1 00:00:27,320 --> 00:00:31,408 Maak muziek en lach Zorgen voor een andere dag 2 00:00:31,491 --> 00:00:35,412 Zingen doen we vlot in de Freggelgrot 3 00:00:35,495 --> 00:00:39,749 Werkers opgelet Anders heb je morgen pech 4 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 Freggels opgelet 5 00:00:41,459 --> 00:00:44,421 Wij zijn Gobo, Mollie, Wimmie, Bobbie, Jet. 6 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 Junior. 7 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 Mijn radijsje. 8 00:00:54,472 --> 00:00:58,560 Maak muziek en lach Zorgen voor een andere dag 9 00:00:58,643 --> 00:01:03,189 Zingen doen we vlot in de Freggelgrot In de Freggelgrot 10 00:01:03,273 --> 00:01:04,648 De Freggels: terug naar de grot 11 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 In de Freggelgrot. 12 00:01:12,240 --> 00:01:16,786 Goed begin van de dag: grotchillen met je beste vrienden. 13 00:01:16,870 --> 00:01:18,121 Alles goed hier? 14 00:01:18,204 --> 00:01:22,792 Wil iemand 'n dekentje of 'n Doenerstang? Of 'n zeldzame worm? 15 00:01:22,876 --> 00:01:25,253 Volgens mij is iedereen oké. 16 00:01:25,337 --> 00:01:28,632 Oké. -Wacht. Hoe zeldzaam is die worm precies? 17 00:01:29,257 --> 00:01:30,675 Nou… 18 00:01:31,843 --> 00:01:34,930 Is dit sfeertje nog chiller geworden? 19 00:01:37,682 --> 00:01:41,436 Hallootjes, lieve Freggelfamilie van me. -Jambolijn. 20 00:01:41,519 --> 00:01:44,773 Wat leuk om je te zien. -Ja, we hebben je gemist. 21 00:01:44,856 --> 00:01:48,568 Ja, onmetelijk plezierig weer hiero te zijn. 22 00:01:48,652 --> 00:01:51,905 En vooral omdat ik heel groot nieuws kom brengen. 23 00:01:53,615 --> 00:01:56,034 Ik ben nieuwsgierig. -Ik nieuwsgieriger. 24 00:01:56,117 --> 00:01:57,285 Ik nieuwsgierigster. 25 00:01:57,369 --> 00:02:00,497 Ik Wimmiesgierig. -Ik ben wel 'n soort van benieuwd. 26 00:02:01,581 --> 00:02:04,376 Ik weet niet of jullie er wel klaar voor zijn. 27 00:02:04,459 --> 00:02:08,963 Bewijs dat eerst maar eens en swing maar met me mee. 28 00:02:15,136 --> 00:02:19,015 Schud je los en kom de dansvloer op Laat je lekker gaan 29 00:02:19,641 --> 00:02:23,812 Het grote nieuws zet alles op z'n kop Dus ga maar staan 30 00:02:24,813 --> 00:02:28,483 Dit nieuws is 't grootste nieuws Sinds Kille Jo was ontdooid 31 00:02:29,734 --> 00:02:33,613 Ik vertel 't na dit tussenspel Maar beter laat dan nooit 32 00:02:34,197 --> 00:02:35,532 Zeg nou 33 00:02:35,615 --> 00:02:38,785 Nee, ik wacht nog heel even. 34 00:02:38,868 --> 00:02:40,078 Zeg nou 35 00:02:40,161 --> 00:02:43,164 Nee, eerst nog even 'n refreintje luisteren. 36 00:02:43,748 --> 00:02:46,710 Freggels, kunnen jullie het aan? 37 00:02:46,793 --> 00:02:51,423 O ja, echt wel -Kan iedereen me lekker verstaan? 38 00:02:51,506 --> 00:02:53,174 Luid en duidelijk 39 00:02:53,258 --> 00:02:57,220 Het is echt geweldig nieuws Je zult versteld staan 40 00:02:57,304 --> 00:03:01,975 Ik ga het echt vertellen, hoor Maar nu nog niet 41 00:03:02,058 --> 00:03:05,854 Jongens, kan-ie? -Ja, vertel maar, vertel maar 42 00:03:05,937 --> 00:03:10,400 Nee, jullie zijn er nog niet klaar voor. -Vertel nou, vertel nou 43 00:03:10,483 --> 00:03:13,653 Jullie zijn je niet bewust van de historische waarde. 44 00:03:13,737 --> 00:03:15,447 Vertel nou, vertel nou 45 00:03:15,530 --> 00:03:20,076 Ja? Dan brei ik 'n eind aan dit lied. -We zijn er klaar voor 46 00:03:20,160 --> 00:03:26,082 Laatste ronde, Troubadours. Dacht je dat dat 'm was? Mooi niet, hoor. 47 00:03:26,833 --> 00:03:30,545 Misschien deze zin? Willen jullie dat? Oké, komt-ie. 48 00:03:30,629 --> 00:03:34,841 Oké, hier komt-ie dan 49 00:03:34,925 --> 00:03:36,009 Hier komt-ie 50 00:03:36,092 --> 00:03:41,932 Als de band stopt met die extra noten Vertel ik het jullie nu, nu, nu, nu 51 00:03:43,058 --> 00:03:44,559 Ja, zeg nou. 52 00:03:45,268 --> 00:03:49,064 Oké, mijn bijzondere boodschap is de overtreffende trap… 53 00:03:49,147 --> 00:03:55,737 …van grote muzikale blijdschap. Vanavond, in de grot, en alleen vanavond… 54 00:03:55,820 --> 00:03:58,615 Dit is de spanning vast niet waard. 55 00:03:58,698 --> 00:04:01,576 …zingt hier live de meest opwindende… 56 00:04:02,410 --> 00:04:03,620 …majestueuze… 57 00:04:04,496 --> 00:04:05,622 …monumentale… 58 00:04:07,791 --> 00:04:08,875 …Mezzo. 59 00:04:10,168 --> 00:04:11,503 Dit was het wel waard. 60 00:04:17,007 --> 00:04:20,345 Mezzo? Komt Mezzo hier optreden? 61 00:04:20,428 --> 00:04:24,057 Ze is m'n grootste favoriete zangeres. Ik heb al haar merch. 62 00:04:24,140 --> 00:04:27,394 Ik ga het halen. Ik ben zo terug. Mezzo. 63 00:04:27,477 --> 00:04:31,273 Ja, Mezzo komt hier vanavond optreden in de Concertgrot. 64 00:04:31,356 --> 00:04:34,276 Ik hou van de Concertgrot. -Dat is snel. 65 00:04:34,359 --> 00:04:39,072 Mezzo is 'n held. Voel ik me down, helpt haar muziek me weer up. 66 00:04:39,155 --> 00:04:43,827 O ja, haar muziek is zo positief. Ik voel me altijd meters groeien. 67 00:04:43,910 --> 00:04:46,955 Zou dat komen omdat je op m'n tenen staat? 68 00:04:47,539 --> 00:04:50,709 Sorry, Bobbie. -Geeft niet. Ik hou ook van Mezzo. 69 00:04:50,792 --> 00:04:54,129 Waar wachten we nog op? We moeten de Concertgrot versieren. 70 00:04:54,212 --> 00:04:59,718 Misschien iets minder focussen op hoe 't eruitziet en meer op hoe 't klinkt. 71 00:05:01,094 --> 00:05:05,599 Ik heb haar broodtrommel. Mezzo. Mezzo komt. Te gek. 72 00:05:05,682 --> 00:05:07,100 Oké, ik kom eraan. 73 00:05:09,853 --> 00:05:12,272 Piep. Daar heb je 'm. 74 00:05:12,355 --> 00:05:18,820 Lang niet gezien, gast. Ik wil alles weten. En schiet je boek al op? 75 00:05:19,487 --> 00:05:20,488 Mooi. 76 00:05:24,117 --> 00:05:26,870 Wat ziet het er hier geweldig uit. 77 00:05:27,370 --> 00:05:31,291 Zullen we kijken hoe 't er vanuit de zaal uitziet? Superplek. 78 00:05:32,208 --> 00:05:33,460 Dit plekje ook. 79 00:05:34,628 --> 00:05:36,421 En hier, ook perfect. 80 00:05:37,380 --> 00:05:39,132 Deze is… slecht. 81 00:05:40,592 --> 00:05:42,636 Nee, geintje. Is ook perfect. 82 00:05:44,721 --> 00:05:48,642 O, Splitpen. Het voelt heerlijk om weer op windjacht te zijn. 83 00:05:48,725 --> 00:05:53,230 Zodra we wind vinden, kunnen we met onze windturbine energie opwekken. 84 00:05:53,313 --> 00:05:58,735 Spannend. Misschien waait er nog 'n wind aan de andere kant van deze Concertgrot. 