. 92 00:04:50,792 --> 00:04:54,337 Pas une minute à perdre. On doit peaufiner la déco de la grotte. 93 00:04:54,504 --> 00:04:56,965 Concentrez-vous un peu moins sur la déco 94 00:04:57,424 --> 00:04:59,718 que sur l'acoustique. 95 00:05:01,094 --> 00:05:02,554 J'ai sa boîte à goûter ! 96 00:05:02,637 --> 00:05:03,638 Mezzo ! 97 00:05:03,722 --> 00:05:05,599 Mezzo est ici ! Au travail ! 98 00:05:09,936 --> 00:05:12,147 Coop ! Te voilà ! 99 00:05:12,230 --> 00:05:15,859 Comment va, l'ami ? Raconte-moi tout. 100 00:05:17,611 --> 00:05:18,820 Ce livre, ça avance ? 101 00:05:20,155 --> 00:05:21,114 Bien. 102 00:05:24,993 --> 00:05:27,120 Cette grotte est magnifique. 103 00:05:27,370 --> 00:05:29,623 Voyons la vue qu'on a des gradins. 104 00:05:30,206 --> 00:05:31,291 Super place. 105 00:05:32,250 --> 00:05:33,585 Super place aussi ! 106 00:05:34,753 --> 00:05:36,129 Tout aussi super. 107 00:05:37,255 --> 00:05:39,132 Et d'ici... c'est nul. 108 00:05:40,592 --> 00:05:42,636 Je rigole ! C'est super aussi. 109 00:05:44,387 --> 00:05:45,639 Oh, Goupille ! 110 00:05:45,722 --> 00:05:49,100 Quelle joie de reprendre la chasse aux soufflantes. 111 00:05:49,184 --> 00:05:53,230 Dès qu'on en aura attrapé, notre turbine en fera de l'énergie. 112 00:05:53,313 --> 00:05:54,856 J'ai hâte ! 113 00:05:54,940 --> 00:05:58,777 Il y a peut-être des soufflantes de l'autre côté de la Grotte aux concerts. 114 00:05:58,860 --> 00:06:03,156 Oui ! C'est parti. J'adore mon travail. 115 00:06:03,490 --> 00:06:05,075 Klaxonne un coup. 116 00:06:06,534 --> 00:06:08,078 J'adore mon travail ! 117 00:06:08,161 --> 00:06:09,955 C'est bon, ça suffit. 118 00:06:10,038 --> 00:06:12,415 Préparons la scène pour Mezzo. 119 00:06:12,749 --> 00:06:14,251 Minute papillon. 120 00:06:14,793 --> 00:06:17,045 Ohé ! Les insectes ! 121 00:06:17,128 --> 00:06:20,590 On attend une invitée de marque. Allez-vous-en. 122 00:06:20,674 --> 00:06:22,342 Allez, du balai. 123 00:06:26,096 --> 00:06:29,808 Excusez-moi, chers Douze Heures, vous n'êtes pas sur un chantier, 124 00:06:29,891 --> 00:06:32,060 ce serait sympa de bien vouloir... 125 00:06:32,143 --> 00:06:33,019 circuler. 126 00:06:33,103 --> 00:06:34,980 On ne faisait que passer. 127 00:06:35,063 --> 00:06:39,192 C'est super, merci pour votre diligence. Merci bien. 128 00:06:40,819 --> 00:06:41,861 Encore eux ? 129 00:06:43,572 --> 00:06:46,783 Gobo, ils veulent peut-être assister au concert. 130 00:06:47,367 --> 00:06:50,328 Mais ils n'arrêtent pas de voler partout. 131 00:06:52,163 --> 00:06:53,248 Assez, les insectes ! 132 00:06:53,456 --> 00:06:55,292 Allez-vous-en ! 133 00:06:56,293 --> 00:06:57,168 Du vent ! 134 00:06:57,419 --> 00:07:00,338 Bye-bye. À plus. Ciao. Merci. 135 00:07:00,964 --> 00:07:02,132 Flûte. 136 00:07:04,342 --> 00:07:06,511 Allez, Croquette, choisis une laisse. 137 00:07:08,597 --> 00:07:09,931 Très chic ! 138 00:07:10,015 --> 00:07:13,268 Les autres chiens vont l'admirer, mais tu vas passer pour un frimeur. 139 00:07:17,522 --> 00:07:19,149 Ce n'est qu'une abeille. 140 00:07:19,232 --> 00:07:21,693 Tu n'es pas allergique, il suffit de l'éviter. 141 00:07:23,069 --> 00:07:24,863 Sérieusement ? Pour une abeille ? 142 00:07:26,072 --> 00:07:27,324 Mon grand... 143 00:07:27,407 --> 00:07:29,826 Tu ne la vois plus, mais elle te voit toujours. 144 00:07:38,960 --> 00:07:42,339 C'est grisant ! Il règne une énergie galvanisante ! 145 00:07:43,632 --> 00:07:46,843 Maggie ! Content de te voir ! 146 00:07:47,135 --> 00:07:49,137 Moi aussi, Manty. 147 00:07:51,723 --> 00:07:52,974 Bienvenue à tous ! 148 00:07:53,058 --> 00:07:55,644 Prenez place, Mezzo ne va pas tarder. 149 00:07:55,727 --> 00:07:56,978 C'est imminent. 150 00:07:57,938 --> 00:08:00,857 Marty Myrtille ! Vous présentez le concert ? 151 00:08:00,941 --> 00:08:04,152 Pas ce soir. Je suis ici en simple fan. 152 00:08:05,904 --> 00:08:07,030 Je comprends. 153 00:08:07,280 --> 00:08:09,366 Par quoi vous pensez qu'elle commencera ? 154 00:08:09,449 --> 00:08:12,953 "Clap-clap, t'es pas cap" ou "Balance ton baloubial" ? 155 00:08:13,286 --> 00:08:16,164 J'adore cette chanson, mais elle est trop sérieuse. 156 00:08:16,873 --> 00:08:20,710 Bonsoir à vous, mes roudoudous, petits choux et cornichons aigre-doux. 157 00:08:20,794 --> 00:08:22,212 C'est moi. Salut ! 158 00:08:22,295 --> 00:08:23,213 Alors ? 159 00:08:23,296 --> 00:08:25,465 Prêts pour le concert le plus groove-taculaire 160 00:08:25,549 --> 00:08:27,551 jamais donné à Fraggle Rock ? 161 00:08:28,093 --> 00:08:29,261 Je n'en peux plus ! 162 00:08:29,344 --> 00:08:31,596 Je ferme les yeux en attendant que ça commence. 163 00:08:31,680 --> 00:08:34,890 Sans plus de cérémonie, c'est parti, mon kiki. 164 00:08:35,308 --> 00:08:37,644 Faites du bruit, que je vous entende d'ici. 165 00:08:37,977 --> 00:08:40,522 Voici la seule et inimitable... 166 00:08:40,605 --> 00:08:42,065 Mezzo ! 167 00:08:50,448 --> 00:08:51,950 Où est Mezzo ? 168 00:08:52,534 --> 00:08:54,786 Elle est comment ? Elle me regarde ? 169 00:08:55,328 --> 00:08:56,580 Je sens son regard. 170 00:08:59,165 --> 00:09:02,669 Bravo d'avoir réussi à faire repousser les frafraises. 171 00:09:02,878 --> 00:09:05,005 Mais pourquoi sont-elles si petites ? 172 00:09:05,088 --> 00:09:07,090 J'en veux de plus grosses ! 173 00:09:07,173 --> 00:09:10,719 Aussi grosses que la tête de mon grand-pa. 174 00:09:10,802 --> 00:09:13,096 Sa tête a marqué l'histoire. 175 00:09:13,179 --> 00:09:15,557 Il marchait en la tenant à deux mains. 176 00:09:16,266 --> 00:09:20,937 Mon caramel au beurre salé, tu ne vas jamais dans l'appentis. 177 00:09:21,563 --> 00:09:25,233 Tu y trouverais peut-être de quoi engraisser les fraises. 178 00:09:25,650 --> 00:09:27,152 Écoute, ma pomme d'amour, 179 00:09:27,235 --> 00:09:31,489 je te propose de laisser le jardinage aux Gorgs nommés Pa et Junior. 180 00:09:33,700 --> 00:09:34,743 Zut, alors... 181 00:09:35,410 --> 00:09:37,162 Je n'aime pas ce regard. 182 00:09:38,204 --> 00:09:39,873 Il me glace les sangs. 183 00:09:45,837 --> 00:09:48,423 Bon, on va voir dans l'appentis ? 184 00:09:48,506 --> 00:09:50,425 Oui, bonne idée. 185 00:09:51,468 --> 00:09:53,220 Regarde où tu mets les pieds. 186 00:09:55,096 --> 00:09:58,558 Mezzo n'est pas là. Il faut comprendre ce qui se passe. 187 00:09:58,642 --> 00:09:59,935 Elle aura été retardée. 188 00:10:00,018 --> 00:10:03,230 Les musiciens sont réputés pour se faire attendre. 189 00:10:03,313 --> 00:10:05,607 - On est très ponctuels. - Toujours à l'heure. 190 00:10:06,566 --> 00:10:08,526 Elle sera tombée dans une fissure. 191 00:10:08,944 --> 00:10:11,404 Qui l'aura conduite à des lieues d'ici. 192 00:10:11,488 --> 00:10:13,782 Et elle aura changé de nom et décidé 193 00:10:13,865 --> 00:10:16,201 d'arrêter de chanter, pour toujours. 194 00:10:17,285 --> 00:10:18,578 C'est déjà arrivé. 195 00:10:19,412 --> 00:10:22,832 Ou alors, nos yeux ne nous disent pas ce qu'on veut entendre. 196 00:10:23,833 --> 00:10:25,544 Quel mystère ! 197 00:10:25,627 --> 00:10:26,836 Un mystère ? 198 00:10:27,087 --> 00:10:30,090 Ça m'a tout l'air d'une affaire pour... 199 00:10:31,758 --> 00:10:33,468 Maggie la détective. 200 00:10:34,844 --> 00:10:37,097 Plus rapide qu'avant, hein ? Attendez. 201 00:10:38,390 --> 00:10:41,226 J'avais oublié ma loupe, la première fois. 202 00:10:41,810 --> 00:10:42,852 Ce n'est pas le moment 203 00:10:42,936 --> 00:10:44,771 de solliciter Maggie la détective. 204 00:10:45,063 --> 00:10:48,275 C'est toujours le moment de solliciter Maggie la détective. 205 00:10:48,567 --> 00:10:50,318 Bonne phrase d'accroche. 206 00:10:50,402 --> 00:10:51,236 Écoutez, 207 00:10:51,319 --> 00:10:53,738 en tant que fan de Mezzo, je pars à sa recherche. 208 00:10:54,155 --> 00:10:56,575 Elle a dû se perdre dans la Grotte tourneboulante. 209 00:10:56,658 --> 00:10:59,953 Ce n'est pas un nom usurpé, c'est vraiment tourneboulant. 210 00:11:00,245 --> 00:11:01,746 Faites patienter la foule. 211 00:11:01,830 --> 00:11:05,125 Quand Mezzo arrivera, le public devra être au rendez-vous. 212 00:11:06,418 --> 00:11:09,254 - C'est quand, le concert ? - Je m'ennuie ! 213 00:11:09,337 --> 00:11:11,548 Pourquoi c'est si long ? 214 00:11:11,631 --> 00:11:12,924 Je m'en vais ! 215 00:11:13,216 --> 00:11:16,887 En fait, je n'ai pas mieux à faire, mais je suis contrariée ! 216 00:11:16,970 --> 00:11:19,180 Moi aussi ! J'en ai assez ! 217 00:11:20,265 --> 00:11:23,351 Réveillez la stalactite en vous et accrochez-vous ! 218 00:11:24,144 --> 00:11:25,645 Mezzo sera là 219 00:11:25,729 --> 00:11:28,773 très bientôt, après nos numéros de première partie. 220 00:11:28,857 --> 00:11:30,775 Par exemple... 221 00:11:30,859 --> 00:11:33,570 - Je peux me laisser pousser la barbe. - Moi aussi ! 222 00:11:33,653 --> 00:11:35,280 Pas ce soir, je me préserve. 223 00:11:36,781 --> 00:11:38,658 - La conteuse ! - Oui ? 224 00:11:38,742 --> 00:11:41,745 - Venez nous raconter une histoire. - Tout de suite. 225 00:11:43,496 --> 00:11:46,041 - Un peu de spoken word ? - D'accord. 226 00:11:46,124 --> 00:11:48,001 Ça peut être sympa. 227 00:11:48,752 --> 00:11:50,462 Fraggle... 228 00:11:51,004 --> 00:11:52,547 Rock. 229 00:11:52,839 --> 00:11:54,341 Disparition. 230 00:11:54,799 --> 00:11:56,051 Chaussette. 231 00:11:56,676 --> 00:11:58,178 Elle a dit "chaussette" ? 232 00:11:58,470 --> 00:11:59,846 Ça me plaît ! 233 00:12:00,972 --> 00:12:02,849 Lady qui ? 234 00:12:03,266 --> 00:12:05,101 Lady quoi ? 235 00:12:05,936 --> 00:12:07,354 Lady Glagla ! 236 00:12:08,188 --> 00:12:09,231 C'est moi. 237 00:12:09,522 --> 00:12:12,025 Lady chaussette. 238 00:12:12,317 --> 00:12:15,237 C'est fascinant. Ça finit à quelle heure ? 239 00:12:16,947 --> 00:12:18,198 Mezzo ! 240 00:12:20,116 --> 00:12:21,201 Mezzo ! 241 00:12:21,284 --> 00:12:22,577 Tu m'appelles ? 242 00:12:22,661 --> 00:12:25,455 Non, je cherche Mezzo. Qui es-tu ? 243 00:12:25,538 --> 00:12:26,665 Je suis Petit Rago. 244 00:12:26,748 --> 00:12:29,084 J'ai cru que tu prononçais mal mon nom. 245 00:12:29,167 --> 00:12:31,753 Mezzo, Rago. Mezzo, Rago. 246 00:12:31,836 --> 00:12:34,089 - Ça sonne pareil. - Absolument. 247 00:12:41,638 --> 00:12:44,099 Tout ce que je demande, c'est un indice. 248 00:12:44,182 --> 00:12:46,059 J'ai bien entendu "indice" ? 249 00:12:49,563 --> 00:12:52,941 Arrête, Maggie. Je peux retrouver Mezzo moi-même. 250 00:12:53,233 --> 00:12:54,859 Sans Maggie la détective. 251 00:12:54,943 --> 00:12:56,194 Entendu. 252 00:12:56,278 --> 00:13:00,532 Je partirai si tu gagnes à roc-radis-étang. 253 00:13:00,949 --> 00:13:02,576 À nous deux, Maggie Fraggle ! 254 00:13:04,786 --> 00:13:06,496 C'est parti. Prête ? 255 00:13:08,456 --> 00:13:09,457 Attention... 256 00:13:09,708 --> 00:13:11,376 Roc-radis-étang. 257 00:13:12,627 --> 00:13:15,213 - Le roc bat le radis. - N'importe quoi ! 258 00:13:15,297 --> 00:13:16,548 Elle a raison, l'ami. 259 00:13:16,631 --> 00:13:19,384 Crois-moi, je maîtrise le roc en tout genre. 260 00:13:20,927 --> 00:13:22,178 Mezzo ? 261 00:13:25,724 --> 00:13:28,184 C'est un grand honneur de vous rencontrer. 262 00:13:28,268 --> 00:13:30,937 Je m'appelle Togo et je suis "susicien". 263 00:13:31,021 --> 00:13:33,857 Pardon ! Je m'appelle Gobo et je suis musicien. 264 00:13:34,983 --> 00:13:36,902 - Où êtes-vous ? - Baissez les yeux. 265 00:13:39,529 --> 00:13:40,989 Mezzo ? 266 00:13:41,698 --> 00:13:43,325 La seule et inimitable. 267 00:13:46,286 --> 00:13:47,704 Je vous présente le groupe. 268 00:13:49,414 --> 00:13:50,707 Gobo ! 269 00:13:51,124 --> 00:13:54,794 C'est les insectes que tu as chassés de la Grotte aux concerts. 270 00:13:54,878 --> 00:13:56,963 Exact. Qu'est-ce qui t'a pris ? 271 00:13:57,047 --> 00:13:57,881 En fait, 272 00:13:57,964 --> 00:14:01,051 avec une voix si puissante, je ne vous imaginais pas si petite. 273 00:14:01,134 --> 00:14:04,095 Si j'avais su, je n'aurais jamais fait ça. 274 00:14:04,179 --> 00:14:08,141 Si tu avais su que j'étais une star, tu ne m'aurais pas traitée ainsi ? 275 00:14:08,225 --> 00:14:11,770 Voilà ! Maintenant, retournons à la grotte pour le concert. 276 00:14:12,270 --> 00:14:13,355 Je vais être franche. 277 00:14:13,813 --> 00:14:15,857 Je n'ai plus envie de chanter. 278 00:14:18,401 --> 00:14:19,736 Attendez. 279 00:14:21,863 --> 00:14:25,075 Qu'est-ce qui vient de se passer ? 280 00:14:25,700 --> 00:14:27,577 Ce n'est pas à moi qu'il faut demander. 281 00:14:27,661 --> 00:14:30,580 Tu as retiré l'enquête à Maggie la détective. 282 00:14:31,414 --> 00:14:32,540 Oui, mais je... 283 00:14:32,624 --> 00:14:33,583 Mais elle... 284 00:14:33,667 --> 00:14:34,793 Oui, mais... 285 00:14:38,505 --> 00:14:42,384 Croquette... Tu ne peux pas passer ta vie là-dessous. 