1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 "הרחיקו את הצרות בריקודים 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,408 דאגות נועדו ליום אחר 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,493 תנו למוזיקה להתנגן 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 בפרוגל רוק 5 00:00:35,495 --> 00:00:37,706 הרחיקו את הצרות בעבודה 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,749 ריקודים נועדו ליום אחר 7 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 תנו לפרוגלים לשחק…" 8 00:00:41,459 --> 00:00:42,419 אנחנו גובו. -מוקי. 9 00:00:42,502 --> 00:00:43,336 ומבלי. -בובר. 10 00:00:43,420 --> 00:00:45,088 רד. 11 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 ג'וניור! 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 שלום! 13 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 הצנונית שלי. 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 "הרחיקו את הצרות בריקודים 15 00:00:56,516 --> 00:00:58,560 דאגות נועדו ליום אחר 16 00:00:58,643 --> 00:01:00,645 תנו למוזיקה להתנגן 17 00:01:00,729 --> 00:01:03,189 בפרוגל רוק בפרוגל רוק." 18 00:01:03,273 --> 00:01:04,648 - הפרוגלים: בחזרה לפרוגל רוק - 19 00:01:04,733 --> 00:01:06,234 בפרוגל רוק. 20 00:01:08,111 --> 00:01:09,613 רנץ' לבסיס. 21 00:01:09,696 --> 00:01:12,240 אנחנו יורדים אל עמק השריקות. 22 00:01:12,324 --> 00:01:14,868 יופי. מצאו לנו משבונים. 23 00:01:16,578 --> 00:01:18,288 מצאנו משהו. 24 00:01:18,997 --> 00:01:19,998 וואו. 25 00:01:20,665 --> 00:01:23,293 תראה כמה רוח! 26 00:01:23,376 --> 00:01:26,922 זה אוצר! -כן. 27 00:01:27,923 --> 00:01:33,929 הם לא ידעו שהם היו במאורה של הגיגלפוס! 28 00:01:37,724 --> 00:01:41,353 איזה כיף חיים! 29 00:01:44,022 --> 00:01:45,774 היי, מוקי. לאן את הולכת? 30 00:01:45,857 --> 00:01:50,195 אני הולכת לצייר ציור קיר ענק לכבוד לנפורד. רוצה לעזור? 31 00:01:52,572 --> 00:01:55,033 אני אמנם רוצה לעזור לך לחלוק כבוד לצמח 32 00:01:55,116 --> 00:01:56,660 שמטיל עליי אימה יום ולילה… 33 00:01:57,244 --> 00:02:00,205 אבל הבטחתי לפוגי שאלמד אותו סגנון שחייה חדש. 34 00:02:00,872 --> 00:02:02,165 היי, רד! 35 00:02:02,249 --> 00:02:04,876 יש לי משקפת ואני מוכן! 36 00:02:05,627 --> 00:02:06,795 כן, אולי נעזור אחר כך. 37 00:02:06,878 --> 00:02:08,629 עכשיו אני עובד על שיר לוומבלי… 38 00:02:08,712 --> 00:02:10,549 כן. -והוא מסחרר. 39 00:02:10,632 --> 00:02:11,925 זה שם השיר. 40 00:02:12,008 --> 00:02:13,677 "מסחרר". -כן. 41 00:02:13,760 --> 00:02:17,722 "האם שמעתם את החדשות? הידידות שלנו מסחררת…" 42 00:02:17,806 --> 00:02:20,725 ואז משהו שקשור למעורפל וריקוד האחת-שתיים. 43 00:02:20,809 --> 00:02:24,145 אני לא יודע. אני עוד עובד על זה. -קח את הזמן. אסור לזרז גאונות. 44 00:02:24,229 --> 00:02:25,105 כן. 45 00:02:25,188 --> 00:02:27,440 בסדר. אולי נתראה אחר כך. 46 00:02:27,524 --> 00:02:28,525 ביי. 47 00:02:29,568 --> 00:02:32,195 היי, בובר. אתה עסוק? -היי. 48 00:02:32,279 --> 00:02:33,113 כן, מאוד. 49 00:02:33,196 --> 00:02:34,531 אני מכין מרק הפוך. 50 00:02:35,949 --> 00:02:36,950 אתה בסדר? 51 00:02:37,033 --> 00:02:38,827 כן, זה חלק מהעניין. 52 00:02:42,330 --> 00:02:44,541 תלוש לפיצה, מחק. 53 00:02:44,624 --> 00:02:47,711 פרסומת לשק שינה שכבר יש לי, מחק. 54 00:02:47,794 --> 00:02:49,504 הצעת עבודה, מחק. 55 00:02:49,588 --> 00:02:51,798 רגע! לא. לא למחוק. "בטל-מחיקה". 56 00:02:52,424 --> 00:02:54,426 ספרוקט, תראה. קיבלתי הצעת עבודה. 57 00:02:55,385 --> 00:02:57,846 סתם הגשתי בקשה. לא חשבתי שבאמת אקבל את התפקיד. 58 00:02:58,513 --> 00:03:04,060 תראה, עבודה אמיתית בתחום המדעים לחברה שעוסקת בהידרודינמיקה. 59 00:03:05,437 --> 00:03:07,230 בסדר, חברה שמייצרת יאכטות. 60 00:03:08,231 --> 00:03:10,692 הם רוצים שהיאכטות… 61 00:03:16,656 --> 00:03:19,284 אתה מפנטז על יאכטה, נכון? 62 00:03:20,744 --> 00:03:23,371 לא נשוט ביאכטה. אתה מבין את זה, נכון? 63 00:03:23,455 --> 00:03:25,832 זו רק עבודה בחברה שמייצרת יאכטות. 64 00:03:25,916 --> 00:03:27,459 אבל זה לא צחוק 65 00:03:27,542 --> 00:03:29,669 לקבל הצעת עבודה עוד לפני שסיימתי את הדוקטורט. 66 00:03:31,004 --> 00:03:32,631 אבל אם אקבל את העבודה, 67 00:03:32,714 --> 00:03:35,217 אצטרך לוותר על ההתנדבות בתיכון. 68 00:03:35,300 --> 00:03:36,343 ואני אוהבת לעשות את זה. 69 00:03:37,135 --> 00:03:38,261 זה קשה, ספרוק. 70 00:03:39,804 --> 00:03:41,306 איך אחליט? 71 00:03:44,809 --> 00:03:47,395 תראה את כל התותים הגדולים, אבא! 72 00:03:47,479 --> 00:03:50,357 כן. -כן, הגורג-א-מקס עובד. 73 00:03:50,440 --> 00:03:52,525 ידעתי שהוא יעבוד. -כן. 74 00:03:52,609 --> 00:03:55,487 לא לשווא אני לא מלך היקום. 75 00:03:55,570 --> 00:03:58,156 כן. היי, תראה, יש גם אחד קטן. 76 00:03:58,240 --> 00:04:01,493 היי, תות קטן. -תעיף מכאן את התות הקטן הזה! 77 00:04:01,576 --> 00:04:03,745 אנחנו טירת תותים גדולים. 78 00:04:03,828 --> 00:04:05,997 זרוק אותו לערמת הדחויים. 79 00:04:06,081 --> 00:04:09,125 כן, אבא. כן. -עבודה טובה, בן. 80 00:04:09,209 --> 00:04:13,463 תודה. -אנחנו תג"ב עכשיו. תותים גדולים בלבד. 81 00:04:16,132 --> 00:04:18,300 לנפורד, אהובי מלא העלים. 82 00:04:19,009 --> 00:04:21,513 העיצוב הזה בא אליי בחלום… 83 00:04:21,596 --> 00:04:25,725 ובקרוב הוא יהפוך למציאות על הסלע הזה! 84 00:04:26,351 --> 00:04:29,938 טוב, אולי לא בקרוב. אבל מה זה "בקרוב" בתמונה הגדולה? 85 00:04:30,689 --> 00:04:33,316 אבל באמת יש לנו המון עבודה. בוא נתחיל. 86 00:04:34,943 --> 00:04:35,944 בסדר. 87 00:04:37,153 --> 00:04:39,990 ביי-ביי, תינוקות תותים. ביי-ביי. 88 00:04:43,702 --> 00:04:44,536 כן. 89 00:04:45,120 --> 00:04:48,456 אוי, לא. הם בדרך לכאן! 90 00:04:48,540 --> 00:04:50,083 אוי, לא! 91 00:04:53,378 --> 00:04:54,588 זה לא היה קרוב בכלל. 92 00:04:56,381 --> 00:04:59,634 המון תותים. 93 00:04:59,718 --> 00:05:01,094 שלום? 94 00:05:01,177 --> 00:05:02,596 יש שם מישהו? -מה… 95 00:05:02,679 --> 00:05:04,639 הצילו! -אוי, לא! 96 00:05:04,723 --> 00:05:05,640 תן לי… -כן. 97 00:05:06,725 --> 00:05:07,726 כך. 98 00:05:10,061 --> 00:05:11,771 תודה רבה. 99 00:05:11,855 --> 00:05:13,648 זה היה מפחיד מאוד. 100 00:05:13,732 --> 00:05:17,360 הלכתי לי לתומי ונקברתי תחת מפולת של תותים. 101 00:05:17,944 --> 00:05:19,237 אבל את הצלת אותי. 102 00:05:19,321 --> 00:05:22,741 מה אני יכול לתת לך? את אוהבת את הכובע שלי? אתן לך את הכובע שלי. 103 00:05:22,824 --> 00:05:26,036 אתה לא צריך לתת לי שום דבר. אני שמחה שאתה בסדר. 104 00:05:26,119 --> 00:05:27,203 כן, הודות לך. 105 00:05:27,871 --> 00:05:31,124 אה, אני חייב לתת לך משהו. אני… מה עם התותים האלה? 106 00:05:31,207 --> 00:05:34,628 קחי את התותים האלה. קחי את התותים האלה בבקשה. 107 00:05:34,711 --> 00:05:36,630 בסדר. אני מוקי. 108 00:05:37,464 --> 00:05:39,925 איזה צירוף מקרים. זה גם השם שלי. 109 00:05:40,800 --> 00:05:42,052 בעצם לא. 110 00:05:42,135 --> 00:05:44,846 נראה שהמפולת הזו סובבה אותי לגמרי. 111 00:05:44,930 --> 00:05:46,640 אני פרייס. 112 00:05:47,974 --> 00:05:49,809 על מה את עובדת כאן? 113 00:05:50,644 --> 00:05:51,937 זה יהיה ציור קיר. 114 00:05:52,437 --> 00:05:54,564 אבל ייקח לי זמן מה לצייר אותו כי אני עושה את זה לבד. 115 00:05:56,441 --> 00:05:58,151 תותים. 116 00:05:58,235 --> 00:06:01,071 אפשר לקבל אחד? 117 00:06:01,154 --> 00:06:03,740 ודאי. תתכבד. -תודה. 118 00:06:04,699 --> 00:06:06,117 מגרה. 119 00:06:07,535 --> 00:06:09,329 מעניין. 120 00:06:09,412 --> 00:06:11,581 הפרוגל הזה רצה תות. 121 00:06:11,665 --> 00:06:13,959 לך יש המון תותים 122 00:06:14,042 --> 00:06:15,877 ואת זקוקה לעזרה בציור הקיר שלך. 123 00:06:15,961 --> 00:06:19,548 כן. גם אני אוהבת למנות דברים אמיתיים. 124 00:06:19,631 --> 00:06:21,299 מה… הקשיבי עד הסוף. 125 00:06:21,383 --> 00:06:24,344 מה דעתך שבמקום לתת את התות בחינם, 126 00:06:24,427 --> 00:06:26,638 תחליפי אותו תמורת עזרה? 127 00:06:26,721 --> 00:06:31,518 כך נוהגים במקום שאני בא ממנו. השיטה הזו נקראת "זה תמורת זה". 128 00:06:32,769 --> 00:06:34,854 כן! אספר לך עליה, אבל… 129 00:06:34,938 --> 00:06:37,607 פרוגלים באזור הזה אוהבים שירים? 130 00:06:37,691 --> 00:06:40,569 פרייס. פרייס, פרייס, פרייס. 131 00:06:41,152 --> 00:06:43,488 כן. אנחנו אוהבים שירים. 132 00:06:44,114 --> 00:06:45,949 אז בואי איתי. 133 00:06:51,413 --> 00:06:53,790 "הרשי לי לספר לך על השיטה הכי טובה שאני מכיר 134 00:06:55,417 --> 00:06:58,128 אם את מחפשת עזרה, זו הדרך הנכונה 135 00:06:59,504 --> 00:07:01,798 אם יש לך תות, סל או שניים 136 00:07:02,591 --> 00:07:04,134 את יכולה להחליף אותו תמורת מלון, סלע 137 00:07:04,217 --> 00:07:05,760 או אפילו משהו חדש לגמרי…" 138 00:07:05,844 --> 00:07:06,845 הקשיבי. 139 00:07:07,596 --> 00:07:09,890 "זו הדרך הטובה ביותר, אחזור על זה 140 00:07:11,766 --> 00:07:14,185 אם את צריכה עזרה בציור, עשי עסקה עם חבר 141 00:07:15,812 --> 00:07:17,898 אם תיתני להם שני תותים, הם ייתנו לך שתי ידיים 142 00:07:17,981 --> 00:07:19,900 אני נשבע שתאהבי את זה כשתביני 143 00:07:19,983 --> 00:07:21,943 שזה הדבר הכי מדהים בארץ…" 144 00:07:22,027 --> 00:07:23,153 מעולה! 145 00:07:23,236 --> 00:07:27,741 "ההבטחה הפנטסטית, הנפלאה והקסומה הזו תביא אותך לאקסטזה 146 00:07:27,824 --> 00:07:31,119 פרוגלים, קרוגלים, ברגע שיהיה לכם את זה, אתם תבינו 147 00:07:31,202 --> 00:07:35,916 קחו חופן בונקלבריות והחליפו תמורת תותים טריים 148 00:07:35,999 --> 00:07:39,252 הרגע ראיתם את השיטה שידועה בשם 'זה תמורת זה' 149 00:07:39,336 --> 00:07:43,632 אז עכשיו שאת יודעת, את יכולה להחליף במקום לתת 150 00:07:43,715 --> 00:07:47,427 זו הדרך המושלמת לחיות, שמה 'זה תמורת זה' 151 00:07:47,510 --> 00:07:49,804 אם יש לכם סלע מגניב, אבל אתם צריכים עוד טחב 152 00:07:49,888 --> 00:07:51,932 בעזרת קצת 'זה תמורת זה' תוכלו לקבל מה שאת רוצים 153 00:07:52,015 --> 00:07:53,934 או שאם חשקה נפשכם בתותים 154 00:07:54,017 --> 00:07:55,810 תוכלו לעזור לחברה לצייר ולקבל אותם מיד 155 00:07:55,894 --> 00:08:00,232 זו ההמצאה הגדולה בעולם, יש שיאמרו שזה מופלא 156 00:08:00,315 --> 00:08:02,317 פרוגלים, קרוגלים, ברגע שיהיה לכם את זה 157 00:08:02,400 --> 00:08:03,693 אתם תבינו 158 00:08:03,777 --> 00:08:08,448 קחו חופן בונקלבריות והחליפו תמורת תותים טריים 159 00:08:08,531 --> 00:08:11,618 הרגע ראיתם את השיטה שידועה בשם 'זה תמורת זה' 160 00:08:11,701 --> 00:08:13,995 אז עכשיו שאת יודעת 161 00:08:14,079 --> 00:08:15,956 אני יכולה להחליף במקום לתת 162 00:08:16,039 --> 00:08:19,834 זו דרך החיים המושלמת, שמה 'זה תמורת זה' 163 00:08:20,627 --> 00:08:25,840 זה תמורת זה, זה תמורת זה, כן!" 164 00:08:28,176 --> 00:08:31,263 וואו. איזו שיטה מרתקת. 165 00:08:32,597 --> 00:08:36,518 סליחה, היי. שמעתי שיש תותים בסביבה. 166 00:08:36,601 --> 00:08:38,436 אפשר לקבל אחד? -ודאי… 167 00:08:39,229 --> 00:08:42,399 אם תעזרי לי בציור הקיר שלי. 168 00:08:42,983 --> 00:08:46,736 זה תמורת זה? -בטח, זה נשמע כיף? 169 00:08:47,612 --> 00:08:49,322 זה עובד! -אני יודע! 170 00:08:52,284 --> 00:08:53,285 עכשיו איפה… 171 00:08:54,327 --> 00:08:58,206 עבודה מעולה, טרנץ' וורבו. -רנץ' וטורבו. 172 00:08:58,290 --> 00:09:00,375 גם הם כאן? טוב. 173 00:09:00,458 --> 00:09:02,085 עכשיו כשמצאנו את המשבונים, 174 00:09:02,168 --> 00:09:05,338 נוכל להפנות אותם לטורבינות שלנו בשביל אנרגייה מתחדשת. 175 00:09:05,422 --> 00:09:08,091 אז בואו נאסוף אותם בשואב המשבונים החדש הזה… 176 00:09:08,925 --> 00:09:10,093 איך אנחנו קוראים לזה? 177 00:09:10,176 --> 00:09:11,970 שואב המשבונים החדש הזה. 178 00:09:12,053 --> 00:09:13,889 באמת? מי בחר בשם? 179 00:09:13,972 --> 00:09:16,224 אתה, אדוני. -מושלם. 180 00:09:16,308 --> 00:09:17,392 תפעילו אותו. 181 00:09:17,475 --> 00:09:20,186 הנה זה בא! כן! 182 00:09:21,479 --> 00:09:22,480 בסדר. -וואו. 183 00:09:22,564 --> 00:09:24,190 וואו! כן! 184 00:09:25,191 --> 00:09:29,863 תראה אותך! מעולה! -זה אדיר! כן! 185 00:09:30,572 --> 00:09:31,656 אני חושב שזה מתקדם היטב. 186 00:09:32,574 --> 00:09:37,037 בבקשה, ספרוק. אנחנו נקבל החלטה. 187 00:09:38,330 --> 00:09:39,497 מאזני בעד-נגד. 188 00:09:39,581 --> 00:09:41,625 סיבות לקבל את העבודה בצד הבעד, 189 00:09:41,708 --> 00:09:44,002 סיבות לא לקבל את העבודה בצד הנגד. 190 00:09:44,085 --> 00:09:48,340 זה כיף, זה חזותי, זה יעיל. 191 00:09:51,426 --> 00:09:52,260 בסדר, בסדר. 192 00:09:52,344 --> 00:09:54,888 הדבר הראשון בצד הבעד הוא המגף הזה, 193 00:09:54,971 --> 00:09:56,514 הוא מייצג את העובדה שאם אקבל את העבודה, 194 00:09:56,598 --> 00:10:00,101 אוכל לעזוב את העבודה שלי כמלצרית-פיראטית. 195 00:10:02,187 --> 00:10:03,772 חוץ מזה, אוכל לקנות מגפיים חדשים. 196 00:10:05,649 --> 00:10:10,111 אבל השעון יהיה בצד הנגד כי אני לא בטוחה 197 00:10:10,195 --> 00:10:13,990 שעבודה בחברת יאכטות היא הדרך שבה אני רוצה להעביר את זמני. 198 00:10:20,121 --> 00:10:21,539 הם שווים. 199 00:10:21,623 --> 00:10:23,500 ספרוק, איך נחליט? 200 00:10:27,212 --> 00:10:31,925 שוב, אחי, לא נקבל יאכטה. תנבח פעמיים אם אתה מבין אותי. 201 00:10:33,343 --> 00:10:34,344 בסדר. 202 00:10:38,348 --> 00:10:40,141 זה ממש מתקדם היטב. 203 00:10:40,225 --> 00:10:44,354 יופי של משיכות מכחול, ומבלי. -תותים לחברים שלי. 204 00:10:45,230 --> 00:10:46,481 אנחנו לא צריכים תותים. 205 00:10:46,565 --> 00:10:50,819 כן. לא נהניתי כך מאז… הפעם הקודמת שנהניתי. 206 00:10:50,902 --> 00:10:52,654 ולא קיבלתי על זה תותים. 207 00:10:53,280 --> 00:10:57,158 אבל זו הדרך שלי להגיד שאני מעריכה את התרומה שלכם. 208 00:10:57,242 --> 00:10:58,785 זה תמורת זה. 209 00:11:01,496 --> 00:11:02,330 ערך. 210 00:11:02,414 --> 00:11:05,875 דוד שלי מאט כתב על זה בגלויה האחרונה שלו. 211 00:11:05,959 --> 00:11:08,712 אני לא רוצה לשמוע על זה. -מה? 212 00:11:09,504 --> 00:11:12,048 אני מתלוצץ! אני רוצה לשמוע הכול. 213 00:11:12,132 --> 00:11:13,425 ספר לי, ספר לי. -בסדר. 214 00:11:13,508 --> 00:11:14,509 תקריא! 215 00:11:16,428 --> 00:11:17,637 "אחייני היקר גובו… 216 00:11:17,721 --> 00:11:20,015 וכל פרוגל אחר שמקשיב…" 217 00:11:20,098 --> 00:11:21,808 זה אתה, חבר. כן. 218 00:11:21,892 --> 00:11:25,061 לא מזמן מצאתי את עצמי בעיירה קטנטנה וישנונית 219 00:11:25,145 --> 00:11:27,439 שכמעט שום דבר לא קורה בה. 220 00:11:27,522 --> 00:11:28,940 - רכבת תחתית ניו יורק סיטי - 221 00:11:29,983 --> 00:11:32,068 אבל מצאתי יצורים מטופשים 222 00:11:32,152 --> 00:11:34,195 שלא מצליחים להבין את כוח המשיכה. 223 00:11:35,363 --> 00:11:38,283 ואז ראיתי משהו בעל ערך עצום. 224 00:11:39,951 --> 00:11:43,914 נייר נדיר ויפהפה. הייתי חייב לקחת אותו. 225 00:11:43,997 --> 00:11:47,042 חוקר עולמות עובר. סלחו לי. 226 00:11:50,754 --> 00:11:53,131 כשניסיתי באלגנטיות להגיע אל האוצר, 227 00:11:53,215 --> 00:11:55,759 יצורים מטופשים טובי לב האכילו את הכובע שלי. 228 00:11:55,842 --> 00:11:58,053 נראה שהם חשבו שהוא רעב. 229 00:11:59,804 --> 00:12:01,014 לצערי, 230 00:12:01,097 --> 00:12:04,309 מגלה עולמות אחר עם מכשיר מורכב הגיע אליו לפניי. 231 00:12:04,392 --> 00:12:06,561 רגע, רגע! לא, אני ראיתי את זה קודם. 232 00:12:06,645 --> 00:12:09,689 הוא ידע לזהות את הערך של פיסת הנייר. 233 00:12:09,773 --> 00:12:11,233 ומה נשאר לי? 234 00:12:11,316 --> 00:12:17,155 אוכל לכובעים. זה לא מצא חן בעיניי. כנראה מכיוון שאני לא כובע. 235 00:12:17,239 --> 00:12:19,741 "אבל אני שולח לך אותו, אחייני. 236 00:12:19,824 --> 00:12:20,992 תאכיל בזה את הכובעים הרבים שלך 237 00:12:21,076 --> 00:12:24,871 ותגיד להם שדוד שלך מאט המטייל אומר, 'אין על מה, כובעים.'" 238 00:12:31,044 --> 00:12:32,128 בבקשה. 239 00:12:32,212 --> 00:12:33,463 למה אתה נותן לי את זה? 240 00:12:33,547 --> 00:12:36,675 כי הקראת את הגלויה. היה לזה ערך רב בעיניי. 241 00:12:36,758 --> 00:12:39,678 רגע, אז אנחנו יכולים לקבל תותים תמורת עשייה של דברים אחרים, 242 00:12:39,761 --> 00:12:41,054 לא רק עבודה על ציור הקיר? 243 00:12:41,137 --> 00:12:44,641 בהחלט, "זה תמורת זה" עובד בכול. 244 00:12:47,727 --> 00:12:49,521 רגע, עולה לנו רעיון 245 00:12:49,604 --> 00:12:51,731 או שאנחנו רק מביטים זה בזה כי זה כיף? 246 00:12:51,815 --> 00:12:52,899 גם וגם! בוא. 247 00:12:54,067 --> 00:12:57,904 תיהנו. -זה תמורת זה. אני אוהב את זה. 248 00:13:01,032 --> 00:13:03,660 קוטרפין למודדת. מודדת, האם שומעת? 249 00:13:03,743 --> 00:13:06,830 כאן מודדת. 250 00:13:06,913 --> 00:13:09,332 זה היה "כאן" של שתי שניות, דרך אגב. 251 00:13:09,416 --> 00:13:12,460 יש לנו רוח שאפשר להפוך לחשמל. 252 00:13:12,544 --> 00:13:16,464 הכיני את הצנוניות להפקת מקלות דוזר יעילה ביותר. 253 00:13:16,548 --> 00:13:17,757 קיבלתי. 254 00:13:17,841 --> 00:13:21,887 יש בעיה אחת, כמעט נגמרו לנו הצנוניות. 255 00:13:22,721 --> 00:13:24,472 הקשיבו, כל אספני הצנוניות! 256 00:13:24,556 --> 00:13:29,519 בדקו בכל אתר קציר, אני חוזרת, בדקו בכל אתר קציר. 257 00:13:29,603 --> 00:13:31,897 כל אתר קציר. 258 00:13:31,980 --> 00:13:34,691 אמרת את זה שלוש פעמים. 259 00:13:34,774 --> 00:13:36,943 אני יודעת! זה מקרה חירום! 260 00:13:38,361 --> 00:13:41,990 "שמם פוגי, לא הוגי או טוגי 261 00:13:42,073 --> 00:13:46,870 זה פ-ו-ג-י הו, כן!" 262 00:13:46,953 --> 00:13:49,331 וואו! תודה, גובו. -בשמחה. 263 00:13:49,414 --> 00:13:51,750 זה השיר האהוב עליי עכשיו! 264 00:13:51,833 --> 00:13:53,752 אני פוגי! -אני יודע! 265 00:13:54,252 --> 00:13:55,253 וואו! 266 00:13:58,965 --> 00:14:01,509 בחיי. איך… 267 00:14:03,094 --> 00:14:05,722 הנה התות שלך. מגיע לך. 268 00:14:06,306 --> 00:14:07,474 מה זה? 269 00:14:07,557 --> 00:14:10,518 אתה מקבל תותים תמורת הדברים שאתה עושה תמיד? 270 00:14:10,602 --> 00:14:12,145 טוב, בעצם, רד, 271 00:14:12,229 --> 00:14:16,107 זו שיטה מתוחכמת מאוד ששמה "זה תמורת זה" ובעצם… 272 00:14:16,191 --> 00:14:17,359 כן, כן. הבנתי. 273 00:14:17,442 --> 00:14:20,445 שני תותים לקפיצה אחת! תמורת שלושה תקבלו ארבע! 274 00:14:20,528 --> 00:14:23,615 תמורת ארבעה תקבלו קפיצה ושחייה עד קצה האגם! 275 00:14:25,158 --> 00:14:29,579 תאר לעצמך שהם עובדים רק בשביל לקבל משהו בתמורה. 276 00:14:29,663 --> 00:14:33,667 עבודה היא פרס בפני עצמו. כולם יודעים את זה. 277 00:14:33,750 --> 00:14:37,963 האמת היא שאני לא יודע למה פרוגלים עושים חצי מהדברים שהם עושים. 278 00:14:42,842 --> 00:14:45,887 זה ממש פלא, מה, לנפורד? 279 00:14:46,888 --> 00:14:50,642 היי, מוקי. אני יכול לצייר קצת? אני צריך להשיג כמה תותים. 280 00:14:50,725 --> 00:14:53,103 מה? אתה לא אוהב תותים. 281 00:14:53,186 --> 00:14:54,062 את צודקת. 282 00:14:54,145 --> 00:14:56,648 אבל הבאבל-באבים שמכינים את אבן הסבון שלי… 283 00:14:56,731 --> 00:14:58,900 הם מסרבים לעשות זאת אם לא אתן להם תות. 284 00:14:58,984 --> 00:14:59,818 מסרבים? -כן. 285 00:14:59,901 --> 00:15:02,237 לא! -לא נעשה את זה, בחור גבוה. 286 00:15:03,989 --> 00:15:06,324 המצב כאן השתנה מאוד. 287 00:15:07,325 --> 00:15:10,078 באמת? הוא השתנה? 288 00:15:10,161 --> 00:15:12,872 הבא בתור, בוא לכאן! 289 00:15:12,956 --> 00:15:16,835 אם אתם רוצים לקפוץ, הכינו את התותים! 290 00:15:16,918 --> 00:15:17,919 רד? 291 00:15:18,003 --> 00:15:19,004 תודה! 292 00:15:19,087 --> 00:15:22,132 אגלה לכם את סוד החיים תמורת תות. 293 00:15:22,215 --> 00:15:24,175 בסדר. מה סוד החיים? -מה? 294 00:15:24,259 --> 00:15:26,845 אני לא יודע. אתה יודע? אתן לך תות אם תגלה לי. 295 00:15:26,928 --> 00:15:27,929 אוי, לא. -כן, בסדר. 296 00:15:28,680 --> 00:15:32,434 ואז הגיגלפוס צחקק. 297 00:15:33,727 --> 00:15:35,353 בסדר, פרק שביעי… 298 00:15:37,981 --> 00:15:40,692 אוי, לא, הכובע שלי! -בבקשה. 299 00:15:40,775 --> 00:15:42,611 אני לא יכול לקחת אותו. 300 00:15:42,694 --> 00:15:45,447 נתתי לגריזרד את התות האחרון שלי תמורת הסיבוב הזה, 301 00:15:45,530 --> 00:15:48,241 אז לא נותר לי שום דבר שאוכל לתת לך תמורת עזרתך. 302 00:15:48,325 --> 00:15:53,246 אתה חושב שאתה חייב לי שהו תמורת עזרתי? לא! 303 00:15:53,330 --> 00:15:55,457 באותו הרגע מוקי הבינה 304 00:15:55,540 --> 00:15:58,209 ששיטת "זה תמורת זה" שינתה את פרוגל רוק 305 00:15:58,293 --> 00:16:03,590 במובנים שהיא לא יכלה לשלוט בהם יותר והחלה לאיים על דרך החיים המשותפת שלהם. 306 00:16:03,673 --> 00:16:05,342 זה היה טוב? אני יכול לקבל תות עכשיו? 307 00:16:08,345 --> 00:16:09,971 ברי רוצה תות. 308 00:16:10,055 --> 00:16:13,558 שמונה, תשע, עשר! 309 00:16:13,642 --> 00:16:15,977 היא לא תמצא אותנו בחיים. -מלוכלכים או לא, אני אשפה! 310 00:16:17,312 --> 00:16:19,522 פיילו, אתה בקרטון הפיצה. 311 00:16:19,606 --> 00:16:21,650 גנג', אתה מתחת לאהיל. -מה? 312 00:16:23,443 --> 00:16:24,444 איך ידעת? 313 00:16:25,237 --> 00:16:27,405 אלה היו מקומות מחבוא מושלמים. 314 00:16:27,489 --> 00:16:30,116 אני כל-רואה וכל-יודעת. 315 00:16:30,700 --> 00:16:34,829 חוץ מזה, אתם תמיד בוחרים באותם מקומות. 316 00:16:37,832 --> 00:16:40,710 פרוגלית קטנה, האנחות שלך כבדות כל כך 317 00:16:40,794 --> 00:16:43,088 שהן מעלות אדים במשקפי השמש של גנג'. 318 00:16:43,171 --> 00:16:46,007 אוי, לא. אלה רק שאריות גבינה. -זו גאודה. 319 00:16:46,091 --> 00:16:47,634 כן. 320 00:16:47,717 --> 00:16:51,638 גברת ערמת האשפה, אני חוששת שפרוגל רוק איבד את דרכו. 321 00:16:51,721 --> 00:16:55,684 מסקרן. -יופי של שורת פתיחה. מעניין. 322 00:16:55,767 --> 00:16:58,812 כולם דורשים תותים תמורת דברים שנהגנו לעשות 323 00:16:58,895 --> 00:17:00,355 רק כי הם שימחו אותנו. 324 00:17:01,856 --> 00:17:04,734 שיטת "זה תמורת זה". 325 00:17:04,818 --> 00:17:06,736 טעון. -מפוקפק. 326 00:17:06,820 --> 00:17:11,908 יש לי שאלה אלייך, פרוגלית צעירה. מה את מעריכה? 327 00:17:12,993 --> 00:17:15,286 טוב, דברים רבים מאוד, אני… 328 00:17:15,370 --> 00:17:17,622 בסדר, אני אתחיל. 329 00:17:17,706 --> 00:17:19,958 אני מעריכה את פיילו. 330 00:17:20,041 --> 00:17:21,668 אני מעריכה את גנג'. 331 00:17:22,502 --> 00:17:25,296 הם גורמים לי להרגיש שאני 332 00:17:25,380 --> 00:17:27,924 ערמת האשפה הכל-רואה והכל-יודעת הכי בת מזל בעולם. 333 00:17:28,007 --> 00:17:29,426 מרג'ורי. 334 00:17:29,509 --> 00:17:33,430 אבל את ערמת השאפה הכל-רואה והכל-יודעת היחידה בעולם. 335 00:17:33,513 --> 00:17:36,766 אז מה? אני עדיין הכי בת מזל. 336 00:17:36,850 --> 00:17:41,980 יש לי את הדבר בעל הערך הגבוה בעולם, ואני לא מדברת על תותים. 337 00:17:42,063 --> 00:17:48,695 אז שוב, מוקי פרוגל, מה את מעריכה? 338 00:17:55,535 --> 00:17:57,579 אני עדיין לא מצליחה להחליט אם לקבל את העבודה 339 00:17:57,662 --> 00:17:59,331 או להמשיך להתנדב בתיכון. 340 00:17:59,915 --> 00:18:02,959 כלומר, משהו חייב להטות את המאזניים, אבל מה זה יהיה? 341 00:18:04,961 --> 00:18:08,381 משלוח. אולי השכר שאקבל בעבודה יטה אותם. 342 00:18:08,465 --> 00:18:10,258 אם יהיה לנו כסף, נוכל לעבור דירה 343 00:18:10,342 --> 00:18:13,887 ולהפסיק לקבל חבילות בשביל בחור ששמו גובו פרוגל. 344 00:18:13,970 --> 00:18:15,931 רק רגע. זה בשבילי. 345 00:18:17,807 --> 00:18:19,309 זה מהתלמידים שלי בתיכון. 346 00:18:19,893 --> 00:18:21,102 "מיס דוק היקרה". 347 00:18:21,186 --> 00:18:23,688 הם באמת חושבים ששם המשפחה שלי הוא דוק? 348 00:18:24,189 --> 00:18:25,023 אנחנו נתקן את זה. 349 00:18:25,690 --> 00:18:28,235 "קיבלנו השראה מהשיעורים שלך באנרגייה מתחדשת 350 00:18:28,318 --> 00:18:30,737 ורצינו שתראי את הדיורמה שהכנו על זרמי הגאות 351 00:18:30,820 --> 00:18:32,322 שצפינו בהם בחוף." 352 00:18:32,989 --> 00:18:34,366 אני מתחילה להשפיע עליהם. 353 00:18:34,449 --> 00:18:38,328 אני אמנם לא מקבלת כסף אבל אני מקבלת משהו בעל ערך רב יותר. 354 00:18:42,207 --> 00:18:46,962 בסדר, זה גוש חול רטוב, אבל הם ניסו. 355 00:18:50,590 --> 00:18:53,218 ההחלטה התקבלה. 356 00:18:56,304 --> 00:18:58,848 יום אחד נשוט בסירה, הקברניט. 357 00:19:06,064 --> 00:19:09,734 הקשיבו, כולם! אירוע גדול בהיכל הגדול. 358 00:19:09,818 --> 00:19:14,072 אני נרגש מאוד. -כמה תותים אנחנו צריכים? 359 00:19:14,155 --> 00:19:16,324 ככל שתיתנו יותר, תקבלו יותר. 360 00:19:17,325 --> 00:19:20,495 אני רוצה להראות לכם את הדבר בעל הערך הרב ביותר בעולם. 361 00:19:20,579 --> 00:19:22,122 מה זה? מה זה? 362 00:19:22,205 --> 00:19:24,374 זה בטח קשור ללנפורד. 363 00:19:24,457 --> 00:19:26,668 זוכרים את ציור הקיר שציירנו לכבוד לנפורד? 364 00:19:26,751 --> 00:19:27,919 אמרתי לך. 365 00:19:28,670 --> 00:19:29,671 ג'ו הקפואה? 366 00:19:30,171 --> 00:19:31,172 בסדר. 367 00:19:34,801 --> 00:19:36,052 אני מגיעה. 368 00:19:38,638 --> 00:19:43,894 ציור הקיר הזה הפך רשמית לשולחן משותף. 369 00:19:43,977 --> 00:19:46,938 כולם, הניחו את התותים שלכם עליו, בבקשה. 370 00:19:47,022 --> 00:19:48,565 מה קורה? 371 00:19:49,649 --> 00:19:51,568 מה נקבל? 372 00:19:51,651 --> 00:19:53,194 אתם תקבלו את זה. 373 00:19:54,029 --> 00:19:59,993 זה לא מה שנהגנו להעריך יותר מכל דבר אחר? פשוט להיות יחד? 374 00:20:03,455 --> 00:20:08,043 "בכל מקום שאני הולכת אליו, נראה שאף אחד לא יודע 375 00:20:08,126 --> 00:20:11,963 הכול תמיד אותו הדבר 376 00:20:14,007 --> 00:20:18,637 אך אני חייבת לבטוח בטוב שבנו 377 00:20:18,720 --> 00:20:23,350 האם אנחנו לא יכולים לשנות את חוקי המשחק? 378 00:20:23,934 --> 00:20:28,772 הגיע הזמן שכולם 379 00:20:29,439 --> 00:20:34,110 יחיו כאחד…" 380 00:20:35,862 --> 00:20:37,948 תותים נועדו לאכילה. 381 00:20:38,031 --> 00:20:41,034 אנחנו לא צריכים אותם כדי לדעת שיש לדברים ערך. 382 00:20:41,785 --> 00:20:46,206 בובר אוהב להכין מרק, גובו אוהב לכתוב שירים 383 00:20:46,289 --> 00:20:48,959 ורד אוהבת לקפוץ למים. 384 00:20:49,042 --> 00:20:51,920 אהבה היא הערך. 385 00:20:52,671 --> 00:20:53,964 אנחנו קהילה. 386 00:20:56,716 --> 00:21:01,429 "כשאני מביטה לכאן ולשם נראה שלאף אחד לא אכפת 387 00:21:01,513 --> 00:21:05,725 נוכל לקרוע את כל העניין לגזרים 388 00:21:07,269 --> 00:21:09,187 אנחנו לא יכולים לשלם את המחיר? 389 00:21:10,105 --> 00:21:11,773 להקריב? 390 00:21:11,856 --> 00:21:16,361 אף שאנחנו שונים לגמרי 391 00:21:17,070 --> 00:21:20,407 הגיע הזמן שכולם -הגיע הזמן שכולם 392 00:21:20,490 --> 00:21:22,576 יחיו כאחד 393 00:21:22,659 --> 00:21:25,704 הגיע הזמן לחיות כאחד -הגיע הזמן לחיות 394 00:21:25,787 --> 00:21:27,747 הגיע הזמן לחיות כאחד 395 00:21:27,831 --> 00:21:31,167 הגיע הזמן שכולם -הגיע הזמן שכולם 396 00:21:31,251 --> 00:21:33,253 יחיו כאחד 397 00:21:33,336 --> 00:21:38,383 הגיע הזמן לחיות כאחד…" 398 00:21:39,718 --> 00:21:41,678 אתה רוצה לדעת את סוד החיים האמיתי? 399 00:21:41,761 --> 00:21:46,099 ודאי. המתנתי כל היום. 400 00:21:46,182 --> 00:21:48,852 יש רק "זה תמורת זה" אמיתי אחד. 401 00:21:48,935 --> 00:21:52,230 כל שאתה מעניק יותר אהבה, אתה מקבל יותר אהבה. 402 00:21:57,694 --> 00:21:59,779 "מחט מובילה את החוט 403 00:22:00,697 --> 00:22:02,532 אופה מכין לחם 404 00:22:02,616 --> 00:22:06,578 רוח וגלים מכריזים מלחמה בים 405 00:22:08,622 --> 00:22:10,540 הטבע מכיר את הדרך 406 00:22:11,291 --> 00:22:12,959 הוא מראה לנו בכל יום 407 00:22:13,043 --> 00:22:17,505 שעלינו להצטרף זה לזה גם אם יש בינינו חילוקי דעות 408 00:22:18,632 --> 00:22:21,718 הגיע הזמן שכולם -הגיע הזמן שכולם 409 00:22:21,801 --> 00:22:23,970 יחיו כאחד 410 00:22:24,054 --> 00:22:27,057 הגיע הזמן לחיות כאחד -הגיע הזמן לחיות 411 00:22:27,140 --> 00:22:28,892 הגיע הזמן לחיות כאחד 412 00:22:28,975 --> 00:22:32,395 הגיע הזמן שכולם -הגיע הזמן שכולם 413 00:22:32,479 --> 00:22:34,731 הגיע הזמן שכולם 414 00:22:34,814 --> 00:22:41,821 הגיע הזמן לחיות כאחד." 415 00:22:44,991 --> 00:22:49,287 פרייס, אני יודעת ששיטת "זה תמורת זה" חשובה לך מאוד 416 00:22:49,371 --> 00:22:51,122 ואני מודה לך ששיתפת אותנו בה. 417 00:22:51,206 --> 00:22:56,086 אבל לא כך אנחנו עושים דברים כאן. אני מצטערת. 418 00:22:56,753 --> 00:22:58,338 אל תתנצלי, בבקשה. 419 00:22:58,922 --> 00:23:01,174 הראיתם לי דרך מדהימה וחדשה לחיות 420 00:23:01,883 --> 00:23:04,344 ולא ביקשתם דבר בתמורה. 421 00:23:04,427 --> 00:23:07,722 קיבלתי את הידידות שלך בחינם. 422 00:23:07,806 --> 00:23:10,058 הפרוגלים במקום שאני בא ממנו ימותו על זה. 423 00:23:11,184 --> 00:23:13,436 תודה. ביי, כולם. 424 00:23:14,020 --> 00:23:17,399 אתם רואים? כבר יש לנו את הדבר שאנחנו מעריכים… 425 00:23:17,482 --> 00:23:18,692 אין לי מושג לאן אני הולך. 426 00:23:20,026 --> 00:23:22,195 כבר יש לנו את הדבר שאנחנו מעריכים. 427 00:23:22,279 --> 00:23:24,489 הגעתי למפולת. אל תתייחסו אליי. -אנחנו… 428 00:23:25,657 --> 00:23:31,079 אהבה, ידידות, שירים, תותים וצנוניות, כמובן. 429 00:23:31,162 --> 00:23:32,831 את יכולה רק להפנות אותי לכיוון הנכון? 430 00:23:32,914 --> 00:23:34,833 בסדר. כן. כן. -או שאולי… תודה. 431 00:23:40,422 --> 00:23:42,632 איך מתקדם החיפוש אחר צנוניות? 432 00:23:42,716 --> 00:23:45,802 מצאתם משהו בגינת הגורגים? 433 00:23:45,886 --> 00:23:50,557 אין צנוניות, בסיס. אני חוזר, לא צומחות צנוניות חדשות. 434 00:23:50,640 --> 00:23:51,725 זה מוזר. 435 00:23:51,808 --> 00:23:56,855 לא, זה פריסקופ דוזר, גברתי. מוזר חולה היום. 436 00:23:56,938 --> 00:23:59,482 בחיי. 437 00:23:59,566 --> 00:24:03,486 כל הדוזרים, עלינו לחקור את בעיית הצנוניות. 438 00:24:03,570 --> 00:24:06,489 מה נעשה במשבונים? 439 00:24:07,073 --> 00:24:08,992 שמרו אותם לעת עתה. 440 00:24:09,075 --> 00:24:12,829 לשחרר אותם לעת עתה? בסדר. -לא. אמרתי… 441 00:24:12,913 --> 00:24:14,623 לא, לא. -לא, זה לא מה ש… 442 00:24:15,415 --> 00:24:16,416 אוי, לא. 443 00:24:23,465 --> 00:24:25,467 אוי, לא! -זה לא טוב. 444 00:25:48,300 --> 00:25:50,302 תרגום: אסף ראביד