85 00:05:58,818 --> 00:06:03,156 Ja. Daar gaan we weer. Ik hou van m'n werk. 86 00:06:03,698 --> 00:06:05,867 Toeter nog 's. 87 00:06:06,576 --> 00:06:08,078 Ik hou zo van m'n werk. 88 00:06:08,161 --> 00:06:12,374 Oké, zo kan-ie wel weer. Het podium moet perfect zijn voor Mezzo en… 89 00:06:12,457 --> 00:06:17,045 Hé, wacht 's. Wa… Zeg, hallo? Vliegenzwerm? 90 00:06:17,128 --> 00:06:22,926 We krijgen dadelijk een belangrijke gast. Vlieg 's op. Kom. Alsjeblieft. 91 00:06:26,012 --> 00:06:29,516 Sorry, Doeners. Er valt hier niks te verbouwen toch… 92 00:06:29,599 --> 00:06:32,769 …dus willen jullie misschien hier weggaan? 93 00:06:32,852 --> 00:06:38,066 We willen er alleen maar even langs. -Superbedankt. Fijn dat 't meteen kan. 94 00:06:38,149 --> 00:06:41,861 Dank u. Nog meer vliegen? 95 00:06:43,572 --> 00:06:46,783 Gobo, misschien willen zij ook gewoon de show zien. 96 00:06:46,866 --> 00:06:50,328 Ja. -Maar ze vliegen in de weg. 97 00:06:52,122 --> 00:06:57,168 Vlieg op, vliegen. Wegwezen hier. Nu. Nu. Kom. Hup. Doei. 98 00:06:57,252 --> 00:07:00,338 Tot ziens. Ga weg. 99 00:07:00,964 --> 00:07:02,007 Zo hé. 100 00:07:04,217 --> 00:07:06,511 Oké, Sprokkel. Pak de riem. 101 00:07:09,097 --> 00:07:13,894 Chic. De andere honden zijn vast jaloers. Ze mogen niet denken dat je ermee pocht. 102 00:07:17,314 --> 00:07:21,610 Het is maar gewoon een bij. Je bent niet allergisch. Loop eromheen. 103 00:07:22,110 --> 00:07:24,863 Oké. Serieus? Vanwege een bij? 104 00:07:26,072 --> 00:07:30,577 Je kunt je poten wel voor je ogen doen, maar hij kan jou nog wel zien. 105 00:07:38,710 --> 00:07:42,172 Zo spannend. Voel hoe de lucht helemaal knettert. 106 00:07:43,506 --> 00:07:47,052 Jet. Wat leuk om je te zien. 107 00:07:47,135 --> 00:07:49,137 Vind ik ook, Manti. 108 00:07:51,640 --> 00:07:55,644 Welkom, allemaal. Ga gauw zitten. Mezzo begint zo. 109 00:07:55,727 --> 00:08:00,607 Duurt niet lang meer. Barry Blauwbaard. Ik wist niet dat jij zou presenteren. 110 00:08:00,690 --> 00:08:03,818 Vanavond niet. Ik ben hier als een fan. 111 00:08:05,195 --> 00:08:06,780 Ja. Snap ik. 112 00:08:07,280 --> 00:08:09,366 Met welk nummer zou ze beginnen? 113 00:08:09,449 --> 00:08:12,953 'Klap klap-shoebiedap' of 'Wiebele-wiebele-baloebius-wah'? 114 00:08:13,036 --> 00:08:15,872 Lekker liedje, maar wel heel erg serieus. 115 00:08:16,373 --> 00:08:22,212 Goeienavond, lieve zoetjes en zuurpruimen. -Dat ben ik. Ja, hallo. 116 00:08:22,295 --> 00:08:27,133 Zijn jullie klaar voor 't meest groove-taculaire concert in de grot ooit? 117 00:08:28,093 --> 00:08:31,096 Ik ben zenuwachtig. Ik doe m'n handen voor m'n ogen. 118 00:08:31,179 --> 00:08:34,890 Ik ga gauw opzij, sluit aan in de rij. 119 00:08:34,975 --> 00:08:38,227 Klap je handen blauw voor deze vrouw. 120 00:08:38,311 --> 00:08:42,356 De enige, de echte Mezzo. 121 00:08:50,448 --> 00:08:51,950 Waar is Mezzo? 122 00:08:52,033 --> 00:08:56,371 Hoe ziet ze eruit? Is ze naar mij aan het kijken? Ik voel 't gewoon. 123 00:08:59,165 --> 00:09:02,335 Knap hoe je de aardbeien zo snel hebt laten groeien. 124 00:09:02,878 --> 00:09:05,046 Maar waarom zijn ze zo klein? 125 00:09:05,130 --> 00:09:10,677 Ik wil dat ze groter zijn. Zo groot als mijn grootpapa's hoofd. 