286 00:14:44,511 --> 00:14:48,348 Je pourrais te nourrir ici, et tu pourrais rester là longtemps, 287 00:14:48,974 --> 00:14:50,600 mais tu me manquerais. 288 00:14:51,226 --> 00:14:54,980 Tu veux que je t'aide à avoir moins peur des abeilles ? 289 00:14:55,981 --> 00:14:57,190 J'ai des gourmandises. 290 00:14:58,900 --> 00:15:00,068 Tu connais le miel. 291 00:15:00,402 --> 00:15:02,404 C'est collant, c'est sucré. 292 00:15:02,487 --> 00:15:03,780 Les ours en raffolent. 293 00:15:03,863 --> 00:15:05,740 Eh bien, ça vient des abeilles. 294 00:15:06,658 --> 00:15:09,452 Elles transportent le pollen qui fertilisent les plantes 295 00:15:09,536 --> 00:15:11,788 pour nous donner des fleurs 296 00:15:11,997 --> 00:15:13,039 et des fruits. 297 00:15:13,832 --> 00:15:18,003 Tu sais qu'on doit aux abeilles un tiers de ce qu'on peut manger ? 298 00:15:19,421 --> 00:15:22,007 Sans les abeilles, adieu la chaîne alimentaire. 299 00:15:22,632 --> 00:15:25,468 Malgré leur taille dérisoire, elles jouent un rôle énorme. 300 00:15:26,303 --> 00:15:30,307 À l'image de ta peur des abeilles qui me semble dérisoire, 301 00:15:30,390 --> 00:15:32,017 mais qui t'affecte énormément. 302 00:15:33,101 --> 00:15:35,645 Excuse-moi, Croquette. Je n'aurais pas dû dédaigner 303 00:15:35,729 --> 00:15:36,730 tes sentiments. 304 00:15:37,564 --> 00:15:38,648 J'ai une idée. 305 00:15:48,158 --> 00:15:49,784 Je ne comprends pas. 306 00:15:50,118 --> 00:15:51,786 Pourquoi Mezzo est partie ? 307 00:15:51,870 --> 00:15:54,122 Elle n'a pas envie de monter sur scène ? 308 00:15:54,205 --> 00:15:55,665 Je n'en sais rien. 309 00:15:55,749 --> 00:15:58,460 Mais abstiens-toi de consulter ton oncle... 310 00:15:58,543 --> 00:16:01,338 Matt ! Mon oncle Matt ! Bonne idée, Maggie ! 311 00:16:01,421 --> 00:16:03,506 Ses cartes sont toujours utiles. 312 00:16:04,424 --> 00:16:05,926 "Mon cher neveu, 313 00:16:06,009 --> 00:16:08,345 en me promenant avec de nouveaux collègues..." 314 00:16:08,428 --> 00:16:09,679 Bonjour ! 315 00:16:10,430 --> 00:16:11,264 Je suis tombé 316 00:16:12,265 --> 00:16:14,809 sur un spectacle gravissime. 317 00:16:15,435 --> 00:16:17,646 J'ai tout de suite compris la situation. 318 00:16:17,729 --> 00:16:20,899 Les Farfelus tentaient de refroidir un rocher brûlant 319 00:16:20,982 --> 00:16:23,443 en l'envoyant dans un anneau refroidissant. 320 00:16:23,818 --> 00:16:26,905 Le rocher était si chaud qu'ils pouvaient à peine le tenir. 321 00:16:27,948 --> 00:16:29,366 Prudence, dresseurs de rochers ! 322 00:16:31,534 --> 00:16:33,828 L'anneau refroidissant était inefficace. 323 00:16:33,912 --> 00:16:37,249 Le rocher était toujours brûlant, et ils le jetaient au sol 324 00:16:37,332 --> 00:16:38,416 pour se soulager les mains. 325 00:16:39,084 --> 00:16:41,795 Ces refroidisseurs de rochers étaient en détresse, 326 00:16:41,878 --> 00:16:43,171 et j'avais la solution. 327 00:16:44,673 --> 00:16:47,717 Donnez-moi ce rocher brûlant. Je vais vous protéger. 328 00:16:47,801 --> 00:16:49,261 Je suis là ! 329 00:16:49,344 --> 00:16:50,845 Passez-moi le rocher ! 330 00:16:52,347 --> 00:16:54,683 Ils me dédaignèrent à cause de ma taille. 