1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Kom och lek med oss 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,408 Nu ska vi ha kul, kom loss 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,493 Sjung och ha det bra 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 Här hos fragglarna 5 00:00:35,495 --> 00:00:37,706 Jobba är också bra 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,749 Vi jobbar på, men dansa ni 7 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 Ja, nu leker vi 8 00:00:41,459 --> 00:00:42,419 -Vi är Gobo. -Moki. 9 00:00:42,502 --> 00:00:43,336 -Vembi. -Bober. 10 00:00:43,420 --> 00:00:44,254 Vips! 11 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 Junior! 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Hej! 13 00:00:52,178 --> 00:00:53,346 Min rädisa! 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Kom och lek med oss 15 00:00:56,516 --> 00:00:58,560 Nu ska vi ha kul, kom loss 16 00:00:58,643 --> 00:01:00,645 Sjung och ha det bra 17 00:01:00,729 --> 00:01:02,230 Här hos fragglarna! Här hos fragglarna! 18 00:01:02,314 --> 00:01:04,648 FRAGGLARNA: TILLBAKA TILL FRAGGELBERGET 19 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Här hos fragglarna. 20 00:01:12,240 --> 00:01:15,327 Inget slår väl grotthäng med bästisarna. 21 00:01:15,410 --> 00:01:16,786 Ja. 22 00:01:16,870 --> 00:01:20,290 Har ni det bra? Filt eller doozerpinne, nån? 23 00:01:21,041 --> 00:01:22,792 Kanske en sällsynt mask? 24 00:01:22,876 --> 00:01:25,253 Jag tror alla är nöjda, Vembi. 25 00:01:25,337 --> 00:01:26,630 -Okej. -Vänta. 26 00:01:26,713 --> 00:01:28,632 Hur sällsynt är masken? 27 00:01:29,257 --> 00:01:30,675 Alltså... 28 00:01:31,843 --> 00:01:34,930 -Blev det plötsligt lite coolare här? -Ja. 29 00:01:37,682 --> 00:01:40,268 Var hälsade, fraggelfamiljen. 30 00:01:40,352 --> 00:01:41,436 Jamdolin! 31 00:01:41,519 --> 00:01:43,271 Ja! Vad kul att se dig! 32 00:01:43,355 --> 00:01:44,773 Vi har saknat dig! 33 00:01:44,856 --> 00:01:48,568 Jag är glad som en hel ballad över att få hänga med er. 34 00:01:48,652 --> 00:01:51,905 Särskilt eftersom jag kommer med fräna nyheter. 35 00:01:53,615 --> 00:01:56,034 -Så taggad. -Jag är taggad för två! 36 00:01:56,117 --> 00:01:58,870 -Jag för tre! -Jag är taggad för Vembi! 37 00:01:58,954 --> 00:02:00,914 Jag är aningen intresserad. 38 00:02:01,581 --> 00:02:04,376 Är ni redo att höra mitt besked? 39 00:02:04,459 --> 00:02:08,963 Ni kommer få bevisa det, och följa med på ett litet led... 40 00:02:11,716 --> 00:02:13,009 Jajamän! 41 00:02:15,136 --> 00:02:19,015 Kom fragglar, hoppa upp och stå Klappa händerna och sjung 42 00:02:19,641 --> 00:02:24,062 Snart kommer orden som ni väntat på Men här och nu är dagen ung 43 00:02:24,813 --> 00:02:28,483 Det här är vår största skräll sen Frusna Blå tina upp 44 00:02:29,734 --> 00:02:33,613 Men häng kvar en stund Tills jag är klar med min sångkupp 45 00:02:34,197 --> 00:02:35,532 Åh, säg nu! 46 00:02:35,615 --> 00:02:38,785 Nä, nä, nä, jag säger inget riktigt än. 47 00:02:38,868 --> 00:02:40,078 Jo, säg nu! 48 00:02:40,161 --> 00:02:43,164 Nä, ni får ta och lyssna på refrängen först. 49 00:02:43,748 --> 00:02:46,710 Är ni redo för vad jag har? 50 00:02:46,793 --> 00:02:48,211 Vi är redo 51 00:02:48,295 --> 00:02:51,423 Det kräver minst en liten fanfar 52 00:02:51,506 --> 00:02:53,174 Vi är redo 53 00:02:53,258 --> 00:02:57,220 Ni har aldrig hört nåt ballare förut 54 00:02:57,304 --> 00:03:00,181 Och jag kommer snart berätta allting 55 00:03:00,265 --> 00:03:01,975 Men inte än 56 00:03:02,058 --> 00:03:03,727 Är ni redo? 57 00:03:03,810 --> 00:03:05,854 Vi är redo, vi är redo 58 00:03:05,937 --> 00:03:08,565 Nä, ni är inte redo. Jag säger det inte. 59 00:03:08,648 --> 00:03:10,400 Vi är redo, vi är redo 60 00:03:10,483 --> 00:03:13,653 Ni förstår nog inte innebörden av det här. 61 00:03:13,737 --> 00:03:15,447 Vi är redo, vi är redo 62 00:03:15,530 --> 00:03:18,241 Okej, då. Jag får runda av sången. 63 00:03:18,325 --> 00:03:20,076 Vi är redo, vi är redo 64 00:03:20,160 --> 00:03:21,786 En till, trubadurer! 65 00:03:23,246 --> 00:03:26,207 Ni trodde väl det var klart. Ni hade fel. 66 00:03:26,833 --> 00:03:29,461 Kanske den här gången. Jag vet inte. 67 00:03:29,544 --> 00:03:30,545 Okej, visst. 68 00:03:30,629 --> 00:03:34,841 Jag ska berätta nu, nu, nu, nu 69 00:03:34,925 --> 00:03:36,009 Jag berättar nu 70 00:03:36,092 --> 00:03:41,932 Efter att bandet slutar spela alla toner Jag ska berätta allt nu, nu, nu, nu, nu 71 00:03:42,015 --> 00:03:42,974 Yeah! 72 00:03:43,058 --> 00:03:44,559 Berätta! 73 00:03:45,268 --> 00:03:46,478 Okej, fragglar. 74 00:03:46,561 --> 00:03:52,067 Låt mig berätta det senaste om en scenakt som är den absolut fetaste. 75 00:03:52,150 --> 00:03:55,737 Ikväll, i berget, för en enda spelning... 76 00:03:55,820 --> 00:03:58,615 Vilken spänning. Kan det vara värt det? 77 00:03:58,698 --> 00:04:01,576 Live på scen ska vi få se den elektriska 78 00:04:02,410 --> 00:04:03,620 majestätiska 79 00:04:04,496 --> 00:04:05,622 monumentala 80 00:04:07,791 --> 00:04:08,875 Mezzo. 81 00:04:10,168 --> 00:04:11,503 Det var värt det! 82 00:04:17,007 --> 00:04:20,345 -Mezzo! Mezzo ska uppträda här? -Ja. 83 00:04:20,428 --> 00:04:24,140 Hon är min favoritartist! Jag har alla hennes grejer! 84 00:04:24,224 --> 00:04:25,517 Jag ska hämta dem! 85 00:04:25,600 --> 00:04:27,394 Jag kommer snart. Mezzo! 86 00:04:27,477 --> 00:04:31,273 Ja, Mezzo uppträder ikväll i Konsertsalen. 87 00:04:31,356 --> 00:04:33,191 Jag älskar Konsertsalen! 88 00:04:33,275 --> 00:04:34,276 Det gick fort. 89 00:04:34,359 --> 00:04:35,360 Mezzo är bäst. 90 00:04:35,443 --> 00:04:39,197 Känner jag mig liten, får hon mig att känna mig stor! 91 00:04:39,281 --> 00:04:43,827 Ja, musiken är så upplyftande att jag känner mig tre meter lång. 92 00:04:43,910 --> 00:04:47,455 Det kanske beror på att du står på min fot? 93 00:04:47,539 --> 00:04:50,709 -Förlåt. -Ingen fara. Jag gillar också Mezzo! 94 00:04:50,792 --> 00:04:54,129 Kom igen! Vi ser till att Konsertsalen är perfekt. 95 00:04:54,212 --> 00:04:59,718 Ja, fundera mindre på hur den ser ut och betydligt mer på hur den låter. 96 00:05:01,094 --> 00:05:05,599 Jag har hennes matlåda! Mezzo! Mezzo är här! Kom nu! 97 00:05:05,682 --> 00:05:07,100 Kom då. 98 00:05:07,642 --> 00:05:08,643 Okej. 99 00:05:09,853 --> 00:05:12,272 Plupp! Där är du! 100 00:05:12,355 --> 00:05:15,650 Hur är läget, kompis? Jag vill höra allt. 101 00:05:17,611 --> 00:05:18,820 Hur går boken? 102 00:05:20,238 --> 00:05:21,323 Bra. 103 00:05:24,117 --> 00:05:26,870 Wow. Det ser helt fantastiskt ut här. 104 00:05:27,370 --> 00:05:29,623 Vi kollar utsikten från stolarna! 105 00:05:30,206 --> 00:05:32,125 Den här platsen är grym. 106 00:05:32,208 --> 00:05:33,877 Den här är också grym. 107 00:05:34,628 --> 00:05:36,421 Den här, också grym. 108 00:05:37,380 --> 00:05:39,132 Den här är...kass. 109 00:05:40,592 --> 00:05:42,844 Skämtar bara! Den är också grym! 110 00:05:44,721 --> 00:05:49,017 Å, Saxpinne. Det känns bra att spåra vindpustarna igen. 111 00:05:49,100 --> 00:05:53,230 När vi hittar dem kan vi använda turbinen för att skapa energi. 112 00:05:53,313 --> 00:05:54,898 Spännande! 113 00:05:54,981 --> 00:05:58,735 Det kanske finns pustisar på andra sidan Konsertsalen. 114 00:05:58,818 --> 00:06:03,156 Ja. Å, här kommer vi! Jag älskar mitt jobb. 115 00:06:03,698 --> 00:06:05,867 -Tuta en gång, tack. -Okej. 116 00:06:06,576 --> 00:06:09,955 Jag älskar mitt jobb! Okej, okej, nu räcker det. 117 00:06:10,038 --> 00:06:14,125 Vi ska få scenen att se fin ut för Mezzo och...vänta lite. 118 00:06:14,209 --> 00:06:17,045 Va... ursäkta? Öh, insekterna? 119 00:06:17,128 --> 00:06:20,590 Vi har en viktig person på ingång. Schas, tack. 120 00:06:20,674 --> 00:06:22,926 Schas. Schas. Ja. 121 00:06:26,012 --> 00:06:27,180 Ursäkta, doozar. 122 00:06:27,264 --> 00:06:32,936 Eftersom det här inte är ett aktivt bygge vore det fint om ni kunde ni vet, åka. 123 00:06:33,019 --> 00:06:34,980 Vi skulle bara igenom. 124 00:06:35,063 --> 00:06:38,066 Fint, och tack för att ni gör det så fort. 125 00:06:38,149 --> 00:06:40,235 Tackar. Japp. 126 00:06:40,819 --> 00:06:41,861 Krypen igen? 127 00:06:43,488 --> 00:06:46,783 Gobo, insekterna kanske bara vill se konserten. 128 00:06:46,866 --> 00:06:50,328 -Ja. -Ja, men de är i vägen hela tiden. 129 00:06:52,122 --> 00:06:54,874 Kom igen, nu! Bort! Ut härifrån! 130 00:06:54,958 --> 00:06:57,168 Så. Bort. 131 00:06:57,252 --> 00:07:00,338 Bort. Bort. Hejdå. Vi ses. Hej. Tackar. 132 00:07:00,964 --> 00:07:02,007 Hjälp. 133 00:07:04,217 --> 00:07:06,511 Okej, Sprocket. Ta ett koppel. 134 00:07:09,097 --> 00:07:14,394 Chict. Alla hundar kommer gilla det men inte tycka att du skryter, du vet? 135 00:07:17,314 --> 00:07:19,149 Det är bara ett bi. 136 00:07:19,232 --> 00:07:22,027 Du är inte allergisk. Vi kan gå runt. 137 00:07:22,110 --> 00:07:24,863 Okej. Inte? På grund av ett bi? 138 00:07:26,072 --> 00:07:30,577 Gubben, du håller för dina egna ögon. Biet kan ändå se dig. 139 00:07:32,829 --> 00:07:34,247 Okej. 140 00:07:38,710 --> 00:07:42,172 Vad spännande. Energin här inne är elektrisk! 141 00:07:43,506 --> 00:07:47,052 Vips! Vad fint att se dig! 142 00:07:47,135 --> 00:07:49,137 Dig med, Manti! 143 00:07:51,640 --> 00:07:52,933 Välkomna, allihop. 144 00:07:53,016 --> 00:07:55,644 Slå er ner. Mezzo ska börja snart. 145 00:07:55,727 --> 00:07:56,978 När som helst nu. 146 00:07:57,646 --> 00:08:00,607 Berra Blåbär! Ska du presentera ikväll? 147 00:08:00,690 --> 00:08:03,818 Inte ikväll. Jag är här som ett fan. 148 00:08:05,195 --> 00:08:07,197 Jaha. Rimligt. 149 00:08:07,280 --> 00:08:09,366 Vad tror ni hon spelar först? 150 00:08:09,449 --> 00:08:12,953 "App lapp, klapp, slapp"? Eller "Skakiskak balobius bak"? 151 00:08:13,036 --> 00:08:16,289 Jag gillar den, men den är väldigt allvarlig. 152 00:08:16,373 --> 00:08:20,710 God afton, alla söta, salta och sura. 153 00:08:20,794 --> 00:08:22,212 Det är jag. Hej. 154 00:08:22,295 --> 00:08:25,465 Vem är redo för den röjigaste föreställningen 155 00:08:25,549 --> 00:08:28,009 som berget nånsin har skådat? 156 00:08:28,093 --> 00:08:31,096 Jag är så taggad! Jag blundar tills det börjar. 157 00:08:31,179 --> 00:08:34,890 Men jag tänker inte störa, ni vet vad ni ska göra. 158 00:08:34,975 --> 00:08:38,227 -Klappa händerna och le med tänderna. -Ja! 159 00:08:38,311 --> 00:08:42,356 Det är den enda, sanna, Mezzo! 160 00:08:50,448 --> 00:08:51,950 Var är Mezzo? 161 00:08:52,033 --> 00:08:53,410 Hur ser hon ut? 162 00:08:53,493 --> 00:08:56,371 Tittar hon på mig? Jag känner det. 163 00:08:59,165 --> 00:09:02,794 Bra jobbat med att få jordgububbarna att växa igen. 164 00:09:02,878 --> 00:09:05,046 Men varför är de så små? 165 00:09:05,130 --> 00:09:07,090 Jag vill ha dem större! 166 00:09:07,173 --> 00:09:10,677 Lika stora som gammelpappsen Gorgs huvud. 167 00:09:10,760 --> 00:09:13,013 Största gorghuvudet i historien. 168 00:09:13,096 --> 00:09:15,682 Han fick hålla upp det med händerna. 169 00:09:15,765 --> 00:09:21,479 Vet du vad, lilla saltsmörsnussen du går aldrig in i ditt trädgårdsskjul. 170 00:09:21,563 --> 00:09:24,900 Det kanske finns nåt där som gör bären större. 171 00:09:25,650 --> 00:09:27,152 Okej, gullsötis. 172 00:09:27,235 --> 00:09:31,907 Vi kan väl lämna trädgårdslandet till gorger som Pappa och Junior? 173 00:09:33,533 --> 00:09:37,162 Jösses. Det var en sträng blick. 174 00:09:37,662 --> 00:09:39,748 Det blev kallt här. 175 00:09:46,004 --> 00:09:48,215 Så, ska vi spana in skjulet? 176 00:09:48,298 --> 00:09:50,467 Ja, det låter som en bra idé. 177 00:09:55,096 --> 00:09:58,266 Mezzo är försvunnen! Vad är det som pågår? 178 00:09:58,350 --> 00:09:59,935 Hon kanske bara är sen. 179 00:10:00,018 --> 00:10:03,230 Är inte musiker kända för att komma sent? 180 00:10:03,313 --> 00:10:06,483 -Vi är faktiskt punktliga. -Ja, nästan jämt. 181 00:10:06,566 --> 00:10:11,404 Hon kanske föll ner i en klyfta. Sen förde klyftan henne långt bort. 182 00:10:11,488 --> 00:10:15,158 Sen bytte hon namn och ville aldrig mer sjunga. 183 00:10:15,242 --> 00:10:16,201 Nånsin. 184 00:10:16,284 --> 00:10:17,118 Å nej. 185 00:10:17,202 --> 00:10:18,787 Jag har sett det hända. 186 00:10:18,870 --> 00:10:22,832 Eller så säger våra ögon inte vad vi behöver höra? 187 00:10:23,875 --> 00:10:25,544 Vilket mysterium! 188 00:10:25,627 --> 00:10:30,090 Mysterium? Det här låter som ett fall för... 189 00:10:31,758 --> 00:10:33,468 Kommissarie Vips. 190 00:10:34,844 --> 00:10:37,514 Rätt snabbt, va? Å, vänta. 191 00:10:38,390 --> 00:10:41,226 Glömde förstoringsglaset första gången. 192 00:10:41,810 --> 00:10:44,729 Det här är nog inte kommissarie Vips stund. 193 00:10:44,813 --> 00:10:47,857 Det är alltid kommissarie Vips stund. 194 00:10:48,483 --> 00:10:50,402 Å, vilken bra replik. 195 00:10:50,485 --> 00:10:53,738 Som Mezzo-fan nummer ett går jag och letar. 196 00:10:53,822 --> 00:10:56,575 Hon gick nog vilse i Förvirrande väg-grottan. 197 00:10:56,658 --> 00:10:59,703 Det är faktiskt rätt förvirrande där inne. 198 00:10:59,786 --> 00:11:01,746 -Ja. -Håll kvar publiken. 199 00:11:01,830 --> 00:11:04,624 Mezzo måste ju ha nån att uppträda för! 200 00:11:06,251 --> 00:11:07,961 När börjar konserten? 201 00:11:08,044 --> 00:11:09,254 Jag har tråkigt! 202 00:11:09,337 --> 00:11:11,590 Vad är det som tar så lång tid? 203 00:11:11,673 --> 00:11:12,716 Jag sticker! 204 00:11:13,216 --> 00:11:16,761 Jag har inget annat på g, men jag är irriterad! 205 00:11:16,845 --> 00:11:19,180 Ja, jag har fått nog av det här! 206 00:11:20,307 --> 00:11:24,144 Nu tar vi och gör som stalaktiter och hänger kvar! 207 00:11:24,227 --> 00:11:28,732 Mezzo kommer om ett litet ögonblick efter några öppningsakter. 208 00:11:28,815 --> 00:11:30,775 Vi har... 209 00:11:30,859 --> 00:11:33,570 -Jag kan odla skägg! -Jag också! 210 00:11:33,653 --> 00:11:35,280 Inte ikväll. Sparar på det. 211 00:11:37,407 --> 00:11:38,742 -Berättaren! -Ja? 212 00:11:38,825 --> 00:11:41,745 -Kom upp och berätta en saga. -Ska bli. 213 00:11:42,996 --> 00:11:45,248 Vad sägs om lite spoken word? 214 00:11:45,332 --> 00:11:47,792 Okej, det kan väl funka. 215 00:11:48,835 --> 00:11:52,756 Fraggel. Berg. 216 00:11:52,839 --> 00:11:56,635 Snett. Tvätt. 217 00:11:56,718 --> 00:11:58,637 Sa hon precis "tvätt"? 218 00:11:58,720 --> 00:11:59,930 Jag gillar det. 219 00:12:00,680 --> 00:12:02,766 Frusna tår. 220 00:12:03,266 --> 00:12:04,893 Frusna, gå! 221 00:12:05,936 --> 00:12:09,231 -Frusna Blå! -Det är jag. 222 00:12:09,314 --> 00:12:12,025 Frusna tvätt. 223 00:12:12,108 --> 00:12:15,237 Så fascinerande. Vet du när det slutar? 224 00:12:16,821 --> 00:12:18,657 Mezzo! 225 00:12:18,740 --> 00:12:19,950 Oj. 226 00:12:20,033 --> 00:12:21,284 Mezzo! 227 00:12:21,368 --> 00:12:22,619 Du ropade? 228 00:12:22,702 --> 00:12:25,497 Nej, jag letade efter Mezzo. Vem är du? 229 00:12:25,580 --> 00:12:29,084 Jag är Lilla Rago. Jag trodde att du sa det fel. 230 00:12:29,167 --> 00:12:32,587 Mezzo. Rago. Mezzo. Rago. Du hör ju. 231 00:12:33,171 --> 00:12:34,172 Jo. 232 00:12:34,714 --> 00:12:35,799 Ja. 233 00:12:37,425 --> 00:12:41,054 Mezzo? Mezzo? 234 00:12:41,638 --> 00:12:44,099 Kom igen. Jag behöver nån ledtråd. 235 00:12:44,182 --> 00:12:46,393 Var det nån som sa "ledtråd"? 236 00:12:49,271 --> 00:12:50,647 Men snälla Vips. 237 00:12:50,730 --> 00:12:54,818 Jag hittar Mezzo själv. Jag behöver inte kommissarie Vips. 238 00:12:54,901 --> 00:13:00,532 Okej. Jag går om du vinner en omgång sten, rädisa, damm. 239 00:13:00,615 --> 00:13:02,867 Det ska bli, Vips Fraggel! 240 00:13:02,951 --> 00:13:04,119 Okej. 241 00:13:04,703 --> 00:13:07,414 -Okej, då kör vi. Är du redo? -Okej. 242 00:13:08,456 --> 00:13:11,376 Och...sten, rädisa, damm! 243 00:13:12,627 --> 00:13:15,255 -Sten slår rädisa! -Nä, du skojar. 244 00:13:15,338 --> 00:13:16,548 Hon har rätt. 245 00:13:16,631 --> 00:13:19,509 Lita på mig. Jag kan allt om stenar. 246 00:13:20,635 --> 00:13:22,095 Mezzo? 247 00:13:24,139 --> 00:13:25,640 Wow. 248 00:13:25,724 --> 00:13:30,937 Det är en stor ära att träffa dig. Jag heter Togo, jag är också susiker... 249 00:13:31,021 --> 00:13:33,857 Nej, jag heter Gobo och är också musiker. 250 00:13:33,940 --> 00:13:35,609 Och...var är du? 251 00:13:35,692 --> 00:13:36,902 Här nere. 252 00:13:39,613 --> 00:13:41,072 Mezzo? 253 00:13:41,698 --> 00:13:42,908 Den enda sanna. 254 00:13:46,286 --> 00:13:48,246 -Här är mitt band. -Tja. 255 00:13:48,330 --> 00:13:49,331 Hej. 256 00:13:49,414 --> 00:13:50,582 Gobo! 257 00:13:51,124 --> 00:13:54,794 Det är ju krypen du schasade ut ur Konsertsalen. 258 00:13:54,878 --> 00:13:56,963 Ja, vad var grejen där? 259 00:13:57,047 --> 00:14:01,009 Din röst är så stor. Jag trodde inte att du var så liten. 260 00:14:01,092 --> 00:14:03,929 Om jag bara hade vetat att det var du. 261 00:14:04,012 --> 00:14:08,141 Om du vetat att jag var berömd hade du inte behandlat mig så? 262 00:14:08,225 --> 00:14:11,770 Inte en chans. Ska vi gå tillbaka till Konsertsalen? 263 00:14:12,354 --> 00:14:16,024 Vet du vad? Jag känner inte för att uppträda längre. 264 00:14:18,360 --> 00:14:19,736 Vänta... 265 00:14:21,655 --> 00:14:24,991 Vad hände precis? 266 00:14:25,700 --> 00:14:30,455 Titta inte på mig. Du sparkade kommissarie Vips från fallet. 267 00:14:30,538 --> 00:14:33,541 Va... Ja, men jag... Men hon... 268 00:14:33,625 --> 00:14:34,793 Ja, men... 269 00:14:37,754 --> 00:14:39,756 Å, Sprockis. 270 00:14:39,839 --> 00:14:42,384 Du kan inte stanna där för alltid. 271 00:14:44,386 --> 00:14:49,057 Jag kan ju ställa dit mat och vatten så att du kan vara där rätt länge. 272 00:14:49,140 --> 00:14:51,142 Men jag skulle sakna dig. 273 00:14:51,226 --> 00:14:54,980 Jag kan väl få bina att kännas lite mindre läskiga? 274 00:14:55,981 --> 00:14:57,190 Jag har snacks. 275 00:14:58,900 --> 00:15:00,068 Du vet honung. 276 00:15:00,151 --> 00:15:03,738 Klistrigt, sött. Tecknade björnar älskar det. 277 00:15:03,822 --> 00:15:06,533 Gissa vad? Bin gör det. 278 00:15:06,616 --> 00:15:12,622 Bin bär runt pollen för att befrukta växter, vilket ger oss blommor och frukt. 279 00:15:13,832 --> 00:15:18,003 Visste du att bin står för en tredjedel av alla matvaror? 280 00:15:19,421 --> 00:15:22,007 Utan bin skulle näringskedjan falla isär. 281 00:15:22,632 --> 00:15:26,011 De må vara små, men de gör ett enormt avtryck. 282 00:15:26,094 --> 00:15:30,181 Lite som hur din rädsla för bin verkar liten för mig 283 00:15:30,265 --> 00:15:32,017 men för dig är det stort. 284 00:15:33,018 --> 00:15:34,603 Förlåt, Sprock. 285 00:15:34,686 --> 00:15:38,648 Jag borde inte ha avfärdat dina känslor. Å, jag har en idé! 286 00:15:48,158 --> 00:15:51,703 Jag förstår inte. Varför stack Mezzo? 287 00:15:51,786 --> 00:15:54,122 Vill hon inte uppträda? 288 00:15:54,205 --> 00:15:55,457 Jag vet inte. 289 00:15:55,540 --> 00:15:58,501 Men vad du än gör, be inte din farbror... 290 00:15:58,585 --> 00:16:03,548 Mac! Min farbror Mac, bra idé, Vips! Å, hans vykort hjälper alltid. 291 00:16:04,466 --> 00:16:08,303 "Käre Gobo. Jag promenerade med några nya kollegor..." 292 00:16:08,386 --> 00:16:09,679 Hejsan. 293 00:16:10,597 --> 00:16:14,434 ...när jag snubblade över en extremt allvarlig situation. 294 00:16:15,435 --> 00:16:17,395 Jag såg vad som pågick. 295 00:16:17,479 --> 00:16:23,443 Konstisarna försökte svalka av en varm sten med hjälp av en kylring. 296 00:16:23,526 --> 00:16:26,905 De kunde knappt hålla i den varma stenen. 297 00:16:27,614 --> 00:16:29,366 Försiktigt, stentämjare! 298 00:16:31,534 --> 00:16:34,829 Men ringen funkade inte. Den var ändå så varm 299 00:16:34,913 --> 00:16:38,250 att de fick slå den mot marken för lite respit. 300 00:16:38,917 --> 00:16:43,171 Stenkylarna behövde hjälp och jag visste vad jag skulle göra. 301 00:16:44,422 --> 00:16:47,717 Ge mig den varma stenen. Jag ska beskydda er. 302 00:16:47,801 --> 00:16:50,470 Jag är fri, jag är fri! Passa stenen! 303 00:16:52,347 --> 00:16:55,183 De räknade bort mig för att jag är liten. 304 00:16:55,267 --> 00:16:57,060 Men det var ett misstag. 305 00:16:57,686 --> 00:16:59,563 Inte idag, varmo! 306 00:17:04,985 --> 00:17:07,320 Nemas problemas här! 307 00:17:08,154 --> 00:17:10,407 Vad gör ni? Vad i... 308 00:17:11,824 --> 00:17:16,454 "Tämjarna gav mig ett armband som tecken på deras uppskattning." 309 00:17:17,664 --> 00:17:23,044 "Spara det som påminnelse om att inte avfärda nån på grund av hur de ser ut. 310 00:17:23,128 --> 00:17:26,089 Stor kram från din lilla farbror Mac." 311 00:17:26,171 --> 00:17:29,175 Såklart, jag fattar nu. 312 00:17:29,259 --> 00:17:31,428 Kom, jag har en sak att ordna. 313 00:17:31,511 --> 00:17:32,929 Sa nån Lilla Rago? 314 00:17:33,013 --> 00:17:35,765 Nej, jag sa att jag måste ordna nåt. 315 00:17:35,849 --> 00:17:40,145 Jaha, ordna, Rago. Lätt att höra fel. 316 00:17:40,729 --> 00:17:42,856 Okej, ropa om ni behöver mig. 317 00:17:42,939 --> 00:17:44,232 Jag... Vi... 318 00:17:44,733 --> 00:17:45,942 -Kom igen. -Ja. 319 00:17:51,448 --> 00:17:54,326 Vad har ni två för er här borta? 320 00:17:54,409 --> 00:17:56,703 Den drottning jag ville träffa! 321 00:17:56,786 --> 00:17:59,581 Vi letade i skjulet, som du föreslog 322 00:17:59,664 --> 00:18:03,251 och hittade den här säcken med "gorg-o-väx". 323 00:18:05,337 --> 00:18:09,758 Pappa sa att vi inte hade tid att läsa varningsskylten. 324 00:18:09,841 --> 00:18:12,802 Nä, för vi har för mycket jobb att göra. 325 00:18:12,886 --> 00:18:16,473 Gorg-o-växet kommer göra jordgububbarna större 326 00:18:16,556 --> 00:18:19,809 och utplåna allt annat. Det är perfekt! 327 00:18:20,560 --> 00:18:23,146 Jag vet inte om det är nån bra idé. 328 00:18:23,230 --> 00:18:27,192 Du har rätt, gumman. Visst låter det som en bra idé. 329 00:18:27,275 --> 00:18:31,446 Jag ska aldrig avfärda dig igen, min kära. Näpp, näpp. 330 00:18:34,574 --> 00:18:36,243 Kom nu, Sprocket. 331 00:18:36,326 --> 00:18:38,078 Du klarar det, gubben. 332 00:18:38,954 --> 00:18:41,414 Du är ju den allra finaste hunden. 333 00:18:41,998 --> 00:18:45,001 Vi behövde ju bara klippa hål för svansen. 334 00:18:46,503 --> 00:18:50,257 Men få inga idéer. Vi ska inte adoptera det, Sprocket. 335 00:18:50,340 --> 00:18:53,051 Okej, vi går. Vi har många att hälsa på. 336 00:18:53,134 --> 00:18:55,595 Och hundägare som kommer minnas mig 337 00:18:55,679 --> 00:18:58,223 som hon med en hund i biodlarmundering. 338 00:19:03,228 --> 00:19:06,648 Rytmen! Ja, remmen! 339 00:19:06,731 --> 00:19:10,068 Ja, remmen, rytmen, remmen! 340 00:19:10,902 --> 00:19:12,946 Kaoset, kaoset! 341 00:19:13,029 --> 00:19:15,907 Stämningskänslan! 342 00:19:17,617 --> 00:19:18,618 Konst. 343 00:19:23,582 --> 00:19:25,709 Det var Vembi och Moki 344 00:19:25,792 --> 00:19:29,462 som gjorde nåt jag kommer att bära med mig länge. 345 00:19:32,674 --> 00:19:35,468 -Vi hittade på det! -Vi fick känsla. 346 00:19:35,552 --> 00:19:39,890 Härnäst, har vi nån annan på väg upp på scen. 347 00:19:39,973 --> 00:19:41,016 Som... 348 00:19:41,516 --> 00:19:42,893 -Gobo. -Hej. 349 00:19:46,688 --> 00:19:50,108 Hej, allihop. Jo, Mezzo... 350 00:19:51,943 --> 00:19:56,573 Ja, hon är helt fantastisk och hon förtjänar att höra er kärlek. 351 00:19:56,656 --> 00:19:59,659 Men på grund av mig... 352 00:19:59,743 --> 00:20:01,870 så kommer hon inte. 353 00:20:04,122 --> 00:20:07,208 Du måste skämta med mig! 354 00:20:07,292 --> 00:20:09,211 Jag är hemskt ledsen. 355 00:20:09,294 --> 00:20:13,590 Jag avfärdade henne och hennes vänner för att dom var små. 356 00:20:14,466 --> 00:20:16,635 Gobo, Gobo, Gobo. 357 00:20:16,718 --> 00:20:20,180 Ja. Och jag... jag gjorde inte bara så mot Mezzo. 358 00:20:20,764 --> 00:20:22,807 Utan mot doozarna också. 359 00:20:22,891 --> 00:20:24,351 Förlåt mig, doozar. 360 00:20:25,018 --> 00:20:28,230 -Jag avfärdade Vips. -Och kommissarie Vips. 361 00:20:28,313 --> 00:20:31,691 Vi hade aldrig hittat Mezzo utan förstoringsglaset. 362 00:20:31,775 --> 00:20:34,152 Förlåt att jag förstörde konserten. 363 00:20:34,236 --> 00:20:37,155 Jag vill be Mezzo och hennes vänner om ursäkt. 364 00:20:37,239 --> 00:20:41,159 Inte för att hon är berömd, utan för att hon är någon. 365 00:20:41,243 --> 00:20:45,538 Men jag behandlade henne som ingen. Det är aldrig okej. 366 00:20:50,126 --> 00:20:51,127 Mezzo! 367 00:20:53,463 --> 00:20:55,549 Det är en scen! 368 00:21:01,263 --> 00:21:03,431 Mezzo! Här borta! 369 00:21:04,933 --> 00:21:07,394 Mezzo, förlåt mig. 370 00:21:08,061 --> 00:21:12,774 Jag förväntar mig inte att du spelar, men jag vill säga förlåt. 371 00:21:12,857 --> 00:21:17,028 Och jag vill ge dig det här armbandet från min farbror Mac. 372 00:21:18,863 --> 00:21:22,325 Det är alldeles för stort för mig 373 00:21:22,409 --> 00:21:24,911 men jag bär det som en vänskapskjol. 374 00:21:24,995 --> 00:21:26,454 Och jag ska nog spela. 375 00:21:27,497 --> 00:21:29,082 Ja! 376 00:21:29,165 --> 00:21:30,166 Wow! 377 00:21:30,250 --> 00:21:33,169 En ursäkt är ett toppensätt att börja läka. 378 00:21:33,253 --> 00:21:35,505 Vet du vad som gör resten? 379 00:21:35,589 --> 00:21:36,423 Nä? 380 00:21:37,007 --> 00:21:38,216 Musik. 381 00:21:38,300 --> 00:21:39,509 Ja. 382 00:21:40,093 --> 00:21:41,636 Där sa du nåt. 383 00:21:41,720 --> 00:21:44,306 Absolut. Jepp, jepp, jepp. 384 00:21:45,015 --> 00:21:48,768 En ny känsla spirar Både fjärr och när 385 00:21:49,519 --> 00:21:53,648 Ja, hela landet firar Och det började här 386 00:21:54,232 --> 00:21:58,528 Klappa dina händer Benen brett isär 387 00:21:59,029 --> 00:22:03,533 Det kallas att svassa Ge mig allt vad du är värd 388 00:22:03,617 --> 00:22:06,786 Svassa runt och höj din svans 389 00:22:06,870 --> 00:22:09,873 Det finns ingen här som kommer gå nånstans 390 00:22:09,956 --> 00:22:12,876 -Doo, doo, doo -Ingen ska gå nånstans 391 00:22:12,959 --> 00:22:17,547 Vänsterfoten framåt Högerfoten bak 392 00:22:17,631 --> 00:22:22,177 Svassa på lite mera Svassa över berg och tak 393 00:22:22,260 --> 00:22:26,223 Skaka högern hitåt Skaka vänstern dit 394 00:22:26,890 --> 00:22:32,062 Du kan svassa för flera Du svassar för varje beat, yeah 395 00:22:32,145 --> 00:22:34,231 Svassa runt och höj din svans 396 00:22:34,314 --> 00:22:38,068 Det finns ingen här som kommer gå nånstans 397 00:22:38,151 --> 00:22:40,779 Kom igen, Gobo. Sjung nåt för mig. 398 00:22:40,862 --> 00:22:43,281 -Kom en liten bit närmre -Närmre 399 00:22:43,365 --> 00:22:45,492 -För nu brakar det loss -Loss 400 00:22:45,575 --> 00:22:47,786 -Skaka på hela kroppen -Hela kroppen 401 00:22:47,869 --> 00:22:49,871 Skaka som en boss 402 00:22:49,955 --> 00:22:52,415 -Ja, det kallas att svassa -Svassa 403 00:22:52,499 --> 00:22:54,793 -Och vi tar ett varv till -Ett varv till 404 00:22:54,876 --> 00:22:57,170 -Svassar runt för att glassa -Glassa 405 00:22:57,254 --> 00:22:59,965 -Bara för att vi vill -Att vi vill 406 00:23:00,048 --> 00:23:02,425 Svassa runt och höj din svans 407 00:23:02,509 --> 00:23:05,887 Det finns ingen här som kommer gå nånstans 408 00:23:06,429 --> 00:23:08,765 -Gå ingenstans -Gå inte! 409 00:23:08,848 --> 00:23:11,059 -Vänsterfoten framåt -Ja då 410 00:23:11,142 --> 00:23:13,603 -Högerfoten bak -Den är bak 411 00:23:13,687 --> 00:23:15,105 Och du svassar 412 00:23:15,188 --> 00:23:16,314 Heja, Mezzo! 413 00:23:16,398 --> 00:23:18,149 Över berg och tak 414 00:23:18,233 --> 00:23:20,610 -Klappa dina händer -Jajamän. 415 00:23:20,694 --> 00:23:22,654 -Benen brett isär -De är isär! 416 00:23:22,737 --> 00:23:25,365 Det kallas att svassa Ge mig allt du är värd 417 00:23:25,448 --> 00:23:28,785 Hallå? Ursäkta? Jag ser inget. 418 00:23:29,536 --> 00:23:30,704 Tackar. 419 00:23:31,371 --> 00:23:32,497 Var det bättre? 420 00:23:32,581 --> 00:23:35,166 Nämen, det är ju otroligt! 421 00:23:35,250 --> 00:23:38,962 Inte som en dags gemensamt byggarbete, men nästan! 422 00:23:39,045 --> 00:23:41,423 Allihop, sjung med mig! Ja! 423 00:23:41,506 --> 00:23:43,758 Kom och svassa med mig 424 00:23:43,842 --> 00:23:47,387 Kom, skaka högern hit Och skaka vänstern dit 425 00:23:47,470 --> 00:23:48,763 Kom och svassa med mig 426 00:23:48,847 --> 00:23:52,475 För det finns ingen här Som kommer stanna upp med flit 427 00:23:52,559 --> 00:23:55,312 -Kom och svassa med mig -Svassa bara för vi vill 428 00:23:55,395 --> 00:23:58,231 För fragglar Ingen av oss kommer gå nånstans 429 00:23:58,315 --> 00:24:01,651 -Heja! -Höj din svans, ingen kommer gå nånstans 430 00:24:11,661 --> 00:24:14,497 Översättare: Tilda Appelberg 431 00:24:14,581 --> 00:24:17,417 Undertexter: DUBBING BROTHERS