126 00:09:10,760 --> 00:09:15,599 Het grootste Griezelhoofd ooit. Hij moest 't vasthouden als-ie liep. 127 00:09:15,682 --> 00:09:21,479 Maar weet je, mijn lieve snoezepoepel, jij komt nooit in het tuinschuurtje. 128 00:09:21,563 --> 00:09:24,900 Staat daar niks wat de aardbeien sneller laat groeien? 129 00:09:25,650 --> 00:09:27,152 Oké, poppedijntje. 130 00:09:27,235 --> 00:09:31,197 Laat dat tuinieren maar aan de Griezels genaamd Pa en Junior over. 131 00:09:33,533 --> 00:09:37,162 O jee. Die blik ken ik. 132 00:09:37,662 --> 00:09:39,748 Die is akelig. 133 00:09:46,004 --> 00:09:50,217 Zullen we in het schuurtje kijken? -Ja, goed idee. 134 00:09:51,301 --> 00:09:53,553 Struikel niet. -Man, man. 135 00:09:55,096 --> 00:09:58,266 Mezzo is verdwenen. We moeten dit uitzoeken. 136 00:09:58,350 --> 00:10:03,230 Of ze is gewoon laat. Muzikanten komen altijd te laat. 137 00:10:03,313 --> 00:10:06,483 Wij zijn altijd keurig op tijd. -Ja, ze zijn punctueel. 138 00:10:06,566 --> 00:10:11,404 Of ze is in 'n kloof gevallen. En dat die haar zomaar heeft meegenomen. 139 00:10:11,488 --> 00:10:15,158 En dat ze haar naam heeft veranderd en klaar was met zingen. 140 00:10:15,242 --> 00:10:18,370 Voor altijd. Heb ik eerder gezien. 141 00:10:18,870 --> 00:10:22,832 Of onze ogen vertellen ons niet wat we moeten horen. 142 00:10:23,875 --> 00:10:25,544 Wat een mysterie. 143 00:10:25,627 --> 00:10:30,090 Mysterie? Dit lijkt mij een zaak voor… 144 00:10:31,758 --> 00:10:33,468 …rechercheur Jet. 145 00:10:34,844 --> 00:10:37,097 Ik word steeds sneller, hè? Wacht. 146 00:10:38,390 --> 00:10:41,226 Ik was de eerste entree m'n vergrootglas vergeten. 147 00:10:41,810 --> 00:10:44,729 Dit is niet 't moment voor rechercheur Jet. 148 00:10:44,813 --> 00:10:50,402 Het is altijd een goed moment voor rechercheur Jet. Hé, goeie slogan. 149 00:10:50,485 --> 00:10:53,738 Als Mezzo-fan numero uno ga ík haar wel zoeken. 150 00:10:53,822 --> 00:10:56,575 Ze is vast verdwaald in de Waarheen-nu-grot. 151 00:10:56,658 --> 00:10:59,703 Dit heet niet voor niets zo. Hij is heel verwarrend. 152 00:10:59,786 --> 00:11:01,746 Zeker. -Hou 't publiek hier. 153 00:11:01,830 --> 00:11:05,709 Anders kan Mezzo voor niemand optreden. 154 00:11:06,251 --> 00:11:09,254 Hoelang nog? -Ik verveel me. 155 00:11:09,337 --> 00:11:11,590 Waarom duurt het zo lang? 156 00:11:11,673 --> 00:11:16,761 Ik ben weg hier. Niet dat ik ergens anders wezen moet, maar dit is gewoon irritant. 157 00:11:16,845 --> 00:11:19,180 Ja, ik ga ook weg. 158 00:11:20,307 --> 00:11:24,144 Luitjes, wees een stalactiet en blijf hangen. 159 00:11:24,227 --> 00:11:30,775 Mezzo's optreden begint direct na het voorprogramma, zoals… 160 00:11:30,859 --> 00:11:33,570 Ik kan m'n baard laten groeien. -Ik ook. 161 00:11:33,653 --> 00:11:35,280 Nee, ik spaar m'n krachten. 162 00:11:37,407 --> 00:11:41,745 Verhalenvertelster. Vertel een verhaal. -Kom eraan. 163 00:11:42,996 --> 00:11:47,792 Misschien een stukje spoken word? -Oké, ja, waarom niet. 164 00:11:48,835 --> 00:11:52,756 Freggel… grot. 165 00:11:52,839 --> 00:11:56,635 Sok. Zoek. 166 00:11:56,718 --> 00:11:58,011 Zei ze nou 'sok'? 167 00:11:58,720 --> 00:11:59,930 Goed verhaal. 168 00:12:00,680 --> 00:12:02,766 Kille wie? 169 00:12:03,266 --> 00:12:04,893 Kille wow. 170 00:12:05,936 --> 00:12:09,231 Kille Jo. -Dat ben ik. 171 00:12:09,314 --> 00:12:12,025 Kille sok. 172 00:12:12,108 --> 00:12:15,237 Fascinerend. Wanneer is het afgelopen? 173 00:12:16,821 --> 00:12:18,657 Mezzo? 174 00:12:20,033 --> 00:12:21,284 Mezzo? 175 00:12:21,368 --> 00:12:22,619 Zocht je mij? 176 00:12:22,702 --> 00:12:25,497 Nee, ik zoek Mezzo. Wie ben jij? 177 00:12:25,580 --> 00:12:29,084 Kleine Beppo. Ik dacht dat je m'n naam verkeerd uitsprak. 178 00:12:29,167 --> 00:12:32,587 Mezzo. Beppo. Mezzo. Beppo. Lijkt toch op elkaar? 179 00:12:33,171 --> 00:12:34,172 Zeker. 180 00:12:37,425 --> 00:12:44,099 Mezzo? Verdraaid. Geen spoor van haar te bekennen. 181 00:12:44,182 --> 00:12:45,850 Zei daar iemand 'spoor'? 182 00:12:49,271 --> 00:12:54,818 Kom op. Ik zei toch dat ik Mezzo zelf zou vinden? Ik heb rechercheur Jet niet nodig. 183 00:12:54,901 --> 00:13:00,532 Oké, ik ga wel als jij van mij wint met Rots, Radijs, Poel. 184 00:13:00,615 --> 00:13:02,284 Helemaal prima, Jet Freggel. 185 00:13:04,703 --> 00:13:07,247 Oké, komt-ie. 186 00:13:08,456 --> 00:13:11,376 En rots, radijs, poel. 187 00:13:12,627 --> 00:13:15,255 Rots wint van radijs. -Echt niet. 188 00:13:15,338 --> 00:13:19,509 Jawel, gast. Geloof me. Ik ben hier een kei in. 189 00:13:20,635 --> 00:13:22,095 Mezzo? 190 00:13:25,724 --> 00:13:27,893 Wat 'n eer om je te ontmoeten. 191 00:13:28,435 --> 00:13:30,937 Ik ben Gobo Freggel en ik ben ook muzimi… 192 00:13:31,021 --> 00:13:35,609 Ik bedoel, ik ben Gobo Freggel en ik ben ook muzikant en… Waar ben je? 193 00:13:35,692 --> 00:13:36,902 Hierbeneden. 194 00:13:39,613 --> 00:13:41,072 Mezzo? 195 00:13:41,698 --> 00:13:42,908 De enige echte. 196 00:13:46,286 --> 00:13:47,829 En dit is m'n band. 197 00:13:49,414 --> 00:13:54,794 Gobo, dat zijn die vliegen die je had verjaagd uit de Concertgrot. 198 00:13:54,878 --> 00:13:56,963 Ja, waar sloeg dat nou op? 199 00:13:57,047 --> 00:14:00,967 Nou, je stem is zo luid, ik dacht dat je veel groter zou zijn. 200 00:14:01,051 --> 00:14:03,929 Als ik dit had geweten, had ik 't nooit gedaan. 201 00:14:04,012 --> 00:14:08,141 Dus als je had geweten dat ik beroemd was, had je me niet zo behandeld? 202 00:14:08,225 --> 00:14:11,770 Precies. Kom je mee naar de Concertgrot voor je optreden? 203 00:14:12,354 --> 00:14:15,774 Weet je, ik heb niet zo'n zin meer om op te treden. 204 00:14:18,360 --> 00:14:19,736 Wa… 205 00:14:21,655 --> 00:14:24,991 Wat heb ik gedaan? 206 00:14:25,700 --> 00:14:30,455 Niet naar mij kijken. Jij haalde rechercheur Jet van de zaak. 207 00:14:30,538 --> 00:14:33,541 Wa… Ja, maar ik… Maar zij… 208 00:14:33,625 --> 00:14:34,793 Ja, maar… 209 00:14:37,754 --> 00:14:42,384 O, Sprokkel. Je kunt je daar niet voor altijd verstoppen. 210 00:14:44,386 --> 00:14:49,057 Ik kan je water en brokjes er neerzetten en dan kun je 't wel even volhouden… 211 00:14:49,140 --> 00:14:54,980 …maar dan ga ik je missen. Zal ik je dan maar leren minder bang te zijn voor bijen? 212 00:14:55,981 --> 00:14:57,190 Ik heb wat lekkers. 213 00:14:58,900 --> 00:15:03,738 Je weet wat honing is. Het plakt, is zoet. Tekenfilmberen zijn er dol op. 214 00:15:03,822 --> 00:15:06,533 Nou, raad 's. Bijen maken dat. 215 00:15:06,616 --> 00:15:12,622 Bijen verspreiden stuifmeel, dat bevrucht planten, die geven bloemen én fruit. 216 00:15:13,832 --> 00:15:18,003 Wist jij dat bijen een derde van alles wat wij eten mogelijk maken? 217 00:15:19,421 --> 00:15:22,007 Zonder bijen valt de voedselketen uit elkaar. 218 00:15:22,632 --> 00:15:25,093 Ze zijn klein, maar hun invloed is enorm. 219 00:15:26,094 --> 00:15:30,307 Eigenlijk 'n beetje zoals jouw angst voor bijen voor mij iets kleins is… 220 00:15:30,390 --> 00:15:34,603 …maar voor jou is 't echt een ding. Sorry. 221 00:15:34,686 --> 00:15:38,648 Ik had je angst niet zo moeten negeren. Ik heb een idee. 222 00:15:48,158 --> 00:15:51,703 Ik snap het niet. Waarom ging Mezzo weg? 223 00:15:51,786 --> 00:15:54,122 Want ze wil toch optreden? 224 00:15:54,205 --> 00:15:58,460 Ik weet 't niet. Maar wat je ook doet, kijk niet naar wat je Oom… 225 00:15:58,543 --> 00:16:03,298 Ome Roel. Goed idee, Jet. Z'n kaartjes helpen me altijd. 226 00:16:04,466 --> 00:16:08,303 'Lieve Neef Gobo, ik was aan de wandel met wat nieuwe collega's…' 227 00:16:10,597 --> 00:16:17,395 …toen ik een ernstige situatie binnenviel. Het was duidelijk wat er aan de hand was. 228 00:16:17,479 --> 00:16:20,899 De Dwaze Schepsels koelden een hete steen af… 229 00:16:20,982 --> 00:16:23,443 …door deze door 'n koelhoepel te werpen. 230 00:16:23,526 --> 00:16:26,905 De steen was gloeiend. Ze konden 'm amper vasthouden. 231 00:16:27,781 --> 00:16:29,366 Pas op, jonge steentemmers. 232 00:16:31,534 --> 00:16:33,245 Maar de hoepel werkte niet. 233 00:16:33,328 --> 00:16:37,916 Hij was zo heet dat ze 'm tegen de grond smeten om hun handen niet te branden. 234 00:16:38,917 --> 00:16:43,171 De steentemmers hadden hulp nodig en ik wist precies wat ik moest doen. 235 00:16:44,422 --> 00:16:50,345 Geef mij de hete steen maar. Ik bescherm jullie wel. Hier ben ik. Geef me de steen. 236 00:16:52,472 --> 00:16:56,768 Ze negeerden mij vanwege m'n lengte. Dat was dom van ze. 237 00:16:57,686 --> 00:16:59,563 Hier komen, hete bliksem. 238 00:17:04,985 --> 00:17:07,320 No problemo, vrienden. 239 00:17:08,154 --> 00:17:10,407 Wat gaan jullie doen? Wat… 240 00:17:11,824 --> 00:17:16,454 'De steentemmers gaven me een vriendschapsbandje als bedankje. 241 00:17:17,664 --> 00:17:22,960 Gebruik hem als aandenken om nooit iemand te beoordelen op z'n uiterlijk. 242 00:17:23,044 --> 00:17:25,589 Groot liefs van je kleine Oompje Roel.' 243 00:17:26,171 --> 00:17:29,175 Wauw. Nu snap ik het. 244 00:17:29,259 --> 00:17:31,344 Kom, dan vertel ik 't je zo. 245 00:17:31,428 --> 00:17:35,098 Riep er iemand Kleine Beppo? -Nee, ik zei: 'Ik vertel 't je zo.' 246 00:17:35,849 --> 00:17:40,145 Je zo, Beppo, je zo, Beppo. Haal je makkelijk door elkaar. 247 00:17:40,729 --> 00:17:44,232 Maar roep maar als er iets is, hoor. -Nou, ik… We… 248 00:17:44,733 --> 00:17:45,859 Zullen we? 249 00:17:51,448 --> 00:17:56,703 Waar zijn jullie tweetjes mee bezig? -Precies de koningin die ik wilde zien. 250 00:17:56,786 --> 00:17:59,581 We keken in de schuur, zoals jij zei… 251 00:17:59,664 --> 00:18:03,251 …en daar vonden we een zak zogenaamde Maxi-Griezel. 252 00:18:05,337 --> 00:18:09,758 Er zat 'n grote waarschuwingssticker op die we van Pa niet hoefden te lezen. 253 00:18:09,841 --> 00:18:12,802 Omdat we daar geen tijd voor hebben. 254 00:18:12,886 --> 00:18:16,473 Deze Maxi-Griezel maakt de aardbeien reuze… 255 00:18:16,556 --> 00:18:19,809 …en vernietigt lekker de rest. Helemaal perfect. 256 00:18:20,560 --> 00:18:23,146 Is dat wel zo'n goed idee? 257 00:18:23,230 --> 00:18:26,691 Je hebt gelijk. Het is inderdaad een goed idee. 258 00:18:27,275 --> 00:18:31,446 Ik zal voortaan naar je luisteren, schat. 259 00:18:34,574 --> 00:18:38,078 Kom, Sprokkel. Je durft het heus wel. 260 00:18:38,954 --> 00:18:44,125 Wat ben je toch een knapperd zo. En dat alleen met een gat voor je staart. 261 00:18:46,545 --> 00:18:49,339 Niet meteen vriendjes worden. 262 00:18:50,340 --> 00:18:55,595 Oké, wandelen. Naar je hondenvriendjes toe en hun baasjes die me vanaf nu herinneren… 263 00:18:55,679 --> 00:18:58,223 …als de vrouw die jou in 'n imkerpak uitlaat. 264 00:19:03,228 --> 00:19:06,648 Ritme. Ja, het lintje. 265 00:19:06,731 --> 00:19:10,068 Ja, zo ritmisch. Ritme. Lintje. 266 00:19:10,902 --> 00:19:12,946 De chaos. 267 00:19:13,029 --> 00:19:15,907 Zo'n sensatie. 268 00:19:17,617 --> 00:19:18,618 Kunst. 269 00:19:23,582 --> 00:19:28,962 Dat waren Wimmie en Mollie met 'n act waar ik nog lang over zal nadenken. 270 00:19:32,674 --> 00:19:35,468 Ter plekke verzonnen. -We hebben iets aangeboord. 271 00:19:35,552 --> 00:19:41,016 En nu komt er iemand anders op het podium, namelijk… 272 00:19:41,516 --> 00:19:42,893 Gobo. 273 00:19:46,688 --> 00:19:50,108 Hallo, allemaal. Goed, Mezzo… 274 00:19:51,943 --> 00:19:56,573 Ja. Ze is echt fantastisch en ze zou jullie 's moeten horen… 275 00:19:56,656 --> 00:19:59,659 …maar, nou, door mijn schuld… 276 00:19:59,743 --> 00:20:01,870 …komt ze niet. 277 00:20:04,122 --> 00:20:07,208 Nee, maar dit méén je toch niet. 278 00:20:07,292 --> 00:20:09,211 Ja, het spijt me echt… 279 00:20:09,294 --> 00:20:13,590 …maar ik joeg haar en haar vriendjes weg omdat ze zo klein waren. 280 00:20:14,466 --> 00:20:16,635 Gobo, Gobo, Gobo. 281 00:20:16,718 --> 00:20:20,096 Ja, en ik deed het niet alleen bij Mezzo… 282 00:20:20,764 --> 00:20:24,351 …maar ook tegen de Doeners. Sorry, Doeners. 283 00:20:25,018 --> 00:20:28,230 Ik heb Jet afgewezen. -En rechercheur Jet. 284 00:20:28,313 --> 00:20:34,152 Dankzij haar vergrootglas vonden we Mezzo. Sorry dat ik 't concert heb verprutst. 285 00:20:34,236 --> 00:20:37,155 Kon ik maar sorry zeggen tegen haar en d'r vrienden. 286 00:20:37,239 --> 00:20:41,159 Niet omdat ze zo beroemd is, maar omdat ze iemand is. 287 00:20:41,243 --> 00:20:45,121 En ik heb haar behandeld als 'n niemand. Dat is nooit oké. 288 00:20:50,126 --> 00:20:51,127 Mezzo. 289 00:20:53,463 --> 00:20:55,549 Daar komt een podium. 290 00:21:01,263 --> 00:21:03,431 Mezzo. Kijk naar mij. 291 00:21:04,933 --> 00:21:07,394 Mezzo, het spijt me zo. 292 00:21:08,061 --> 00:21:12,774 En ik verwacht heus geen optreden, maar fijn dat ik dat tegen je kon zeggen. 293 00:21:12,857 --> 00:21:17,028 En ik wil je deze vriendschapsarmband van m'n Oom Roel geven. 294 00:21:18,863 --> 00:21:24,911 Die is echt véél te groot voor mij, maar ik draag hem wel als een vriendschapsrok. 295 00:21:24,995 --> 00:21:26,454 En ik wil wél optreden. 296 00:21:30,250 --> 00:21:33,169 Sorry zeggen is 'n mooi begin om 't goed te maken. 297 00:21:33,253 --> 00:21:36,423 En weet je wat ons verder helpt? -Nou? 298 00:21:37,007 --> 00:21:38,216 Muziek. 299 00:21:40,093 --> 00:21:41,636 Zeg dat wel. 300 00:21:41,720 --> 00:21:44,306 Echt wel. 301 00:21:45,015 --> 00:21:48,768 Het is nieuw en trending Het verspreidt zich snel 302 00:21:49,519 --> 00:21:53,648 Het is de hit deze zomer En je kent 'm vast wel 303 00:21:54,232 --> 00:21:58,528 Klap maar in je handen Lekker op de maat 304 00:21:59,029 --> 00:22:03,533 Deze move heet de sashay Ik vertel je hoe die gaat 305 00:22:03,617 --> 00:22:06,786 O, niemand gaat naar huis toe 306 00:22:06,870 --> 00:22:12,876 Want deze danspas neemt Totaal de overhand, is onontkoombaar 307 00:22:12,959 --> 00:22:17,547 Linkervoet naar voren Rechts een stapje terug 308 00:22:17,631 --> 00:22:22,177 En hierna komt de sashay Sashay je wild en doe het 309 00:22:22,260 --> 00:22:26,223 Rechterarm naar links Linkerarm naar rechts 310 00:22:26,890 --> 00:22:32,062 Kijk, zo doe je de sashay Ik heb het je toch gezegd 311 00:22:32,145 --> 00:22:38,068 Niemand gaat naar huis toe Want deze danspas neemt totaal de overhand 312 00:22:38,151 --> 00:22:40,779 Kom op, Gobo. Zing 's wat voor me. 313 00:22:40,862 --> 00:22:43,281 Maak de kring maar wat kleiner 314 00:22:43,365 --> 00:22:45,492 En voel samen de groove 315 00:22:45,575 --> 00:22:49,871 Zak maar wat door je knieën Gooi je in de move 316 00:22:49,955 --> 00:22:54,793 Doe je mee met de sashay Tot de morgenstond 317 00:22:54,876 --> 00:22:59,965 Iedereen kan de sashay Shake maar met je kont 318 00:23:00,048 --> 00:23:05,887 Niemand gaat naar huis toe Want deze danspas neemt totaal de overhand 319 00:23:06,429 --> 00:23:08,765 Nee, nergens heen -Echt niet. 320 00:23:08,848 --> 00:23:11,059 Linkervoet naar voren 321 00:23:11,142 --> 00:23:13,603 Rechts 'n stapje terug -Stap maar terug. 322 00:23:13,687 --> 00:23:15,105 Doe de sashay 323 00:23:15,188 --> 00:23:18,149 Go, Mezzo. -Iedereen leert het vlug 324 00:23:18,233 --> 00:23:20,610 Klap in je handen -Klap je blauw. 325 00:23:20,694 --> 00:23:22,654 Lekker op de maat -In de maat. 326 00:23:22,737 --> 00:23:28,785 Deze move heet de sashay, ik vertel je… -Hallo? Neem me niet kwalijk. Ik zie niks. 327 00:23:29,536 --> 00:23:30,704 Dank u. 328 00:23:31,371 --> 00:23:32,497 Is dit beter? 329 00:23:32,581 --> 00:23:35,166 Wauw. Dit is fantastisch. 330 00:23:35,250 --> 00:23:38,962 Niet zo fantastisch als 'n dag bouwsels bouwen, maar toch. 331 00:23:39,045 --> 00:23:41,423 Hé, zing met me mee. 332 00:23:41,506 --> 00:23:43,758 Alle Freggels sashay 333 00:23:43,842 --> 00:23:47,387 Hé, rechterarm naar links En linkerarm naar rechts 334 00:23:47,470 --> 00:23:48,763 Alle Freggels sashay 335 00:23:48,847 --> 00:23:52,475 Niemand gaat naar huis Want wat had ik nou gezegd? 336 00:23:52,559 --> 00:23:53,727 Alle Freggels sashay 337 00:23:53,810 --> 00:23:58,231 Bel maar, ik kom later thuis Niemand gaat vroeg naar huis 338 00:23:58,315 --> 00:24:01,651 Kom op. -Sashay mee, sashay is here to stay 339 00:25:27,654 --> 00:25:29,656 Vertaling: Inge van Bakel