1 00:00:27,362 --> 00:00:29,155 Oublie tes soucis 2 00:00:29,447 --> 00:00:31,491 Et chasse tous tes ennuis 3 00:00:31,575 --> 00:00:33,159 La musique est ton amie 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,161 Ici à Fraggle Rock 5 00:00:35,662 --> 00:00:37,455 Le travail, c'est la santé 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,833 Pas une minute pour danser 7 00:00:39,916 --> 00:00:41,376 Écoute les Fraggles jouer 8 00:00:41,668 --> 00:00:44,087 Gobo, Béa, Wembley, Boubeur, Maggie ! 9 00:00:47,883 --> 00:00:49,050 Junior ! 10 00:00:49,467 --> 00:00:50,802 Coucou ! 11 00:00:52,262 --> 00:00:53,263 Mon radis ! 12 00:00:54,514 --> 00:00:56,224 Oublie tes soucis 13 00:00:56,558 --> 00:00:58,602 Et chasse tous tes ennuis 14 00:00:58,685 --> 00:01:00,228 La musique est ton amie 15 00:01:00,729 --> 00:01:02,314 Ici à Fraggle Rock 16 00:01:02,397 --> 00:01:04,648 FRAGGLE ROCK : L'AVENTURE CONTINUE 17 00:01:05,065 --> 00:01:06,651 Ici à Fraggle Rock. 18 00:01:08,695 --> 00:01:12,282 Base, ici Clé. Nous descendons sur le Vallon siffleur. 19 00:01:12,365 --> 00:01:15,118 Bien. Trouvez-nous des soufflantes. 20 00:01:16,578 --> 00:01:18,538 On a quelque chose. 21 00:01:20,665 --> 00:01:23,293 Regarde-moi tout ce vent ! 22 00:01:23,376 --> 00:01:26,922 On est tombés sur un sacré filon ! 23 00:01:28,006 --> 00:01:29,758 Ils ne se doutaient pas 24 00:01:29,841 --> 00:01:32,636 qu'ils étaient dans l'antre... 25 00:01:32,719 --> 00:01:34,179 du Rigolosaure ! 26 00:01:37,724 --> 00:01:41,394 Je m'amuse comme jamais ! 27 00:01:44,105 --> 00:01:45,690 Salut, Béa. Où vas-tu ? 28 00:01:45,774 --> 00:01:49,361 Je vais peindre une fresque en l'honneur de Lanford. 29 00:01:49,444 --> 00:01:50,779 Vous voulez m'aider ? 30 00:01:52,572 --> 00:01:56,660 J'adorerais t'aider à honorer la plante qui me terrorise jour et nuit, 31 00:01:57,160 --> 00:02:00,205 mais je dois apprendre une nouvelle nage à Pogey. 32 00:02:00,997 --> 00:02:02,165 Salut, Maggie ! 33 00:02:02,457 --> 00:02:05,168 Je suis paré de la tête aux pieds ! 34 00:02:05,627 --> 00:02:06,836 On t'aidera plus tard. 35 00:02:06,920 --> 00:02:10,549 Je compose une chanson pour Wembley et c'est du gâteau. 36 00:02:10,715 --> 00:02:13,134 C'est le titre, "C'est du gâteau". 37 00:02:13,760 --> 00:02:17,847 Vous savez ce qui se dit de beau ? Notre amitié, c'est du gâteau 38 00:02:17,931 --> 00:02:19,724 Il y aura une rime avec "K.O." 39 00:02:19,808 --> 00:02:21,810 Ou "flamenco". Je n'ai pas fini. 40 00:02:21,893 --> 00:02:24,145 Le génie, ça ne se commande pas. 41 00:02:25,939 --> 00:02:27,440 À plus tard, alors. 42 00:02:27,524 --> 00:02:28,567 Au revoir. 43 00:02:29,693 --> 00:02:30,902 Coucou, Boubeur. 44 00:02:31,152 --> 00:02:32,237 Tu es occupé ? 45 00:02:32,320 --> 00:02:34,614 Carrément. Je fais une soupe à l'envers. 46 00:02:35,949 --> 00:02:36,950 Ça va ? 47 00:02:37,492 --> 00:02:39,494 Oui, ça fait partie de la recette. 48 00:02:42,289 --> 00:02:44,541 Coupon pour une pizza, supprimer. 49 00:02:44,624 --> 00:02:47,752 Pub pour un sac de couchage, supprimer. 50 00:02:47,836 --> 00:02:49,588 Offre d'emploi, supprimer. 51 00:02:50,088 --> 00:02:51,798 Attends, non ! "Dé-supprime". 52 00:02:52,465 --> 00:02:54,426 Croquette, j'ai une offre d'emploi. 53 00:02:55,385 --> 00:02:57,846 Je ne pensais pas être prise. 54 00:02:58,263 --> 00:02:59,097 Regarde, 55 00:02:59,306 --> 00:03:04,060 un véritable emploi scientifique pour une entreprise d'hydrodynamique. 56 00:03:05,520 --> 00:03:07,355 Elle fabrique des voiliers. 57 00:03:16,656 --> 00:03:19,284 Tu t'imagines à bord d'un voilier, c'est ça ? 58 00:03:20,785 --> 00:03:22,454 On n'aura pas de voilier. 59 00:03:23,455 --> 00:03:25,248 Ils font des voiliers, c'est tout. 60 00:03:26,416 --> 00:03:29,669 C'est génial d'avoir une offre avant mon doctorat. 61 00:03:31,004 --> 00:03:32,631 Mais si j'accepte, 62 00:03:32,923 --> 00:03:35,175 je dois renoncer au bénévolat au lycée. 63 00:03:35,258 --> 00:03:36,635 J'adore le lycée ! 64 00:03:37,135 --> 00:03:38,261 C'est dur. 65 00:03:39,888 --> 00:03:41,640 Comment décider ? 66 00:03:44,768 --> 00:03:47,729 Regarde toutes ces grosses baies, Pa ! 67 00:03:48,563 --> 00:03:50,398 L'engrais gorganique fonctionne, 68 00:03:50,482 --> 00:03:52,609 comme je l'avais prédit. 69 00:03:52,692 --> 00:03:55,487 Je ne suis pas roi de l'univers pour rien. 70 00:03:56,738 --> 00:03:58,156 Regarde cette petite fraise. 71 00:03:58,240 --> 00:03:59,366 Coucou, petite. 72 00:03:59,574 --> 00:04:01,493 Jette-moi cette petite fraise. 73 00:04:01,660 --> 00:04:03,703 On fait de la grosse fraise, ici ! 74 00:04:03,787 --> 00:04:06,122 Maintenant, mets-la au rebut. 75 00:04:06,206 --> 00:04:07,582 Compris, Pa. 76 00:04:08,124 --> 00:04:09,501 Bravo, fiston. 77 00:04:09,584 --> 00:04:13,880 On est UGF, à présent. Uniquement Grosses Fraises. 78 00:04:16,173 --> 00:04:18,677 Lanford, mon chéri feuillu. 79 00:04:19,009 --> 00:04:21,555 Ce dessin m'est apparu en rêve 80 00:04:21,638 --> 00:04:26,017 et bientôt, il va devenir réalité sur ce rocher. 81 00:04:26,351 --> 00:04:27,811 Peut-être pas bientôt. 82 00:04:27,894 --> 00:04:30,480 Mais ce n'est rien à l'échelle de l'univers. 83 00:04:30,730 --> 00:04:33,733 Nous avons du pain sur la planche. Commençons. 84 00:04:37,153 --> 00:04:38,905 Au revoir, petites fraises. 85 00:04:39,447 --> 00:04:40,448 Au revoir. 86 00:04:46,121 --> 00:04:48,123 Elles arrivent ici ! 87 00:04:53,378 --> 00:04:55,046 Ça ne m'a même pas frôlée. 88 00:04:56,381 --> 00:04:59,759 Il y a beaucoup de fraises. 89 00:04:59,843 --> 00:05:00,802 Ohé ! 90 00:05:00,886 --> 00:05:02,596 Il y a quelqu'un ? 91 00:05:03,054 --> 00:05:04,639 - À l'aide ! - Oh non ! 92 00:05:04,723 --> 00:05:06,266 Je suis là, une seconde. 93 00:05:06,725 --> 00:05:07,809 Voilà. 94 00:05:10,228 --> 00:05:11,813 Merci beaucoup. 95 00:05:11,897 --> 00:05:13,732 C'était terrifiant. 96 00:05:13,815 --> 00:05:17,360 Je marchais tranquillement et j'ai été pris dans une avalanche. 97 00:05:17,861 --> 00:05:19,237 Mais tu m'as sauvé. 98 00:05:19,613 --> 00:05:22,741 Que puis-je t'offrir ? Tu aimes mon chapeau ? 99 00:05:22,824 --> 00:05:24,284 Ce n'est pas la peine. 100 00:05:24,743 --> 00:05:27,203 - Ravie que tu n'aies rien. - Grâce à toi. 101 00:05:28,413 --> 00:05:31,166 Je dois t'offrir quelque chose. Des fraises ? 102 00:05:31,249 --> 00:05:32,208 Prends-les. 103 00:05:32,459 --> 00:05:34,628 Je t'en prie, prends-les ! 104 00:05:34,711 --> 00:05:36,630 D'accord. Je m'appelle Béa. 105 00:05:37,464 --> 00:05:39,925 Ça par exemple ! Moi aussi. 106 00:05:41,301 --> 00:05:42,052 Non. 107 00:05:43,011 --> 00:05:45,055 L'avalanche a dû me secouer. 108 00:05:45,138 --> 00:05:46,514 Je m'appelle Pryce. 109 00:05:47,974 --> 00:05:50,393 Sur quoi travailles-tu ? 110 00:05:50,685 --> 00:05:52,395 Ce sera une fresque. 111 00:05:52,479 --> 00:05:54,564 Ce sera long, je la peins seule. 112 00:05:56,441 --> 00:05:58,151 Des fraises. 113 00:05:58,985 --> 00:06:01,071 Je peux en avoir une ? 114 00:06:01,154 --> 00:06:02,030 Bien sûr. 115 00:06:02,239 --> 00:06:03,740 - Sers-toi. - Merci. 116 00:06:04,866 --> 00:06:06,409 Délicieux. 117 00:06:07,494 --> 00:06:09,329 Intéressant. 118 00:06:09,621 --> 00:06:11,581 Ce Fraggle voulait un fruit. 119 00:06:11,665 --> 00:06:15,919 Tu as plein de fruits et tu as besoin d'aide pour ta fresque. 120 00:06:16,002 --> 00:06:16,753 Oui ! 121 00:06:16,836 --> 00:06:19,548 Moi aussi, j'aime lister des faits. 122 00:06:19,631 --> 00:06:20,715 Hein ? Écoute-moi. 123 00:06:21,383 --> 00:06:24,261 Et si au lieu de donner une fraise, 124 00:06:24,344 --> 00:06:27,138 tu l'échangeais contre un coup de main ? 125 00:06:27,222 --> 00:06:31,518 C'est ce qu'on fait d'où je viens. C'est donnant donnant. 126 00:06:32,769 --> 00:06:35,855 Oui ! Je vais t'expliquer, mais est-ce que les Fraggles 127 00:06:35,939 --> 00:06:37,899 aiment les chansons par ici ? 128 00:06:38,191 --> 00:06:40,819 Pryce... Pryce, Pryce ! 129 00:06:41,152 --> 00:06:43,738 Oui, nous aimons les chansons. 130 00:06:44,197 --> 00:06:46,199 Dans ce cas-là, suis-moi. 131 00:06:51,413 --> 00:06:53,957 Je vais te parler D'un système trop sympa 132 00:06:55,542 --> 00:06:58,086 Si tu veux de l'aide Alors fais comme ça 133 00:06:59,588 --> 00:07:02,173 Si tu as une fraise Ou des fraises de partout 134 00:07:02,632 --> 00:07:05,802 Échange-les contre un melon Ou même un caillou 135 00:07:05,886 --> 00:07:07,053 Écoute bien. 136 00:07:07,721 --> 00:07:10,181 C'est la meilleure technique Je te le redis 137 00:07:11,766 --> 00:07:14,477 Si tu as besoin d'aide Troque avec un ami 138 00:07:15,854 --> 00:07:17,898 Donne deux fruits Tu auras son appui 139 00:07:17,981 --> 00:07:19,858 Ça te plaira Quand tu auras compris 140 00:07:19,941 --> 00:07:21,985 C'est ce qu'on fait de mieux ici 141 00:07:22,068 --> 00:07:23,153 Allez ! 142 00:07:23,236 --> 00:07:27,616 C'est fantastique, c'est magique Tu vas trouver ça magnifique 143 00:07:27,699 --> 00:07:31,161 Fraggles, Craggles, quand vous l'adopterez Vous verrez 144 00:07:31,244 --> 00:07:35,832 Prenez un panier de baies à bond ou deux Contre des fraises, échangez-le 145 00:07:35,916 --> 00:07:39,252 Voilà le système Qu'on appelle "donnant donnant" 146 00:07:39,336 --> 00:07:43,548 Maintenant que vous savez Échangez au lieu de donner 147 00:07:43,632 --> 00:07:47,427 C'est la méthode parfaite Ça s'appelle "donnant donnant" 148 00:07:47,844 --> 00:07:49,846 Ta petite pierre manque de lierre ? 149 00:07:49,930 --> 00:07:51,973 Fais "donnant donnant" Tu seras satisfait 150 00:07:52,057 --> 00:07:53,934 Les fraises te font envie ? 151 00:07:54,017 --> 00:07:55,810 Peins avec ton amie Pas de souci 152 00:07:56,186 --> 00:07:57,854 C'est l'invention de l'année 153 00:07:57,938 --> 00:08:00,232 On peut dire que c'est historique 154 00:08:00,315 --> 00:08:03,693 Fraggles, Craggles, quand vous l'adopterez Vous verrez 155 00:08:03,777 --> 00:08:06,571 Prenez un panier de baies à bond ou deux 156 00:08:06,655 --> 00:08:08,448 Contre des fraises, échangez-le 157 00:08:08,531 --> 00:08:11,618 Voilà le système Qu'on appelle "donnant donnant" 158 00:08:12,535 --> 00:08:13,995 Maintenant que tu sais 159 00:08:14,079 --> 00:08:15,997 Je peux arrêter de donner 160 00:08:16,081 --> 00:08:20,168 C'est la méthode parfaite Ça s'appelle "donnant donnant" 161 00:08:20,627 --> 00:08:22,420 Donnant donnant 162 00:08:22,671 --> 00:08:25,966 Donnant donnant, ouais ! 163 00:08:29,219 --> 00:08:31,680 C'est fascinant, comme système. 164 00:08:32,389 --> 00:08:36,518 Excusez-moi. Il paraît qu'il y a des fraises par ici. 165 00:08:36,601 --> 00:08:38,727 - Je peux en avoir une ? - Bien sûr. 166 00:08:39,312 --> 00:08:42,941 Si tu m'aides à peindre ma fresque. 167 00:08:43,024 --> 00:08:45,777 - Donnant donnant ? - Oui, ça a l'air sympa. 168 00:08:47,612 --> 00:08:49,364 - Ça marche. - Oui ! 169 00:08:52,284 --> 00:08:53,702 D'où est-ce que... 170 00:08:54,327 --> 00:08:56,705 Bravo, Thé et Wurbo. 171 00:08:56,913 --> 00:08:58,290 Clé et Turbo. 172 00:08:58,373 --> 00:09:00,458 Ils sont là aussi ? Bien. 173 00:09:00,542 --> 00:09:02,002 On a trouvé les soufflantes. 174 00:09:02,085 --> 00:09:05,422 On va pouvoir les diriger vers notre turbine. 175 00:09:05,505 --> 00:09:08,091 Captons-les avec ce bidule aspirateur... 176 00:09:08,925 --> 00:09:10,093 On l'appelle comment ? 177 00:09:10,176 --> 00:09:12,053 Le bidule aspirateur. 178 00:09:12,137 --> 00:09:14,014 Vraiment ? Qui a trouvé le nom ? 179 00:09:14,097 --> 00:09:16,349 - C'est vous. - Parfait. 180 00:09:16,433 --> 00:09:17,392 Lancez-le ! 181 00:09:17,475 --> 00:09:18,977 C'est parti. 182 00:09:25,191 --> 00:09:26,234 Regardez-le ! 183 00:09:26,318 --> 00:09:28,236 C'est génial ! 184 00:09:30,614 --> 00:09:32,157 Ça a l'air de fonctionner. 185 00:09:33,033 --> 00:09:34,367 Allez, Croquette. 186 00:09:34,451 --> 00:09:37,495 On va prendre une décision. 187 00:09:38,330 --> 00:09:39,497 La balance à décider. 188 00:09:39,581 --> 00:09:41,666 Les raisons d'accepter du côté pour. 189 00:09:41,750 --> 00:09:42,918 Les raisons de refuser, 190 00:09:43,001 --> 00:09:44,044 du côté contre. 191 00:09:44,127 --> 00:09:46,880 C'est rigolo, visuel et efficace. 192 00:09:47,339 --> 00:09:48,340 On est des génies. 193 00:09:52,469 --> 00:09:54,888 Du côté pour, on a une bottine. 194 00:09:54,971 --> 00:09:57,140 Elle signifie que si j'accepte, 195 00:09:57,224 --> 00:10:00,101 je peux marcher loin de mon job de serveuse. 196 00:10:02,187 --> 00:10:03,772 Et racheter des bottines. 197 00:10:06,149 --> 00:10:09,277 Mais cette horloge va du côté contre. 198 00:10:09,361 --> 00:10:13,990 Ai-je envie de consacrer mon temps à un fabricant de voiliers ? 199 00:10:20,121 --> 00:10:21,539 Ça ne nous avance pas. 200 00:10:21,957 --> 00:10:23,500 Croquette, comment décider ? 201 00:10:27,712 --> 00:10:29,506 On n'aura pas de voilier. 202 00:10:30,340 --> 00:10:31,925 Aboie si tu me comprends. 203 00:10:38,348 --> 00:10:40,141 Ça s'annonce bien. 204 00:10:40,225 --> 00:10:42,310 Joli coup de pinceau, Wembley. 205 00:10:42,602 --> 00:10:44,771 Des fraises pour mes amis. 206 00:10:45,313 --> 00:10:46,982 On n'a pas besoin de fraises. 207 00:10:47,315 --> 00:10:50,902 Je m'amuse autant que la dernière fois où je me suis amusé. 208 00:10:50,986 --> 00:10:52,988 Et je n'avais pas eu de fraises. 209 00:10:53,280 --> 00:10:54,781 C'est ma façon de dire 210 00:10:54,864 --> 00:10:57,659 que votre contribution a de la valeur. 211 00:10:58,076 --> 00:10:59,327 Donnant donnant. 212 00:11:01,580 --> 00:11:02,414 Valeur. 213 00:11:02,497 --> 00:11:05,875 Mon oncle Matt en parlait dans sa dernière carte. 214 00:11:05,959 --> 00:11:08,712 - Ça ne m'intéresse pas. - Quoi ? 215 00:11:09,504 --> 00:11:10,922 Je rigole ! 216 00:11:11,339 --> 00:11:13,425 Je veux tout savoir. Tout ! 217 00:11:16,428 --> 00:11:20,015 "À mon cher neveu et à tous les Fraggles qui écoutent." 218 00:11:20,098 --> 00:11:21,516 C'est toi, mon copain. 219 00:11:21,808 --> 00:11:23,351 L'autre jour, 220 00:11:23,435 --> 00:11:27,439 j'ai atterri dans une bourgade où il ne se passe pas grand-chose. 221 00:11:27,939 --> 00:11:29,316 MÉTRO 222 00:11:29,774 --> 00:11:31,484 Mais j'ai trouvé des Farfelus 223 00:11:31,735 --> 00:11:34,321 luttant pour maîtriser la gravité. 224 00:11:35,280 --> 00:11:38,825 C'est là que j'ai remarqué une chose d'une grande valeur. 225 00:11:40,160 --> 00:11:43,914 Un papier rare et magnifique. Il me le fallait absolument ! 226 00:11:44,706 --> 00:11:47,042 Un explorateur passe. Excusez-moi. 227 00:11:50,670 --> 00:11:53,089 J'essayais d'atteindre le trésor 228 00:11:53,173 --> 00:11:55,759 quand des Farfelus ont nourri mon chapeau. 229 00:11:55,842 --> 00:11:58,595 Ils ont évidemment pensé qu'il avait faim. 230 00:12:00,055 --> 00:12:04,809 Hélas, un autre explorateur bien équipé a atteint le trésor avant moi. 231 00:12:04,893 --> 00:12:06,561 Non ! Je l'ai vu le premier. 232 00:12:06,770 --> 00:12:09,648 Il a su repérer un papier inestimable. 233 00:12:09,731 --> 00:12:11,233 Que me restait-il ? 234 00:12:11,983 --> 00:12:13,318 De la nourriture à chapeau ! 235 00:12:13,401 --> 00:12:17,322 Ça ne me disait rien. Sûrement car je ne suis pas un chapeau. 236 00:12:17,739 --> 00:12:19,699 "Mais je te l'envoie, cher neveu. 237 00:12:19,783 --> 00:12:21,076 Donne-le à tes chapeaux 238 00:12:21,159 --> 00:12:24,871 et dis-leur que Matt le Voyageur leur dit : 'De rien, chapeaux.'" 239 00:12:31,253 --> 00:12:32,128 Tiens. 240 00:12:32,337 --> 00:12:33,463 C'est pour quoi ? 241 00:12:33,547 --> 00:12:36,675 Pour avoir lu la carte postale. J'ai apprécié. 242 00:12:36,758 --> 00:12:41,054 On peut obtenir des fraises en faisant autre chose que la fresque ? 243 00:12:41,346 --> 00:12:44,641 Absofruitemement ! "Donnant donnant" marche pour tout. 244 00:12:47,727 --> 00:12:51,731 Attends, on a une idée ou on se regarde parce que c'est rigolo ? 245 00:12:51,815 --> 00:12:52,899 Les deux ! Viens. 246 00:12:54,609 --> 00:12:55,777 Amusez-vous. 247 00:12:55,860 --> 00:12:58,321 Donnant donnant. Ça me plaît ! 248 00:13:01,032 --> 00:13:03,660 Mesure, ici Goupille. Mesure, tu me reçois ? 249 00:13:03,743 --> 00:13:06,830 Iciiiiii Mesure ! 250 00:13:06,913 --> 00:13:09,332 C'était un "ici" de deux secondes. 251 00:13:09,416 --> 00:13:10,250 On a le vent 252 00:13:10,333 --> 00:13:12,460 qu'on va convertir en énergie. 253 00:13:12,544 --> 00:13:16,298 Prépare les radis pour la production de bâtons de Douze Heures. 254 00:13:16,381 --> 00:13:17,173 Bien reçu. 255 00:13:17,924 --> 00:13:19,384 Il y a un hic. 256 00:13:19,467 --> 00:13:21,887 On est presque à court de radis. 257 00:13:22,762 --> 00:13:24,973 À tous les cueilleurs de radis. 258 00:13:25,056 --> 00:13:27,058 Vérifiez les sites de récolte. 259 00:13:27,350 --> 00:13:29,561 Vérifiez les sites de récolte. 260 00:13:29,644 --> 00:13:31,897 Tous les sites de récolte ! 261 00:13:32,230 --> 00:13:34,691 Tu l'as dit trois fois. 262 00:13:34,774 --> 00:13:37,360 Je sais, c'est une urgence ! 263 00:13:38,445 --> 00:13:41,907 Lui, c'est Pogey Pas Hoagey ni Togey 264 00:13:41,990 --> 00:13:46,912 Et ça s'écrit P-O-G-E-Y Oh oui ! 265 00:13:47,704 --> 00:13:49,289 - Merci, Gobo. - De rien. 266 00:13:49,372 --> 00:13:51,833 C'est ma nouvelle chanson préférée ! 267 00:13:51,917 --> 00:13:54,085 - Moi, c'est Pogey ! - Je sais ! 268 00:13:58,965 --> 00:14:00,383 Ça alors... 269 00:14:00,467 --> 00:14:01,968 Comment as-tu fait ? 270 00:14:03,178 --> 00:14:04,596 Voici ta fraise. 271 00:14:04,679 --> 00:14:06,139 Tu l'as bien gagnée. 272 00:14:06,306 --> 00:14:07,515 C'est quoi, tout ça ? 273 00:14:07,599 --> 00:14:10,602 Tu obtiens des fraises pour ce que tu fais toujours ? 274 00:14:10,685 --> 00:14:12,145 En fait, Maggie, 275 00:14:12,229 --> 00:14:16,149 c'est un système très sophistiqué qui s'appelle "donnant donnant". 276 00:14:16,233 --> 00:14:17,359 Oui, j'ai compris. 277 00:14:17,442 --> 00:14:20,445 Deux fraises pour un plongeon ! Trois pour quatre. 278 00:14:20,528 --> 00:14:24,074 Quatre pour un plongeon et une nage au fond de l'étang ! 279 00:14:25,158 --> 00:14:29,579 Tu imagines travailler uniquement pour obtenir quelque chose ? 280 00:14:29,663 --> 00:14:33,708 Le travail est une récompense en soi. Tout le monde le sait. 281 00:14:33,792 --> 00:14:38,505 Franchement, je ne sais pas pourquoi les Fraggles font ce qu'ils font. 282 00:14:42,842 --> 00:14:46,304 C'est merveilleux à voir, n'est-ce pas, Lanford ? 283 00:14:46,888 --> 00:14:49,099 Béa, je peux peindre un peu ? 284 00:14:49,182 --> 00:14:50,684 J'ai besoin de fraises. 285 00:14:50,767 --> 00:14:53,103 Quoi ? Tu n'aimes pas les fraises. 286 00:14:53,186 --> 00:14:56,773 C'est vrai, mais les Bullibulles qui fabriquent mon savon 287 00:14:56,856 --> 00:14:58,817 ne m'aideront pas sans fraises ! 288 00:14:58,900 --> 00:14:59,818 Ah non ? 289 00:15:00,110 --> 00:15:02,571 - Non. - On peut pas, grand gaillard. 290 00:15:04,114 --> 00:15:06,866 Les choses ont bien changé par ici. 291 00:15:07,367 --> 00:15:08,577 Vraiment ? 292 00:15:08,910 --> 00:15:10,078 Tu trouves ? 293 00:15:10,161 --> 00:15:12,914 Prochain client, avance. 294 00:15:12,998 --> 00:15:16,835 Si vous voulez plonger, préparez vos fraises. 295 00:15:16,918 --> 00:15:18,003 Maggie ? 296 00:15:18,086 --> 00:15:19,087 Merci. 297 00:15:19,170 --> 00:15:22,132 Je te livre le secret de la vie contre une fraise. 298 00:15:22,215 --> 00:15:23,091 - D'accord. - Quoi ? 299 00:15:23,174 --> 00:15:24,301 Quel est le secret ? 300 00:15:24,384 --> 00:15:26,928 Je ne sais pas. Une fraise si tu me le dis. 301 00:15:28,722 --> 00:15:32,934 Puis le Rigolosaure rigola. 302 00:15:33,727 --> 00:15:35,520 Bon, chapitre sept. 303 00:15:37,939 --> 00:15:39,816 Non, mon chapeau ! 304 00:15:39,900 --> 00:15:42,611 - Tiens. - Je ne peux pas le prendre. 305 00:15:42,694 --> 00:15:45,363 J'ai donné ma dernière fraise à Grizzard. 306 00:15:45,447 --> 00:15:48,241 Je n'ai rien à te donner en échange de ton aide. 307 00:15:48,325 --> 00:15:51,286 Tu crois me devoir quelque chose en échange ? 308 00:15:51,369 --> 00:15:53,246 Non, non et non ! 309 00:15:53,330 --> 00:15:55,373 C'est là que Béa comprit. 310 00:15:55,457 --> 00:15:58,126 Le "donnant donnant" avait contaminé Fraggle Rock 311 00:15:58,209 --> 00:16:00,378 d'une façon incontrôlable. 312 00:16:00,462 --> 00:16:03,215 La vie en communauté y était désormais menacée. 313 00:16:03,715 --> 00:16:05,759 Top, non ? Je peux avoir ma fraise ? 314 00:16:08,386 --> 00:16:09,971 Marty veut sa baie. 315 00:16:10,430 --> 00:16:12,432 Huit, neuf, 316 00:16:12,515 --> 00:16:13,558 dix ! 317 00:16:13,642 --> 00:16:16,311 Sale ou pas, me voilà ! 318 00:16:17,312 --> 00:16:19,522 Philo, dans la boîte à pizza. 319 00:16:19,606 --> 00:16:21,650 - Zofi, sous l'abat-jour. - Quoi ? 320 00:16:23,568 --> 00:16:24,444 Comment tu as fait ? 321 00:16:25,237 --> 00:16:27,405 C'était les cachettes parfaites. 322 00:16:27,489 --> 00:16:30,116 Je suis toute-voyante et toute-savante. 323 00:16:30,700 --> 00:16:34,037 Et puis, vous choisissez toujours les mêmes cachettes. 324 00:16:37,832 --> 00:16:40,085 Petite Fraggle, tu soupires si fort 325 00:16:40,168 --> 00:16:42,462 que les lunettes de Zofi sont embuées. 326 00:16:43,213 --> 00:16:44,881 Non, c'est du résidu de fromage. 327 00:16:44,965 --> 00:16:46,007 C'est du gouda. 328 00:16:47,717 --> 00:16:49,052 Madame Crado, 329 00:16:49,135 --> 00:16:51,638 j'ai peur que Fraggle Rock se soit perdu. 330 00:16:51,721 --> 00:16:52,847 Fascinant. 331 00:16:52,931 --> 00:16:55,684 Quelle introduction ! Captivant. 332 00:16:55,767 --> 00:16:57,143 Tous exigent des fraises 333 00:16:57,227 --> 00:17:00,355 en échange de choses qu'on faisait pour le plaisir. 334 00:17:01,856 --> 00:17:04,734 Le vieux système "donnant donnant". 335 00:17:04,818 --> 00:17:05,819 Périlleux. 336 00:17:05,901 --> 00:17:06,736 Douteux. 337 00:17:06,987 --> 00:17:09,573 Laisse-moi te poser une question. 338 00:17:09,656 --> 00:17:11,908 À quoi attaches-tu de la valeur ? 339 00:17:13,743 --> 00:17:15,286 À beaucoup de choses. 340 00:17:15,370 --> 00:17:16,537 D'accord. 341 00:17:16,621 --> 00:17:19,165 Je commence. J'attache de la valeur à Philo. 342 00:17:20,583 --> 00:17:21,668 À Zofi. 343 00:17:22,209 --> 00:17:23,044 Avec eux, 344 00:17:23,128 --> 00:17:27,924 je me sens la grande crado toute-savante la plus chanceuse du monde. 345 00:17:28,007 --> 00:17:29,426 Oh Germaine ! 346 00:17:29,509 --> 00:17:33,430 Mais tu es l'unique grande crado toute-savante du monde. 347 00:17:33,513 --> 00:17:36,057 Et alors ? Je reste la plus chanceuse. 348 00:17:36,808 --> 00:17:39,477 Je possède une chose inestimable. 349 00:17:39,561 --> 00:17:41,980 Et je ne parle pas de fruits rouges. 350 00:17:42,063 --> 00:17:44,065 Bon, encore une fois, 351 00:17:44,149 --> 00:17:46,276 Béa Fraggle, 352 00:17:46,359 --> 00:17:49,154 à quoi attaches-tu de la valeur ? 353 00:17:55,493 --> 00:17:59,915 Je ne sais pas si je dois prendre ce poste ou continuer le bénévolat. 354 00:17:59,998 --> 00:18:02,959 Il y a forcément un facteur décisif, mais lequel ? 355 00:18:05,003 --> 00:18:07,756 Un colis. Le salaire va peut-être trancher. 356 00:18:08,465 --> 00:18:11,259 Avec de l'argent, on déménagerait 357 00:18:11,343 --> 00:18:14,095 et on ne recevrait plus les colis de Gobo Fraggle. 358 00:18:14,179 --> 00:18:15,931 Attends. C'est pour moi. 359 00:18:18,350 --> 00:18:19,935 De la part de mes élèves. 360 00:18:20,018 --> 00:18:21,394 "Chère Mlle Doc." 361 00:18:22,354 --> 00:18:25,023 Ils croient que c'est mon nom ? J'arrangerai ça. 362 00:18:26,274 --> 00:18:28,151 "Vos leçons nous ont touchés. 363 00:18:28,235 --> 00:18:31,738 Voici une maquette des courants observés à la plage." 364 00:18:32,989 --> 00:18:34,366 J'ai un impact. 365 00:18:34,908 --> 00:18:36,117 Je ne suis pas payée, 366 00:18:36,368 --> 00:18:38,703 mais je gagne une chose inestimable. 367 00:18:43,500 --> 00:18:45,126 C'est un tas de sable mouillé, 368 00:18:45,752 --> 00:18:46,962 mais il y a de l'effort. 369 00:18:52,092 --> 00:18:53,802 Ma décision est prise. 370 00:18:56,346 --> 00:18:59,099 Un jour, on fera du bateau, capitaine. 371 00:19:06,106 --> 00:19:07,566 Votre attention ! 372 00:19:07,816 --> 00:19:09,734 Événement dans le grand hall. 373 00:19:09,818 --> 00:19:12,070 Je suis absofruitement emballé. 374 00:19:12,153 --> 00:19:14,072 Il faut combien de fraises ? 375 00:19:14,155 --> 00:19:16,324 Plus on donne, plus on reçoit. 376 00:19:16,992 --> 00:19:18,410 Je veux vous montrer 377 00:19:18,493 --> 00:19:20,495 la chose la plus inestimable au monde. 378 00:19:20,579 --> 00:19:22,247 C'est quoi ? C'est quoi ? 379 00:19:22,330 --> 00:19:24,374 Je parie que ça a trait à Lanford. 380 00:19:24,457 --> 00:19:26,668 Vous vous rappelez la fresque de Lanford ? 381 00:19:26,751 --> 00:19:27,919 Je te l'avais dit. 382 00:19:28,670 --> 00:19:30,046 Lady Glagla ? 383 00:19:34,801 --> 00:19:36,052 Chaud devant. 384 00:19:38,722 --> 00:19:41,808 Cette fresque est maintenant officiellement 385 00:19:42,058 --> 00:19:43,977 une table collective. 386 00:19:44,060 --> 00:19:46,271 Veuillez tous y poser vos fraises. 387 00:19:47,230 --> 00:19:47,981 Qu'y a-t-il ? 388 00:19:49,649 --> 00:19:51,568 Que va-t-on obtenir ? 389 00:19:51,943 --> 00:19:53,194 Ceci. 390 00:19:54,613 --> 00:19:57,699 C'est ce qui comptait le plus à nos yeux. 391 00:19:58,199 --> 00:19:59,993 Être simplement ensemble. 392 00:20:03,496 --> 00:20:05,665 Partout où je vais 393 00:20:06,041 --> 00:20:08,043 Apparemment, personne ne sait 394 00:20:08,126 --> 00:20:11,963 Rien n'est jamais différent 395 00:20:13,924 --> 00:20:16,551 Mais j'ai besoin de croire 396 00:20:16,843 --> 00:20:18,637 En notre belle histoire 397 00:20:18,720 --> 00:20:23,350 Ne pourrions-nous pas Changer le règlement ? 398 00:20:23,808 --> 00:20:29,022 Il est temps pour tous ici 399 00:20:29,439 --> 00:20:34,110 De vivre en harmonie 400 00:20:35,862 --> 00:20:38,073 Les fraises, c'est fait pour manger. 401 00:20:38,156 --> 00:20:41,451 Même sans elles, les choses ont de la valeur. 402 00:20:41,785 --> 00:20:43,954 Boubeur aime faire de la soupe. 403 00:20:44,037 --> 00:20:46,623 Gobo aime composer des chansons. 404 00:20:46,706 --> 00:20:48,959 Maggie aime les plongeons. 405 00:20:49,376 --> 00:20:52,295 C'est dans l'amour qu'est la valeur. 406 00:20:52,671 --> 00:20:53,964 On forme une communauté. 407 00:20:56,675 --> 00:20:59,427 Je regarde tout autour de moi 408 00:20:59,511 --> 00:21:01,429 Apparemment, personne ne le voit 409 00:21:01,513 --> 00:21:06,059 Tout pourrait s'écrouler tôt ou tard 410 00:21:07,394 --> 00:21:09,604 Ne pourrions-nous pas rendre service ? 411 00:21:10,063 --> 00:21:11,773 Faire des sacrifices ? 412 00:21:12,065 --> 00:21:16,570 Même si on est tous différents Au départ ? 413 00:21:17,153 --> 00:21:20,323 Il est temps pour tous ici 414 00:21:20,407 --> 00:21:22,659 Il est temps pour tous ici 415 00:21:22,742 --> 00:21:25,704 De vivre en harmonie 416 00:21:25,787 --> 00:21:27,747 De vivre en harmonie 417 00:21:27,831 --> 00:21:31,084 Il est temps pour tous ici 418 00:21:31,167 --> 00:21:33,295 Il est temps pour tous ici 419 00:21:33,378 --> 00:21:38,550 De vivre en harmonie 420 00:21:39,718 --> 00:21:41,595 Vous voulez le secret de la vie ? 421 00:21:41,678 --> 00:21:44,472 Bien sûr. Je l'attends depuis ce matin. 422 00:21:46,182 --> 00:21:48,852 Il n'y a qu'un vrai "donnant donnant". 423 00:21:48,935 --> 00:21:52,647 Plus on donne d'amour, plus on en reçoit. 424 00:21:58,111 --> 00:22:00,238 L'aiguille se bat avec le fil 425 00:22:00,780 --> 00:22:02,741 Le boulanger travaille au fournil 426 00:22:02,824 --> 00:22:07,037 Le vent et les vagues S'affrontent loin des ports 427 00:22:08,705 --> 00:22:10,832 La nature a un côté parfait 428 00:22:11,291 --> 00:22:13,001 Elle nous montre sans arrêt 429 00:22:13,084 --> 00:22:17,672 Comment s'entendre malgré les désaccords 430 00:22:18,632 --> 00:22:21,676 Il est temps pour tous ici 431 00:22:21,760 --> 00:22:23,386 Il est temps pour tous ici 432 00:22:24,054 --> 00:22:27,182 De vivre en harmonie 433 00:22:27,265 --> 00:22:29,392 De vivre en harmonie 434 00:22:44,991 --> 00:22:45,992 Pryce, 435 00:22:46,243 --> 00:22:49,287 je sais que le "donnant donnant" compte pour toi. 436 00:22:49,371 --> 00:22:52,415 Merci de nous l'avoir expliqué, seulement... 437 00:22:52,707 --> 00:22:54,751 on ne procède pas comme ça ici. 438 00:22:54,834 --> 00:22:56,086 Je regrette. 439 00:22:56,878 --> 00:22:58,338 Ne t'excuse pas. 440 00:22:59,005 --> 00:23:01,174 Vous m'avez montré une voie meilleure 441 00:23:01,883 --> 00:23:04,344 et je n'ai rien eu à vous donner. 442 00:23:04,761 --> 00:23:06,596 L'amitié, c'est gratuit. 443 00:23:07,806 --> 00:23:10,475 Les Fraggles par chez moi vont adorer. 444 00:23:11,226 --> 00:23:12,227 Merci. 445 00:23:12,310 --> 00:23:13,770 Au revoir, tout le monde ! 446 00:23:14,479 --> 00:23:17,399 Vous voyez ? On possède déjà... 447 00:23:17,482 --> 00:23:18,692 Je suis perdu. 448 00:23:20,318 --> 00:23:22,237 On possède déjà le plus important. 449 00:23:22,320 --> 00:23:25,240 Je suis arrivé par avalanche. Ne faites pas attention. 450 00:23:25,574 --> 00:23:27,534 L'amour, l'amitié, 451 00:23:27,617 --> 00:23:31,288 les chansons, les fraises et les radis, bien sûr. 452 00:23:31,371 --> 00:23:33,915 - Tu me montres le chemin ? - Oui. 453 00:23:33,999 --> 00:23:34,833 Merci ! 454 00:23:40,505 --> 00:23:42,632 Que donne la recherche de radis ? 455 00:23:42,924 --> 00:23:45,844 Il y en a dans le jardin des Gorgs ? 456 00:23:45,927 --> 00:23:46,887 Aucun radis. 457 00:23:46,970 --> 00:23:49,890 Je répète, aucun radis ne pousse. 458 00:23:50,640 --> 00:23:51,975 C'est étrange. 459 00:23:52,309 --> 00:23:56,855 C'est Périscope Douze Heures. Étrange est malade. 460 00:23:56,938 --> 00:23:59,232 Mince alors ! 461 00:23:59,649 --> 00:24:03,486 Tous les Douze Heures sur le pont pour enquêter sur le radis. 462 00:24:03,820 --> 00:24:06,740 Que fait-on des soufflantes ? 463 00:24:07,073 --> 00:24:08,992 Gardez-les pour le moment. 464 00:24:09,367 --> 00:24:12,704 - Relâchez-les pour le moment ? - Non, j'ai dit... 465 00:24:12,787 --> 00:24:13,872 - Non. - Il n'a pas dit... 466 00:24:24,591 --> 00:24:26,218 Ça ne sent pas bon. 467 00:25:43,211 --> 00:25:45,213 Adaptation : Clotilde Maville 468 00:25:45,297 --> 00:25:47,299 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS