1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Dance your cares away 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,408 Worry's for another day 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,493 Let the music play 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 Down at Fraggle Rock 5 00:00:35,495 --> 00:00:37,706 Work your cares away 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,749 Dancing's for another day 7 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 Let the Fraggles play 8 00:00:41,459 --> 00:00:42,419 -We're Gobo. -Mokey. 9 00:00:42,502 --> 00:00:43,336 -Wembley. -Boober. 10 00:00:43,420 --> 00:00:44,421 Red. 11 00:00:47,757 --> 00:00:48,758 Junior! 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Hello! 13 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 My radish. 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Dance your cares away 15 00:00:56,516 --> 00:00:58,560 Worry's for another day 16 00:00:58,643 --> 00:01:00,645 Let the music play 17 00:01:00,729 --> 00:01:04,231 Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock 18 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Down at Fraggle Rock. 19 00:01:08,612 --> 00:01:11,072 -Yeah, it's a new hat. Yeah. -Very stylish. 20 00:01:15,702 --> 00:01:17,871 Nice. That gustie dried my sock. 21 00:01:21,791 --> 00:01:23,627 Serves you right for celebrating. 22 00:01:28,924 --> 00:01:32,552 Those gusties are back, and they are annoying! 23 00:01:32,636 --> 00:01:36,181 But these dives aren't gonna dive themselves. 24 00:01:41,269 --> 00:01:43,104 What in the-- 25 00:01:52,113 --> 00:01:55,617 Oh, well. I guess I'll stop for today. 26 00:02:05,168 --> 00:02:08,754 Thank you all for coming to this emergency meeting. 27 00:02:08,837 --> 00:02:14,302 Now, as you may know, a Doozer who will not be singled out, 28 00:02:14,386 --> 00:02:16,888 accidentally released the wind 29 00:02:16,972 --> 00:02:19,015 we were storing to use for energy. 30 00:02:19,099 --> 00:02:24,020 -It was me! I did it. -Yeah, and I helped! 31 00:02:24,604 --> 00:02:26,273 Oh, my. Anyway. 32 00:02:26,356 --> 00:02:28,900 We now have a more pressing issue. 33 00:02:28,984 --> 00:02:31,444 But please don't overreact when I tell you. 34 00:02:31,528 --> 00:02:33,321 -We promise. -Lay it on us. 35 00:02:33,405 --> 00:02:38,493 Strawberries have taken over, and we can't find any more radishes. 36 00:02:39,077 --> 00:02:41,663 -We're doomed! -Why did you tell us that? 37 00:02:42,539 --> 00:02:44,457 Everyone, please. 38 00:02:44,541 --> 00:02:46,918 This is our chance to get ahead of the problem 39 00:02:47,002 --> 00:02:50,005 before the Fraggles find out and make things more complicated. 40 00:02:50,088 --> 00:02:53,091 Well, sir, we know we can't build with strawberries, 41 00:02:53,174 --> 00:02:58,680 but while I was up in the garden, I did see something interesting. 42 00:02:58,763 --> 00:03:00,265 Push harder. 43 00:03:00,348 --> 00:03:01,766 Harder than what? 44 00:03:05,770 --> 00:03:09,190 Fraggles are having a hard time getting berries down from the garden. 45 00:03:09,691 --> 00:03:11,902 Well, what if we did it for them? 46 00:03:12,736 --> 00:03:15,530 Well, we'd have to create a whole delivery system 47 00:03:15,614 --> 00:03:18,783 that would take a whole lot of work. 48 00:03:20,452 --> 00:03:22,370 Yeah! Yay! 49 00:03:22,454 --> 00:03:24,873 I love work so much! 50 00:03:29,794 --> 00:03:32,839 Maybe I just need to ignore the gusties. 51 00:03:35,300 --> 00:03:36,968 I'm ignoring you! 52 00:03:42,307 --> 00:03:44,017 Fun! Bed swap! 53 00:03:44,100 --> 00:03:45,060 Bed swap! 54 00:03:45,143 --> 00:03:46,603 Should we swap personalities too? 55 00:03:47,187 --> 00:03:49,898 -I love winning. -No. 56 00:03:49,981 --> 00:03:53,985 One of those gusties blew through and messed everything up. 57 00:03:54,903 --> 00:03:59,199 You know, they went away last time. I'm sure they will again eventually. 58 00:03:59,282 --> 00:04:01,826 I can't wait for eventually. 59 00:04:01,910 --> 00:04:05,080 I gotta stop these gusties from annoying us now. 60 00:04:05,163 --> 00:04:06,456 Oh, Red. 61 00:04:06,539 --> 00:04:08,833 I could write a poem about your tenacity. 62 00:04:09,459 --> 00:04:12,170 Not now, I've got a lot on my plate. I'll get around to it. 63 00:04:12,254 --> 00:04:14,381 But how can you stop the gusties? 64 00:04:14,464 --> 00:04:17,716 It's not like you can just seal off the entire Great Hall. 65 00:04:18,969 --> 00:04:24,558 Great idea, Mokey! That's exactly what I'm gonna do. 66 00:04:24,641 --> 00:04:27,686 -Come on, everyone. Let's seal it up. -Let's seal it up! 67 00:04:27,769 --> 00:04:32,274 The wind is whipping every single way And it's hard to just stand up 68 00:04:32,357 --> 00:04:33,608 Up 69 00:04:33,692 --> 00:04:38,655 I can't take it for another day It feels like everyone has given up 70 00:04:38,738 --> 00:04:39,823 Not given up 71 00:04:39,906 --> 00:04:42,200 Don't sit around Waiting for it to change 72 00:04:42,284 --> 00:04:44,911 'Cause it's not gonna change itself 73 00:04:46,413 --> 00:04:50,917 It won't happen any other way So do the job and do it well 74 00:04:51,418 --> 00:04:52,502 Let's seal it up! 75 00:04:52,586 --> 00:04:56,506 Yeah. That's it, everyone. Let's keep out those gusties. 76 00:04:57,591 --> 00:04:59,009 Let's seal it up! 77 00:05:04,556 --> 00:05:09,227 Grab some moss and let's grab some stone Let's seal it up till the job is done 78 00:05:09,311 --> 00:05:11,021 Let's work until the job is done 79 00:05:11,104 --> 00:05:15,442 Before you know it, it'll be airtight And we'll be back to having fun 80 00:05:15,525 --> 00:05:16,860 We're sealing it up 81 00:05:16,943 --> 00:05:19,571 Don't sit around Waiting for it to change 82 00:05:19,654 --> 00:05:22,574 'Cause it's not gonna change itself Oh, no 83 00:05:23,241 --> 00:05:28,496 It won't happen any other way So do the job and do it well 84 00:05:28,580 --> 00:05:29,664 Let's seal it up! 85 00:05:31,583 --> 00:05:33,043 Seal it up! 86 00:05:34,794 --> 00:05:35,879 Let's seal it up! 87 00:05:39,216 --> 00:05:40,217 What are we doing? 88 00:05:40,967 --> 00:05:42,552 Let's seal it up! 89 00:05:44,721 --> 00:05:46,431 That worked perfectly. 90 00:05:46,514 --> 00:05:48,850 We all worked together and sealed the Great Hall. 91 00:05:48,934 --> 00:05:51,228 No more gusties blowing around. 92 00:05:51,978 --> 00:05:55,273 I took care of it, and there's zero downside. 93 00:05:55,774 --> 00:05:58,026 -Well, see you guys later. -Is it just me, 94 00:05:58,109 --> 00:06:00,111 or is it starting to feel kinda warm in here? 95 00:06:00,195 --> 00:06:02,072 It does feel a tad toasty. 96 00:06:02,155 --> 00:06:04,616 Yeah. I might even call it "full toasty." 97 00:06:04,699 --> 00:06:08,411 Yes. As a chef, I can confirm "full toasty." 98 00:06:08,495 --> 00:06:10,664 Bordering on "oof." 99 00:06:10,747 --> 00:06:14,751 Oh, boy. Even my sweat has sweat. 100 00:06:15,752 --> 00:06:18,046 It's because you boarded up the Hall. 101 00:06:18,129 --> 00:06:20,632 There's no airflow in here. 102 00:06:29,391 --> 00:06:30,559 Junior? 103 00:06:30,642 --> 00:06:33,270 This Gorg-A-Max is convenient. 104 00:06:33,770 --> 00:06:37,816 It grew us big old berries and got rid of everything else, 105 00:06:37,899 --> 00:06:40,360 even those pesky radishes. 106 00:06:40,902 --> 00:06:42,696 Well, I'm a berry king now! 107 00:06:46,866 --> 00:06:49,703 Cankles. I can't reach 'em. 108 00:06:49,786 --> 00:06:52,080 Well, have you tried standing up? 109 00:06:52,163 --> 00:06:54,249 What? No. 110 00:06:54,332 --> 00:06:56,376 The berries should come to me. 111 00:06:57,168 --> 00:06:58,753 Like, they should jump out of the garden 112 00:06:58,837 --> 00:06:59,963 and into your mouth? 113 00:07:00,672 --> 00:07:01,673 -Well, exactly. -Huh? 114 00:07:03,300 --> 00:07:05,927 We need a system that will bring me those berries 115 00:07:06,011 --> 00:07:09,347 -while I sit all day. -Yeah. 116 00:07:10,724 --> 00:07:12,017 Well, don't just sit there 117 00:07:12,100 --> 00:07:13,768 like a Gorg on a log. 118 00:07:13,852 --> 00:07:16,396 -You and your mother got work to do! -Okay, Pa. Yeah. 119 00:07:17,063 --> 00:07:19,316 Hey, Ma! 120 00:07:19,399 --> 00:07:22,068 This is gonna be berry nice. 121 00:07:23,904 --> 00:07:27,490 You still got it, Pa. Berry nice. 122 00:07:28,074 --> 00:07:29,910 Wow. The "Gobo Fraggle" packages 123 00:07:29,993 --> 00:07:31,286 are getting bigger. 124 00:07:32,412 --> 00:07:34,915 Wait. This is for Sprocket? 125 00:07:35,916 --> 00:07:37,834 Did you use my laptop to buy something? 126 00:07:39,294 --> 00:07:41,171 They make that way too easy. 127 00:07:44,216 --> 00:07:46,343 "Thank you for joining 'Woof Woof Yum: 128 00:07:46,426 --> 00:07:48,386 delicious dog treats sent to your door.'" 129 00:07:49,971 --> 00:07:52,682 "Your first treat comes to you from France." 130 00:07:56,937 --> 00:07:58,730 Who packed that, a clown? 131 00:08:00,982 --> 00:08:03,985 Wait, all that for one treat? One? 132 00:08:07,155 --> 00:08:09,199 Hooray. Not just one. 133 00:08:22,003 --> 00:08:23,129 Hey, Red. 134 00:08:23,213 --> 00:08:25,215 I know the gusties were making you uncomfortable, 135 00:08:25,298 --> 00:08:27,551 but now we're all uncomfortable. 136 00:08:28,718 --> 00:08:31,763 I kinda like this temperature. 137 00:08:34,224 --> 00:08:35,767 Well, except for Grizzard. 138 00:08:36,351 --> 00:08:37,851 Maybe if we just open this one? 139 00:08:37,936 --> 00:08:39,729 No! 140 00:08:41,690 --> 00:08:43,024 No! My pigtail. 141 00:08:44,776 --> 00:08:47,988 -Wait-- -Look, I can't deal with these gusties. 142 00:08:48,071 --> 00:08:51,157 -Yeah, but Red. We have-- -I'll figure out a different way 143 00:08:51,241 --> 00:08:53,660 -to cool off in here! I promise. -But-- 144 00:08:57,247 --> 00:08:58,415 Boober? 145 00:08:58,498 --> 00:09:00,709 Did you just loosen your scarf? 146 00:09:00,792 --> 00:09:03,295 Well, these are unprecedented times, Mokey. 