331 00:16:55,183 --> 00:16:56,142 Grossière erreur. 332 00:16:58,144 --> 00:16:59,604 Chaud devant ! 333 00:17:05,276 --> 00:17:06,736 No problemo, mes amis ! 334 00:17:07,612 --> 00:17:08,697 Vous faites quoi ? 335 00:17:08,780 --> 00:17:09,698 Qu'est-ce que... 336 00:17:11,824 --> 00:17:14,160 "Les dresseurs m'ont donné un bracelet d'amitié 337 00:17:14,244 --> 00:17:16,454 en gage de leur gratitude. 338 00:17:17,664 --> 00:17:18,456 Qu'il t'aide 339 00:17:18,540 --> 00:17:21,167 à te rappeler de ne jamais dédaigner personne 340 00:17:21,251 --> 00:17:22,960 à cause de son apparence. 341 00:17:23,044 --> 00:17:25,964 Avec mon affection énorme, ton petit oncle Matt." 342 00:17:27,882 --> 00:17:29,259 Je comprends mieux. 343 00:17:29,342 --> 00:17:31,344 Viens, Maggie. J'ai un truc à faire. 344 00:17:31,428 --> 00:17:33,221 Vous avez dit "Petit Rago" ? 345 00:17:33,305 --> 00:17:35,599 Non, j'ai dit que j'avais un truc à faire. 346 00:17:35,849 --> 00:17:38,935 À faire, Rago. À faire, Rago. 347 00:17:39,144 --> 00:17:40,478 Ça sonne pareil. 348 00:17:40,729 --> 00:17:42,939 Bon, appelez-moi au besoin. 349 00:17:43,023 --> 00:17:44,399 Eh bien, on... 350 00:17:44,691 --> 00:17:45,650 Allons-y. 351 00:17:51,489 --> 00:17:54,326 Qu'est-ce que vous mijotez, tous les deux ? 352 00:17:54,409 --> 00:17:56,620 Voilà une reine qui tombe à pic. 353 00:17:56,703 --> 00:17:58,496 On a cherché dans l'appentis, 354 00:17:58,580 --> 00:17:59,581 sur tes conseils, 355 00:17:59,664 --> 00:18:03,251 et on a trouvé un sac d'engrais gorganique. 356 00:18:05,378 --> 00:18:09,758 Il y a une étiquette de mise en garde, mais Pa a dit qu'on la lirait plus tard. 357 00:18:09,841 --> 00:18:12,802 On a trop de travail à abattre. 358 00:18:12,886 --> 00:18:14,846 Cet engrais gorganique 359 00:18:14,930 --> 00:18:18,183 va faire grossir les frafraises et éliminer tout le reste. 360 00:18:18,266 --> 00:18:19,976 C'est parfait ! 361 00:18:20,560 --> 00:18:23,146 Je ne sais pas si c'est une bonne idée. 362 00:18:23,230 --> 00:18:27,192 Tu as raison, ma douce. C'est une bonne idée. 363 00:18:27,275 --> 00:18:29,611 Désormais, je ne te dédaignerai plus. 364 00:18:34,449 --> 00:18:35,283 Croquette ! 365 00:18:36,409 --> 00:18:37,494 Courage, mon grand. 366 00:18:39,037 --> 00:18:41,414 Mon chouchou est le plus beau des toutous. 367 00:18:41,915 --> 00:18:44,167 Il suffisait de faire de la place pour ta queue. 368 00:18:47,128 --> 00:18:48,255 Ne t'emballe pas. 369 00:18:48,338 --> 00:18:49,881 Pas question de l'adopter. 370 00:18:50,340 --> 00:18:53,051 En avant. On a tous tes copains à saluer. 371 00:18:53,343 --> 00:18:54,678 Et leurs maîtres, 372 00:18:54,761 --> 00:18:58,223 pour qui je serai à jamais la fille au chien en tenue d'apiculteur. 373 00:19:03,186 --> 00:19:04,437 Le rythme ! 374 00:19:05,397 --> 00:19:06,648 Le ruban ! 375 00:19:08,108 --> 00:19:10,318 Ruban ! Rythme ! Ruban ! 376 00:19:11,027 --> 00:19:11,987 Le chaos ! 377 00:19:13,154 --> 00:19:15,824 La sensation ! 378 00:19:17,576 --> 00:19:18,618 L'art. 379 00:19:24,249 --> 00:19:25,709 C'était Wembley et Béa 380 00:19:25,792 --> 00:19:29,045 dans une performance que je ne suis pas près d'oublier. 381 00:19:32,799 --> 00:19:35,385 - C'était de l'impro ! - On est allés puiser loin. 382 00:19:35,552 --> 00:19:37,345 Tout de suite, 383 00:19:37,429 --> 00:19:39,890 j'appelle quelqu'un d'autre sur scène. 384 00:19:40,223 --> 00:19:41,433 J'ai nommé... 385 00:19:41,892 --> 00:19:42,893 Gobo ! 386 00:19:46,688 --> 00:19:48,023 Bonsoir à tous. 387 00:19:48,773 --> 00:19:50,108 En fait, Mezzo... 388 00:19:51,985 --> 00:19:52,736 Oui, 389 00:19:52,819 --> 00:19:56,573 elle est fantastique et elle mérite vos témoignages d'amour, 390 00:19:56,656 --> 00:19:59,451 mais à cause de moi, 391 00:19:59,701 --> 00:20:01,870 elle ne viendra pas. 392 00:20:04,122 --> 00:20:06,917 Dites-moi que c'est une plaisanterie ! 393 00:20:07,417 --> 00:20:09,169 Je suis navré. 394 00:20:09,252 --> 00:20:13,590 Il se trouve que je les ai dédaignés, elle et ses amis, car ils étaient petits. 395 00:20:14,507 --> 00:20:16,635 Gobo, Gobo, Gobo... 396 00:20:16,885 --> 00:20:18,053 Je sais. 397 00:20:18,261 --> 00:20:20,680 Et il n'y a pas qu'elle que j'ai dédaignée. 398 00:20:20,764 --> 00:20:22,599 J'ai dédaigné les Douze Heures. 399 00:20:23,058 --> 00:20:24,351 Je vous demande pardon. 400 00:20:24,976 --> 00:20:26,311 J'ai dédaigné Maggie... 401 00:20:26,394 --> 00:20:28,230 Et Maggie la détective. 402 00:20:28,813 --> 00:20:30,774 Pourtant, sa loupe a été utile. 403 00:20:31,775 --> 00:20:33,276 Pardon d'avoir gâché le concert. 404 00:20:34,236 --> 00:20:37,113 J'aimerais pouvoir m'excuser auprès de Mezzo. 405 00:20:37,197 --> 00:20:41,159 Pas parce que c'est une star, mais parce que c'est une personne. 406 00:20:41,243 --> 00:20:43,495 Et je l'ai traitée comme si elle n'existait pas. 407 00:20:43,787 --> 00:20:45,538 C'est impardonnable. 408 00:20:50,293 --> 00:20:51,127 Mezzo ! 409 00:20:53,880 --> 00:20:54,965 Elle est là ! 410 00:21:01,763 --> 00:21:03,431 Mezzo ! Je suis là ! 411 00:21:04,891 --> 00:21:07,477 Mezzo, je vous demande pardon. 412 00:21:08,019 --> 00:21:11,856 Même si vous ne chantez pas, je suis heureux d'avoir pu m'excuser. 413 00:21:12,774 --> 00:21:15,151 Et je tiens à vous donner ce bracelet d'amitié 414 00:21:15,235 --> 00:21:16,861 envoyé par mon oncle Matt. 415 00:21:19,072 --> 00:21:22,242 C'est beaucoup trop grand pour moi, 416 00:21:22,325 --> 00:21:24,911 mais j'en ferai une jupe d'amitié. 417 00:21:25,120 --> 00:21:26,454 Et je vais chanter. 418 00:21:27,414 --> 00:21:28,665 Super ! 419 00:21:30,834 --> 00:21:33,169 Demander pardon est un excellent premier pas. 420 00:21:33,503 --> 00:21:36,423 - Tu sais ce qui finit de tout arranger ? - Quoi ? 421 00:21:36,965 --> 00:21:38,216 La musique. 422 00:21:40,093 --> 00:21:41,636 Complètement d'accord. 423 00:21:42,137 --> 00:21:43,722 Absolument ! 424 00:21:45,599 --> 00:21:48,977 Il y a une nouvelle sensation Qui s'étend à l'infini 425 00:21:49,436 --> 00:21:53,648 Elle va secouer la nation Et elle est née ici 426 00:21:54,232 --> 00:21:57,944 Joins tes mains Écarte un peu tes pieds 427 00:21:59,029 --> 00:22:02,991 Tu te déhanches enfin Tu sens ton cœur vibrer 428 00:22:04,534 --> 00:22:06,786 On se déhanche avec art 429 00:22:06,870 --> 00:22:09,873 Parce que personne ici n'ira nulle part 430 00:22:10,498 --> 00:22:11,791 Vous n'irez nulle part 431 00:22:12,959 --> 00:22:15,128 Pied gauche en avant 432 00:22:15,212 --> 00:22:17,297 Pied droit en arrière 433 00:22:17,631 --> 00:22:19,549 À toi le déhanché 434 00:22:19,841 --> 00:22:22,177 Le déhanché sur la voie ferrée 435 00:22:22,260 --> 00:22:24,012 Secoue le bras droit à gauche 436 00:22:24,429 --> 00:22:26,223 Secoue le gauche, allez 437 00:22:27,390 --> 00:22:28,433 À toi le déhanché 438 00:22:29,100 --> 00:22:30,727 Tu vas danser toute la soirée 439 00:22:32,520 --> 00:22:34,231 On se déhanche avec art 440 00:22:34,314 --> 00:22:37,901 Parce que personne ici n'ira nulle part 441 00:22:38,652 --> 00:22:39,569 À toi, Gobo ! 442 00:22:39,653 --> 00:22:40,779 Chante. 443 00:22:40,862 --> 00:22:41,947 Rapprochez-vous 444 00:22:43,198 --> 00:22:44,991 On commence à bouger ici 445 00:22:45,575 --> 00:22:47,535 Secoue-toi de partout 446 00:22:47,869 --> 00:22:49,871 Parce que c'est groovy 447 00:22:50,247 --> 00:22:51,665 Je vous parle de déhanché 448 00:22:52,582 --> 00:22:54,793 C'est parti pour la soirée 449 00:22:54,876 --> 00:22:56,962 À moi le petit déhanché 450 00:22:57,295 --> 00:22:58,880 La lune va m'éclairer 451 00:23:00,757 --> 00:23:02,425 On se déhanche avec art 452 00:23:02,509 --> 00:23:05,136 Parce que personne ici n'ira nulle part 453 00:23:06,429 --> 00:23:07,389 Nulle part 454 00:23:07,931 --> 00:23:08,765 Nulle part. 455 00:23:08,848 --> 00:23:10,141 Pied gauche en avant 456 00:23:11,101 --> 00:23:12,644 Pied droit en arrière 457 00:23:12,727 --> 00:23:13,603 Il est en place. 458 00:23:13,687 --> 00:23:15,105 À toi le déhanché 459 00:23:15,272 --> 00:23:16,314 Vive Mezzo ! 460 00:23:16,398 --> 00:23:17,607 Sur la voie ferrée 461 00:23:18,233 --> 00:23:19,693 Joins tes mains 462 00:23:19,776 --> 00:23:20,610 C'est fait. 463 00:23:20,694 --> 00:23:21,820 Écarte un peu tes pieds 464 00:23:21,903 --> 00:23:22,654 Paré ! 465 00:23:22,737 --> 00:23:24,531 Tu te déhanches enfin 466 00:23:25,156 --> 00:23:26,074 S'il vous plaît ! 467 00:23:26,324 --> 00:23:28,577 Pardon, je ne vois rien. 468 00:23:29,536 --> 00:23:30,537 Merci. 469 00:23:31,496 --> 00:23:32,539 C'est mieux ? 470 00:23:32,622 --> 00:23:35,250 Ça alors ! C'est fantastique. 471 00:23:35,333 --> 00:23:38,044 Pas autant qu'une journée de construction collaborative, 472 00:23:38,128 --> 00:23:38,962 mais presque. 473 00:23:39,045 --> 00:23:40,088 Tous avec moi ! 474 00:23:41,506 --> 00:23:42,424 On se déhanche 475 00:23:44,217 --> 00:23:47,387 Secoue le bras droit à gauche Secoue le gauche, allez 476 00:23:47,470 --> 00:23:48,763 On se déhanche 477 00:23:49,097 --> 00:23:51,391 Parce que personne ici n'ira nulle part 478 00:23:52,559 --> 00:23:53,727 On se déhanche 479 00:23:53,810 --> 00:23:55,312 La Lune va nous éclairer 480 00:23:55,395 --> 00:23:58,231 Parce que, chers Fraggles Personne ici n'ira nulle part 481 00:23:59,107 --> 00:24:01,902 On se déhanche Personne n'ira nulle part 482 00:25:24,067 --> 00:25:26,653 Adaptation : Delphine Hussonnois 483 00:25:26,736 --> 00:25:28,989 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS