1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 用舞蹈消除烦恼 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,408 改天再去发愁 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,493 且让音乐流淌 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 就在弗莱戈石窟 5 00:00:35,495 --> 00:00:37,706 辛勤劳作 消除烦恼 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,749 改天再来舞蹈 7 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 让弗莱戈们玩闹 8 00:00:41,459 --> 00:00:42,419 -我们是高宝 -莫吉 9 00:00:42,502 --> 00:00:43,336 -温布利 -布宝 10 00:00:43,420 --> 00:00:45,088 -小红 -呜哔 11 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 小巨人 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 你好 13 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 我的宝贝萝卜 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 用舞蹈消除烦恼 15 00:00:56,516 --> 00:00:58,560 改天再去发愁 16 00:00:58,643 --> 00:01:00,645 且让音乐流淌 17 00:01:00,729 --> 00:01:04,648 就在弗莱戈石窟… 18 00:01:04,733 --> 00:01:06,234 就在弗莱戈石窟 19 00:01:08,111 --> 00:01:09,613 扳手呼叫总部 20 00:01:09,696 --> 00:01:12,240 我们现在正下降至哨声谷 21 00:01:12,324 --> 00:01:14,868 好的 为我们找到阵风吧 22 00:01:16,578 --> 00:01:18,288 有发现 23 00:01:18,997 --> 00:01:19,998 天啊 24 00:01:20,665 --> 00:01:23,293 看 这么多风 25 00:01:23,376 --> 00:01:26,922 -挖到宝啦 -是 26 00:01:27,923 --> 00:01:33,929 他们并不知道自己竟身处咯咯龙的老巢 27 00:01:37,724 --> 00:01:41,353 我好开心 28 00:01:44,022 --> 00:01:45,774 嘿 莫吉 你要去哪? 29 00:01:45,857 --> 00:01:50,195 我要去画一幅巨型壁画 致敬兰福德 想帮忙吗? 30 00:01:52,572 --> 00:01:55,033 虽然我很希望帮你致敬 31 00:01:55,116 --> 00:01:56,660 让我日夜惊吓不已的植物 32 00:01:57,244 --> 00:02:00,205 但我答应了波基要教他新的游泳技法 33 00:02:00,872 --> 00:02:02,165 嗨 小红 34 00:02:02,249 --> 00:02:04,876 带上泳镜 准备吧 35 00:02:05,627 --> 00:02:06,795 对 我们之后再帮你 36 00:02:06,878 --> 00:02:08,629 我在创作一首给温布利的歌 37 00:02:08,712 --> 00:02:10,549 -是… -可赞了 38 00:02:10,632 --> 00:02:11,925 这是歌名 39 00:02:12,008 --> 00:02:13,677 -《可赞了》 -对… 40 00:02:13,760 --> 00:02:17,722 你听说了消息吗?我们的友谊可赞了 41 00:02:17,806 --> 00:02:20,725 然后可能会唱 “晕乎乎”或“跳个一两下”什么的 42 00:02:20,809 --> 00:02:24,145 -不知道 还没完成 -慢慢来 天才是不能催的 43 00:02:24,229 --> 00:02:25,105 是 44 00:02:25,188 --> 00:02:27,440 好吧 那我们回头见 45 00:02:27,524 --> 00:02:28,525 拜拜 46 00:02:29,568 --> 00:02:32,195 -嘿 布宝 你忙吗? -嘿 47 00:02:32,279 --> 00:02:33,113 是 特别忙 48 00:02:33,196 --> 00:02:34,531 我在做“反过来”汤 49 00:02:35,949 --> 00:02:36,950 你没事吧? 50 00:02:37,033 --> 00:02:38,827 没事 这是过程的一部分 51 00:02:42,330 --> 00:02:44,541 披萨券 删除 52 00:02:44,624 --> 00:02:47,711 我已经有的睡袋的广告 删除 53 00:02:47,794 --> 00:02:49,504 工作要约 删除 54 00:02:49,588 --> 00:02:51,798 不对 别删 “取消删除” 55 00:02:52,424 --> 00:02:54,426 斯波奇 你看 我有工作要约 56 00:02:55,385 --> 00:02:57,846 我是临时起意申请的 没想到会成功 57 00:02:58,513 --> 00:03:04,060 你看 在一家从事流体力学研究的公司 找到一份真正的科学工作 58 00:03:05,437 --> 00:03:07,230 好吧 是制造游艇的公司 59 00:03:08,231 --> 00:03:10,692 他们想要制造游艇… 60 00:03:16,656 --> 00:03:19,284 你正幻想在游艇上 对吗? 61 00:03:20,744 --> 00:03:23,371 我们不会买游艇的 你明白的吧? 62 00:03:23,455 --> 00:03:25,832 不过是游艇生产公司的职位 63 00:03:25,916 --> 00:03:27,459 但是在我拿到博士学位前 64 00:03:27,542 --> 00:03:29,669 就能得到工作要约是厉害的 65 00:03:31,004 --> 00:03:32,631 只不过 如果我接受了 66 00:03:32,714 --> 00:03:35,217 那我就得放弃在高中做志愿者 67 00:03:35,300 --> 00:03:36,343 我很喜欢那份工 68 00:03:37,135 --> 00:03:38,261 斯波克 好难选择 69 00:03:39,804 --> 00:03:41,306 我该如何决定? 70 00:03:44,809 --> 00:03:47,395 爸 看这些硕大的莓果 71 00:03:47,479 --> 00:03:50,357 -是 -是的 大巨人起了作用 72 00:03:50,440 --> 00:03:52,525 -我就知道 -对 73 00:03:52,609 --> 00:03:55,487 本人毕竟是宇宙之王 74 00:03:55,570 --> 00:03:58,156 对…嘿 你看 也有一颗小的 75 00:03:58,240 --> 00:04:01,493 -你好 小果子 -把那小莓果扔掉 76 00:04:01,576 --> 00:04:03,745 我们的城堡只容得下大莓果 77 00:04:03,828 --> 00:04:05,997 把那一颗扔到不要的果子堆里 78 00:04:06,081 --> 00:04:09,125 -遵命 爸爸 好的 -做得好 儿子 79 00:04:09,209 --> 00:04:13,463 -谢谢 -我们现在是“大果国” 只接受大莓果 80 00:04:16,132 --> 00:04:18,300 兰福德 我的绿叶宝宝 81 00:04:19,009 --> 00:04:21,513 我是在梦中想到这个设计的 82 00:04:21,596 --> 00:04:25,725 很快它就会在那块岩石上成真 83 00:04:26,351 --> 00:04:29,938 也许没那么快 但是 从大的角度来看 什么才算快呢? 84 00:04:30,689 --> 00:04:33,316 不过 说真的 我们的工作量很大 开始吧 85 00:04:34,943 --> 00:04:35,944 好的 86 00:04:37,153 --> 00:04:39,990 拜拜 小莓果 拜拜 87 00:04:43,702 --> 00:04:44,536 好了 88 00:04:45,120 --> 00:04:48,456 不好 要落到这边来了 89 00:04:48,540 --> 00:04:50,083 不好 90 00:04:53,378 --> 00:04:54,588 原来差得很远 91 00:04:56,381 --> 00:04:59,634 好多草莓呀 92 00:04:59,718 --> 00:05:01,094 嘿 93 00:05:01,177 --> 00:05:02,596 -有人吗? -什… 94 00:05:02,679 --> 00:05:04,639 -帮帮忙 -不好 95 00:05:04,723 --> 00:05:05,640 -来 我帮… -是 96 00:05:06,725 --> 00:05:07,726 没错 97 00:05:10,061 --> 00:05:11,771 谢谢你 98 00:05:11,855 --> 00:05:13,648 太吓人了 99 00:05:13,732 --> 00:05:17,360 我正走着路呢 却被卷进了一大堆莓果 100 00:05:17,944 --> 00:05:19,237 但你救了我 101 00:05:19,321 --> 00:05:22,741 我能给你什么当回报呢? 你喜欢我的帽子?帽子给你吧 102 00:05:22,824 --> 00:05:26,036 你什么都不用给我 你人没事就好 103 00:05:26,119 --> 00:05:27,203 是 多亏了你 104 00:05:27,871 --> 00:05:31,124 我必须得送你点什么 我…这些莓果呢? 105 00:05:31,207 --> 00:05:34,628 把这些莓果拿去吧 请别客气 106 00:05:34,711 --> 00:05:36,630 好的 我叫莫吉 107 00:05:37,464 --> 00:05:39,925 真巧 我也叫莫吉 108 00:05:40,800 --> 00:05:42,052 其实不是 109 00:05:42,135 --> 00:05:44,846 我肯定是刚才被压得脑子糊涂了 110 00:05:44,930 --> 00:05:46,640 我叫普莱斯 111 00:05:47,974 --> 00:05:49,809 你在这里做什么事呢? 112 00:05:50,644 --> 00:05:51,937 这会是一幅壁画 113 00:05:52,437 --> 00:05:54,564 不过时间会比较久 因为我是独自画 114 00:05:56,441 --> 00:05:58,151 草莓 115 00:05:58,235 --> 00:06:01,071 能给我一颗吗? 116 00:06:01,154 --> 00:06:03,740 -当然 随便拿 -谢谢 117 00:06:04,699 --> 00:06:06,117 真可口 118 00:06:07,535 --> 00:06:09,329 有趣 119 00:06:09,412 --> 00:06:11,581 那个弗莱戈想吃莓果 120 00:06:11,665 --> 00:06:13,959 你有这么多莓果 121 00:06:14,042 --> 00:06:15,877 而你的壁画需要帮手 122 00:06:15,961 --> 00:06:19,548 是 我也喜欢列举事实 123 00:06:19,631 --> 00:06:21,299 什…听我说 124 00:06:21,383 --> 00:06:24,344 如果你不把草莓送给别人 125 00:06:24,427 --> 00:06:26,638 而是当作别人帮你忙的回报呢? 126 00:06:26,721 --> 00:06:31,518 在我的家乡 我们就是这样做的 这叫“以这换那”系统 127 00:06:32,769 --> 00:06:34,854 是 我会详细解释 但… 128 00:06:34,938 --> 00:06:37,607 这一带的弗莱戈喜欢音乐吗? 129 00:06:37,691 --> 00:06:40,569 普莱斯… 130 00:06:41,152 --> 00:06:43,488 是 我们喜欢音乐 131 00:06:44,114 --> 00:06:45,949 那就跟我来 132 00:06:51,413 --> 00:06:53,790 且听我讲我所知道的最棒的系统 133 00:06:55,417 --> 00:06:58,128 如果你在寻找帮助 你就应该这样办 134 00:06:59,504 --> 00:07:01,798 如果你有草莓 一篮或两篮 135 00:07:02,591 --> 00:07:04,134 你可以用来换香瓜 136 00:07:04,217 --> 00:07:05,760 甚至换点全新的玩意 137 00:07:05,844 --> 00:07:06,845 听好了 138 00:07:07,596 --> 00:07:09,890 这是最佳的方式 我再强调一次 139 00:07:11,766 --> 00:07:14,185 如果你画画需要帮助 那就和朋友交换 140 00:07:15,812 --> 00:07:17,898 你给他们两颗莓果 他们可以给你搭把手 141 00:07:17,981 --> 00:07:19,900 一旦明白 你一定会爱上这个方法 142 00:07:19,983 --> 00:07:21,943 这是全世界最妙的事情 143 00:07:22,027 --> 00:07:23,153 好 144 00:07:23,236 --> 00:07:27,741 这美妙和神奇的方法 我保证你会欣喜若狂 145 00:07:27,824 --> 00:07:31,119 弗莱戈、克莱格 一旦用了它 你们就会明白 146 00:07:31,202 --> 00:07:35,916 用一堆邦科莓来换新鲜的草莓 147 00:07:35,999 --> 00:07:39,252 你刚目睹了这个系统 它叫做“以这换那” 148 00:07:39,336 --> 00:07:43,632 现在你学会了这种智慧 你可以交换 毋须给予 149 00:07:43,715 --> 00:07:47,427 这是完美的生活方式 它叫做“以这换那” 150 00:07:47,510 --> 00:07:49,804 如果你有很酷的石头 但你需要更多青苔 151 00:07:49,888 --> 00:07:51,932 只需要“以这换那” 就能如愿以偿 152 00:07:52,015 --> 00:07:53,934 如果草莓是你的心之所向 153 00:07:54,017 --> 00:07:55,810 帮朋友画画 你就立即心愿以偿 154 00:07:55,894 --> 00:08:00,232 这是最伟大的发明 甚至可以说是里程碑的创造 155 00:08:00,315 --> 00:08:02,317 弗莱戈、克莱格 一旦学会了 156 00:08:02,400 --> 00:08:03,693 你们就会明白 157 00:08:03,777 --> 00:08:08,448 用一堆邦科莓来换新鲜的草莓 158 00:08:08,531 --> 00:08:11,618 你刚目睹了这个系统 它叫做“以这换那” 159 00:08:11,701 --> 00:08:13,995 现在你学会了这种智慧 160 00:08:14,079 --> 00:08:15,956 你可以交换 毋须给予 161 00:08:16,039 --> 00:08:19,834 这是完美的生活方式 它叫做“以这换那” 162 00:08:20,627 --> 00:08:25,840 以这换那…对 163 00:08:28,176 --> 00:08:31,263 天 这个系统真有趣 164 00:08:32,597 --> 00:08:36,518 打扰一下 嗨 我听说这里有草莓 165 00:08:36,601 --> 00:08:38,436 -能给我一颗吗? -当然 166 00:08:39,229 --> 00:08:42,399 只要你帮我画壁画 167 00:08:42,983 --> 00:08:46,736 -以这换那? -没问题 感觉很有意思 168 00:08:47,612 --> 00:08:49,322 -真的有用 -对吧 169 00:08:52,284 --> 00:08:53,285 那么… 170 00:08:54,327 --> 00:08:58,206 -表现很好 涡手和扳轮 -扳手和涡轮 171 00:08:58,290 --> 00:09:00,375 他们俩也在?那好 172 00:09:00,458 --> 00:09:02,085 我们已经追踪到阵风了 173 00:09:02,168 --> 00:09:05,338 就可以将它们导向我们的风轮机 产生再生能源 174 00:09:05,422 --> 00:09:08,091 我们用那个新的“抽风”机来收集阵风… 175 00:09:08,925 --> 00:09:10,093 它叫什么? 176 00:09:10,176 --> 00:09:11,970 新的抽风玩意 177 00:09:12,053 --> 00:09:13,889 真的?谁起的名字? 178 00:09:13,972 --> 00:09:16,224 -是你 先生 -起得好 179 00:09:16,308 --> 00:09:17,392 启动 180 00:09:17,475 --> 00:09:20,186 准备了 好耶 181 00:09:21,479 --> 00:09:22,480 -好的 -天啊 182 00:09:22,564 --> 00:09:24,190 好厉害 好耶 183 00:09:25,191 --> 00:09:29,863 -瞧瞧你 真不错 -太棒了 184 00:09:30,572 --> 00:09:31,656 我觉得进展顺利 185 00:09:32,574 --> 00:09:37,037 斯波克 来吧 要做决定了 186 00:09:38,330 --> 00:09:39,497 优缺点天秤 187 00:09:39,581 --> 00:09:41,625 接受工作的原因 即优点 188 00:09:41,708 --> 00:09:44,002 不接受工作的原因 即缺点 189 00:09:44,085 --> 00:09:48,340 有趣、直观、有效 我直说了 我们是天才 190 00:09:51,426 --> 00:09:52,260 好啦… 191 00:09:52,344 --> 00:09:54,888 第一个优点是这个鞋子 192 00:09:54,971 --> 00:09:56,514 它象征着 如果我接受工作 193 00:09:56,598 --> 00:10:00,101 就可以辞去 扮海盗做服务生的工作 对吧? 194 00:10:02,187 --> 00:10:03,772 还有 我可以买新鞋了 195 00:10:05,649 --> 00:10:10,111 但这座钟放在缺点一边 因为我不确定 196 00:10:10,195 --> 00:10:13,990 我想把时间花在为游艇公司工作上 197 00:10:20,121 --> 00:10:21,539 平衡了 198 00:10:21,623 --> 00:10:23,500 斯波克 我们要如何决定呢? 199 00:10:27,212 --> 00:10:31,925 再说一次 不会买游艇的 如果你听得懂 就叫两声 200 00:10:33,343 --> 00:10:34,344 好的 201 00:10:38,348 --> 00:10:40,141 越来越有样子了 202 00:10:40,225 --> 00:10:44,354 -温布利 你的笔触真美 -给朋友的莓果 203 00:10:45,230 --> 00:10:46,481 我们不需要草莓 204 00:10:46,565 --> 00:10:50,819 是 自从我上次玩得很开心后 这是我玩得最开心的一次 205 00:10:50,902 --> 00:10:52,654 上一次我没拿任何草莓 206 00:10:53,280 --> 00:10:57,158 但我这是为了表达我很看重你们的贡献 207 00:10:57,242 --> 00:10:58,785 以这换那 208 00:11:01,496 --> 00:11:02,330 看重 209 00:11:02,414 --> 00:11:05,875 你知道 我的马特叔叔 在上一封明信片里才讲过这点 210 00:11:05,959 --> 00:11:08,712 -我不想听 -什么? 211 00:11:09,504 --> 00:11:12,048 开玩笑的 全都告诉我吧 212 00:11:12,132 --> 00:11:13,425 -告诉我… -好的 213 00:11:13,508 --> 00:11:14,509 快读 214 00:11:16,428 --> 00:11:17,637 “亲爱的侄子高宝 215 00:11:17,721 --> 00:11:20,015 和其他可能也在听的弗莱戈们” 216 00:11:20,098 --> 00:11:21,808 说的就是你 伙计 217 00:11:21,892 --> 00:11:25,061 有天 我来到了一个乏味的小镇 218 00:11:25,145 --> 00:11:27,439 那里几乎没任何活动 219 00:11:27,522 --> 00:11:28,940 (纽约市地铁) 220 00:11:29,983 --> 00:11:32,068 但我发现了 愚蠢生物 221 00:11:32,152 --> 00:11:34,195 对于重力这个问题有很多疑惑 222 00:11:35,363 --> 00:11:38,283 那时我看见了一个极有价值的东西 223 00:11:39,951 --> 00:11:43,914 一张罕见、漂亮的纸 我必须拥有它 224 00:11:43,997 --> 00:11:47,042 探险家路过 请让一让 225 00:11:50,754 --> 00:11:53,131 我优雅地接近宝藏时 226 00:11:53,215 --> 00:11:55,759 善良的愚蠢生物给我的帽子喂食 227 00:11:55,842 --> 00:11:58,053 他们显然认为帽子饿了 228 00:11:59,804 --> 00:12:01,014 不幸的是 229 00:12:01,097 --> 00:12:04,309 另一位带着复杂仪器的探险家 赶在我之前拿到了它 230 00:12:04,392 --> 00:12:06,561 等等…不行 是我先看到的 231 00:12:06,645 --> 00:12:09,689 他们不会放过一张宝贵的纸 232 00:12:09,773 --> 00:12:11,233 而我呢? 233 00:12:11,316 --> 00:12:17,155 只有给帽子吃的东西 我没兴趣 大概因为我不是帽子 234 00:12:17,239 --> 00:12:19,741 “但我把它寄给了你 侄子 235 00:12:19,824 --> 00:12:20,992 你有许多顶帽子 236 00:12:21,076 --> 00:12:24,871 喂给它们吃 转告它们 旅行者马特叔叔说‘不客气 帽子们’” 237 00:12:31,044 --> 00:12:32,128 给 238 00:12:32,212 --> 00:12:33,463 为什么拿这个? 239 00:12:33,547 --> 00:12:36,675 因为你读了明信片 我觉得那很有价值 240 00:12:36,758 --> 00:12:39,678 等等 所以我们做其他事也可以获得草莓 241 00:12:39,761 --> 00:12:41,054 不只是画壁画? 242 00:12:41,137 --> 00:12:44,641 说得没错 “以这换那”适用于任何事 243 00:12:47,727 --> 00:12:49,521 等等 我们是想到了点子 244 00:12:49,604 --> 00:12:51,731 还是只是为了好玩互看? 245 00:12:51,815 --> 00:12:52,899 两个都是 快来吧 246 00:12:54,067 --> 00:12:57,904 -玩得开心 -以这换那 我喜欢 247 00:13:01,032 --> 00:13:03,660 开口销呼叫测量 测量 你收到了吗? 248 00:13:03,743 --> 00:13:06,830 测量收到 请说 249 00:13:06,913 --> 00:13:09,332 对了 这个“请说”用了两秒 250 00:13:09,416 --> 00:13:12,460 我们收集到了将转化为能源的风了 251 00:13:12,544 --> 00:13:16,464 准备好用于高效嘟泽棒生产的萝卜 252 00:13:16,548 --> 00:13:17,757 收到 253 00:13:17,841 --> 00:13:21,887 一个问题 萝卜快用光了 254 00:13:22,721 --> 00:13:24,472 全体萝卜采集者 请注意 255 00:13:24,556 --> 00:13:29,519 检查每一个采集点 重复 检查每一个采集点 256 00:13:29,603 --> 00:13:31,897 每一个采集点 257 00:13:31,980 --> 00:13:34,691 你说了三次 258 00:13:34,774 --> 00:13:36,943 我知道 情况紧急 259 00:13:38,361 --> 00:13:41,990 其名波基 非霍基或托基 260 00:13:42,073 --> 00:13:46,870 拼写是波、基 噢 没错 哈 261 00:13:46,953 --> 00:13:49,331 -天 谢谢你 高宝 -不客气 262 00:13:49,414 --> 00:13:51,750 这是我现在最喜欢的歌了 263 00:13:51,833 --> 00:13:53,752 -我是波基 -我知道 264 00:13:54,252 --> 00:13:55,253 天啊 265 00:13:58,965 --> 00:14:01,509 天哪 你是怎么… 266 00:14:03,094 --> 00:14:05,722 这是你的莓果 你应得的 267 00:14:06,306 --> 00:14:07,474 怎么回事? 268 00:14:07,557 --> 00:14:10,518 因为做了一直都在做的事 你可以获得莓果? 269 00:14:10,602 --> 00:14:12,145 其实吧 小红 270 00:14:12,229 --> 00:14:16,107 这是一个非常先进的系统 名叫“以这换那” 基本上… 271 00:14:16,191 --> 00:14:17,359 好…我懂了 272 00:14:17,442 --> 00:14:20,445 两颗莓果换一次潜水 三颗能换四次 273 00:14:20,528 --> 00:14:23,615 四颗换一次潜水 外加游到池塘尽头 274 00:14:25,158 --> 00:14:29,579 你能想象只是 为了获得某个回报而工作吗? 275 00:14:29,663 --> 00:14:33,667 工作本身就是回报 大家都明白 276 00:14:33,750 --> 00:14:37,963 说实话 我真不理解弗莱戈 277 00:14:42,842 --> 00:14:45,887 兰福德 这幅景象真美轮美奂 278 00:14:46,888 --> 00:14:50,642 嘿 莫吉 能让我画一些吗?我想要点草莓 279 00:14:50,725 --> 00:14:53,103 什么?你不喜欢草莓呀 280 00:14:53,186 --> 00:14:54,062 是的 281 00:14:54,145 --> 00:14:56,648 但是制作我的肥皂石的泡泡怪 282 00:14:56,731 --> 00:14:58,900 不愿意做了 除非我给他们草莓 283 00:14:58,984 --> 00:14:59,818 -真的? -对 284 00:14:59,901 --> 00:15:02,237 -休想 -不做了 高个子 285 00:15:03,989 --> 00:15:06,324 这里变了 286 00:15:07,325 --> 00:15:10,078 真的吗?变了? 287 00:15:10,161 --> 00:15:12,872 下一个 上前来 288 00:15:12,956 --> 00:15:16,835 如果你想要看潜水 就准备好莓果 289 00:15:16,918 --> 00:15:17,919 小红 290 00:15:18,003 --> 00:15:19,004 谢了 291 00:15:19,087 --> 00:15:22,132 给我一颗草莓 我会告诉你人生的奥秘 292 00:15:22,215 --> 00:15:24,175 -好 人生的奥秘是什么? -什么? 293 00:15:24,259 --> 00:15:26,845 不知道 你知道吗? 告诉我 就给你一颗草莓 294 00:15:26,928 --> 00:15:27,929 -不好 -对 295 00:15:28,680 --> 00:15:32,434 然后咯咯龙咯咯笑了 296 00:15:33,727 --> 00:15:35,353 好 第7章 297 00:15:37,981 --> 00:15:40,692 -不 我的帽子 -给 298 00:15:40,775 --> 00:15:42,611 我不能收下 299 00:15:42,694 --> 00:15:45,447 我把最后一颗草莓给了格里泽德 让他载我一程 300 00:15:45,530 --> 00:15:48,241 所以我没东西给你 作为你帮忙的回报 301 00:15:48,325 --> 00:15:53,246 你觉得我帮了你 所以欠我?不… 302 00:15:53,330 --> 00:15:55,457 就在那时 莫吉意识到 303 00:15:55,540 --> 00:15:58,209 “以这换那”系统入侵了弗莱戈石窟 304 00:15:58,293 --> 00:16:03,590 一发不可收拾 威胁着他们友爱和乐的生活方式 305 00:16:03,673 --> 00:16:05,342 如何?给我莓果吧? 306 00:16:08,345 --> 00:16:09,971 巴里想要莓果 307 00:16:10,055 --> 00:16:13,558 八、九、十 308 00:16:13,642 --> 00:16:15,977 -她找不到我们的 -脏不脏 猜是哪个垃圾 309 00:16:17,312 --> 00:16:19,522 菲洛 你在披萨盒里 310 00:16:19,606 --> 00:16:21,650 -刚吉 你在灯罩下面 -什么? 311 00:16:23,443 --> 00:16:24,444 你怎么知道的? 312 00:16:25,237 --> 00:16:27,405 这都是完美的藏身点 313 00:16:27,489 --> 00:16:30,116 我无所不知、无所不晓 314 00:16:30,700 --> 00:16:34,829 而且你们每次都选一样的地点 315 00:16:37,832 --> 00:16:40,710 小弗莱戈 你重重地叹气 316 00:16:40,794 --> 00:16:43,088 刚吉的太阳镜都起雾了 317 00:16:43,171 --> 00:16:46,007 -不 只是芝士残渣 -是高达芝士 318 00:16:46,091 --> 00:16:47,634 对 319 00:16:47,717 --> 00:16:51,638 垃圾夫人 我担心弗莱戈石窟迷失了方向 320 00:16:51,721 --> 00:16:55,684 -扣人心弦 -这句开场白很特别 让人好奇 321 00:16:55,767 --> 00:16:58,812 大家做平时一直在做的事 却要求得到草莓作为回报 322 00:16:58,895 --> 00:17:00,355 因为草莓令我们开心 323 00:17:01,856 --> 00:17:04,734 经典的“以这换那”系统 324 00:17:04,818 --> 00:17:06,736 -值得忧心 -令人怀疑 325 00:17:06,820 --> 00:17:11,908 我问你一件事 年轻的弗莱戈 你看重什么? 326 00:17:12,993 --> 00:17:15,286 这个…太多了 我… 327 00:17:15,370 --> 00:17:17,622 我来说 328 00:17:17,706 --> 00:17:19,958 我看重菲洛 329 00:17:20,041 --> 00:17:21,668 我看重刚吉 330 00:17:22,502 --> 00:17:25,296 它们让我感到自己是世界上最幸运的 331 00:17:25,380 --> 00:17:27,924 无所不知、无所不晓的垃圾夫人 332 00:17:28,007 --> 00:17:29,426 玛乔丽 333 00:17:29,509 --> 00:17:33,430 但你是世界上唯一的 无所不知、无所不晓的垃圾夫人 334 00:17:33,513 --> 00:17:36,766 那又怎样?我仍是最幸运的 335 00:17:36,850 --> 00:17:41,980 我拥有世界上最宝贵的东西 我说的不是莓果啊 336 00:17:42,063 --> 00:17:48,695 再问一次 莫吉弗莱戈 你看重什么? 337 00:17:55,535 --> 00:17:57,579 我仍无法决定 接受这份工作 338 00:17:57,662 --> 00:17:59,331 还是继续在高中当志愿者 339 00:17:59,915 --> 00:18:02,959 总得有什么让天秤倒向一边 但会是什么呢? 340 00:18:04,961 --> 00:18:08,381 快递 也许工资可以 341 00:18:08,465 --> 00:18:10,258 我们有钱就能搬走 342 00:18:10,342 --> 00:18:13,887 就不用再帮某个“高宝弗莱戈”收包裹了 343 00:18:13,970 --> 00:18:15,931 不对 这是寄给我的 344 00:18:17,807 --> 00:18:19,309 是我高中的学生寄来的 345 00:18:19,893 --> 00:18:21,102 “亲爱的博士老师” 346 00:18:21,186 --> 00:18:23,688 他们真以为我姓“博士”吗? 347 00:18:24,189 --> 00:18:25,023 之后再纠正吧 348 00:18:25,690 --> 00:18:28,235 “我们受到你再生能源课的启发 349 00:18:28,318 --> 00:18:30,737 希望你看到这个潮汐流立体模型 350 00:18:30,820 --> 00:18:32,322 这是我们在海滩上见到的” 351 00:18:32,989 --> 00:18:34,366 他们听进我的话了 352 00:18:34,449 --> 00:18:38,328 虽然我赚不到钱 但我获得了更宝贵的东西 353 00:18:42,207 --> 00:18:46,962 好吧 这是一团湿沙子 但至少他们用心了 354 00:18:50,590 --> 00:18:53,218 哈 决定好了 355 00:18:56,304 --> 00:18:58,848 我们总有天会乘船的 船长 356 00:19:06,064 --> 00:19:09,734 各位注意 大堂要举行重要活动 357 00:19:09,818 --> 00:19:14,072 -我好激动 -我们需要多少颗草莓? 358 00:19:14,155 --> 00:19:16,324 你给的越多 就得到越多 359 00:19:17,325 --> 00:19:20,495 我想给你们看世界上最宝贵的东西 360 00:19:20,579 --> 00:19:22,122 是什么? 361 00:19:22,205 --> 00:19:24,374 一定和兰福德有关 362 00:19:24,457 --> 00:19:26,668 记得我们为兰福德画的壁画吗? 363 00:19:26,751 --> 00:19:27,919 我就说吧 364 00:19:28,670 --> 00:19:29,671 冰霜乔? 365 00:19:30,171 --> 00:19:31,172 好 366 00:19:34,801 --> 00:19:36,052 来了 367 00:19:38,638 --> 00:19:43,894 这幅壁画现在正式成为共用餐桌 368 00:19:43,977 --> 00:19:46,938 大家请把自己的草莓放在上面 369 00:19:47,022 --> 00:19:48,565 什么情况? 370 00:19:49,649 --> 00:19:51,568 我们会得到什么? 371 00:19:51,651 --> 00:19:53,194 这个 372 00:19:54,029 --> 00:19:59,993 这不是我们过去最看重的东西吗? 同聚一堂 373 00:20:03,455 --> 00:20:08,043 我所去的每一个地方似乎都无人知晓 374 00:20:08,126 --> 00:20:11,963 一切总是一成不变 375 00:20:14,007 --> 00:20:18,637 但我仍然要信任我们的真善美 376 00:20:18,720 --> 00:20:23,350 我们不能改变游戏规则吗? 377 00:20:23,934 --> 00:20:28,772 时候到了 每一个人 378 00:20:29,439 --> 00:20:34,110 应该团结起来 379 00:20:35,862 --> 00:20:37,948 草莓是用来吃的 380 00:20:38,031 --> 00:20:41,034 我们不需要它们来告诉我们事物的价值 381 00:20:41,785 --> 00:20:46,206 布宝爱煲汤 高宝爱写歌 382 00:20:46,289 --> 00:20:48,959 小红爱潜水 383 00:20:49,042 --> 00:20:51,920 爱就是价值 384 00:20:52,671 --> 00:20:53,964 我们是一个社区 385 00:20:56,716 --> 00:21:01,429 看看四周 无人在意 386 00:21:01,513 --> 00:21:05,725 我们让这局面分崩离析 387 00:21:07,269 --> 00:21:09,187 我们不能付出代价 388 00:21:10,105 --> 00:21:11,773 做出牺牲吗? 389 00:21:11,856 --> 00:21:16,361 虽然我们毫不相同 390 00:21:17,070 --> 00:21:20,407 -时候到了 每一个人 -时候到了 每一个人 391 00:21:20,490 --> 00:21:22,576 时候到了 每一个人 392 00:21:22,659 --> 00:21:25,704 -团结起来 -时候到了 团结起来 393 00:21:25,787 --> 00:21:27,747 时候到了 团结起来 394 00:21:27,831 --> 00:21:31,167 -时候到了 每一个人 -时候到了 每一个人 395 00:21:31,251 --> 00:21:33,253 时候到了 每一个人 396 00:21:33,336 --> 00:21:38,383 时候到了 团结起来 397 00:21:39,718 --> 00:21:41,678 你想知道真正的人生奥秘吗? 398 00:21:41,761 --> 00:21:46,099 当然 我都等了一天了 399 00:21:46,182 --> 00:21:48,852 只有一个真正的“以这换那” 400 00:21:48,935 --> 00:21:52,230 你给予的爱越多 得到的爱就越多 401 00:21:57,694 --> 00:21:59,779 针与线较量 402 00:22:00,697 --> 00:22:02,532 厨师烘焙面包 403 00:22:02,616 --> 00:22:06,578 风和浪在海上交战 404 00:22:08,622 --> 00:22:10,540 自然自有定律 405 00:22:11,291 --> 00:22:12,959 每天都向我们展示 406 00:22:13,043 --> 00:22:17,505 加入我们 虽然你我仍有分歧 407 00:22:18,632 --> 00:22:21,718 -时候到了 每一个人 -时候到了 每一个人 408 00:22:21,801 --> 00:22:23,970 时候到了 每一个人 409 00:22:24,054 --> 00:22:27,057 -时候到了 团结起来 -时候到了 团结 410 00:22:27,140 --> 00:22:28,892 时候到了 团结起来 411 00:22:28,975 --> 00:22:32,395 -时候到了 每一个人 -时候到了 每一个人 412 00:22:32,479 --> 00:22:34,731 时候到了 每一个人 413 00:22:34,814 --> 00:22:41,821 时候到了 团结起来 414 00:22:44,991 --> 00:22:49,287 普普莱斯 我知道 “以这换那”对你来说很有意义 415 00:22:49,371 --> 00:22:51,122 也感谢你与我们分享这个系统 416 00:22:51,206 --> 00:22:56,086 但这不是我们的生活方式 很抱歉 417 00:22:56,753 --> 00:22:58,338 不用抱歉 418 00:22:58,922 --> 00:23:01,174 你们让我看到一个美妙的新生活方式 419 00:23:01,883 --> 00:23:04,344 我都不需要给你们任何东西 420 00:23:04,427 --> 00:23:07,722 就免费拥有了你的友谊 421 00:23:07,806 --> 00:23:10,058 我们那里的弗莱戈一定会很喜欢的 422 00:23:11,184 --> 00:23:13,436 谢谢你 大家再见 423 00:23:14,020 --> 00:23:17,399 你瞧 我们已经拥有了我们所看重的… 424 00:23:17,482 --> 00:23:18,692 不知道我该走哪边 425 00:23:20,026 --> 00:23:22,195 我们已经拥有我们看重的东西 426 00:23:22,279 --> 00:23:24,489 -“草莓崩”把我弄昏了 抱歉 -我们… 427 00:23:25,657 --> 00:23:31,079 爱、友谊、音乐、莓果 当然还有萝卜 428 00:23:31,162 --> 00:23:32,831 能否为我指个路? 429 00:23:32,914 --> 00:23:34,833 -好的 是 对 -或者…谢谢 430 00:23:40,422 --> 00:23:42,632 萝卜搜寻进行得如何了? 431 00:23:42,716 --> 00:23:45,802 在巨人菜园找到什么了吗? 432 00:23:45,886 --> 00:23:50,557 没有萝卜 总部 我重复一次 没有新的萝卜在生长 433 00:23:50,640 --> 00:23:51,725 奇怪 434 00:23:51,808 --> 00:23:56,855 其实我是潜望镜嘟泽人 女士 “奇怪”请病假了 435 00:23:56,938 --> 00:23:59,482 天啊 436 00:23:59,566 --> 00:24:03,486 全体嘟泽人都要着手调查萝卜问题 437 00:24:03,570 --> 00:24:06,489 阵风要怎么处理? 438 00:24:07,073 --> 00:24:08,992 请暂时保存着阵风 439 00:24:09,075 --> 00:24:12,829 -暂时释放阵风?好的 -不我说的是别… 440 00:24:12,913 --> 00:24:14,623 -不… -不 他说的不是… 441 00:24:15,415 --> 00:24:16,416 哎 糟了 442 00:24:23,465 --> 00:24:25,467 -不好 -这下糟了 443 00:25:48,300 --> 00:25:50,302 字幕翻译:易晗