1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 춤추며 잊어버려 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,408 걱정은 나중에 해 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,493 음악을 틀고 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 프래글 록으로 와 5 00:00:35,495 --> 00:00:37,706 일하며 잊어버려 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,749 춤추는 것도 나중에 해 7 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 프래글이 놀게 해 8 00:00:41,459 --> 00:00:42,419 - 우리는 고보 - 모키 9 00:00:42,502 --> 00:00:43,336 - 웸블리 - 부버 10 00:00:43,420 --> 00:00:44,421 레드야 11 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 주니어! 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 안녕! 13 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 내 무 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 춤추며 잊어버려 15 00:00:56,516 --> 00:00:58,560 걱정은 나중에 해 16 00:00:58,643 --> 00:01:00,645 음악을 틀고 17 00:01:00,729 --> 00:01:03,189 프래글 록으로 와 18 00:01:03,273 --> 00:01:04,648 '프래글 록: 화려한 귀환' Fraggle Rock: Back to the Rock 19 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 프래글 록으로 와 20 00:01:12,240 --> 00:01:15,327 친구들과 놀면서 하루를 시작하는 게 최고지 21 00:01:15,410 --> 00:01:16,786 맞아 22 00:01:16,870 --> 00:01:18,121 불편한 데는 없어? 23 00:01:18,204 --> 00:01:20,040 담요나 두저 막대기 줄까? 24 00:01:21,041 --> 00:01:22,792 희귀한 벌레는? 25 00:01:22,876 --> 00:01:25,253 다들 괜찮은 것 같아, 웸 26 00:01:25,337 --> 00:01:26,630 - 알았어 - 잠깐만 27 00:01:26,713 --> 00:01:28,632 얼마나 희귀한 벌레야? 28 00:01:29,257 --> 00:01:30,675 그게... 29 00:01:31,843 --> 00:01:34,930 - 분위기가 멋져진 것 같지 않아? - 그래 30 00:01:37,682 --> 00:01:40,268 안녕, 프래글 가족들 31 00:01:40,352 --> 00:01:41,436 잼돌린! 32 00:01:41,519 --> 00:01:43,271 네! 정말 반가워요 33 00:01:43,355 --> 00:01:44,773 - 맞아요! - 정말 보고 싶었어요! 34 00:01:44,856 --> 00:01:48,568 그래, 나도 여기 돌아와서 정말 기뻐 35 00:01:48,652 --> 00:01:51,905 특히 내가 아주 좋은 소식을 가져왔거든 36 00:01:53,615 --> 00:01:56,034 - 기대되네요 - 나도요 37 00:01:56,117 --> 00:01:57,285 나도 기대돼요 38 00:01:57,369 --> 00:01:58,870 난 완전 기대돼요 39 00:01:58,954 --> 00:02:00,497 난 살짝요 40 00:02:01,581 --> 00:02:04,376 내가 전할 소식 들을 준비가 다 됐으려나? 41 00:02:04,459 --> 00:02:08,963 그렇다면 나를 따라와서 증명해 봐 42 00:02:11,716 --> 00:02:13,009 그래요! 43 00:02:15,136 --> 00:02:16,930 모두 함께 일어서 44 00:02:17,013 --> 00:02:19,015 손뼉을 치고 발을 굴러 45 00:02:19,641 --> 00:02:21,685 다들 기다리던 소식이야 46 00:02:21,768 --> 00:02:23,812 새 비트에 몸을 흔들어 47 00:02:24,813 --> 00:02:28,483 아이시 조가 온 후 제일 놀라운 소식 48 00:02:29,734 --> 00:02:33,613 하지만 이 곡이 끝날 때까지 잠자코 기다려 49 00:02:34,197 --> 00:02:35,532 우, 어서 말해요! 50 00:02:35,615 --> 00:02:38,785 아니, 아니지 아직은 말 못 해 51 00:02:38,868 --> 00:02:40,078 우, 어서 말해요! 52 00:02:40,161 --> 00:02:43,164 다들 이 후렴구를 들어 봐 53 00:02:43,748 --> 00:02:46,710 프래글들, 준비됐어? 54 00:02:46,793 --> 00:02:48,211 네, 됐어요 55 00:02:48,295 --> 00:02:51,423 놓치면 안 되는 소식이야 56 00:02:51,506 --> 00:02:53,174 우린 준비됐어요 57 00:02:53,258 --> 00:02:57,220 처음 듣는 최고의 소식일 거야 58 00:02:57,304 --> 00:03:00,181 곧 내가 말해 줄게 59 00:03:00,265 --> 00:03:01,975 하지만 기다려 60 00:03:02,058 --> 00:03:03,727 준비됐어? 61 00:03:03,810 --> 00:03:05,854 우린 준비됐어요 62 00:03:05,937 --> 00:03:08,565 아니, 아직 안 됐구나 말 못 해 63 00:03:08,648 --> 00:03:10,400 우린 준비됐어요 64 00:03:10,483 --> 00:03:11,693 이 정보가 65 00:03:11,776 --> 00:03:13,653 역사적으로 얼마나 중요한지 아니? 66 00:03:13,737 --> 00:03:15,447 우린 준비됐어요 67 00:03:15,530 --> 00:03:18,241 좋아 그렇다면 노래를 끝내야겠군 68 00:03:18,325 --> 00:03:20,076 우린 준비됐어요 69 00:03:20,160 --> 00:03:21,494 한 번 더, 음유 시인들! 70 00:03:23,246 --> 00:03:26,082 다 끝난 줄 알았겠지만 틀렸어 71 00:03:26,833 --> 00:03:29,461 지금인가? 나도 잘 모르겠네 72 00:03:29,544 --> 00:03:30,545 그래, 좋아 73 00:03:30,629 --> 00:03:34,841 이제 정말 얘기해 줄게 74 00:03:34,925 --> 00:03:36,009 바로 지금 75 00:03:36,092 --> 00:03:37,928 밴드가 연주를 마치면 76 00:03:38,011 --> 00:03:41,932 바로 지금, 지금 다 얘기해 줄게 77 00:03:42,015 --> 00:03:42,974 예! 78 00:03:43,058 --> 00:03:44,559 뭔데요? 79 00:03:45,268 --> 00:03:46,478 좋아, 프래글 80 00:03:46,561 --> 00:03:49,064 지금부터 내가 속닥속닥하는 중요한 얘기에 81 00:03:49,147 --> 00:03:51,399 가슴이 콩닥콩닥 뛸 거야 82 00:03:52,150 --> 00:03:55,737 오늘 단 하룻밤 록에서... 83 00:03:55,820 --> 00:03:58,615 세상에 뭐 저렇게까지 할 일일까? 84 00:03:58,698 --> 00:04:01,576 라이브 공연이 펼쳐져 매력적이며... 85 00:04:02,410 --> 00:04:03,620 장엄하며... 86 00:04:04,496 --> 00:04:05,622 중요한... 87 00:04:07,791 --> 00:04:08,875 메조 88 00:04:10,168 --> 00:04:11,503 저렇게까지 할 일이구나! 89 00:04:17,007 --> 00:04:20,345 - 메조! 메조가 여기서 공연을? - 그러게 90 00:04:20,428 --> 00:04:24,057 내가 제일 좋아하는 가수야! 굿즈도 다 있다니까! 91 00:04:24,140 --> 00:04:25,517 가져올게! 92 00:04:25,600 --> 00:04:27,394 금방 올게요, 메조! 93 00:04:27,477 --> 00:04:31,273 그래, 오늘 밤 메조가 콘서트 동굴에서 공영해 94 00:04:31,356 --> 00:04:33,191 나 콘서트 동굴 진짜 좋아하는데 95 00:04:33,275 --> 00:04:34,276 진짜 빠르네 96 00:04:34,359 --> 00:04:35,360 메조는 최고예요 97 00:04:35,443 --> 00:04:39,072 내가 하찮은 기분이 들 때마다 메조의 노래로 힘을 얻어요! 98 00:04:39,155 --> 00:04:43,827 그래, 몸이 막 떠오르는 것 같아 키가 커지는 기분이라니까 99 00:04:43,910 --> 00:04:46,955 네가 내 발을 밟고 서서 그렇게 느끼는 거 아닐까? 100 00:04:47,539 --> 00:04:50,709 - 미안, 부버 - 괜찮아, 나도 메조 좋아해! 101 00:04:50,792 --> 00:04:51,793 이럴 시간 없어! 102 00:04:51,877 --> 00:04:54,129 메조를 위해 콘서트 동굴을 완벽하게 꾸며야지 103 00:04:54,212 --> 00:04:59,718 그래, 그것보다는 음향이 괜찮은지 살펴야 할 거야 104 00:05:01,094 --> 00:05:02,554 메조 도시락도 싸 왔어! 105 00:05:02,637 --> 00:05:05,599 메조! 메조가 온다! 신난다! 106 00:05:05,682 --> 00:05:07,100 그래, 좋아 107 00:05:07,642 --> 00:05:08,643 신난다 108 00:05:09,853 --> 00:05:12,272 쿱! 여기 있었네! 109 00:05:12,355 --> 00:05:15,650 어떻게 지냈어? 나한테 다 말해 봐 110 00:05:17,611 --> 00:05:18,820 책은 잘돼? 111 00:05:19,487 --> 00:05:20,488 그럼 112 00:05:24,117 --> 00:05:26,870 여기 진짜 멋지다 113 00:05:27,370 --> 00:05:29,623 좌석에서 무대가 어떤지 보자 114 00:05:30,206 --> 00:05:31,291 이 자린 좋군 115 00:05:32,208 --> 00:05:33,460 이 자리도 좋아! 116 00:05:34,628 --> 00:05:36,421 이 자리도 좋고 117 00:05:37,380 --> 00:05:39,132 이 자리는... 별로네 118 00:05:40,592 --> 00:05:42,636 농담이야! 