1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Alle kan bli med 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,408 Til Fraggelberget, kom og se 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,493 Synge høyt og le 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 Vi er best på det 5 00:00:35,495 --> 00:00:37,706 Jobber og står i 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,749 Men noen ganger tar vi fri 7 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 Fragglene er vi 8 00:00:41,459 --> 00:00:44,421 Vi er Gobo, Moki, Vembi, Bober, Vips! 9 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 Junior! 10 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Hallo! 11 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 Reddiken min. 12 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Alle kan bli med 13 00:00:56,516 --> 00:00:58,560 Til Fraggelberget, kom og se 14 00:00:58,643 --> 00:01:00,645 Synge høyt og le 15 00:01:00,729 --> 00:01:03,189 Vi er best på det Vi er best på det 16 00:01:03,273 --> 00:01:04,648 Fragglene: Tilbake til Fraggelberget 17 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Vi er best på det. 18 00:01:12,240 --> 00:01:15,327 Å hulehenge er den beste starten på dagen. 19 00:01:15,410 --> 00:01:16,786 Mhm. 20 00:01:16,870 --> 00:01:18,121 Alle koser seg? 21 00:01:18,204 --> 00:01:22,792 Noen som vil ha et pledd, en doserpinne eller en sjelden mark? 22 00:01:22,876 --> 00:01:25,253 Jeg tror ikke noen mangler noe. 23 00:01:25,337 --> 00:01:28,632 -OK. -Vent. Hvor sjelden er den marken? 24 00:01:29,257 --> 00:01:30,675 Jeg mener… 25 00:01:31,843 --> 00:01:34,930 Ble det plutselig kulere vibber her? 26 00:01:37,682 --> 00:01:40,268 Gode nyheter, fraggelfamilien min. 27 00:01:40,352 --> 00:01:41,436 Jamdolin! 28 00:01:41,519 --> 00:01:44,773 -Ja, så godt å se deg. -Vi har savnet deg. 29 00:01:44,856 --> 00:01:48,568 Det er helt rått og kjempeflott å være tilbake. 30 00:01:48,652 --> 00:01:51,905 Særlig med meganytt som garantert vil smake. 31 00:01:53,615 --> 00:01:56,034 -Jeg er spent. -Ja, som en streng. 32 00:01:56,117 --> 00:01:58,870 -Og jeg som en bro. -Jeg er spent som en Vembi. 33 00:01:58,954 --> 00:02:00,497 Jeg er litt interessert. 34 00:02:01,581 --> 00:02:04,376 Spørs om dette er nyheter for enhver. 35 00:02:04,459 --> 00:02:08,963 Det må dere bevise og bli med bort her. 36 00:02:11,716 --> 00:02:13,009 Å, ja! 37 00:02:15,136 --> 00:02:19,015 Bli med ut på gulvet, bli med meg Glem all jobbing og alt slit 38 00:02:19,641 --> 00:02:23,812 Vi har en nyhet som vil glede deg Det blir dans til en annen beat 39 00:02:24,813 --> 00:02:28,483 Den største nyheten Siden Frosne Jo kom ned hit 40 00:02:29,734 --> 00:02:33,613 Men først må alle vente litt Helt til jeg har sagt mitt 41 00:02:34,197 --> 00:02:35,532 Å, si det 42 00:02:35,615 --> 00:02:38,785 Nei, nei, nei. Jeg sier det ikke ennå. 43 00:02:38,868 --> 00:02:40,078 Å, si det 44 00:02:40,161 --> 00:02:43,164 Dere må nok få refrenget først. 45 00:02:43,748 --> 00:02:46,710 Fraggler som er klare, si ja 46 00:02:46,793 --> 00:02:48,211 Ja, vi er klare 47 00:02:48,295 --> 00:02:51,423 For det er noe dere gjerne vil ha 48 00:02:51,506 --> 00:02:53,174 Vi er så klare 49 00:02:53,258 --> 00:02:57,220 Største sensasjon på hundre tusen år 50 00:02:57,304 --> 00:03:01,975 Og jeg skal snart si det, si alt sammen Men vent litt først 51 00:03:02,058 --> 00:03:03,727 Er dere klare? 52 00:03:03,810 --> 00:03:05,854 Vi er klare Vi er klare 53 00:03:05,937 --> 00:03:08,565 Nei, dere er ikke klare. Jeg sier det ikke. 54 00:03:08,648 --> 00:03:10,400 Vi er klare Vi er klare 55 00:03:10,483 --> 00:03:13,653 Dere skjønner neppe den historiske betydningen. 56 00:03:13,737 --> 00:03:15,447 Vi er klare Vi er klare 57 00:03:15,530 --> 00:03:18,241 OK, da får vi avslutte sangen. 58 00:03:18,325 --> 00:03:20,076 Vi er klare Vi er klare 59 00:03:20,160 --> 00:03:21,494 Ett riff, trubadurer! 60 00:03:23,246 --> 00:03:26,082 Dere trodde nok at det var alt. 61 00:03:26,833 --> 00:03:29,461 Kanskje det er nå. Jeg er ikke sikker. 62 00:03:29,544 --> 00:03:30,545 Greit. 63 00:03:30,629 --> 00:03:34,841 Jeg skal fortelle det nå, nå, nå 64 00:03:34,925 --> 00:03:37,928 Jeg forteller det nå Når bandet er ferdig 65 00:03:38,011 --> 00:03:41,932 Jeg skal si det nå, nå, nå 66 00:03:42,015 --> 00:03:42,974 Ja 67 00:03:43,058 --> 00:03:44,559 Hva er det? 68 00:03:45,268 --> 00:03:46,478 OK, fraggler. 69 00:03:46,561 --> 00:03:51,399 Jeg topper sangen med en plakattopper som dere nok synes er toppers. 70 00:03:52,150 --> 00:03:55,737 I kveld, i Berget, kun denne ene kvelden… 71 00:03:55,820 --> 00:03:58,615 Som han bygger opp. Det er neppe verdt det. 72 00:03:58,698 --> 00:04:01,576 Konsert med den gnistrende… 73 00:04:02,410 --> 00:04:03,620 …majestetiske… 74 00:04:04,496 --> 00:04:05,622 …epokegjørende… 75 00:04:07,791 --> 00:04:08,875 Mezzo. 76 00:04:10,168 --> 00:04:11,503 Det var verdt det! 77 00:04:17,007 --> 00:04:20,345 -Mezzo? Skal Mezzo opptre her? -Ja. 78 00:04:20,428 --> 00:04:24,057 Hun er min favorittartist! Jeg har alt av henne! 79 00:04:24,140 --> 00:04:25,517 Jeg henter det! 80 00:04:25,600 --> 00:04:27,394 Straks tilbake! Mezzo! 81 00:04:27,477 --> 00:04:31,273 Ja, Mezzo skal opptre i kveld i Konserthulen. 82 00:04:31,356 --> 00:04:33,191 Jeg elsker Konserthulen! 83 00:04:33,275 --> 00:04:34,276 Det var kjapt. 84 00:04:34,359 --> 00:04:39,072 Mezzo slår alle. Når jeg føler meg liten, gjør sangene hennes meg stor. 85 00:04:39,155 --> 00:04:43,827 Ja, hun har oppløftende sanger. De får meg til å føle meg høy. 86 00:04:43,910 --> 00:04:46,955 Kanskje fordi du står på foten min. 87 00:04:47,539 --> 00:04:50,709 -Unnskyld, Bober. -Jeg liker også Mezzo. 88 00:04:50,792 --> 00:04:54,129 Vi må henge i. Konserthulen må se perfekt ut. 89 00:04:54,212 --> 00:04:59,718 Ikke tenk så mye på hvordan hula ser ut, men mer på hvordan lyden blir. 90 00:05:01,094 --> 00:05:05,599 Jeg har matboksen hennes! Mezzo kommer! Kom igjen! 91 00:05:05,682 --> 00:05:07,100 Kom igjen. OK. 92 00:05:07,642 --> 00:05:08,643 Ja. 93 00:05:09,853 --> 00:05:12,272 Kupp. Der er han. 94 00:05:12,355 --> 00:05:15,650 Åssen har du hatt det? Fortell alt. 95 00:05:17,611 --> 00:05:18,820 Går det bra med boka? 96 00:05:19,487 --> 00:05:20,488 Bra. 97 00:05:24,117 --> 00:05:26,870 Det ser kjempebra ut her. 98 00:05:27,370 --> 00:05:29,623 Vi sjekker utsikten fra plassene. 99 00:05:30,206 --> 00:05:31,291 Helt topp her. 100 00:05:32,208 --> 00:05:33,460 Topp her også. 101 00:05:34,628 --> 00:05:36,421 Denne, også topp. 102 00:05:37,380 --> 00:05:39,132 Denne er… dårlig. 103 00:05:40,592 --> 00:05:42,636 Tuller bare! Topp her også. 104 00:05:44,721 --> 00:05:48,642 Det er moro å være tilbake på jakt etter vindkast, Splittpinne. 105 00:05:48,725 --> 00:05:50,185 -Mhm. -Når vi finner dem, 106 00:05:50,268 --> 00:05:53,230 kan vi bruke den kule turbinen til å lage strøm. 107 00:05:53,313 --> 00:05:58,735 Spennende! Kanskje det er noen gufser på den andre siden av Konserthulen. 108 00:05:58,818 --> 00:06:03,156 Ja. Vi starter opp. Jeg elsker jobben. 109 00:06:03,698 --> 00:06:05,867 -Tut kjapt med hornet. -OK. 110 00:06:06,576 --> 00:06:09,955 -Jeg elsker jobben min! -Det holder. 111 00:06:10,038 --> 00:06:12,374 Scenen må se bra ut for Mezzo. 112 00:06:12,457 --> 00:06:14,125 Vent nå litt. 113 00:06:14,209 --> 00:06:17,045 Unnskyld meg. Insektsverm. 114 00:06:17,128 --> 00:06:19,297 Vi får en viktig gjest. 115 00:06:19,381 --> 00:06:20,590 Husj, takk. 116 00:06:20,674 --> 00:06:22,926 Husj. Ja. 117 00:06:26,012 --> 00:06:27,180 Unnskyld, dosere. 118 00:06:27,264 --> 00:06:32,769 Siden dette ikke er en byggeplass, ville det vært fint om dere drar vekk. 119 00:06:32,852 --> 00:06:34,980 Vi er bare på gjennomfart. 120 00:06:35,063 --> 00:06:38,066 Veldig bra. Takk for kjapp reaksjon. 121 00:06:38,149 --> 00:06:40,235 Takk. Jepp. 122 00:06:40,819 --> 00:06:41,861 Insekter igjen? 123 00:06:43,572 --> 00:06:46,783 Kanskje de bare vil se konserten, Gobo. 124 00:06:46,866 --> 00:06:50,328 -Ja. -Men de er i veien. 125 00:06:52,122 --> 00:06:54,791 Kom igjen, insekter. Dra! Vekk! 126 00:06:54,874 --> 00:06:57,168 Nå. Vekk. 127 00:06:57,252 --> 00:07:00,338 Ha det. Vi ses. Takk. 128 00:07:00,964 --> 00:07:02,007 Jøye. 129 00:07:04,217 --> 00:07:06,511 OK, Sprock, hent et bånd. 130 00:07:09,097 --> 00:07:13,894 Chic! Alle hundene vil beundre det, men ikke tenke at du brifer. 131 00:07:17,314 --> 00:07:21,610 Det er bare en bie. Du er ikke allergisk. Vi kan gå rundt. 132 00:07:22,110 --> 00:07:24,863 Ja vel? På grunn av en bie? 133 00:07:26,072 --> 00:07:30,577 Nå dekker du dine egne øyne. Bien kan fortsatt se deg. 134 00:07:32,829 --> 00:07:34,247 OK. 135 00:07:38,710 --> 00:07:42,172 Så spennende. Energien her er elektrisk. 136 00:07:43,506 --> 00:07:47,052 Vips. Så godt å se deg. 137 00:07:47,135 --> 00:07:49,137 I like måte, Manti. 138 00:07:51,640 --> 00:07:55,644 Velkommen, dere. Finn en plass. Mezzo begynner snart. 139 00:07:55,727 --> 00:08:00,607 Det er like før. Bjarne Blåbær. Jeg visste ikke at du skal være vert. 140 00:08:00,690 --> 00:08:03,818 Ikke i kveld. Jeg er her kun som fan. 141 00:08:05,195 --> 00:08:06,780 Ja, så klart. 142 00:08:07,280 --> 00:08:09,366 Hvilken tror dere hun tar først? 143 00:08:09,449 --> 00:08:12,953 "Klapp, klapp, virrevapp" eller "Diggi-liggi balubus-plopp". 144 00:08:13,036 --> 00:08:15,872 Jeg liker den, men den er alvorlig. 145 00:08:16,373 --> 00:08:20,710 God aften, søte, salte og sure. 146 00:08:20,794 --> 00:08:22,212 Det er meg. Hallo. 147 00:08:22,295 --> 00:08:27,133 Hvem er klare for den mest groove-takulære konserten Berget har hatt? 148 00:08:28,093 --> 00:08:31,096 Jeg er så gira! Jeg må dekke øynene til det begynner. 149 00:08:31,179 --> 00:08:34,890 Uten mer tomsnakk, ikke mer snikksnakk. 150 00:08:34,975 --> 00:08:38,227 -Full applaus, og vis at du er raus. -Ja! 151 00:08:38,311 --> 00:08:42,356 Det er ingen ringere enn selveste Mezzo! 152 00:08:50,448 --> 00:08:51,950 Hvor er Mezzo? 153 00:08:52,033 --> 00:08:56,371 Hvordan ser hun ut? Ser hun på meg? Jeg kan føle det. 154 00:08:59,165 --> 00:09:02,335 Bra at du fikk jord-barbarene til å gro igjen. 155 00:09:02,878 --> 00:09:05,046 Men hvorfor er de så små? 156 00:09:05,130 --> 00:09:07,090 Jeg vil ha dem større. 157 00:09:07,173 --> 00:09:10,677 Like store som bestefarpappas hode. 158 00:09:10,760 --> 00:09:15,599 Historiens største gorgehode. Måtte bære det med henda mens han gikk. 159 00:09:15,682 --> 00:09:21,479 Men du salte smørvennen min, du går aldri inn i hageskuret. 160 00:09:21,563 --> 00:09:24,900 Kanskje det er noe der som kan gjøre jordbærene større. 161 00:09:25,650 --> 00:09:27,152 Sukkertoppen min. 162 00:09:27,235 --> 00:09:31,197 Overlat hagejobben til gorger som heter pappa og junior. 163 00:09:33,533 --> 00:09:37,162 Oi sann. Det blikket lyner det av. 164 00:09:37,662 --> 00:09:39,748 Jeg grøsser. 165 00:09:46,004 --> 00:09:48,215 Nå… skal vi se i skuret? 166 00:09:48,298 --> 00:09:53,553 -Det er en god idé. Gå forsiktig. -Oi sann. 167 00:09:55,096 --> 00:09:58,266 Mezzo er savnet. Vi må finne ut hva som foregår. 168 00:09:58,350 --> 00:09:59,935 -Ja. -Kanskje hun er sen. 169 00:10:00,018 --> 00:10:03,230 Pleier ikke musikere å følge sin egen klokke? 170 00:10:03,313 --> 00:10:06,483 -Vi er veldig presise. -Nesten alltid. 171 00:10:06,566 --> 00:10:11,404 Kanskje hun har falt i en sprekk. Og sprekken førte henne langt bort. 172 00:10:11,488 --> 00:10:15,158 Og så skiftet hun navn og la syngingen på hylla. 173 00:10:15,242 --> 00:10:16,201 For alltid. 174 00:10:16,284 --> 00:10:18,370 -Å, nei. -Sånt har skjedd før. 175 00:10:18,870 --> 00:10:22,832 Eller nekter øynene våre å fortelle det vi må høre? 176 00:10:23,875 --> 00:10:25,544 For et mysterium! 177 00:10:25,627 --> 00:10:30,090 Mysterium? Høres ut som en sak for… 178 00:10:31,758 --> 00:10:33,468 Inspektør Vips. 179 00:10:34,844 --> 00:10:37,097 Er jeg ikke blitt kjapp? Vent. 180 00:10:38,390 --> 00:10:41,226 Glemte lupen på første pop-opp. 181 00:10:41,810 --> 00:10:44,729 Jeg tror ikke det passer med inspektør Vips. 182 00:10:44,813 --> 00:10:47,857 Det passer alltid med inspektør Vips. 183 00:10:48,483 --> 00:10:50,402 Det var et godt motto. 184 00:10:50,485 --> 00:10:53,738 Som Mezzo-fan nummer én skal jeg finne henne. 185 00:10:53,822 --> 00:10:59,703 Hun gikk seg sikkert vill i Kronglehulen. Det er faktisk kronglete der. 186 00:10:59,786 --> 00:11:01,746 -Ja. -Hold publikum i salen. 187 00:11:01,830 --> 00:11:04,624 Når Mezzo kommer, må hun ha noen å opptre for. 188 00:11:04,708 --> 00:11:05,709 Mhm. 189 00:11:06,251 --> 00:11:07,961 Når starter det? 190 00:11:08,044 --> 00:11:09,254 Jeg kjeder meg. 191 00:11:09,337 --> 00:11:11,590 Hvorfor tar det sånn tid? 192 00:11:11,673 --> 00:11:12,716 Jeg går! 193 00:11:13,216 --> 00:11:16,761 Jeg har ikke noe sted å være, men jeg er sur. 194 00:11:16,845 --> 00:11:19,180 Jeg har fått nok av dette. 195 00:11:20,307 --> 00:11:24,144 Vær som stalaktitter og hold dere fast. 196 00:11:24,227 --> 00:11:28,398 Mezzo kommer like etter noen oppvarmere. 197 00:11:28,899 --> 00:11:30,775 For eksempel… 198 00:11:30,859 --> 00:11:33,570 -Jeg kan la skjegget gro. -Jeg også. 199 00:11:33,653 --> 00:11:35,280 Ikke i kveld. Sparer det. 200 00:11:37,407 --> 00:11:38,742 -Forteller! -Ja? 201 00:11:38,825 --> 00:11:41,745 -Kom opp og fortell en historie. -Kommer. 202 00:11:42,996 --> 00:11:45,248 Hva med litt ordkunst? 203 00:11:45,332 --> 00:11:47,792 OK. Det kan bli bra. 204 00:11:48,835 --> 00:11:52,756 Fraggel. Berg. 205 00:11:52,839 --> 00:11:56,635 Borte. Sokk. 206 00:11:56,718 --> 00:11:58,011 Sa hun "sokk"? 207 00:11:58,720 --> 00:11:59,930 Jeg liker dette. 208 00:12:00,680 --> 00:12:02,766 Frosne hvem? 209 00:12:03,266 --> 00:12:04,893 Frosne sno. 210 00:12:05,936 --> 00:12:09,231 -Frosne Joe. -Det er meg. 211 00:12:09,314 --> 00:12:12,025 Frosne sokk. 212 00:12:12,108 --> 00:12:15,237 Så fascinerende. Når slutter dette? 213 00:12:16,821 --> 00:12:18,657 Mezzo! 214 00:12:18,740 --> 00:12:19,950 Wow. 215 00:12:20,033 --> 00:12:21,284 Mezzo! 216 00:12:21,368 --> 00:12:22,619 Ropte du på meg? 217 00:12:22,702 --> 00:12:26,665 -Nei, jeg lette etter Mezzo. Hvem er du? -Lille-Rago. 218 00:12:26,748 --> 00:12:32,587 Jeg trodde du uttalte navnet mitt feil. Mezzo. Rago. Du kan høre det. 219 00:12:33,171 --> 00:12:34,172 Jo, da. 220 00:12:34,714 --> 00:12:35,799 Ja. 221 00:12:37,425 --> 00:12:41,054 Mezzo? Mezzo? 222 00:12:41,638 --> 00:12:44,099 Gi meg et spor å følge. 223 00:12:44,182 --> 00:12:45,850 Sa noen "spor"? 224 00:12:49,271 --> 00:12:50,730 Skjerp deg, Vips. 225 00:12:50,814 --> 00:12:54,818 Jeg kan finne Mezzo selv. Jeg trenger ikke inspektør Vips. 226 00:12:54,901 --> 00:13:00,532 Greit. Jeg går hvis du vinner en runde stein, reddik, dam. 227 00:13:00,615 --> 00:13:02,284 Greit, Vips Fraggel. 228 00:13:02,951 --> 00:13:04,119 Ja. 229 00:13:04,703 --> 00:13:07,247 -Da begynner vi. Klar? -OK. 230 00:13:08,456 --> 00:13:11,376 Og stein, reddik, dam! 231 00:13:12,627 --> 00:13:15,255 -Stein slår reddik. -Nei! 232 00:13:15,338 --> 00:13:16,548 Hun har rett. 233 00:13:16,631 --> 00:13:19,509 Stol på meg. Stein rocker. 234 00:13:20,635 --> 00:13:22,095 Mezzo? 235 00:13:24,139 --> 00:13:25,640 Wow. 236 00:13:25,724 --> 00:13:27,893 Det er en ære å møte deg. 237 00:13:28,435 --> 00:13:33,857 Jeg heter Mobo Fraggel, og jeg er gusiker. Jeg heter Gobo Fraggel, og jeg er musiker. 238 00:13:33,940 --> 00:13:35,609 Og… Hvor er du? 239 00:13:35,692 --> 00:13:36,902 Her nede. 240 00:13:39,613 --> 00:13:41,072 Mezzo? 241 00:13:41,698 --> 00:13:42,908 I egen person. 242 00:13:46,286 --> 00:13:47,829 -Hils på bandet. -Hei. 243 00:13:48,330 --> 00:13:49,331 Hei. 244 00:13:49,414 --> 00:13:54,794 Gobo… Det er insektene du jaget ut av Konserthula. 245 00:13:54,878 --> 00:13:56,963 Ja. Hva var greia med det? 246 00:13:57,047 --> 00:14:00,967 Du synger så kraftig at jeg trodde ikke du var så liten. 247 00:14:01,051 --> 00:14:03,929 Om jeg visste at det var deg, ville jeg ikke gjort det. 248 00:14:04,012 --> 00:14:08,141 Om du visste at jeg var en sanger, ville du ikke behandlet meg sånn. 249 00:14:08,225 --> 00:14:11,770 Akkurat. Skal vi dra til Konserthulen? 250 00:14:12,354 --> 00:14:15,774 Vet du hva? Jeg har ikke lyst til å opptre. 251 00:14:18,360 --> 00:14:19,736 Hva? Men… 252 00:14:21,655 --> 00:14:24,991 Hva skjedde nå? 253 00:14:25,700 --> 00:14:30,455 Ikke se på meg. Du sparket inspektør Vips fra saken. 254 00:14:30,538 --> 00:14:33,541 Ja, men jeg… Men hun… 255 00:14:33,625 --> 00:14:34,793 Ja, men… 256 00:14:37,754 --> 00:14:42,384 Å, Sprockie. Du kan ikke bli under der for alltid. 257 00:14:44,386 --> 00:14:49,057 Jeg kunne i teorien satt vannskålen der, så kunne du blitt en stund. 258 00:14:49,140 --> 00:14:50,600 Men jeg ville savnet deg. 259 00:14:51,226 --> 00:14:54,980 Hva om jeg prøver å gjøre bier litt mindre skremmende? 260 00:14:55,981 --> 00:14:57,190 Jeg har godbiter. 261 00:14:58,900 --> 00:15:00,068 Du vet honning. 262 00:15:00,151 --> 00:15:03,738 Klissete og søtt. Barne-TV-bamser elsker det. 263 00:15:03,822 --> 00:15:06,533 Vet du hva? Bier lager det. 264 00:15:06,616 --> 00:15:12,622 Bier frakter pollen som befrukter planter, som gir oss blomster og frukt. 265 00:15:13,832 --> 00:15:18,003 Visste du at bier gjør hver tredje matbit vi spiser mulig? 266 00:15:19,421 --> 00:15:25,093 Uten bier faller hele matkjeden sammen. De er små, men enormt viktige. 267 00:15:26,094 --> 00:15:30,307 Litt som det at bieskrekken din ikke virker alvorlig for meg, 268 00:15:30,390 --> 00:15:34,603 men for deg er det et stort problem. Jeg er lei for det. 269 00:15:34,686 --> 00:15:38,648 Jeg skulle tatt deg på alvor. Jeg har en idé. 270 00:15:48,158 --> 00:15:51,703 Jeg skjønner det ikke. Hvorfor dro Mezzo? 271 00:15:51,786 --> 00:15:54,122 Vil hun ikke opptre? 272 00:15:54,205 --> 00:15:58,460 Jeg vet ikke. Men hva du enn gjør, ikke spør onkelen din… 273 00:15:58,543 --> 00:16:03,298 Onkel reisende Mac. Strålende idé. Postkortene hans hjelper alltid. 274 00:16:04,466 --> 00:16:08,303 "Kjære nevø Gobo. Jeg var ute og gikk med noen nye kolleger…" 275 00:16:08,386 --> 00:16:09,679 Hallo. 276 00:16:10,597 --> 00:16:17,395 …da jeg støtte på en alvorlig situasjon. Det var tydelig hva som gikk for seg. 277 00:16:17,479 --> 00:16:20,899 De snåle skapningene prøvde å avkjøle en varm stein 278 00:16:20,982 --> 00:16:23,443 ved å kaste den gjennom en kjølering. 279 00:16:23,526 --> 00:16:26,905 Steinen var så varm at de knapt kunne holde den. 280 00:16:27,781 --> 00:16:29,366 Forsiktig, steintemmere! 281 00:16:31,534 --> 00:16:33,245 Men kjøleringen hjalp ikke. 282 00:16:33,328 --> 00:16:37,916 Steinen var så varm at de måtte kaste den i bakken for ikke å brenne seg. 283 00:16:38,917 --> 00:16:43,171 Steinkjølerne trengte hjelp, og jeg visste hva som trengtes. 284 00:16:44,422 --> 00:16:47,717 Få den varme steinen. Jeg skal beskytte dere 285 00:16:47,801 --> 00:16:50,345 Jeg er ledig. Få steinen! 286 00:16:52,472 --> 00:16:56,768 De overså meg på grunn av størrelsen. Men det var dumt gjort. 287 00:16:57,686 --> 00:16:59,563 Kom her! 288 00:17:04,985 --> 00:17:07,320 Ikke noe problem, venner. 289 00:17:08,154 --> 00:17:10,407 Hva gjør dere? Hva… 290 00:17:11,824 --> 00:17:16,454 "Steintemmerne ga meg et vennskapsarmbånd som takk for hjelpen. 291 00:17:17,664 --> 00:17:22,960 Bruk det som en påminnelse om aldri å avvise noen basert på utseendet. 292 00:17:23,044 --> 00:17:25,589 Stor klem fra lille onkel Mac." 293 00:17:26,171 --> 00:17:29,175 Wow. Nå skjønner jeg. 294 00:17:29,259 --> 00:17:31,344 Kom. Det er noe jeg gjøre. 295 00:17:31,428 --> 00:17:35,098 -Sa noen "Lille-Rago"? -Noe jeg må gjøre, sa jeg. 296 00:17:35,849 --> 00:17:40,145 Gjøre, Rago, gjøre, Rago. Lett å forveksle. 297 00:17:40,729 --> 00:17:42,856 OK. Si ifra hvis jeg trengs. 298 00:17:42,939 --> 00:17:44,232 Vel, jeg… 299 00:17:44,733 --> 00:17:45,859 -Vi går. -Ja. 300 00:17:51,448 --> 00:17:54,326 Hva holder dere på med? 301 00:17:54,409 --> 00:17:56,703 Der har vi dronninga vår. 302 00:17:56,786 --> 00:17:59,581 Vi så i skuret, som du sa. 303 00:17:59,664 --> 00:18:03,251 Og vi fant en sekk med noe som heter Gorgamax. 304 00:18:05,337 --> 00:18:09,758 Det sto en advarsel på den, som pappa sa at vi ikke hadde tid til å lese. 305 00:18:09,841 --> 00:18:12,802 For vi har altfor mye arbeid å gjøre. 306 00:18:12,886 --> 00:18:16,473 Denne Gorgamaxen skal gjøre jord-barbarene større 307 00:18:16,556 --> 00:18:18,183 og kverke alt annet. 308 00:18:18,266 --> 00:18:19,809 Det er perfekt. 309 00:18:20,560 --> 00:18:23,146 Jeg vet ikke om det er en god idé. 310 00:18:23,230 --> 00:18:26,691 Du har rett. Det høres ut som en god idé. 311 00:18:27,275 --> 00:18:29,611 Jeg skal lytte til deg heretter. 312 00:18:29,694 --> 00:18:31,446 Jepp. 313 00:18:34,574 --> 00:18:36,243 Kom, Sprock. 314 00:18:36,326 --> 00:18:38,078 Dette takler du fint. 315 00:18:38,954 --> 00:18:44,125 Nå er du så fin at. Vi måtte bare klippe hull til halen. 316 00:18:46,545 --> 00:18:49,339 Ikke innbill deg noe. Det er bare for i dag. 317 00:18:50,340 --> 00:18:53,051 Kom. Det er mange hundevenner å hilse på. 318 00:18:53,134 --> 00:18:58,223 Og hundeeiere, som vil huske meg som hun som går tur med en hund i birøkterdrakt. 319 00:19:03,228 --> 00:19:06,648 Rytme! Ja. Og båndet. 320 00:19:06,731 --> 00:19:10,068 Ja, båndet. Rytme! Bånd! 321 00:19:10,902 --> 00:19:12,946 Kaoset! 322 00:19:13,029 --> 00:19:15,907 Fornemmelsen! 323 00:19:17,617 --> 00:19:18,618 Kunst. 324 00:19:23,582 --> 00:19:28,962 Det var Vembi og Moki med noe jeg kommer til å tenke over i lang tid. 325 00:19:32,674 --> 00:19:35,468 -Vi bare fant på noe. -En fulltreffer. 326 00:19:35,552 --> 00:19:39,890 Nå får vi en annen opp på scenen. 327 00:19:39,973 --> 00:19:41,016 Som… 328 00:19:41,516 --> 00:19:42,893 -Gobo. -Hei. 329 00:19:46,688 --> 00:19:50,108 Hei, folkens. Altså Mezzo… 330 00:19:51,943 --> 00:19:56,573 Ja, hun er fantastisk, og hun fortjener å få en stor applaus. 331 00:19:56,656 --> 00:20:01,870 Men på grunn av meg så kommer hun ikke. 332 00:20:04,122 --> 00:20:07,208 Du mener vel ikke det? 333 00:20:07,292 --> 00:20:09,211 Jeg er veldig lei for det. 334 00:20:09,294 --> 00:20:13,590 Jeg avviste henne og vennene hennes fordi de er små. 335 00:20:14,466 --> 00:20:16,635 Gobo, Gobo, Gobo. 336 00:20:16,718 --> 00:20:20,096 Og jeg gjorde det ikke bare med Mezzo. 337 00:20:20,764 --> 00:20:22,390 Med doserne også. 338 00:20:22,891 --> 00:20:24,351 Beklager, dosere. 339 00:20:25,018 --> 00:20:28,230 -Jeg avviste Vips… -Og inspektør Vips. 340 00:20:28,313 --> 00:20:30,774 Vi hadde ikke sett Mezzo uten lupen hennes. 341 00:20:31,775 --> 00:20:34,152 Beklager at jeg ødela konserten. 342 00:20:34,236 --> 00:20:37,155 Skulle gjerne sagt unnskyld til Mezzo og de andre. 343 00:20:37,239 --> 00:20:41,159 Ikke fordi hun er berømt, men fordi hun er noen. 344 00:20:41,243 --> 00:20:45,121 Jeg behandlet henne som luft. Og det er aldri greit. 345 00:20:50,126 --> 00:20:51,127 Mezzo! 346 00:20:53,463 --> 00:20:55,549 En scene! 347 00:21:01,263 --> 00:21:03,431 Mezzo! Her borte! 348 00:21:04,933 --> 00:21:07,394 Mezzo, jeg er så lei for det. 349 00:21:08,061 --> 00:21:12,774 Jeg venter ikke at du skal opptre, men jeg er glad du kom, så jeg fikk sagt det. 350 00:21:12,857 --> 00:21:17,028 Og jeg vil gi deg dette vennskapsarmbåndet som onkel Mac sendte. 351 00:21:18,863 --> 00:21:24,911 Vel, det er altfor stort for meg, men det kan være et vennskapsskjørt. 352 00:21:24,995 --> 00:21:26,454 Og nå vil jeg spille. 353 00:21:27,497 --> 00:21:29,082 Ja! 354 00:21:30,250 --> 00:21:33,169 Å si unnskyld er en god start for å ordne opp. 355 00:21:33,253 --> 00:21:35,505 Og vet du hva som får oss videre? 356 00:21:35,589 --> 00:21:36,423 Hva da? 357 00:21:37,007 --> 00:21:38,216 Musikk! 358 00:21:38,300 --> 00:21:39,509 Ja. 359 00:21:40,093 --> 00:21:41,636 Helt enig. 360 00:21:41,720 --> 00:21:44,306 Absolutt. Jepp, jepp, jepp. 361 00:21:45,015 --> 00:21:48,768 Har noe nytt på gang her Noe rått og røft 362 00:21:49,519 --> 00:21:53,648 En ny dans som gjelder Og den vil gi et løft 363 00:21:54,232 --> 00:21:58,528 Klapp hendene sammen Og ta et steg ut 364 00:21:59,029 --> 00:22:03,533 Sånn er vimsedansen Og det føles så kult 365 00:22:03,617 --> 00:22:06,786 Å, bli med oss i vimsedans 366 00:22:06,870 --> 00:22:09,873 I kveld skal alle danse uten stans 367 00:22:09,956 --> 00:22:12,876 -Du, du, du… -En helt ny dans 368 00:22:12,959 --> 00:22:17,547 Venstre foten fram nå Ta høyre fot bak 369 00:22:17,631 --> 00:22:22,177 Ta en vimsedans Vimse rundt til dagen blir til natt 370 00:22:22,260 --> 00:22:26,223 Rist en arm til venstre Rist til høyre og 371 00:22:26,890 --> 00:22:32,062 Sånn er vimsedansen Hele natten lang 372 00:22:32,145 --> 00:22:34,231 Bli med oss i vimsedans 373 00:22:34,314 --> 00:22:38,068 I kveld skal alle danse uten stans 374 00:22:38,151 --> 00:22:40,779 Kom igjen, Gobo! Syng litt for meg. 375 00:22:40,862 --> 00:22:41,947 Kom litt nærmere 376 00:22:42,030 --> 00:22:43,281 -Wow! -Nærmere 377 00:22:43,365 --> 00:22:45,492 -Så tar vi snart av -Nærmere 378 00:22:45,575 --> 00:22:47,786 -Du kan vimse med kroppen -Vimse med kroppen 379 00:22:47,869 --> 00:22:49,871 For nå kan vi vimse 380 00:22:49,955 --> 00:22:52,415 -Jeg snakker om å vimse -Vimse 381 00:22:52,499 --> 00:22:54,793 -Gjør det uten stans -Uten stans 382 00:22:54,876 --> 00:22:57,170 -Bli med i vimsedans -Vimse 383 00:22:57,254 --> 00:22:59,965 -I det lyse måneskinn -Måneskinn 384 00:23:00,048 --> 00:23:02,425 Bli med oss i vimsedans 385 00:23:02,509 --> 00:23:05,887 I kveld skal alle danse uten stans 386 00:23:06,429 --> 00:23:08,765 -Bli nå her -Bli her. 387 00:23:08,848 --> 00:23:11,059 -Venstre fot fram nå -Å, ja. 388 00:23:11,142 --> 00:23:13,603 -Og høyre fot bak -Den er bak. 389 00:23:13,687 --> 00:23:15,105 Ta en vimsedans 390 00:23:15,188 --> 00:23:16,314 Heia Mezzo! 391 00:23:16,398 --> 00:23:18,149 Til dagen blir til natt 392 00:23:18,233 --> 00:23:20,610 -Klapp hendene sammen -Det gjør vi. 393 00:23:20,694 --> 00:23:22,654 -Og ta et steg ut -Ja. 394 00:23:22,737 --> 00:23:25,365 Sånn er vimsedansen Og det er så kult 395 00:23:25,448 --> 00:23:28,785 Hallo. Unnskyld meg. Jeg ser ikke. 396 00:23:29,536 --> 00:23:30,704 Takk. 397 00:23:31,371 --> 00:23:32,497 Bedre der? 398 00:23:32,581 --> 00:23:35,166 Du store. Helt utrolig. 399 00:23:35,250 --> 00:23:38,962 Ikke så utrolig som en lang dag på byggeplassen, men nesten. 400 00:23:39,045 --> 00:23:41,423 Syng med nå! 401 00:23:41,506 --> 00:23:43,758 -Dans en vimsedans -Dans en vimsedans 402 00:23:43,842 --> 00:23:47,387 Rist på venstre arm Og rist høyre og 403 00:23:47,470 --> 00:23:48,763 Dans en vimsedans 404 00:23:48,847 --> 00:23:52,475 I kveld skal alle danse uten stans 405 00:23:52,559 --> 00:23:53,727 Dans en vimsedans 406 00:23:53,810 --> 00:23:55,312 Vimse i måneskinnet 407 00:23:55,395 --> 00:23:58,231 For fragglene skal danse uten stans 408 00:23:58,315 --> 00:24:01,651 -Kom igjen! -Vimse i vei uten stans 409 00:25:27,654 --> 00:25:29,656 Tekst: Evy Hvidsten