1 00:00:27,320 --> 00:00:31,408 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 2 00:00:31,491 --> 00:00:35,412 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 3 00:00:35,495 --> 00:00:39,749 Z delom preženi skrbi, pusti ples za druge dni. 4 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 Fragli naj se igrajo. 5 00:00:41,459 --> 00:00:42,419 -Smo Gobo. -Mokey. 6 00:00:42,502 --> 00:00:43,336 -Wembley. -Boober. 7 00:00:43,420 --> 00:00:45,088 Red! 8 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 Mali! 9 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Živijo! 10 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 Moja redkev. 11 00:00:54,472 --> 00:00:58,560 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 12 00:00:58,643 --> 00:01:04,065 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 13 00:01:04,733 --> 00:01:06,234 Doli v Fraggle Rocku. 14 00:01:08,111 --> 00:01:12,240 Francoz bazi. Spuščava se v Žvižgajočo globel. 15 00:01:12,324 --> 00:01:14,868 Dobro. Najdita piše. 16 00:01:16,578 --> 00:01:18,288 Nekaj sva našla. 17 00:01:18,997 --> 00:01:19,998 Vau. 18 00:01:20,665 --> 00:01:23,293 Koliko vetra! 19 00:01:23,376 --> 00:01:26,922 -Zadetek v polno! -Ja. 20 00:01:27,923 --> 00:01:33,929 Niso vedeli, da so v brlogu hihizavra! 21 00:01:37,724 --> 00:01:41,353 Uživam kot še nikoli. 22 00:01:44,022 --> 00:01:45,774 Kam greš, Mokey? 23 00:01:45,857 --> 00:01:50,195 Narisala bom mural v čast Lanfordu. Bi pomagala? 24 00:01:52,572 --> 00:01:55,033 Zelo rada bi ti pomagala počastiti rastlino, 25 00:01:55,116 --> 00:02:00,205 ki me terorizira, a obljubila sem Pogecu, da ga bom naučila nov zaveslaj. 26 00:02:00,872 --> 00:02:02,165 Oj, Red! 27 00:02:02,249 --> 00:02:04,876 Pripravljen sem! 28 00:02:05,627 --> 00:02:08,629 Mogoče pozneje. Pišem pesem za Wembleyja. 29 00:02:08,712 --> 00:02:11,925 -Bomba je. -Tako se imenuje. 30 00:02:12,008 --> 00:02:13,677 -Bomba. -Ja. 31 00:02:13,760 --> 00:02:17,722 Samo ena pripomba. Najino prijateljstvo je bomba. 32 00:02:17,806 --> 00:02:20,725 Potem bo nekaj s trombo ali opombo. 33 00:02:20,809 --> 00:02:24,145 -Ne vem še. -Genijev ne smemo preganjati. 34 00:02:24,229 --> 00:02:25,105 Ja. 35 00:02:25,188 --> 00:02:27,440 Mogoče se vidimo. 36 00:02:27,524 --> 00:02:28,525 Adijo. 37 00:02:29,568 --> 00:02:33,113 -Hej, Boober. Imaš veliko dela? -Ja, ogromno. 38 00:02:33,196 --> 00:02:36,950 -Vzvratno juho delam. -Si v redu? 39 00:02:37,033 --> 00:02:38,827 Ja. To je del priprave. 40 00:02:42,330 --> 00:02:44,541 Kupon za pico, izbriši. 41 00:02:44,624 --> 00:02:49,504 Reklama za spalno vrečo, izbriši. Ponudba za službo, izbriši. 42 00:02:49,588 --> 00:02:51,798 Ne! Ne izbriši. Odizbriši. 43 00:02:52,424 --> 00:02:54,426 Zobnik, glej, ponudba za službo. 44 00:02:55,385 --> 00:02:57,846 Kar tako sem se prijavila. Nisem mislila, da jo bom dobila. 45 00:02:58,513 --> 00:03:04,060 Poglej, prava služba v podjetju, ki se ukvarja s hidrodinamiko. 46 00:03:05,437 --> 00:03:07,230 Jadrnice izdelujejo. 47 00:03:16,656 --> 00:03:19,284 Sanjariš o tem, da si na jadrnici? 48 00:03:20,744 --> 00:03:23,371 Ne bova kupila jadrnice. Razumeš, ne? 49 00:03:23,455 --> 00:03:25,832 Delaš za podjetje, ki izdeluje jahte. 50 00:03:25,916 --> 00:03:29,669 Je pa fino dobiti službo, preden sploh dokončaš doktorat. 51 00:03:31,004 --> 00:03:35,217 Če jo sprejmem, ne bom mogla prostovoljno učiti na šoli. 52 00:03:35,300 --> 00:03:38,261 Uživam v poučevanju. Težko je, Zobnik. 53 00:03:39,804 --> 00:03:41,306 Kako se bom odločila? 54 00:03:44,809 --> 00:03:47,395 Poglej vse te velike jagode, ata! 55 00:03:47,479 --> 00:03:50,357 -Ja. -Ja. Gorgorast učinkuje. 56 00:03:50,440 --> 00:03:52,525 -Vedel sem, da bo. -Ja. 57 00:03:52,609 --> 00:03:55,487 Nisem zaman kralj vesolja. 58 00:03:55,570 --> 00:03:58,156 Ja. Poglej majhno jagodo. 59 00:03:58,240 --> 00:04:01,493 -Živijo, malčica. -Stran z njo. 60 00:04:01,576 --> 00:04:05,997 Mi vzgajamo velike jagode. Vrzi jo na kup za škart robo. 61 00:04:06,081 --> 00:04:09,125 -Razumem. Ja. -Bravo, sin. 62 00:04:09,209 --> 00:04:13,463 -Hvala. -Smo SVJ. Samo velike jagode. 63 00:04:16,132 --> 00:04:18,300 Lanford, moja listnata ljubezen. 64 00:04:19,009 --> 00:04:21,513 Dizajna sem se spomnila v sanjah. 65 00:04:21,596 --> 00:04:25,725 Kmalu bo krasil tisto steno. 66 00:04:26,351 --> 00:04:29,938 Mogoče ne kmalu. Toda čas je relativen, ne? 67 00:04:30,689 --> 00:04:33,316 Ogromno dela imava. Začniva. 68 00:04:34,943 --> 00:04:35,944 Dobro. 69 00:04:37,153 --> 00:04:39,990 Adijo, malčice. Adijo. 70 00:04:43,702 --> 00:04:44,536 Ja. 71 00:04:45,120 --> 00:04:48,456 O ne! Sem prihajajo! 72 00:04:48,540 --> 00:04:50,083 O ne! 73 00:04:53,378 --> 00:04:54,588 To sploh ni bilo blizu. 74 00:04:56,381 --> 00:04:59,634 Koliko jagod. 75 00:04:59,718 --> 00:05:02,596 Halo? Je kdo tu? 76 00:05:02,679 --> 00:05:04,639 -Pomagajte mi! -O ne! 77 00:05:04,723 --> 00:05:05,640 -Naj… -Ja. 78 00:05:06,725 --> 00:05:07,726 Tako, ja. 79 00:05:10,061 --> 00:05:11,771 Najlepša hvala. 80 00:05:11,855 --> 00:05:13,648 Kako grozljivo. 81 00:05:13,732 --> 00:05:17,360 Sprehajal sem se in jagode so me pokopale. 82 00:05:17,944 --> 00:05:19,237 Rešila si me. 83 00:05:19,321 --> 00:05:22,741 Kaj ti lahko dam? Kapo? Dam ti jo. 84 00:05:22,824 --> 00:05:26,036 Ničesar mi ni treba dati. Vesela sem, da si dobro. 85 00:05:26,119 --> 00:05:27,203 Sem, po tvoji zaslugi. 86 00:05:27,871 --> 00:05:31,124 Nekaj ti moram dati. Kaj pa te jagode? 87 00:05:31,207 --> 00:05:34,628 Jagode vzemi! Prosim, vzemi jih! 88 00:05:34,711 --> 00:05:36,630 Prav. Mokey sem. 89 00:05:37,464 --> 00:05:39,925 Kakšno naključje. Tudi meni je tako ime. 90 00:05:40,800 --> 00:05:42,052 Ni res. 91 00:05:42,135 --> 00:05:46,640 Plaz me je čisto zmedel. Pryce sem. 92 00:05:47,974 --> 00:05:49,809 Kaj pa rišeš? 93 00:05:50,644 --> 00:05:51,937 Mural bo. 94 00:05:52,437 --> 00:05:54,564 Trajalo bo, ker sama rišem. 95 00:05:56,441 --> 00:05:58,151 Jagode. 96 00:05:58,235 --> 00:06:01,071 Lahko vzamem eno? 97 00:06:01,154 --> 00:06:03,740 -Seveda. Izvoli. -Hvala. 