1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Dance your cares away 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,408 Worry's for another day 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,493 Let the music play 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 Down at Fraggle Rock 5 00:00:35,495 --> 00:00:37,706 Work your cares away 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,749 Dancing's for another day 7 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 Let the Fraggles play 8 00:00:41,459 --> 00:00:42,419 -We're Gobo. -Mokey. 9 00:00:42,502 --> 00:00:43,336 -Wembley. -Boober. 10 00:00:43,420 --> 00:00:45,088 -Red. -Whoopee! 11 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 Junior! 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Hello! 13 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 My radish. 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Dance your cares away 15 00:00:56,516 --> 00:00:58,560 Worry's for another day 16 00:00:58,643 --> 00:01:00,645 Let the music play 17 00:01:00,729 --> 00:01:04,231 Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock 18 00:01:04,733 --> 00:01:06,234 Down at Fraggle Rock. 19 00:01:08,111 --> 00:01:09,613 Wrench to base. 20 00:01:09,696 --> 00:01:12,240 We're dropping into Whistling Hollow now. 21 00:01:12,324 --> 00:01:14,868 Good. Find us some gusties. 22 00:01:16,578 --> 00:01:18,288 We got something. 23 00:01:18,997 --> 00:01:19,998 Wow. 24 00:01:20,665 --> 00:01:23,293 Look at all that wind! 25 00:01:23,376 --> 00:01:26,922 -It's the mother lode! -Yeah. 26 00:01:27,923 --> 00:01:33,929 Little did they know they were in the lair of the Gigglepus! 27 00:01:37,724 --> 00:01:41,353 I'm having the time of my life. 28 00:01:44,022 --> 00:01:45,774 Hey, Mokey. Where you heading? 29 00:01:45,857 --> 00:01:50,195 I'm off to paint a giant mural honoring Lanford. You wanna help? 30 00:01:52,572 --> 00:01:55,033 As much as I want to help you honor the plant 31 00:01:55,116 --> 00:01:56,660 that terrorizes me night and day, 32 00:01:57,244 --> 00:02:00,205 I promised Pogey I'd teach him a new swim stroke. 33 00:02:00,872 --> 00:02:02,165 Hi, Red! 34 00:02:02,249 --> 00:02:04,876 Goggled up and ready! 35 00:02:05,627 --> 00:02:06,795 Yeah, maybe we'll help later. 36 00:02:06,878 --> 00:02:08,629 Right now, I'm working on a song for Wembley… 37 00:02:08,712 --> 00:02:10,549 -Yeah. Yeah. -…and it's a doozy. 38 00:02:10,632 --> 00:02:11,925 That's the name of the song. 39 00:02:12,008 --> 00:02:13,677 -"A Doozy." -Yeah. Yeah. 40 00:02:13,760 --> 00:02:17,722 Have you heard the "newsie?" Our friendship is a doozy 41 00:02:17,806 --> 00:02:20,725 And then probably something about "woozy" or "dance the onesie-twosie." 42 00:02:20,809 --> 00:02:24,145 -I don't know. I'm working on it. -Take your time. You can't rush genius. 43 00:02:24,229 --> 00:02:25,105 Yeah. 44 00:02:25,188 --> 00:02:27,440 Okay. Well, maybe I'll see you later. 45 00:02:27,524 --> 00:02:28,525 Bye. 46 00:02:29,568 --> 00:02:32,195 -Hey, Boober. You busy? -Hey. 47 00:02:32,279 --> 00:02:33,113 Yeah, big time. 48 00:02:33,196 --> 00:02:34,531 I'm making backwards soup. 49 00:02:35,949 --> 00:02:36,950 You okay? 50 00:02:37,033 --> 00:02:38,827 Yeah, this is all part of it. 51 00:02:42,330 --> 00:02:44,541 Pizza coupon, delete. 52 00:02:44,624 --> 00:02:47,711 Ad for a sleeping bag I already own, delete. 53 00:02:47,794 --> 00:02:49,504 Job offer, delete. 54 00:02:49,588 --> 00:02:51,798 Wait! No. Don't delete. "Un-delete." 55 00:02:52,424 --> 00:02:54,426 Sprocket, look. I got a job offer. 56 00:02:55,385 --> 00:02:57,846 I applied on a whim. I didn't think I'd actually get it. 57 00:02:58,513 --> 00:03:04,060 Look, a real job in the sciences for a company that does hydrodynamics. 58 00:03:05,437 --> 00:03:07,230 Okay, a company that makes yachts. 59 00:03:08,231 --> 00:03:10,692 They wanna make the yachts… 60 00:03:16,656 --> 00:03:19,284 You're fantasizing about being on a yacht, aren't you? 61 00:03:20,744 --> 00:03:23,371 We are not getting a yacht. You understand that, right? 62 00:03:23,455 --> 00:03:25,832 It's just a job for a yacht-making company. 63 00:03:25,916 --> 00:03:27,459 But it is a big deal 64 00:03:27,542 --> 00:03:29,669 to get a job offer before I even finish my PhD. 65 00:03:31,004 --> 00:03:32,631 Though, if I take it, 66 00:03:32,714 --> 00:03:35,217 I'll have to give up volunteering at the high school. 67 00:03:35,300 --> 00:03:36,343 I love doing that. 68 00:03:37,135 --> 00:03:38,261 This is tough, Sprock. 69 00:03:39,804 --> 00:03:41,306 How will I decide? 70 00:03:44,809 --> 00:03:47,395 Look at all these big berries, Pa! 71 00:03:47,479 --> 00:03:50,357 -Yeah. -Yep. The Gorg-A-Max is working, 72 00:03:50,440 --> 00:03:52,525 -just as I knew it would. -Yeah. 73 00:03:52,609 --> 00:03:55,487 I'm not king of the universe for nothing. 74 00:03:55,570 --> 00:03:58,156 Yeah-- Hey, look, a little one too. 75 00:03:58,240 --> 00:04:01,493 -Hey there, little berry. -Get that little berry out of here. 76 00:04:01,576 --> 00:04:03,745 We're a big-berry castle. 77 00:04:03,828 --> 00:04:05,997 Now toss that on the reject pile. 78 00:04:06,081 --> 00:04:09,125 -Aye-aye, Pa. Yeah. -Good job, Son. 79 00:04:09,209 --> 00:04:13,463 -Thanks. -We're BBO now. Big berries only. 80 00:04:16,132 --> 00:04:18,300 Lanford, my leafy love. 81 00:04:19,009 --> 00:04:21,513 This design came to me in a dream, 82 00:04:21,596 --> 00:04:25,725 and soon it will be a reality on that rock! 83 00:04:26,351 --> 00:04:29,938 Well, maybe not soon. But what is soon in the grand scheme of things? 84 00:04:30,689 --> 00:04:33,316 But for real, we have so much to do. Let's get started. 85 00:04:34,943 --> 00:04:35,944 Okay. 86 00:04:37,153 --> 00:04:39,990 Bye-bye, baby berries. Bye-bye. 87 00:04:43,702 --> 00:04:44,536 Yeah. 88 00:04:45,120 --> 00:04:48,456 Oh, no. They're coming this way! 89 00:04:48,540 --> 00:04:50,083 Oh, no! 90 00:04:53,378 --> 00:04:54,588 That wasn't close at all. 91 00:04:56,381 --> 00:04:59,634 So many strawberries. 92 00:04:59,718 --> 00:05:01,094 Hello? 93 00:05:01,177 --> 00:05:02,596 -Is anyone out there? -Wha-- 94 00:05:02,679 --> 00:05:04,639 -Help! -Oh, no! 95 00:05:04,723 --> 00:05:05,640 -Here, let me-- -Yes. 96 00:05:06,725 --> 00:05:07,726 Like that. 97 00:05:10,061 --> 00:05:11,771 Thank you so much. 98 00:05:11,855 --> 00:05:13,648 That was terrifying. 99 00:05:13,732 --> 00:05:17,360 I was walking along, and I got swept up in an avalanche of berries. 100 00:05:17,944 --> 00:05:19,237 But you saved me. 101 00:05:19,321 --> 00:05:22,741 What can I give you? Do you like my hat? I'll give you my hat. 102 00:05:22,824 --> 00:05:26,036 You don't have to give me anything. I'm just glad you're all right. 103 00:05:26,119 --> 00:05:27,203 Well, yes, thanks to you. 104 00:05:27,871 --> 00:05:31,124 I must give you something. I-- What about these berries? 105 00:05:31,207 --> 00:05:34,628 Take these berries. Please take these berries! 106 00:05:34,711 --> 00:05:36,630 Sure. I'm Mokey. 107 00:05:37,464 --> 00:05:39,925 What a coincidence. That's my name too. 108 00:05:40,800 --> 00:05:42,052 No, it's not. 109 00:05:42,135 --> 00:05:44,846 That avalanche must have really turned me around. 110 00:05:44,930 --> 00:05:46,640 I'm Pryce. 111 00:05:47,974 --> 00:05:49,809 What are you working on here? 112 00:05:50,644 --> 00:05:51,937 It's gonna be a mural. 113 00:05:52,437 --> 00:05:54,564 It's taking a while, though, 'cause I'm doing it by myself. 114 00:05:56,441 --> 00:05:58,151 Strawberries. 115 00:05:58,235 --> 00:06:01,071 Can I have one? 116 00:06:01,154 --> 00:06:03,740 -Of course. Help yourself. -Thank you. 117 00:06:04,699 --> 00:06:06,117 Scrumptious. 118 00:06:07,535 --> 00:06:09,329 Interesting. 119 00:06:09,412 --> 00:06:11,581 That Fraggle wanted a berry. 120 00:06:11,665 --> 00:06:13,959 You have all these berries, 121 00:06:14,042 --> 00:06:15,877 and you could use some help with your mural. 122 00:06:15,961 --> 00:06:19,548 Yes. I also love listing true things. 123 00:06:19,631 --> 00:06:21,299 Wha-- Hear me out. 124 00:06:21,383 --> 00:06:24,344 What if instead of just giving that strawberry away, 125 00:06:24,427 --> 00:06:26,638 you exchanged it for some help? 126 00:06:26,721 --> 00:06:31,518 That's how we do it where I'm from. It's a system called "this for that." 127 00:06:32,769 --> 00:06:34,854 Yes! I'll tell you about it, but-- 128 00:06:34,938 --> 00:06:37,607 Well, do Fraggles around these parts like songs? 129 00:06:37,691 --> 00:06:40,569 Pryce. Pryce, Pryce, Pryce. 130 00:06:41,152 --> 00:06:43,488 Yeah. We like songs. 131 00:06:44,114 --> 00:06:45,949 Well, then follow me. 132 00:06:51,413 --> 00:06:53,790 Let me tell you 'Bout the very best system I know 133 00:06:55,417 --> 00:06:58,128 If you're looking for help Here's the way you should go 134 00:06:59,504 --> 00:07:01,798 If you've got a strawberry A basket or two 135 00:07:02,591 --> 00:07:04,134 You could trade it For a mush melon, rock 136 00:07:04,217 --> 00:07:05,760 Or maybe even something brand new 137 00:07:05,844 --> 00:07:06,845 Li-- Listen up. 138 00:07:07,596 --> 00:07:09,890 It's the best way around I'll say it again 139 00:07:11,766 --> 00:07:14,185 If you need some help painting Trade with a friend 140 00:07:15,812 --> 00:07:17,898 If you give them two berries They can give you two hands 141 00:07:17,981 --> 00:07:19,900 I swear you're gonna love it Once you understand 142 00:07:19,983 --> 00:07:21,943 It's the most amazing thing In all the land 143 00:07:22,027 --> 00:07:23,153 All right! 144 00:07:23,236 --> 00:07:27,741 This fantastic, marvelous and magic Promise, you will be ecstatic 145 00:07:27,824 --> 00:07:31,119 Fraggles, Craggles, once you have it You will see 146 00:07:31,202 --> 00:07:35,916 Take a bushel full of bonkleberries Trade it for some fresh strawberries 147 00:07:35,999 --> 00:07:39,252 You've just seen the system Known as "this for that" 148 00:07:39,336 --> 00:07:43,632 So, now you've got the wisdom You can trade instead of giving 149 00:07:43,715 --> 00:07:47,427 It's the perfect way of living It's called "this for that" 150 00:07:47,510 --> 00:07:49,804 If you got a cool rock But you need some more moss 151 00:07:49,888 --> 00:07:51,932 With a bit of "this for that" You can get what you want 152 00:07:52,015 --> 00:07:53,934 Or if strawberries Are your heart's desire 153 00:07:54,017 --> 00:07:55,810 You can help your friend paint And get 'em in no time 154 00:07:55,894 --> 00:08:00,232 It's the greatest thing invented Some may say that it's momentous 155 00:08:00,315 --> 00:08:02,317 Fraggles, Craggles Once you've learned it 156 00:08:02,400 --> 00:08:03,693 You will see 157 00:08:03,777 --> 00:08:08,448 Take a bushel full of bonkleberries Trade it for some fresh strawberries 158 00:08:08,531 --> 00:08:11,618 You've just seen the system Known as "this for that" 159 00:08:11,701 --> 00:08:13,995 So, now you've got the wisdom 160 00:08:14,079 --> 00:08:15,956 I can trade instead of giving 161 00:08:16,039 --> 00:08:19,834 It's the perfect way of living It's called "this for that" 162 00:08:20,627 --> 00:08:25,840 This for that This for that, yeah! 163 00:08:28,176 --> 00:08:31,263 Wow. What a fascinating system. 164 00:08:32,597 --> 00:08:36,518 Excuse me, hi. I heard there were strawberries around here. 165 00:08:36,601 --> 00:08:38,436 -Can I have one? -Of course. 166 00:08:39,229 --> 00:08:42,399 If you help me with my mural? 167 00:08:42,983 --> 00:08:46,736 -This for that? -Sure, seems fun! 168 00:08:47,612 --> 00:08:49,322 -It's working! -I know! 169 00:08:52,284 --> 00:08:53,285 Now where-- 170 00:08:54,327 --> 00:08:58,206 -Great work, Trench and Wurbo. -Wrench and Turbo. 171 00:08:58,290 --> 00:09:00,375 They're here too? Good. 172 00:09:00,458 --> 00:09:02,085 Now that we've tracked the gusties, 173 00:09:02,168 --> 00:09:05,338 we can direct them to our turbine for renewable power. 174 00:09:05,422 --> 00:09:08,091 So let's collect them with that new gustie sucker thing-- 175 00:09:08,925 --> 00:09:10,093 What are we calling it? 176 00:09:10,176 --> 00:09:11,970 That New Gustie Sucker Thing. 177 00:09:12,053 --> 00:09:13,889 Really? Who named it? 178 00:09:13,972 --> 00:09:16,224 -You did, sir. -Perfect. 179 00:09:16,308 --> 00:09:17,392 Start her up. 180 00:09:17,475 --> 00:09:20,186 Here we go! Yeah! 181 00:09:21,479 --> 00:09:22,480 -Okay. -Wow. 182 00:09:22,564 --> 00:09:24,190 Wow! Yeah! 183 00:09:25,191 --> 00:09:29,863 -Look at you go! All right! -This is awesome! Yes! 184 00:09:30,572 --> 00:09:31,656 I think it's going well. 185 00:09:32,574 --> 00:09:37,037 Here we go, Sprock. We're gonna make this decision. 186 00:09:38,330 --> 00:09:39,497 Pro-con scale. 187 00:09:39,581 --> 00:09:41,625 Reasons for taking the job on the pro side, 188 00:09:41,708 --> 00:09:44,002 reasons for not taking the job on the con side. 189 00:09:44,085 --> 00:09:48,340 It's fun, it's visual, it's effective. I'll say it. We're geniuses. 190 00:09:51,426 --> 00:09:52,260 Okay, okay. 191 00:09:52,344 --> 00:09:54,888 First up on the pro side is this boot, 192 00:09:54,971 --> 00:09:56,514 representing the fact that if I take the job, 193 00:09:56,598 --> 00:10:00,101 I can walk away from my pirate-waitressing gig. 194 00:10:02,187 --> 00:10:03,772 Also, I can buy new boots. 195 00:10:05,649 --> 00:10:10,111 But this clock goes on the con side because I'm not sure 196 00:10:10,195 --> 00:10:13,990 if working for a yacht company is how I want to spend my time. 197 00:10:20,121 --> 00:10:21,539 Even Steven. 198 00:10:21,623 --> 00:10:23,500 Sprock, how will we ever decide? 199 00:10:27,212 --> 00:10:31,925 Again, dude, not getting a yacht. Bark twice if you understand me. 200 00:10:33,343 --> 00:10:34,344 Okay. 201 00:10:38,348 --> 00:10:40,141 Wow, this is really coming together. 202 00:10:40,225 --> 00:10:44,354 -What beautiful brushwork, Wembley. -Berries for my buds. 203 00:10:45,230 --> 00:10:46,481 We don't need any strawberries. 204 00:10:46,565 --> 00:10:50,819 Yeah. This is the most fun I've had since the last time I had fun. 205 00:10:50,902 --> 00:10:52,654 I didn't get any strawberries for that. 206 00:10:53,280 --> 00:10:57,158 But it's my way of saying I value your contribution. 207 00:10:57,242 --> 00:10:58,785 This for that. 208 00:11:01,496 --> 00:11:02,330 Value. 209 00:11:02,414 --> 00:11:05,875 You know, my uncle Matt was just talking about that in his latest postcard. 210 00:11:05,959 --> 00:11:08,712 -I don't wanna hear about that. -What? 211 00:11:09,504 --> 00:11:12,048 I'm kidding! I want to hear everything. 212 00:11:12,132 --> 00:11:13,425 -Tell me, tell me. -Okay. 213 00:11:13,508 --> 00:11:14,509 Read it! 214 00:11:16,428 --> 00:11:17,637 "Dear Nephew Gobo 215 00:11:17,721 --> 00:11:20,015 and any other Fraggles who might be listening." 216 00:11:20,098 --> 00:11:21,808 That's you, pal. Yeah. 217 00:11:21,892 --> 00:11:25,061 The other day, I found myself in a sleepy little town 218 00:11:25,145 --> 00:11:27,439 with almost nothing going on. 219 00:11:29,816 --> 00:11:32,068 But what I did find was Silly Creatures 220 00:11:32,152 --> 00:11:34,195 struggling to get a grip on gravity. 221 00:11:35,363 --> 00:11:38,283 That's when I spotted something of incredible value. 222 00:11:39,951 --> 00:11:43,914 Some rare and beautiful paper. I had to have it. 223 00:11:43,997 --> 00:11:47,042 Explorer coming through. Excuse me. 224 00:11:50,754 --> 00:11:53,131 While I elegantly attempted to reach the treasure, 225 00:11:53,215 --> 00:11:55,759 kind Silly Creatures fed my hat. 226 00:11:55,842 --> 00:11:58,053 They obviously thought it was hungry. 227 00:11:59,804 --> 00:12:01,014 Unfortunately, 228 00:12:01,097 --> 00:12:04,309 another explorer with an elaborate contraption got to it before I could. 229 00:12:04,392 --> 00:12:06,561 Wait, wait! No, I saw it first! 230 00:12:06,645 --> 00:12:09,689 They knew a valuable piece of paper when they saw it. 231 00:12:09,773 --> 00:12:11,233 And what was I left with? 232 00:12:11,316 --> 00:12:17,155 Hat food. It didn't appeal to me, probably because I'm not a hat. 233 00:12:17,239 --> 00:12:19,741 "But I send it to you, Nephew. 234 00:12:19,824 --> 00:12:20,992 Feed it to your many hats 235 00:12:21,076 --> 00:12:24,871 and tell them your Uncle Traveling Matt says, 'You're welcome, hats.'" 236 00:12:31,044 --> 00:12:32,128 Here you go. 237 00:12:32,212 --> 00:12:33,463 What's that for? 238 00:12:33,547 --> 00:12:36,675 Well, for reading the postcard. I found it quite valuable. 239 00:12:36,758 --> 00:12:39,678 Wait, so we can get strawberries for doing other things, 240 00:12:39,761 --> 00:12:41,054 not just working on the mural? 241 00:12:41,137 --> 00:12:44,641 Abso-fruit-ly, "this for that" works for everything. 242 00:12:47,727 --> 00:12:49,521 Wait, are we getting an idea 243 00:12:49,604 --> 00:12:51,731 or are we just looking at each other 'cause it's fun? 244 00:12:51,815 --> 00:12:52,899 Both! Come on. 245 00:12:54,067 --> 00:12:57,904 -Have fun. -This for that. I like it. 246 00:13:01,032 --> 00:13:03,660 Cotterpin for Measure. Measure, do you copy? 247 00:13:03,743 --> 00:13:06,830 Go for Measure. 248 00:13:06,913 --> 00:13:09,332 That was a two-second "go" by the way. 249 00:13:09,416 --> 00:13:12,460 We have the wind that we'll be converting to power. 250 00:13:12,544 --> 00:13:16,464 Prepare the radishes for high-efficiency Doozer stick production. 251 00:13:16,548 --> 00:13:17,757 Copy that. 252 00:13:17,841 --> 00:13:21,887 One hitch, we're almost out of radishes. 253 00:13:22,721 --> 00:13:24,472 Attention all radish collectors! 254 00:13:24,556 --> 00:13:29,519 Check every harvesting site, I repeat, check every harvesting site. 255 00:13:29,603 --> 00:13:31,897 Every harvesting site! 256 00:13:31,980 --> 00:13:34,691 You said that three times. 257 00:13:34,774 --> 00:13:36,943 I know! It's an emergency! 258 00:13:38,361 --> 00:13:41,990 Their name is Pogey Not Hoagey or Togey 259 00:13:42,073 --> 00:13:46,870 That's P-O-G-E-Y Oh, yeah! Ha! 260 00:13:46,953 --> 00:13:49,331 -Wow! Thanks, Gobo. -Sure. 261 00:13:49,414 --> 00:13:51,750 That's my new favorite song! 262 00:13:51,833 --> 00:13:53,752 -I'm Pogey! -I know! 263 00:13:54,252 --> 00:13:55,253 Wow! 264 00:13:58,965 --> 00:14:01,509 Oh, my. How did you-- 265 00:14:03,094 --> 00:14:05,722 Here's your berry. Well earned. 266 00:14:06,306 --> 00:14:07,474 What is this? 267 00:14:07,557 --> 00:14:10,518 You're getting berries for doing the stuff you always do? 268 00:14:10,602 --> 00:14:12,145 Well, actually, Red, 269 00:14:12,229 --> 00:14:16,107 it's a very sophisticated system called "this for that" and basically-- 270 00:14:16,191 --> 00:14:17,359 Yeah, yeah. I got it. 271 00:14:17,442 --> 00:14:20,445 Two strawberries for one dive! Three gets you four! 272 00:14:20,528 --> 00:14:23,615 Four gets you a dive and a swim to the end of the pond! 273 00:14:25,158 --> 00:14:29,579 Can you imagine doing work just to get something in exchange? 274 00:14:29,663 --> 00:14:33,667 Work itself is the reward. Everybody knows that. 275 00:14:33,750 --> 00:14:37,963 Honestly, I don't know why Fraggles do half the things they do. 276 00:14:42,842 --> 00:14:45,887 It is wondrous to behold, isn't it, Lanford? 277 00:14:46,888 --> 00:14:50,642 Hey, Mokey. Can I paint some? I need to get some strawberries. 278 00:14:50,725 --> 00:14:53,103 What? You don't like strawberries. 279 00:14:53,186 --> 00:14:54,062 You're right. 280 00:14:54,145 --> 00:14:56,648 But the Bubble Bubbies who make my soap stone, 281 00:14:56,731 --> 00:14:58,900 they won't do it unless I give them a strawberry. 282 00:14:58,984 --> 00:14:59,818 -They won't? -No. 283 00:14:59,901 --> 00:15:02,237 -Nah! -Can't do it, tall stuff. 284 00:15:03,989 --> 00:15:06,324 Things have really changed around here. 285 00:15:07,325 --> 00:15:10,078 Really? They have? 286 00:15:10,161 --> 00:15:12,872 Next in line, step right up! 287 00:15:12,956 --> 00:15:16,835 If you wanna dive, have those berries ready! 288 00:15:16,918 --> 00:15:17,919 Red? 289 00:15:18,003 --> 00:15:19,004 Thank you! 290 00:15:19,087 --> 00:15:22,132 I'll tell you the secret of life for a strawberry. 291 00:15:22,215 --> 00:15:24,175 -All right. What's the secret of life? -What? 292 00:15:24,259 --> 00:15:26,845 I don't know, do you? I'll give you a strawberry if you tell me. 293 00:15:26,928 --> 00:15:27,929 -Oh, no. -Yeah, all right. 294 00:15:28,680 --> 00:15:32,434 Then the Gigglepus giggled. 295 00:15:33,727 --> 00:15:35,353 Okay, chapter seven… 296 00:15:37,981 --> 00:15:40,692 -Oh, no, my hat! -Here you go. 297 00:15:40,775 --> 00:15:42,611 I can't take it. 298 00:15:42,694 --> 00:15:45,447 I gave Grizzard my last strawberry for this ride, 299 00:15:45,530 --> 00:15:48,241 so I have nothing left to give you for your help. 300 00:15:48,325 --> 00:15:53,246 You think you owe me something for my help? No, no, no, no, no! 301 00:15:53,330 --> 00:15:55,457 It was then that Mokey realized 302 00:15:55,540 --> 00:15:58,209 the "this for that" system had infected Fraggle Rock 303 00:15:58,293 --> 00:16:03,590 in ways she could no longer control threatening their communal way of life. 304 00:16:03,673 --> 00:16:05,342 That good? Can I have my berry now? 305 00:16:08,345 --> 00:16:09,971 Barry want his berry. 306 00:16:10,055 --> 00:16:13,558 Eight, nine, ten! 307 00:16:13,642 --> 00:16:15,977 -She's never gonna find us. -Dirty or not, here I trash! 308 00:16:17,312 --> 00:16:19,522 Philo, you're in the pizza box. 309 00:16:19,606 --> 00:16:21,650 -Gunge, you're under the lampshade. -What? 310 00:16:23,443 --> 00:16:24,444 How did you know? 311 00:16:25,237 --> 00:16:27,405 These were the perfect hiding spots. 312 00:16:27,489 --> 00:16:30,116 I am all-seeing and all-knowing. 313 00:16:30,700 --> 00:16:34,829 Plus, you pick the same spots every time. 314 00:16:37,832 --> 00:16:40,710 Little Fraggle, your sighs are so heavy, 315 00:16:40,794 --> 00:16:43,088 they're fogging up Gunge's sunglasses. 316 00:16:43,171 --> 00:16:46,007 -Oh, no. That's just cheese residue. -It's a Gouda. 317 00:16:46,091 --> 00:16:47,634 Yeah. 318 00:16:47,717 --> 00:16:51,638 Madam Trash Heap, I'm worried Fraggle Rock has lost its way. 319 00:16:51,721 --> 00:16:55,684 -Compelling. -Quite the opening line. Gripping. 320 00:16:55,767 --> 00:16:58,812 Everyone's demanding strawberries for things we used to do 321 00:16:58,895 --> 00:17:00,355 just because they made us happy. 322 00:17:01,856 --> 00:17:04,734 The old "this for that" system. 323 00:17:04,818 --> 00:17:06,736 -Fraught. -Dubious. 324 00:17:06,820 --> 00:17:11,908 Let me ask you something, young Fraggle. What do you value? 325 00:17:12,993 --> 00:17:15,286 Well, so many things, I-- 326 00:17:15,370 --> 00:17:17,622 Okay, well, I'll go. 327 00:17:17,706 --> 00:17:19,958 I value Philo. 328 00:17:20,041 --> 00:17:21,668 I value Gunge. 329 00:17:22,502 --> 00:17:25,296 They make me feel like the luckiest all-seeing, 330 00:17:25,380 --> 00:17:27,924 all-knowing trash heap in the world. 331 00:17:28,007 --> 00:17:29,426 Marjory. 332 00:17:29,509 --> 00:17:33,430 But you're the only all-seeing, all-knowing trash heap in the world. 333 00:17:33,513 --> 00:17:36,766 So? I'm still the luckiest. 334 00:17:36,850 --> 00:17:41,980 I have the most valuable thing in the world, and I ain't talking berries. 335 00:17:42,063 --> 00:17:48,695 Now, again, Mokey Fraggle. What do you value? 336 00:17:55,535 --> 00:17:57,579 I still can't decide whether to take this job 337 00:17:57,662 --> 00:17:59,331 or keep volunteering at the high school. 338 00:17:59,915 --> 00:18:02,959 I mean, something's gotta tip the scale, but what's it gonna be? 339 00:18:04,961 --> 00:18:08,381 Delivery. Maybe the job's salary will tip it. 340 00:18:08,465 --> 00:18:10,258 If we have money, we can move 341 00:18:10,342 --> 00:18:13,887 and stop getting packages for some guy named Gobo Fraggle. 342 00:18:13,970 --> 00:18:15,931 Hang on. This one's for me. 343 00:18:17,807 --> 00:18:19,309 It's from my high school students. 344 00:18:19,893 --> 00:18:21,102 "Dear Miss Doc." 345 00:18:21,186 --> 00:18:23,688 Do they actually think my last name is Doc? 346 00:18:24,189 --> 00:18:25,023 We'll fix that. 347 00:18:25,690 --> 00:18:28,235 "We were inspired by your lessons on renewable energy 348 00:18:28,318 --> 00:18:30,737 and wanted you to see this diorama of tidal currents 349 00:18:30,820 --> 00:18:32,322 we observed at the beach." 350 00:18:32,989 --> 00:18:34,366 I'm getting through to them. 351 00:18:34,449 --> 00:18:38,328 I may not be getting money but I'm getting something way more valuable. 352 00:18:42,207 --> 00:18:46,962 Okay. It's a clump of wet sand but they tried. 353 00:18:50,590 --> 00:18:53,218 Ha! Decision made. 354 00:18:56,304 --> 00:18:58,848 We'll go on a boat someday, Captain. 355 00:19:06,064 --> 00:19:09,734 Attention, everyone! Big event in the Great Hall. 356 00:19:09,818 --> 00:19:14,072 -I'm abso-fruit-ly buzzing. -How many strawberries do we need? 357 00:19:14,155 --> 00:19:16,324 The more you give, the more you get. 358 00:19:17,325 --> 00:19:20,495 I want to show you the most valuable thing in the world-- 359 00:19:20,579 --> 00:19:22,122 What is it? What is it? 360 00:19:22,205 --> 00:19:24,374 I bet it's Lanford related. 361 00:19:24,457 --> 00:19:26,668 Do you remember the mural we painted for Lanford? 362 00:19:26,751 --> 00:19:27,919 Told ya. 363 00:19:28,670 --> 00:19:29,671 Icy Joe? 364 00:19:30,171 --> 00:19:31,172 Okay. 365 00:19:34,801 --> 00:19:36,052 Coming through. 366 00:19:38,638 --> 00:19:43,894 This mural is now officially a communal table. 367 00:19:43,977 --> 00:19:46,938 Everyone please place your strawberries on top of it. 368 00:19:47,022 --> 00:19:48,565 What's happening? 369 00:19:49,649 --> 00:19:51,568 What are we going to get? 370 00:19:51,651 --> 00:19:53,194 You get this. 371 00:19:54,029 --> 00:19:59,993 Isn't this what we all used to value more than anything? Just being together? 372 00:20:03,455 --> 00:20:08,043 Every place I go No one seems to know 373 00:20:08,126 --> 00:20:11,963 Everything is always the same 374 00:20:14,007 --> 00:20:18,637 Still I need to trust In the best of us 375 00:20:18,720 --> 00:20:23,350 Can't we change the rules of the game? 376 00:20:23,934 --> 00:20:28,772 It's time for everyone 377 00:20:29,439 --> 00:20:34,110 Time to live as one 378 00:20:35,862 --> 00:20:37,948 Strawberries are to eat. 379 00:20:38,031 --> 00:20:41,034 We don't need them to tell us things have value. 380 00:20:41,785 --> 00:20:46,206 Boober loves making soup. Gobo loves writing songs. 381 00:20:46,289 --> 00:20:48,959 And Red loves diving. 382 00:20:49,042 --> 00:20:51,920 Love is the value. 383 00:20:52,671 --> 00:20:53,964 We're a community. 384 00:20:56,716 --> 00:21:01,429 Watching here and there No one seems to care 385 00:21:01,513 --> 00:21:05,725 We could tear the whole thing apart 386 00:21:07,269 --> 00:21:09,187 Can't we pay the price 387 00:21:10,105 --> 00:21:11,773 Make a sacrifice 388 00:21:11,856 --> 00:21:16,361 Though we're different Right from the start 389 00:21:17,070 --> 00:21:20,407 -It's time for everyone -It's time for every 390 00:21:20,490 --> 00:21:22,576 It's time for everyone 391 00:21:22,659 --> 00:21:25,704 -Time to live as one -It's time to live as 392 00:21:25,787 --> 00:21:27,747 It's time to live as one 393 00:21:27,831 --> 00:21:31,167 -It's time for everyone -It's time for every 394 00:21:31,251 --> 00:21:33,253 It's time for everyone 395 00:21:33,336 --> 00:21:38,383 Time to live as one 396 00:21:39,718 --> 00:21:41,678 You wanna know the real secret to life? 397 00:21:41,761 --> 00:21:46,099 Of course. I've been waiting all day. 398 00:21:46,182 --> 00:21:48,852 There's only one true "this for that." 399 00:21:48,935 --> 00:21:52,230 The more love you give, the more love you get. 400 00:21:57,694 --> 00:21:59,779 Needle fights the thread 401 00:22:00,697 --> 00:22:02,532 Baker works the bread 402 00:22:02,616 --> 00:22:06,578 Wind and wave make war on the sea 403 00:22:08,622 --> 00:22:10,540 Nature knows the way 404 00:22:11,291 --> 00:22:12,959 Shows us every day 405 00:22:13,043 --> 00:22:17,505 To join us though we still disagree 406 00:22:18,632 --> 00:22:21,718 -It's time for everyone -It's time for every 407 00:22:21,801 --> 00:22:23,970 It's time for everyone 408 00:22:24,054 --> 00:22:27,057 -Time to live as one -It's time to live as 409 00:22:27,140 --> 00:22:28,892 It's time to live as one 410 00:22:28,975 --> 00:22:32,395 -It's time for everyone -It's time for every 411 00:22:32,479 --> 00:22:34,731 It's time for everyone 412 00:22:34,814 --> 00:22:41,821 Time to live as one 413 00:22:44,991 --> 00:22:49,287 Pryce, I know "this for that" means a lot to you, 414 00:22:49,371 --> 00:22:51,122 and I appreciate you're sharing it with us. 415 00:22:51,206 --> 00:22:56,086 It's just not how we do things here. I'm sorry. 416 00:22:56,753 --> 00:22:58,338 Please don't apologize. 417 00:22:58,922 --> 00:23:01,174 You all showed me an amazing, new way to be, 418 00:23:01,883 --> 00:23:04,344 and I didn't have to give you anything. 419 00:23:04,427 --> 00:23:07,722 I got your friendship for free. 420 00:23:07,806 --> 00:23:10,058 The Fraggles where I come from are going to love it. 421 00:23:11,184 --> 00:23:13,436 Thank you. Bye, everyone. 422 00:23:14,020 --> 00:23:17,399 See, we already have what we value-- 423 00:23:17,482 --> 00:23:18,692 No idea where I'm going. 424 00:23:20,026 --> 00:23:22,195 We already have what we value. 425 00:23:22,279 --> 00:23:24,489 -I arrived in an avalanche. Don't mind me. -We-- 426 00:23:25,657 --> 00:23:31,079 Love, friendship, songs, berries, and radishes, of course. 427 00:23:31,162 --> 00:23:32,831 Could you just point me in the right direction? 428 00:23:32,914 --> 00:23:34,833 -Okay. Yeah. Yeah. -Or we could-- Thank you. 429 00:23:40,422 --> 00:23:42,632 How is the radish search going? 430 00:23:42,716 --> 00:23:45,802 Have you found anything in the Gorgs' garden yet? 431 00:23:45,886 --> 00:23:50,557 No radishes, base, I repeat, no new radishes are growing. 432 00:23:50,640 --> 00:23:51,725 That's strange. 433 00:23:51,808 --> 00:23:56,855 It's actually Periscope Doozer, ma'am. Strange is off sick. 434 00:23:56,938 --> 00:23:59,482 Oh, my. 435 00:23:59,566 --> 00:24:03,486 All Doozers on deck to investigate the radish problem. 436 00:24:03,570 --> 00:24:06,489 What do we do with the gusties? 437 00:24:07,073 --> 00:24:08,992 Please keep them for now. 438 00:24:09,075 --> 00:24:12,829 -Release them for now? Okay. -No. I said don't-- 439 00:24:12,913 --> 00:24:14,623 -No, no. -No. That's not what he s-- 440 00:24:15,415 --> 00:24:16,416 Oh, dear. 441 00:24:23,465 --> 00:24:25,467 -Oh, no! -That can't be good.