다 아주 좋아! 119 00:05:44,721 --> 00:05:45,722 코터핀 120 00:05:45,805 --> 00:05:48,642 다시 돌풍을 추적하게 돼서 정말 기분 짱이야 121 00:05:48,725 --> 00:05:50,185 - 그래요 - 돌풍을 찾으면 122 00:05:50,268 --> 00:05:53,230 터빈을 돌려서 전력을 더 많이 생산할 수 있지 123 00:05:53,313 --> 00:05:54,898 정말 신나요! 124 00:05:54,981 --> 00:05:58,735 콘서트 동굴 반대편에 돌풍이 있을지도 모르겠네요 125 00:05:58,818 --> 00:06:03,156 맞아, 출발하자 난 내 일이 정말 좋아 126 00:06:03,698 --> 00:06:05,867 - 경적 울릴까? - 좋아요 127 00:06:06,576 --> 00:06:08,078 난 내 일이 너무너무 좋아! 128 00:06:08,161 --> 00:06:09,955 그래, 이제 그만해도 돼 129 00:06:10,038 --> 00:06:12,374 메조 공연에 어울리게 무대를 정비하고... 130 00:06:12,457 --> 00:06:14,125 잠깐만 131 00:06:14,209 --> 00:06:17,045 이게 무슨... 저기, 벌레들아? 132 00:06:17,128 --> 00:06:19,297 아주 중요한 분이 공연하러 오셔 133 00:06:19,381 --> 00:06:20,590 저리 가 줄래? 134 00:06:20,674 --> 00:06:22,926 저리 가, 어서 135 00:06:26,012 --> 00:06:27,180 미안한데요 136 00:06:27,264 --> 00:06:29,516 여긴 현재 작업 현장이 아니니까 137 00:06:29,599 --> 00:06:32,769 좀 비켜 주면 좋겠어요 138 00:06:32,852 --> 00:06:34,980 우린 그냥 지나가는 중이었어 139 00:06:35,063 --> 00:06:38,066 좋아, 그러면 빨리 부탁해 140 00:06:38,149 --> 00:06:40,235 고마워, 그래 141 00:06:40,819 --> 00:06:41,861 또 벌레네 142 00:06:43,572 --> 00:06:46,783 고보 걔들도 공연이 보고 싶은가 봐 143 00:06:46,866 --> 00:06:50,328 - 그래 - 하지만 계속 방해되잖아 144 00:06:52,122 --> 00:06:54,791 야! 제발 저리 좀 가! 145 00:06:54,874 --> 00:06:57,168 어서 가라고 146 00:06:57,252 --> 00:07:00,338 그래, 잘 가라, 고맙다 147 00:07:00,964 --> 00:07:02,007 세상에 148 00:07:04,217 --> 00:07:06,511 좋아, 스프록, 목줄 가져와 149 00:07:09,097 --> 00:07:11,975 멋지네 산책 나온 개들이 다 쳐다보겠네 150 00:07:12,058 --> 00:07:13,894 그래도 네가 잘난 체한다고는 생각 안 할 거야 151 00:07:17,314 --> 00:07:19,149 그냥 벌이야 152 00:07:19,232 --> 00:07:21,610 넌 알레르기도 없고 그냥 돌아서 가 153 00:07:22,110 --> 00:07:24,863 그래, 정말? 고작 벌 때문에? 154 00:07:26,072 --> 00:07:30,577 벌은 널 볼 수 있는데 네 눈만 가리면 뭐 해? 155 00:07:32,829 --> 00:07:34,247 알았어 156 00:07:38,710 --> 00:07:42,172 정말 신난다 여기 분위기 끝내줘! 157 00:07:43,506 --> 00:07:47,052 레드! 반갑다! 158 00:07:47,135 --> 00:07:49,137 나도, 맨티! 159 00:07:51,640 --> 00:07:52,849 다들 잘 왔어요! 160 00:07:52,933 --> 00:07:55,644 자리에 앉아요, 그래요 메조 공연 곧 시작해요 161 00:07:55,727 --> 00:07:56,978 금방요 162 00:07:57,646 --> 00:08:00,607 배리 블루베리 오래 사회 봐요? 163 00:08:00,690 --> 00:08:03,818 아니야, 팬으로 온 거야 164 00:08:05,195 --> 00:08:06,780 네, 그렇군요 165 00:08:07,280 --> 00:08:09,366 무슨 곡을 제일 먼저 부를까? 166 00:08:09,449 --> 00:08:11,284 '짝 짝, 흔들 짝' 167 00:08:11,368 --> 00:08:12,953 아니면 '꿈틀꿈틀 꼬리 척'? 168 00:08:13,036 --> 00:08:15,872 그 노래가 좋긴 한데 너무 진지해 169 00:08:16,373 --> 00:08:20,710 안녕 달콤이, 짭짤이, 새콤이 170 00:08:20,794 --> 00:08:22,212 저거 나야, 안녕하세요 171 00:08:22,295 --> 00:08:25,465 록 역사상 가장 멋지고 끝내주는 공연을 172 00:08:25,549 --> 00:08:27,133 감상할 준비 됐어? 173 00:08:28,093 --> 00:08:29,261 진짜 신난다! 174 00:08:29,344 --> 00:08:31,096 음악이 시작될 때까지 눈 가리고 있을래 175 00:08:31,179 --> 00:08:34,890 그러면 바로 시작할게 어떻게 해야 하는지 알지? 176 00:08:34,975 --> 00:08:38,227 - 다들 일어나 박수 - 네! 177 00:08:38,311 --> 00:08:42,356 세상 어디에도 없는 우리의 메조! 178 00:08:50,448 --> 00:08:51,950 메조 어디 있어요? 179 00:08:52,033 --> 00:08:53,410 메조 어때? 180 00:08:53,493 --> 00:08:56,371 날 보고 있어? 그런 것 같은데 181 00:08:59,165 --> 00:09:02,335 다시 딸기를 키우다니 아주 잘했다, 아들아 182 00:09:02,878 --> 00:09:05,046 그런데 왜 다 이렇게 작아? 183 00:09:05,130 --> 00:09:07,090 더 커야지! 184 00:09:07,173 --> 00:09:10,677 우리 할아버지 머리만큼 커야 한다고 185 00:09:10,760 --> 00:09:13,096 역사상 그렇게 큰 머리는 없었어 186 00:09:13,179 --> 00:09:15,599 손으로 받치고 걸으셔야 했지 187 00:09:15,682 --> 00:09:21,479 짭짤한 우리 자기야 저 헛간에 안 들어가 봤잖아 188 00:09:21,563 --> 00:09:24,900 거기 딸기를 크게 키우는 데 도움이 될 만한 게 있을지도 몰라 189 00:09:25,650 --> 00:09:27,152 좋아, 사랑스러운 귀염둥이 190 00:09:27,235 --> 00:09:31,197 정원 일은 나랑 주니어에게 맡기는 게 어때? 191 00:09:33,533 --> 00:09:37,162 이런, 진짜 매서운 눈빛이다 192 00:09:37,662 --> 00:09:39,748 등이 오싹해 193 00:09:46,004 --> 00:09:48,215 그러면 헛간에 가 볼래? 194 00:09:48,298 --> 00:09:50,217 네, 그게 좋겠어요 195 00:09:51,301 --> 00:09:53,553 - 발 조심하세요 - 이런 196 00:09:55,096 --> 00:09:58,266 메조가 실종이라고? 무슨 일인지 알아보자 197 00:09:58,350 --> 00:09:59,935 - 그래 - 그냥 좀 늦는 거겠지 198 00:10:00,018 --> 00:10:03,230 원래 뮤지션들이 시간을 잘 안 지키잖아? 199 00:10:03,313 --> 00:10:04,564 우린 약속 칼같이 지켜 200 00:10:04,648 --> 00:10:06,483 그래, 거의 늦는 법이 없지 201 00:10:06,566 --> 00:10:11,404 틈새로 떨어진 거 아니야? 아주 먼 곳으로 떨어진 거지 202 00:10:11,488 --> 00:10:15,158 그래서 이름도 바꾸고 노래는 그만하기로 한 거야 203 00:10:15,242 --> 00:10:16,201 영원히 204 00:10:16,284 --> 00:10:17,118 안 돼 205 00:10:17,202 --> 00:10:18,370 그럴 수도 있잖아요? 206 00:10:18,870 --> 00:10:22,832 아니면 우리가 들어야 할 걸 눈으로 못 보는 건지도 몰라 207 00:10:23,875 --> 00:10:25,544 끝내주는 미스터리네! 208 00:10:25,627 --> 00:10:30,090 미스터리? 이건 아무리 생각해도... 209 00:10:31,758 --> 00:10:33,468 레드 경위가 나서야 할 것 같은데 210 00:10:34,844 --> 00:10:37,097 진짜 빨랐지? 잠깐 211 00:10:38,390 --> 00:10:41,226 처음 등장할 때 돋보기를 깜빡했어 212 00:10:41,810 --> 00:10:44,729 레드 경위가 나설 때는 아닌 것 같아 213 00:10:44,813 --> 00:10:47,857 뭐야? 레드 경위는 항상 필요하거든 214 00:10:48,483 --> 00:10:50,402 아주 기발한 문장인걸? 215 00:10:50,485 --> 00:10:53,738 메조의 일등 팬인 내가 가서 찾아볼게 216 00:10:53,822 --> 00:10:56,575 혼란의 회전 동굴에서 길을 잃었을지도 몰라 217 00:10:56,658 --> 00:10:59,703 이름이 바보 같지만 그 동굴 진짜 혼란스럽거든 218 00:10:59,786 --> 00:11:01,746 - 맞아 - 프래글들 어디 못 가게 해 219 00:11:01,830 --> 00:11:04,624 메조가 오면 관객이 있어야 공연을 하지 220 00:11:04,708 --> 00:11:05,709 그래 221 00:11:06,251 --> 00:11:07,961 공연 언제 시작하지? 222 00:11:08,044 --> 00:11:09,254 지루해 223 00:11:09,337 --> 00:11:11,590 뭐 이렇게 오래 걸려? 224 00:11:11,673 --> 00:11:12,716 난 갈래! 225 00:11:13,216 --> 00:11:16,761 딱히 갈 데는 없지만 짜증 나! 226 00:11:16,845 --> 00:11:19,180 맞아, 나도 그래 더는 못 기다리겠어! 227 00:11:20,307 --> 00:11:24,144 다들 종유석처럼 딱 붙어 있어! 228 00:11:24,227 --> 00:11:28,398 개막 공연이 끝나자마자 메조 공연 시작이야 229 00:11:28,899 --> 00:11:30,775 개막 공연은... 230 00:11:30,859 --> 00:11:33,570 - 난 수염 기를 줄 알아! - 나도요! 231 00:11:33,653 --> 00:11:35,280 재능 보호 차원에서 오늘 밤은 안 할래요 232 00:11:37,407 --> 00:11:38,742 - 이야기꾼! - 왜? 233 00:11:38,825 --> 00:11:40,660 올라와서 이야기 하나 부탁해요 234 00:11:40,744 --> 00:11:41,745 알았어 235 00:11:42,996 --> 00:11:45,248 시로 무대를 시작해 볼까? 236 00:11:45,332 --> 00:11:47,792 그래요, 그거 좋겠네요 237 00:11:48,835 --> 00:11:52,756 프래글 록 238 00:11:52,839 --> 00:11:56,635 사라진 양말 239 00:11:56,718 --> 00:11:58,011 지금 '양말'이랬어? 240 00:11:58,720 --> 00:11:59,930 이거 마음에 든다 241 00:12:00,680 --> 00:12:02,766 아이시 누구? 242 00:12:03,266 --> 00:12:04,893 아이시 노 243 00:12:05,936 --> 00:12:09,231 - 아이시 조! - 나야 244 00:12:09,314 --> 00:12:12,025 아이시 양말 245 00:12:12,108 --> 00:12:15,237 진짜 흥미롭군 몇 시에 끝나는지 알아? 246 00:12:16,821 --> 00:12:18,657 메조! 247 00:12:18,740 --> 00:12:19,950 대단하다 248 00:12:20,033 --> 00:12:21,284 메조! 249 00:12:21,368 --> 00:12:22,619 나 불렀어? 250 00:12:22,702 --> 00:12:25,497 아니, 메조 찾는 거야 넌 누구야? 251 00:12:25,580 --> 00:12:26,665 난 꼬마 래고 252 00:12:26,748 --> 00:12:29,084 내 이름을 잘못 부른 줄 알았어 253 00:12:29,167 --> 00:12:32,587 메조, 래고 다 비슷하잖아 254 00:12:33,171 --> 00:12:34,172 그래 255 00:12:34,714 --> 00:12:35,799 알았어 256 00:12:37,425 --> 00:12:41,054 메조? 257 00:12:41,638 --> 00:12:44,099 무슨 단서라도 좀 있어야 할 텐데 258 00:12:44,182 --> 00:12:45,850 누가 '단서'랬어? 259 00:12:49,271 --> 00:12:50,730 뭐야, 레드 260 00:12:50,814 --> 00:12:54,818 혼자 메조 찾을 수 있다니까 레드 경위는 없어도 돼 261 00:12:54,901 --> 00:13:00,532 좋아, 네가 '바위, 무, 연못'에서 이기면 갈게 262 00:13:00,615 --> 00:13:02,284 좋아, 레드 프래글 263 00:13:02,951 --> 00:13:04,119 그래 264 00:13:04,703 --> 00:13:07,247 - 하자, 준비됐어? - 그래 265 00:13:08,456 --> 00:13:11,376 바위, 무, 연못! 266 00:13:12,627 --> 00:13:15,255 - 바위가 무를 이기지롱! - 말도 안 돼! 267 00:13:15,338 --> 00:13:16,548 네 친구 말이 옳아 268 00:13:16,631 --> 00:13:19,509 날 믿어 난 바위에 관해 모르는 게 없거든 269 00:13:20,635 --> 00:13:22,095 메조? 270 00:13:24,139 --> 00:13:25,640 세상에 271 00:13:25,724 --> 00:13:27,893 만나서 정말 영광이에요 272 00:13:28,435 --> 00:13:30,937 난 토고 프래글이라고 해요 나도 '슈지션'이죠 273 00:13:31,021 --> 00:13:33,857 아니, 고보 프래글이고 나도 뮤지션이에요 274 00:13:33,940 --> 00:13:35,609 그런데 어디 있어요? 275 00:13:35,692 --> 00:13:36,902 이 아래 276 00:13:39,613 --> 00:13:41,072 메조? 277 00:13:41,698 --> 00:13:42,908 그래, 바로 나야 278 00:13:46,286 --> 00:13:47,829 - 여기는 내 밴드 - 안녕 279 00:13:48,330 --> 00:13:49,331 안녕 280 00:13:49,414 --> 00:13:50,582 고보 281 00:13:51,124 --> 00:13:54,794 아까 네가 콘서트 동굴에서 쫓았던 벌레들 아니야? 282 00:13:54,878 --> 00:13:56,963 그래, 아까 왜 그랬어? 283 00:13:57,047 --> 00:14:00,967 목소리가 그렇게 큰데 이렇게 작을 줄은 몰랐어요 284 00:14:01,051 --> 00:14:03,929 당신인 걸 알았다면 절대 안 그랬을 거예요 285 00:14:04,012 --> 00:14:08,141 내가 유명한 가수란 걸 알았다면 그런 대접은 안 했을 거다? 286 00:14:08,225 --> 00:14:11,770 맞아요, 그러니까 이제 공연하러 콘서트 동굴로 갈까요? 287 00:14:12,354 --> 00:14:15,774 있잖아 이젠 공연하고 싶지 않아 288 00:14:18,360 --> 00:14:19,736 무슨... 289 00:14:21,655 --> 00:14:24,991 방금 어떻게 된 거지? 290 00:14:25,700 --> 00:14:30,455 왜 날 쳐다봐? 레드 경위는 필요 없다며? 291 00:14:30,538 --> 00:14:33,541 무슨... 그래 하지만 난... 하지만 메조는... 292 00:14:33,625 --> 00:14:34,793 그렇지만... 293 00:14:37,754 --> 00:14:39,756 스프로키 294 00:14:39,839 --> 00:14:42,384 영원히 그 아래서 지낼 순 없어 295 00:14:44,386 --> 00:14:46,596 먹이와 물을 그 아래에 주면 296 00:14:46,680 --> 00:14:49,057 꽤 오래 있을 수 있긴 하겠다 297 00:14:49,140 --> 00:14:50,600 그렇지만 네가 보고 싶을 거야 298 00:14:51,226 --> 00:14:54,980 그래서 말인데 벌이 별로 안 무섭게 해 줄까? 299 00:14:55,981 --> 00:14:57,190 간식 가져왔어 300 00:14:58,900 --> 00:15:00,068 너 꿀 알지? 301 00:15:00,151 --> 00:15:03,738 끈적이면서 달콤한 거 만화 속 곰돌이가 좋아하잖아 302 00:15:03,822 --> 00:15:06,533 잘 들어 그 꿀을 만드는 게 벌이야 303 00:15:06,616 --> 00:15:12,622 벌이 꽃가루를 옮겨 식물의 수정을 도와서 꽃과 열매가 맺혀 304 00:15:13,832 --> 00:15:18,003 음식의 1/3이 벌 덕분에 생산된다니까? 305 00:15:19,421 --> 00:15:22,007 벌이 없으면 먹이 사슬 전체가 무너져 306 00:15:22,632 --> 00:15:25,093 조그마한 녀석들이 영향력 하나는 엄청나지 307 00:15:26,094 --> 00:15:30,307 네가 벌을 무서워하는 게 나한테는 별거 아니지만 308 00:15:30,390 --> 00:15:32,017 너한테는 큰 문제인 거랑 같구나 309 00:15:33,018 --> 00:15:34,603 미안해, 스프록 310 00:15:34,686 --> 00:15:36,646 네 감정을 그렇게 무시해서 말이야 311 00:15:37,564 --> 00:15:38,648 좋은 생각이 났어 312 00:15:48,158 --> 00:15:51,703 이해가 안 돼 왜 메조가 가 버렸을까? 313 00:15:51,786 --> 00:15:54,122 아니 공연하고 싶은 거 아니야? 314 00:15:54,205 --> 00:15:55,498 글쎄 315 00:15:55,582 --> 00:15:58,460 하지만 무슨 일이 있어도 네 삼촌이 보낸... 316 00:15:58,543 --> 00:16:01,129 맞다! 맷 삼촌 정말 좋은 생각이야, 레드! 317 00:16:01,213 --> 00:16:03,298 삼촌 엽서는 늘 도움이 되거든 318 00:16:04,466 --> 00:16:05,926 '사랑하는 조카, 고보에게' 319 00:16:06,009 --> 00:16:08,303 '새 동료들과 산책하러 나갔다가...' 320 00:16:08,386 --> 00:16:09,679 안녕 321 00:16:10,597 --> 00:16:14,434 아주 심각한 상황과 마주하게 됐단다 322 00:16:15,435 --> 00:16:17,395 무슨 일인지 딱 보니 알겠더구나 323 00:16:17,479 --> 00:16:20,899 어리석은 생명체들이 아주 뜨거운 돌을 324 00:16:20,982 --> 00:16:23,443 냉각 고리에 넣어서 식히고 있었어 325 00:16:23,526 --> 00:16:26,905 얼마나 뜨거웠는지 잘 잡지도 못하더라고 326 00:16:27,781 --> 00:16:29,366 조심해, 젊은 돌 조련사들! 327 00:16:31,534 --> 00:16:33,245 하지만 냉각 고리도 소용없었어 328 00:16:33,328 --> 00:16:34,829 여전히 뜨거워서 329 00:16:34,913 --> 00:16:37,916 돌을 바닥에 치면서 손을 식히고 있었지 330 00:16:38,917 --> 00:16:41,294 내가 나서서 도와야 했단다 331 00:16:41,378 --> 00:16:43,171 나한테 방법이 있었거든 332 00:16:44,422 --> 00:16:47,717 그 뜨거운 돌 나 줘 내가 지켜 줄게 333 00:16:47,801 --> 00:16:50,345 이쪽, 이쪽이야! 돌 이리 줘! 334 00:16:52,472 --> 00:16:54,558 내가 작다고 무시했는데 335 00:16:55,183 --> 00:16:56,768 엄청난 실수였지 336 00:16:57,686 --> 00:16:59,563 절대 안 돼, 친구! 337 00:17:04,985 --> 00:17:07,320 괜찮아, 친구들 338 00:17:08,154 --> 00:17:10,407 뭐 하는 거야? 대체... 339 00:17:11,824 --> 00:17:14,160 '그 돌 조련사들이 감사의 표시로' 340 00:17:14,244 --> 00:17:16,454 '우정 팔찌까지 주더구나' 341 00:17:17,664 --> 00:17:22,960 '겉모습만 보고 무시하는 일이 없도록 해라' 342 00:17:23,044 --> 00:17:25,589 '큰 사랑을 담아 작은 맷 삼촌이' 343 00:17:26,171 --> 00:17:29,175 이제 알겠어 344 00:17:29,259 --> 00:17:31,344 가자, 레드 할 일이 있어, 그래 345 00:17:31,428 --> 00:17:32,929 누가 꼬마 래고 불렀어? 346 00:17:33,013 --> 00:17:35,098 아닌데 할 일이 있다고 했어 347 00:17:35,849 --> 00:17:40,145 할 일, 래고 쉽게 헷갈리긴 할 거야 348 00:17:40,729 --> 00:17:42,856 그래, 뭐 내가 필요하면 불러 349 00:17:42,939 --> 00:17:44,232 그게... 우린... 350 00:17:44,733 --> 00:17:45,859 - 가자 - 그래 351 00:17:51,448 --> 00:17:54,326 둘이 뭐 해? 352 00:17:54,409 --> 00:17:56,703 내가 보고 싶었던 여왕님이네 353 00:17:56,786 --> 00:17:59,581 당신 말대로 헛간을 들여다보다가 354 00:17:59,664 --> 00:18:03,251 고르그 농약이라는 걸 찾았어 355 00:18:05,337 --> 00:18:09,758 겉에 큰 경고 표시가 붙어 있는데 아빠가 읽을 시간 없다고 하셨죠 356 00:18:09,841 --> 00:18:12,802 할 일이 너무 많으니까 그렇지 357 00:18:12,886 --> 00:18:16,473 이 고르그 농약을 쓰면 딸기들이 크게 자라고 358 00:18:16,556 --> 00:18:18,183 다른 건 다 없어질 거야 359 00:18:18,266 --> 00:18:19,809 아주 완벽해 360 00:18:20,560 --> 00:18:23,146 그게 좋은 생각일까? 361 00:18:23,230 --> 00:18:26,691 당신 말이 옳아, 여보 아주 좋은 생각이지 362 00:18:27,275 --> 00:18:29,611 절대 다시는 당신 말 무시 안 해 363 00:18:29,694 --> 00:18:31,446 그럼 364 00:18:34,574 --> 00:18:36,243 가자, 스프록 365 00:18:36,326 --> 00:18:38,078 할 수 있어 366 00:18:38,954 --> 00:18:41,414 우리 잘생긴 아기 367 00:18:41,998 --> 00:18:44,125 꼬리 뺄 곳을 만드니까 딱 좋네 368 00:18:46,545 --> 00:18:49,339 절대 안 돼 벌을 입양할 순 없어, 스프로킷 369 00:18:50,340 --> 00:18:53,051 좋아, 가자 만나야 할 강아지 친구들이 많아 370 00:18:53,134 --> 00:18:55,595 난 개한테 방충복 입혀 371 00:18:55,679 --> 00:18:58,223 산책 데리고 나간 견주로 기억될 테지 372 00:19:03,228 --> 00:19:06,648 리듬! 그렇지, 리본! 373 00:19:06,731 --> 00:19:10,068 그래, 리본! 리듬! 리본! 374 00:19:10,902 --> 00:19:12,946 혼돈! 375 00:19:13,029 --> 00:19:15,907 감각! 376 00:19:17,617 --> 00:19:18,618 예술 377 00:19:23,582 --> 00:19:25,709 웸블리와 모키였어 378 00:19:25,792 --> 00:19:28,962 내가 아주 오래 기억할 공연이었어 379 00:19:32,674 --> 00:19:35,468 - 그냥 막 한 거야 - 그렇지, 떠오르는 대로 380 00:19:35,552 --> 00:19:39,890 다음, 이제 다른 프래글이 무대를 장식할 거야 381 00:19:39,973 --> 00:19:41,016 그러니까... 382 00:19:41,516 --> 00:19:42,893 - 고보 - 안녕하세요 383 00:19:46,688 --> 00:19:50,108 여러분 그, 메조 말인데요 384 00:19:51,943 --> 00:19:54,070 네, 정말 훌륭한 가수죠 385 00:19:54,154 --> 00:19:56,573 우리가 얼마나 사랑하는지 알아야 해요 386 00:19:56,656 --> 00:19:59,659 하지만 나 때문에 387 00:19:59,743 --> 00:20:01,870 안 올 거예요 388 00:20:04,122 --> 00:20:07,208 지금 장난해? 389 00:20:07,292 --> 00:20:09,211 정말 미안해요 390 00:20:09,294 --> 00:20:13,590 메조와 친구들이 작아서 내쫓았거든요 391 00:20:14,466 --> 00:20:16,635 고보, 고보, 고보 392 00:20:16,718 --> 00:20:20,096 메조한테만 그런 게 아니에요 393 00:20:20,764 --> 00:20:22,390 두저들한테도 그랬죠 394 00:20:22,891 --> 00:20:24,351 정말 미안해요, 두저 친구들 395 00:20:25,018 --> 00:20:28,230 - 레드도 무시했고요 - 레드 경위도 무시했지 396 00:20:28,313 --> 00:20:30,774 레드의 돋보기가 아니었다면 메조도 못 찾았을 텐데요 397 00:20:31,775 --> 00:20:34,152 콘서트 망쳐서 정말 죄송해요 398 00:20:34,236 --> 00:20:37,155 메조와 친구들에게 사과할 수 있으면 좋겠어요 399 00:20:37,239 --> 00:20:41,159 유명한 가수라 그런 게 아니라 존재만으로 소중하잖아요 400 00:20:41,243 --> 00:20:45,121 그런데 그냥 무시했어요 그러면 안 되는데요 401 00:20:50,126 --> 00:20:51,127 메조! 402 00:20:53,463 --> 00:20:55,549 저기 무대가 생겼네! 403 00:21:01,263 --> 00:21:03,431 메조! 이쪽이에요! 404 00:21:04,933 --> 00:21:07,394 메조, 정말 미안해요 405 00:21:08,061 --> 00:21:10,146 공연은 바라지도 않아요 406 00:21:10,230 --> 00:21:12,774 하지만 이 말을 전할 수 있게 돌아와 줘서 정말 기뻐요 407 00:21:12,857 --> 00:21:15,151 그리고 맷 삼촌이 보내신 우정 팔찌를 408 00:21:15,235 --> 00:21:17,028 드리고 싶어요 409 00:21:18,863 --> 00:21:22,325 팔찌로는 너무 큰 것 같아 410 00:21:22,409 --> 00:21:24,911 하지만 우정 치마로 입으면 되겠네 411 00:21:24,995 --> 00:21:26,454 그리고 공연도 할 거야 412 00:21:27,497 --> 00:21:29,082 그렇지! 413 00:21:29,165 --> 00:21:30,166 신난다! 414 00:21:30,250 --> 00:21:33,169 관계 회복에 사과만 한 건 없어 415 00:21:33,253 --> 00:21:35,505 그다음에 필요한 건 뭔지 알아? 416 00:21:35,589 --> 00:21:36,423 뭔데요? 417 00:21:37,007 --> 00:21:38,216 음악 418 00:21:38,300 --> 00:21:39,509 그래요 419 00:21:40,093 --> 00:21:41,636 완전 동감 420 00:21:41,720 --> 00:21:44,306 그럼요, 맞아요 421 00:21:45,015 --> 00:21:48,768 온몸에 퍼지는 새로운 감각 422 00:21:49,519 --> 00:21:53,648 온 세상이 놀랄 일 지금 바로 시작해 423 00:21:54,232 --> 00:21:58,528 손을 모으고 발을 벌려 424 00:21:59,029 --> 00:22:03,533 이제 다 같이 사셰이, 그래 가슴으로 느껴 봐 425 00:22:03,617 --> 00:22:06,786 다들 사셰이 426 00:22:06,870 --> 00:22:09,873 모두 함께하는 거야 427 00:22:09,956 --> 00:22:12,876 - 두, 두, 두... - 함께하는 거야 428 00:22:12,959 --> 00:22:17,547 왼발은 앞으로 오른발은 뒤로 429 00:22:17,631 --> 00:22:22,177 이제 다 같이 사셰이 함께 흔들어 430 00:22:22,260 --> 00:22:26,223 오른팔은 왼쪽으로 흔들 왼팔은 오른쪽으로 흔들 431 00:22:26,890 --> 00:22:32,062 이제 사셰이를 추는 거야 밤새 흔들어, 예 432 00:22:32,145 --> 00:22:34,231 다들 사셰이 433 00:22:34,314 --> 00:22:38,068 모두 함께하는 거야 434 00:22:38,151 --> 00:22:40,779 고보! 너도 노래 불러 봐! 435 00:22:40,862 --> 00:22:41,947 좀 더 가까이 436 00:22:42,030 --> 00:22:43,281 - 대단하다! - 가까이 437 00:22:43,365 --> 00:22:45,492 - 같이 춤을 춰 - 춰 438 00:22:45,575 --> 00:22:47,786 - 온몸을 흔들어 - 흔들어 439 00:22:47,869 --> 00:22:49,871 리듬을 타면서 440 00:22:49,955 --> 00:22:52,415 - 그래, 이게 바로 사셰이 - 사셰이 441 00:22:52,499 --> 00:22:54,793 - 밤새 흔들어 - 밤새 442 00:22:54,876 --> 00:22:57,170 - 사셰이를 춰 봐 - 사셰이 443 00:22:57,254 --> 00:22:59,965 - 밝은 달빛 아래에서 - 달빛 444 00:23:00,048 --> 00:23:02,425 다들 사셰이 445 00:23:02,509 --> 00:23:05,887 모두 함께하는 거야 446 00:23:06,429 --> 00:23:08,765 - 모두 여기서 - 여기서 447 00:23:08,848 --> 00:23:11,059 - 왼발은 앞으로 - 그렇지 448 00:23:11,142 --> 00:23:13,603 - 오른발은 뒤로 - 뒤로 449 00:23:13,687 --> 00:23:15,105 사셰이를 춰 450 00:23:15,188 --> 00:23:16,314 멋져요, 메조! 451 00:23:16,398 --> 00:23:18,149 함께 흔들어 452 00:23:18,233 --> 00:23:20,610 - 손을 모으고 - 네 453 00:23:20,694 --> 00:23:22,654 - 발을 벌려 - 그래요 454 00:23:22,737 --> 00:23:25,365 이제 다 같이 사셰이, 그래 가슴으로 느껴 봐 455 00:23:25,448 --> 00:23:28,785 저기, 이봐! 나 안 보여 456 00:23:29,536 --> 00:23:30,704 고마워 457 00:23:31,371 --> 00:23:32,497 이제 보여요? 458 00:23:32,581 --> 00:23:35,166 참 좋군! 459 00:23:35,250 --> 00:23:38,962 모두 함께 건물을 지을 때보다는 덜하지만 비슷해 460 00:23:39,045 --> 00:23:41,423 이제 같이 불러요! 헤이! 461 00:23:41,506 --> 00:23:43,758 - 다들 사셰이 - 다들 사셰이 462 00:23:43,842 --> 00:23:47,387 오른팔은 왼쪽으로 흔들 왼팔은 오른쪽으로 흔들 463 00:23:47,470 --> 00:23:48,763 다들 사셰이 464 00:23:48,847 --> 00:23:52,475 모두 함께하는 거야 465 00:23:52,559 --> 00:23:53,727 다들 사셰이 466 00:23:53,810 --> 00:23:55,312 밝은 달빛 아래에서 사셰이 467 00:23:55,395 --> 00:23:58,231 프래글들 모두 함께하는 거야 468 00:23:58,315 --> 00:24:01,651 - 그렇지! - 모두 함께하는 거야, 사셰이 469 00:25:27,654 --> 00:25:29,656 자막: 영 슈니클로스