98 00:06:04,699 --> 00:06:06,117 Slastna je. 99 00:06:07,535 --> 00:06:09,329 Zanimivo. 100 00:06:09,412 --> 00:06:11,581 Tisti fragel je hotel jagodo. 101 00:06:11,665 --> 00:06:15,877 Imaš jagode in prav bi ti prišla pomoč pri muralu. 102 00:06:15,961 --> 00:06:19,548 Ja. Tudi jaz rada naštevam dejstva. 103 00:06:19,631 --> 00:06:21,299 Kaj? Poslušaj. 104 00:06:21,383 --> 00:06:26,638 Jagodo zamenjaj za pomoč, namesto, da jo kar daš. 105 00:06:26,721 --> 00:06:31,518 Tako delamo pri nas. Sistem se imenuje to za tisto. 106 00:06:32,769 --> 00:06:37,607 Ja. Pojasnil ti bom. Ali tukaj marate pesmi? 107 00:06:37,691 --> 00:06:40,569 Pryce. Pryce, Pryce, Pryce. 108 00:06:41,152 --> 00:06:43,488 Ja, maramo pesmi. 109 00:06:44,114 --> 00:06:45,949 Potem pa za menoj. 110 00:06:51,413 --> 00:06:53,790 Naj ti opišem najboljši sistem. 111 00:06:55,417 --> 00:06:58,128 Če iščeš pomoč, naj ti ponudim način. 112 00:06:59,504 --> 00:07:01,798 Če imaš jagode odveč, 113 00:07:02,591 --> 00:07:05,760 jih lahko zamenjaš za melono, kamen ali nekaj več. 114 00:07:05,844 --> 00:07:06,845 Poslušajte. 115 00:07:07,596 --> 00:07:09,890 To je najboljši način, vem. 116 00:07:11,766 --> 00:07:14,185 Če rabiš pomoč, zamenjaj s prijateljem. 117 00:07:15,812 --> 00:07:19,900 Daš mu jagodi in dobiš roki. Všeč ti bo, ko boš dojela. 118 00:07:19,983 --> 00:07:23,153 To je nekaj najboljšega. Super! 119 00:07:23,236 --> 00:07:27,741 Fantastično je in čudovito. Navdušena boš, res! 120 00:07:27,824 --> 00:07:31,119 Fragli, kragli, všeč vam bo. 121 00:07:31,202 --> 00:07:35,916 Butnbide zamenjaj za sveže jagode. 122 00:07:35,999 --> 00:07:39,252 To je sistem to za tisto. 123 00:07:39,336 --> 00:07:43,632 Zdaj znaš, lahko menjaš, namesto da daš. 124 00:07:43,715 --> 00:07:47,427 Tako se živi. To za tisto. 125 00:07:47,510 --> 00:07:51,932 Če imaš fin kamen in rabiš mah, dobiš, kar želiš. 126 00:07:52,015 --> 00:07:55,810 Če si želiš jagode, pomagaj prijateljici in tvoje bodo. 127 00:07:55,894 --> 00:08:00,232 Najboljši izum vseh časov, zelo važen. 128 00:08:00,315 --> 00:08:03,693 Fragli, kragli, všeč vam bo. 129 00:08:03,777 --> 00:08:08,448 Butnbide zamenjaj za sveže jagode. 130 00:08:08,531 --> 00:08:11,618 To je sistem to za tisto. 131 00:08:11,701 --> 00:08:15,956 -Zdaj znaš. -Lahko menjam, namesto da dam. 132 00:08:16,039 --> 00:08:19,834 Tako se živi. To za tisto. 133 00:08:20,627 --> 00:08:25,840 To za tisto. To za tisto, ja! 134 00:08:28,176 --> 00:08:31,263 Fascinanten sistem. 135 00:08:32,597 --> 00:08:36,518 Oprosti, slišal sem, da so tu jagode. 136 00:08:36,601 --> 00:08:38,436 -Lahko dobim eno? -Jasno. 137 00:08:39,229 --> 00:08:42,399 Če mi pomagaš z muralom? 138 00:08:42,983 --> 00:08:46,736 -To za tisto? -Ja, zveni zabavno! 139 00:08:47,612 --> 00:08:49,322 -Učinkuje! -Vem! 140 00:08:54,327 --> 00:08:58,206 -Bravo, Tancoz in Furbo. -Francoz in Turbo. 141 00:08:58,290 --> 00:09:00,375 Tudi onadva sta tu? Dobro. 142 00:09:00,458 --> 00:09:05,338 Izsledili smo piše in lahko jih usmerimo do naše turbine. 143 00:09:05,422 --> 00:09:10,093 Zberimo jih s tistim novim sesalcem pišev. Kako mu pravimo? 144 00:09:10,176 --> 00:09:13,889 -Novi sesalec pišev. -Res? Kdo ga je poimenoval? 145 00:09:13,972 --> 00:09:17,392 -Vi. -Odlično. Vključite ga. 146 00:09:17,475 --> 00:09:20,186 Pa dajmo! Ja! 147 00:09:21,479 --> 00:09:22,480 -Ojoj! -Vau. 148 00:09:22,564 --> 00:09:24,190 Ja! 149 00:09:25,191 --> 00:09:29,863 -Poglej te! -Sijajno! 150 00:09:30,572 --> 00:09:31,656 Dobro nam gre. 151 00:09:32,574 --> 00:09:37,037 Takole, Zobko. Sprejela bova odločitev. 152 00:09:38,330 --> 00:09:39,497 Tehtnica za pluse in minuse. 153 00:09:39,581 --> 00:09:44,002 Na eni strani bodo razlogi za sprejem službe, na drugi proti. 154 00:09:44,085 --> 00:09:48,340 Je zabavno in učinkovito. 155 00:09:51,426 --> 00:09:54,888 Dobro, dobro. Prva reč na strani za je škorenj. 156 00:09:54,971 --> 00:10:00,101 Če sprejmem to službo, lahko zapustim delo natakarice. 157 00:10:02,187 --> 00:10:03,772 In nove škornje si lahko kupim. 158 00:10:05,649 --> 00:10:10,111 Na drugo stran gre ta ura, 159 00:10:10,195 --> 00:10:13,990 saj ne vem, ali želim zapravljati svoj čas pri izdelovalcu jadrnic. 160 00:10:20,121 --> 00:10:23,500 Izenačeno. Kako se bova sploh kdaj odločila? 161 00:10:27,212 --> 00:10:31,925 Ponavljam, ne bova kupila jadrnice. Dvakrat zalajaj, če razumeš. 162 00:10:33,343 --> 00:10:34,344 Dobro. 163 00:10:38,348 --> 00:10:40,141 Odlično napreduje. 164 00:10:40,225 --> 00:10:44,354 -Lepo rišeš, Wembley. -Jagode za prijatelje. 165 00:10:45,230 --> 00:10:46,481 Ne rabimo jagod. 166 00:10:46,565 --> 00:10:50,819 Tako se nisem zabaval, odkar sem se nazadnje zabaval. 167 00:10:50,902 --> 00:10:52,654 Za tisto nisem dobil jagod. 168 00:10:53,280 --> 00:10:57,158 Z njimi vama sporočam, da cenim vajino pomoč. 169 00:10:57,242 --> 00:10:58,785 To za tisto. 170 00:11:01,496 --> 00:11:02,330 Ceniš. 171 00:11:02,414 --> 00:11:05,875 Stric je pisal o tem v zadnji razglednici. 172 00:11:05,959 --> 00:11:08,712 -Ne zanima me. -Kaj? 173 00:11:09,504 --> 00:11:12,048 Šalim se! Vse me zanima. 174 00:11:12,132 --> 00:11:13,425 -Povej mi. -Prav. 175 00:11:13,508 --> 00:11:14,509 Preberi. 176 00:11:16,428 --> 00:11:17,637 "Dragi nečak Gobo 177 00:11:17,721 --> 00:11:21,808 in vsi fragli, ki poslušate." To si ti, prijatelj. 178 00:11:21,892 --> 00:11:27,439 Zadnjič sem se znašel v zaspanem mestecu, kjer se skoraj nič ne dogaja. 179 00:11:29,983 --> 00:11:34,195 Sem pa srečal smešna bitja, ki so imela težave z gravitacijo. 180 00:11:35,363 --> 00:11:38,283 Zagledal sem nekaj izredno dragocenega. 181 00:11:39,951 --> 00:11:43,914 Redek in prelep papir. Moral sem ga dobiti. 182 00:11:43,997 --> 00:11:47,042 Raziskovalec prihaja. Samo malo. 183 00:11:50,754 --> 00:11:55,759 Skušal sem doseči zaklad, smešna bitja pa so mi nahranila klobuk. 184 00:11:55,842 --> 00:11:58,053 Očitno so mislila, da je lačen. 185 00:11:59,804 --> 00:12:04,309 Na žalost ga je prej dobil raziskovalec z napredno pripravo. 186 00:12:04,392 --> 00:12:06,561 Čakaj! Ne, prvi sem ga videl! 187 00:12:06,645 --> 00:12:11,233 Takoj je prepoznal dragocen papir. In kaj je ostalo meni? 188 00:12:11,316 --> 00:12:17,155 Hrana za klobuk. Ni mi bila všeč. Najbrž zato, ker nisem klobuk. 189 00:12:17,239 --> 00:12:20,992 "Jo pa pošiljam tebi, nečak. Nahrani svoje klobuke 190 00:12:21,076 --> 00:12:24,871 in jim povej, da pravim: 'Ni za kaj, klobuki.'" 191 00:12:31,044 --> 00:12:32,128 Izvoli. 192 00:12:32,212 --> 00:12:33,463 Zakaj? 193 00:12:33,547 --> 00:12:36,675 Ker si prebral razglednico. Zdelo se mi je vredno. 194 00:12:36,758 --> 00:12:41,054 Jagode lahko dobiva tudi za druge stvari, ne le za mural? 195 00:12:41,137 --> 00:12:44,641 Vsekakor. To za tisto deluje za vse. 196 00:12:47,727 --> 00:12:51,731 Se obema svita ali se gledava, ker je zabavno? 197 00:12:51,815 --> 00:12:52,899 Oboje! Pridi. 198 00:12:54,067 --> 00:12:57,904 -Uživajta. -To za tisto. Všeč mi je. 199 00:13:01,032 --> 00:13:03,660 Bucika kliče Nezaletavko. Me slišiš? 200 00:13:03,743 --> 00:13:09,332 Poslušam. Mimogrede, vlekla sem dve sekundi. 201 00:13:09,416 --> 00:13:12,460 Imamo veter za elektriko. 202 00:13:12,544 --> 00:13:16,464 Pripravite redkvice za učinkovito proizvodnjo paličk. 203 00:13:16,548 --> 00:13:17,757 Razumem. 204 00:13:17,841 --> 00:13:21,887 Težavica. Skoraj nam je zmanjkalo redkvic. 205 00:13:22,721 --> 00:13:24,472 Zbiratelji redkvic, pozor! 206 00:13:24,556 --> 00:13:29,519 Preverite vse redkvičje vrtove. Preverite vse redkvičje vrtove. 207 00:13:29,603 --> 00:13:31,897 Vse redkvičje vrtove! 208 00:13:31,980 --> 00:13:36,943 -Trikrat si povedala. -Vem! Nujno je! 209 00:13:38,361 --> 00:13:41,990 To je Pogec, ni Hogec ali Togec. 210 00:13:42,073 --> 00:13:46,870 P-O-G-E-C. O ja! 211 00:13:46,953 --> 00:13:49,331 -Vau. Hvala, Gobo. -Ni za kaj. 212 00:13:49,414 --> 00:13:51,750 Moja nova najljubša pesem! 213 00:13:51,833 --> 00:13:53,752 -Pogec sem! -Vem! 214 00:13:54,252 --> 00:13:55,253 Vau! 215 00:13:58,965 --> 00:14:01,509 Ojej. Kako si… 216 00:14:03,094 --> 00:14:05,722 Izvoli jagodo. Zaslužil si si jo. 217 00:14:06,306 --> 00:14:07,474 Kaj je to? 218 00:14:07,557 --> 00:14:10,518 Za tisto, kar vedno delaš, dobiš jagode? 219 00:14:10,602 --> 00:14:16,107 Pravzaprav gre za zelo napreden sistem to za tisto… 220 00:14:16,191 --> 00:14:17,359 Že razumem. 221 00:14:17,442 --> 00:14:20,445 Dve jagodi za en skok! Za tri dobite štiri! 222 00:14:20,528 --> 00:14:23,615 Za štiri dobite skok in plavanje do konca ribnika! 223 00:14:25,158 --> 00:14:29,579 Si predstavljaš, da delaš le zato, da nekaj dobiš v zameno? 224 00:14:29,663 --> 00:14:33,667 Samo delo je nagrada. Vsi to vedo. 225 00:14:33,750 --> 00:14:37,963 Za pol stvari ne vem, zakaj jih fragli počnejo. 226 00:14:42,842 --> 00:14:45,887 Čudovita podoba, kajne, Lanford? 227 00:14:46,888 --> 00:14:50,642 Mokey, lahko slikam? Jagode rabim. 228 00:14:50,725 --> 00:14:54,062 -Kaj? Ne maraš jih. -Res je, 229 00:14:54,145 --> 00:14:58,900 a mehurčkoti mi več nočejo narediti mila, če jim ne dam jagode. 230 00:14:58,984 --> 00:14:59,818 -Nočejo? -Ne. 231 00:14:59,901 --> 00:15:02,237 -Nak! -Ne bo šlo, visoki. 232 00:15:03,989 --> 00:15:06,324 Stvari so se res spremenile. 233 00:15:07,325 --> 00:15:10,078 So se res? 234 00:15:10,161 --> 00:15:16,835 Naslednji, stopi naprej! Če hočete skakati, pripravite jagode! 235 00:15:16,918 --> 00:15:19,004 -Red? -Hvala! 236 00:15:19,087 --> 00:15:22,132 Za jagodo ti povem skrivnost življenja. 237 00:15:22,215 --> 00:15:24,175 -Prav. Kako se glasi? -Kaj? 238 00:15:24,259 --> 00:15:26,845 Ne vem, kaj pa ti? Dam ti jagodo, če mi poveš. 239 00:15:26,928 --> 00:15:27,929 -O ne. -Prav. 240 00:15:28,680 --> 00:15:32,434 Potem se je hihizaver hihital. 241 00:15:33,727 --> 00:15:35,353 Sedmo poglavje. 242 00:15:37,981 --> 00:15:40,692 -O ne! Moj klobuk! -Izvoli. 243 00:15:40,775 --> 00:15:42,611 Ne morem ga vzeti. 244 00:15:42,694 --> 00:15:48,241 Grizku sem dal zadnjo jagodo. Ničesar ti ne morem dati za tvojo pomoč. 245 00:15:48,325 --> 00:15:53,246 Misliš, da mi dolguješ za mojo pomoč? Ne, ne, ne! 246 00:15:53,330 --> 00:15:58,209 Takrat je Mokey dojela, da je sistem to za tisto v Fraggle Rocku ušel izpod nadzora. 247 00:15:58,293 --> 00:16:03,590 Ogrožal je njihov način življenja. 248 00:16:03,673 --> 00:16:05,342 Je v redu? Dobim jagodo? 249 00:16:08,345 --> 00:16:09,971 Niko hoče jagodo. 250 00:16:10,055 --> 00:16:13,558 Osem, devet, deset! 251 00:16:13,642 --> 00:16:15,977 -Ne bo naju našla. -Prihajam! 252 00:16:17,312 --> 00:16:21,650 Filo, ti si v škatli za pico, Gravž, ti pa pod svetilko. 253 00:16:23,443 --> 00:16:24,444 Kako si vedela? 254 00:16:25,237 --> 00:16:27,405 To sta odlični skrivališči. 255 00:16:27,489 --> 00:16:30,116 Sem vsevidna in vsevedna. 256 00:16:30,700 --> 00:16:34,829 Poleg tega se vedno skrijeta na isto mesto. 257 00:16:37,832 --> 00:16:40,710 Majhna fragla, tvoji vzdihljaji so tako težki, 258 00:16:40,794 --> 00:16:43,088 da je Gravžu zameglilo očala. 259 00:16:43,171 --> 00:16:46,007 -Ne, to je od sira. -Gavde. 260 00:16:46,091 --> 00:16:47,634 Ja. 261 00:16:47,717 --> 00:16:51,638 Gospa Smetka, skrbi me, da smo zašli s poti. 262 00:16:51,721 --> 00:16:55,684 -Zanimivo. -Dober začetek. Pritegne te. 263 00:16:55,767 --> 00:17:00,355 Zahtevajo jagode za stvari, ki smo jih delali, ker so nas osrečevale. 264 00:17:01,856 --> 00:17:04,734 Sistem to za tisto. 265 00:17:04,818 --> 00:17:06,736 -Težaven. -Dvomljiv. 266 00:17:06,820 --> 00:17:11,908 Naj te nekaj vprašam, mlada fragla. Kaj ceniš? 267 00:17:12,993 --> 00:17:15,286 Marsikaj. 268 00:17:15,370 --> 00:17:17,622 Bom jaz začela. 269 00:17:17,706 --> 00:17:19,958 Cenim Fila. 270 00:17:20,041 --> 00:17:21,668 In Gravža. 271 00:17:22,502 --> 00:17:27,924 Zaradi njiju se počutim kot najbolj srečna vsevidna in vsevedna smetka. 272 00:17:28,007 --> 00:17:29,426 Marjetka. 273 00:17:29,509 --> 00:17:33,430 Si edina vsevidna in vsevedna smetka na svetu. 274 00:17:33,513 --> 00:17:36,766 In? Vseeno sem najsrečnejša. 275 00:17:36,850 --> 00:17:41,980 Imam najdragocenejšo stvar na svetu, pa ne govorim o jagodah. 276 00:17:42,063 --> 00:17:48,695 Mokey Fragel, spet te vprašam. Kaj ti ceniš? 277 00:17:55,535 --> 00:17:59,331 Ne morem se odločiti, ali naj sprejmem to službo ali delam v šoli. 278 00:17:59,915 --> 00:18:02,959 Nekaj mora prevesiti tehtnico, toda kaj? 279 00:18:04,961 --> 00:18:08,381 Dostava. Mogoče jo bo plača prevesila. 280 00:18:08,465 --> 00:18:13,887 Če imava denar, se lahko preseliva in nehava prejemati pakete za tega Goba. 281 00:18:13,970 --> 00:18:15,931 Čakaj malo, ta je zame. 282 00:18:17,807 --> 00:18:21,102 Od mojih dijakov je. "Draga gdč. Doki." 283 00:18:21,186 --> 00:18:25,023 Mislijo, da se pišem Doki? To bom popravila. 284 00:18:25,690 --> 00:18:28,235 "Vaše učne ure so nas navdušile. 285 00:18:28,318 --> 00:18:32,322 Želimo, da vidite to dioramo plimovanja, ki smo ga opazovali." 286 00:18:32,989 --> 00:18:34,366 Razumejo, kaj jim govorim. 287 00:18:34,449 --> 00:18:38,328 Ne dobim denarja, temveč nekaj veliko dragocenejšega. 288 00:18:42,207 --> 00:18:46,962 Kup mokrega peska. Potrudili so se. 289 00:18:50,590 --> 00:18:53,218 Odločitev je sprejeta. 290 00:18:56,304 --> 00:18:58,848 Nekoč bova šla na čoln, kapitan. 291 00:19:06,064 --> 00:19:09,734 Pozor! V veliki dvorani je pomemben dogodek. 292 00:19:09,818 --> 00:19:14,072 -Navdušen sem. -Koliko jagod rabimo? 293 00:19:14,155 --> 00:19:16,324 Več jih boste dali, več boste dobili. 294 00:19:17,325 --> 00:19:20,495 Pokazala vam bom najdragocenejšo stvar na svetu. 295 00:19:20,579 --> 00:19:24,374 -Kaj? Kaj? -Stavim, da je povezano z Lanfordom. 296 00:19:24,457 --> 00:19:27,919 -Se spomnite murala za Lanforda? -Sem rekla. 297 00:19:28,670 --> 00:19:29,671 Ledena Jana? 298 00:19:30,171 --> 00:19:31,172 Dobro. 299 00:19:34,801 --> 00:19:36,052 Prostor. 300 00:19:38,638 --> 00:19:43,894 Ta mural je zdaj skupna miza. 301 00:19:43,977 --> 00:19:46,938 Svoje jagode položite nanjo. 302 00:19:47,022 --> 00:19:48,565 Kaj se dogaja? 303 00:19:49,649 --> 00:19:51,568 Kaj bomo dobili? 304 00:19:51,651 --> 00:19:53,194 Tole. 305 00:19:54,029 --> 00:19:59,993 Nismo tega cenili bolj od vsega? Skupnega druženja. 306 00:20:03,455 --> 00:20:08,043 Kamorkoli grem, nikoli ne vem. 307 00:20:08,126 --> 00:20:11,963 Vse je vedno enako. 308 00:20:14,007 --> 00:20:18,637 Vseeno moram verjeti, da smo dobri v sebi. 309 00:20:18,720 --> 00:20:23,350 Se ne moremo spremeniti nekako? 310 00:20:23,934 --> 00:20:28,772 Čas je, to povem vam pošteno, 311 00:20:29,439 --> 00:20:34,110 da živimo kot eno. 312 00:20:35,862 --> 00:20:37,948 Jagode so za jest. 313 00:20:38,031 --> 00:20:41,034 Tudi brez njih vemo, da so stvari dragocene. 314 00:20:41,785 --> 00:20:46,206 Boober rad kuha juho, Gobo rad piše pesmi, 315 00:20:46,289 --> 00:20:51,920 Red pa obožuje skakanje. Ljubezen je vrednota. 316 00:20:52,671 --> 00:20:53,964 Skupnost smo. 317 00:20:56,716 --> 00:21:01,429 Ljudi gledam vzneseno, vsem je vseeno. 318 00:21:01,513 --> 00:21:05,725 Vse skupaj lahko uničimo. 319 00:21:07,269 --> 00:21:11,773 Lahko plačamo ceno, se žrtvujemo. 320 00:21:11,856 --> 00:21:16,361 Čeprav smo si različni. 321 00:21:17,070 --> 00:21:22,576 -Čas je, to povem vam pošteno. -Čas je, to povem vam pošteno. 322 00:21:22,659 --> 00:21:25,704 Da živimo kot eno. 323 00:21:25,787 --> 00:21:27,747 Da živimo kot eno. 324 00:21:27,831 --> 00:21:33,253 -Čas je, to povem vam pošteno. -Čas je, to povem vam pošteno. 325 00:21:33,336 --> 00:21:38,383 Da živimo kot eno. 326 00:21:39,718 --> 00:21:46,099 -Povem pravo skrivnost življenja? -Ja. Ves dan čakam. 327 00:21:46,182 --> 00:21:48,852 Obstaja le eden pravi to za tisto. 328 00:21:48,935 --> 00:21:52,230 Več ljubezni ko daš, več je dobiš. 329 00:21:57,694 --> 00:22:02,532 -Šivanka se bojuje z nitjo. -Pek mesi kruh. 330 00:22:02,616 --> 00:22:06,578 Veter in val se vojskujeta na morju. 331 00:22:08,622 --> 00:22:12,959 -Narava ve, kaj mora. -Vidi se, da ni nora. 332 00:22:13,043 --> 00:22:17,505 Združi nas, čeprav se ne strinjamo. 333 00:22:18,632 --> 00:22:23,970 -Čas je, to povem vam pošteno. -Čas je, to povem vam pošteno. 334 00:22:24,054 --> 00:22:27,057 Da živimo kot eno. 335 00:22:27,140 --> 00:22:28,892 Da živimo kot eno. 336 00:22:28,975 --> 00:22:34,731 -Čas je, to povem vam pošteno. -Čas je, to povem vam pošteno. 337 00:22:34,814 --> 00:22:41,821 Da živimo kot eno. 338 00:22:44,991 --> 00:22:49,287 Pryce, vem, da ti to za tisto veliko pomeni. 339 00:22:49,371 --> 00:22:56,086 Hvala, da to deliš z nami, a tu ne delamo stvari tako. Žal mi je. 340 00:22:56,753 --> 00:22:58,338 Prosim, ne opravičuj se. 341 00:22:58,922 --> 00:23:04,344 Pokazali ste mi, kakšen sem lahko, in ničesar mi ni bilo treba dati. 342 00:23:04,427 --> 00:23:07,722 Vaše prijateljstvo sem dobil zastonj. 343 00:23:07,806 --> 00:23:10,058 Fraglom doma bo to zelo všeč. 344 00:23:11,184 --> 00:23:13,436 Hvala. Adijo, družba. 345 00:23:14,020 --> 00:23:18,692 -Vidite? Že imamo tisto, kar cenimo. -Pojma nimam, kam grem. 346 00:23:20,026 --> 00:23:22,195 Že imamo tisto, kar cenimo. 347 00:23:22,279 --> 00:23:24,489 S plazom sem prišel. Ne zmenite se zame. 348 00:23:25,657 --> 00:23:31,079 Ljubezen, prijateljstvo, pesmi, jagode in redkvice, seveda. 349 00:23:31,162 --> 00:23:32,831 Me lahko usmeriš? 350 00:23:32,914 --> 00:23:34,833 -Ja, prav. -Hvala. 351 00:23:40,422 --> 00:23:45,802 Kako gre iskanje redkvic? Ste že našli kaj v gorgovem vrtu? 352 00:23:45,886 --> 00:23:50,557 Ni redkvic. Nove redkvice ne rastejo. 353 00:23:50,640 --> 00:23:51,725 To je čudno. 354 00:23:51,808 --> 00:23:56,855 Pravzaprav sem Periskop. Čudak je bolan. 355 00:23:56,938 --> 00:23:59,482 Ojej. 356 00:23:59,566 --> 00:24:03,486 Duzerji, preučiti moramo težavo z redkvicami. 357 00:24:03,570 --> 00:24:06,489 Kaj bomo s piši? 358 00:24:07,073 --> 00:24:08,992 Za zdaj jih obdržite, prosim. 359 00:24:09,075 --> 00:24:12,829 -Izpustim naj jih? Prav. -Ne, rekel sem… 360 00:24:12,913 --> 00:24:14,623 -Ne, ne. -Ne. 361 00:24:15,415 --> 00:24:16,416 Ojej. 362 00:24:23,465 --> 00:24:25,467 To ne more biti dobro. 363 00:25:48,300 --> 00:25:50,302 Prevedla Nena Lubej Artnak