147 00:09:05,505 --> 00:09:08,216 -It's so hot. -It's hot. 148 00:09:10,802 --> 00:09:13,054 How to deal with the heat? 149 00:09:15,432 --> 00:09:17,934 What if we all lined up 150 00:09:18,018 --> 00:09:21,187 and blew on the neck of the Fraggle in front of us? 151 00:09:21,271 --> 00:09:22,272 Yeah! 152 00:09:23,273 --> 00:09:25,901 Oh, no. The Fraggle in back would still be hot. 153 00:09:28,445 --> 00:09:30,447 It's cold in here? 154 00:09:31,823 --> 00:09:33,158 Whose cave is that? 155 00:09:34,659 --> 00:09:35,660 Wow. 156 00:09:39,080 --> 00:09:40,498 Icy Joe? 157 00:09:41,333 --> 00:09:42,709 Hang on! 158 00:09:42,792 --> 00:09:46,379 I'm moving my walking stick with my mind. 159 00:09:50,800 --> 00:09:52,594 Well, I'm working on it. 160 00:09:54,471 --> 00:09:56,389 How is it so cold in here? 161 00:09:56,473 --> 00:09:58,808 Because of my colder boulder over there. 162 00:09:59,935 --> 00:10:03,396 It's a rock that cools the air around it. 163 00:10:03,480 --> 00:10:07,192 I learned about them when I was frozen solid in the Ice Caves 164 00:10:07,275 --> 00:10:08,985 for hundreds of years. 165 00:10:09,069 --> 00:10:11,363 You know I was awake the whole time? 166 00:10:11,446 --> 00:10:13,531 That does something to a Fraggle. 167 00:10:14,991 --> 00:10:18,370 Incredible! I gotta get one. 168 00:10:18,453 --> 00:10:20,497 Whoa there, Burgundy. 169 00:10:21,248 --> 00:10:23,583 You gotta be careful moving them around. 170 00:10:23,667 --> 00:10:27,379 You gotta respect the-- What's the word? 171 00:10:27,462 --> 00:10:29,631 How everything in the environment's 172 00:10:29,714 --> 00:10:32,467 -in harmony? It's all connected. -Uh-huh. 173 00:10:32,551 --> 00:10:34,386 -You know, the Icy and the Joe. -Uh-huh. 174 00:10:34,469 --> 00:10:36,388 There must be some word for it. 175 00:10:36,471 --> 00:10:38,181 I'll keep all that in mind! 176 00:10:41,226 --> 00:10:45,355 Ecosystem! Got it. That's the word that-- 177 00:10:46,106 --> 00:10:47,482 Anyway, good chat. 178 00:10:48,567 --> 00:10:50,151 Get your soup. Hot soup? 179 00:10:52,112 --> 00:10:54,239 Hey, anyone here want soup? 180 00:10:54,864 --> 00:10:57,450 It was a gazpacho, but by the time I got over here, 181 00:10:57,534 --> 00:10:59,244 it became a hot tomato bisque. 182 00:10:59,327 --> 00:11:00,954 I gotta get some relief! 183 00:11:01,538 --> 00:11:04,499 I'm going to my cave to do an ice meditation. 184 00:11:04,583 --> 00:11:06,459 A thing I really hope is real. 185 00:11:09,796 --> 00:11:11,631 It's cold. 186 00:11:12,215 --> 00:11:15,760 Hey. I fixed the problem. 187 00:11:15,844 --> 00:11:16,761 Cool, right? 188 00:11:22,767 --> 00:11:26,563 This is the perfect way to get strawberries out of the garden. 189 00:11:26,646 --> 00:11:29,149 I'm a genius. Now hurry up. I'm hungry. 190 00:11:29,733 --> 00:11:30,942 Keep cranking, Ma. 191 00:11:31,026 --> 00:11:32,360 Here it comes. 192 00:11:33,778 --> 00:11:36,990 Strawberry on the way. 193 00:11:38,658 --> 00:11:40,327 This is exhausting. 194 00:11:41,411 --> 00:11:44,331 Hello, my little strawbe-berry friend. 195 00:11:44,414 --> 00:11:46,249 I'ma gonna eat ya. 196 00:11:47,542 --> 00:11:51,713 This seems like a wasteful, complicated way to eat berries. 197 00:11:51,796 --> 00:11:54,382 I know. Great, right? 198 00:11:56,843 --> 00:11:58,136 The aim is off. 199 00:11:58,720 --> 00:12:00,555 We gotta fix it. 200 00:12:00,639 --> 00:12:03,850 I'll do whatever I can without moving from my chair, 201 00:12:03,934 --> 00:12:07,062 and you two take care of the rest. 202 00:12:07,854 --> 00:12:11,524 All right, Ma. Time to make a few adjustments. 203 00:12:11,608 --> 00:12:13,109 Okay. 204 00:12:16,154 --> 00:12:19,115 Extraction complete. Send to processing. 205 00:12:19,199 --> 00:12:20,533 Off to processing. 206 00:12:23,536 --> 00:12:24,913 Processing. 207 00:12:25,497 --> 00:12:27,707 Processed. Send cubes to packaging. 208 00:12:27,791 --> 00:12:29,251 Packaging! 209 00:12:30,377 --> 00:12:32,462 Moss packaging complete. 210 00:12:32,546 --> 00:12:33,713 Off to distro. 211 00:12:34,464 --> 00:12:37,425 Distributing strawberry cubes now. 212 00:12:38,426 --> 00:12:42,138 Architect to Cotterpin, the new system's working perfectly. Over. 213 00:12:42,222 --> 00:12:45,267 Yeah, I know. I'm right here, sir. 214 00:12:45,350 --> 00:12:47,561 Into the walkie-talkie, please. Over. 215 00:12:51,189 --> 00:12:53,900 When I saw Icy Joe's colder boulder, 216 00:12:53,984 --> 00:12:56,987 I was like, "Brilliant idea alert!" 217 00:12:57,070 --> 00:13:00,031 The gusties stay out, and we stay cool. 218 00:13:00,115 --> 00:13:02,242 No downside. 219 00:13:02,867 --> 00:13:04,286 Okay, I have to admit, 220 00:13:04,369 --> 00:13:07,205 it is really nice and chilly in here. 221 00:13:07,289 --> 00:13:08,915 Even Lanford's enjoying it. 222 00:13:08,999 --> 00:13:10,750 Nice little Lanford and I 223 00:13:10,834 --> 00:13:12,794 can finally agree on something! 224 00:13:14,629 --> 00:13:16,756 But Red, what about everyone else? 225 00:13:16,840 --> 00:13:18,466 It's still hot in the Great Hall. 226 00:13:19,134 --> 00:13:22,554 Well, anyone who's hot can just come in here. 227 00:13:23,638 --> 00:13:25,891 Problem solved. 228 00:13:28,184 --> 00:13:30,353 -Gobo, your baloobi-- -Yeah? Sorry. 229 00:13:30,437 --> 00:13:32,230 -There we go. -Now it's in my mouth. 230 00:13:32,314 --> 00:13:37,736 Okay, so the problem might not be 100% solved. 231 00:13:37,819 --> 00:13:38,862 Yeah. 232 00:13:38,945 --> 00:13:41,281 My face is on a face. 233 00:13:43,199 --> 00:13:47,662 Red, I really think we just need to unseal the Great Hall. 234 00:13:47,746 --> 00:13:49,706 Or, hear me out, 235 00:13:49,789 --> 00:13:51,333 something else. 236 00:13:52,042 --> 00:13:55,170 Well, I have a postcard here from my Uncle Traveling Matt. 237 00:13:55,962 --> 00:13:57,422 That might be relevant, huh? 238 00:13:58,089 --> 00:14:02,385 I mean, I can't physically leave. So read away. 239 00:14:03,053 --> 00:14:04,429 "Dear Nephew Gobo, 240 00:14:04,930 --> 00:14:10,185 I found myself in a hot, barren land wishing for someplace more comfortable." 241 00:14:10,769 --> 00:14:12,812 But luckily, as an explorer, 242 00:14:12,896 --> 00:14:15,190 I don't need to wish or new surroundings. 243 00:14:16,316 --> 00:14:17,943 I can just discover them. 244 00:14:18,568 --> 00:14:24,241 I was suddenly in a natural paradise filled with greenery, lakes and beaches. 245 00:14:24,324 --> 00:14:27,452 All as beautiful as the mustache on my face. 246 00:14:28,453 --> 00:14:30,830 It was perfect, except for one catch. 247 00:14:31,790 --> 00:14:33,833 It was littered with small white rocks 248 00:14:33,917 --> 00:14:36,294 interrupting the perfect natural landscape. 249 00:14:37,379 --> 00:14:40,006 I could tell that these rocks bothered the Silly Creatures. 250 00:14:40,090 --> 00:14:42,592 Because they hit them with shiny rock-whackers 251 00:14:42,676 --> 00:14:44,636 and chased them in Doozer vehicles. 252 00:14:45,136 --> 00:14:47,138 I simply had to help. 253 00:14:47,222 --> 00:14:49,808 I'd gotten myself more comfortable surroundings, 254 00:14:49,891 --> 00:14:51,977 and now it was time to give the Silly Creatures 255 00:14:52,060 --> 00:14:54,354 -that same gift. -Come on. 256 00:14:58,900 --> 00:15:00,902 Don't worry, I'll handle this. 257 00:15:03,572 --> 00:15:04,698 You're welcome! 258 00:15:04,781 --> 00:15:05,740 And, of course, 259 00:15:05,824 --> 00:15:07,784 the Silly Creatures were eager to thank me. 260 00:15:09,411 --> 00:15:10,662 No problem! 261 00:15:14,374 --> 00:15:15,834 My pleasure. Take care! 262 00:15:16,710 --> 00:15:17,544 Stop him! 263 00:15:17,627 --> 00:15:19,963 "I'm sending back a rock-whacker 264 00:15:20,046 --> 00:15:23,383 in case your surroundings need altering as mine did. 265 00:15:23,884 --> 00:15:27,053 Remember, it's not enough to make things comfortable for you, 266 00:15:27,137 --> 00:15:31,224 you must do so for everyone. Love, your Uncle Traveling Matt." 267 00:15:31,308 --> 00:15:33,018 -Yeah. -Wow. 268 00:15:33,101 --> 00:15:35,604 I don't know if it's the cool air talking, 269 00:15:35,687 --> 00:15:39,733 but I think that uncle of yours might be right. 270 00:15:40,317 --> 00:15:42,569 I need to make Fraggle Rock comfortable 271 00:15:42,652 --> 00:15:44,738 for every Fraggle. 272 00:15:45,447 --> 00:15:47,282 So you'll unseal the Great Hall? 273 00:15:47,365 --> 00:15:53,580 Oh, Mokey. Mokey, Mokey. 274 00:15:53,663 --> 00:15:56,708 No. Something better. 275 00:16:00,212 --> 00:16:03,131 Next stop, comfort for all. 276 00:16:04,466 --> 00:16:06,801 Make way or the colder boulders. 277 00:16:07,719 --> 00:16:11,973 Okay, so since the one-treat-per-box boxes keep arriving, 278 00:16:12,474 --> 00:16:13,892 I think it's time for a lesson. 279 00:16:16,561 --> 00:16:18,396 Yes, I had a map ready. 280 00:16:18,480 --> 00:16:22,067 So, the label says the wheat was grown in Australia. 281 00:16:22,150 --> 00:16:23,902 The broth is from South Asia, 282 00:16:23,985 --> 00:16:25,987 and the peanuts are from a farm in North America. 283 00:16:26,071 --> 00:16:29,574 Those were all shipped to Europe for packaging and assembling, 284 00:16:29,658 --> 00:16:31,284 and then shipped again. 285 00:16:31,368 --> 00:16:34,079 That is four flights, for those keeping score. 286 00:16:34,621 --> 00:16:36,206 Then they were put on a boat, 287 00:16:37,040 --> 00:16:39,668 a train and a truck. 288 00:16:40,627 --> 00:16:42,295 All to get to our door. 289 00:16:43,255 --> 00:16:46,591 Now think of all the gas used, the carbon release. 290 00:16:46,675 --> 00:16:48,009 Not to mention, the materials. 291 00:16:48,093 --> 00:16:49,302 It's such a waste. 292 00:16:50,887 --> 00:16:52,055 Oh, bud. 293 00:16:52,138 --> 00:16:55,976 I just wanted to educate you, not make you feel guilty. 294 00:17:04,191 --> 00:17:06,527 Hey, buddolinos, 295 00:17:06,611 --> 00:17:08,905 -I hope you like solutions. -Wow. 296 00:17:08,988 --> 00:17:14,410 I moved a ton of colder boulders here and put them everywhere. 297 00:17:14,494 --> 00:17:16,705 Now we're all good. 298 00:17:16,787 --> 00:17:19,583 -Yeah. -Yeah. It's nice and cool in here. 299 00:17:21,126 --> 00:17:24,920 But we are in a sealed cave with a hot pond and new cold air. 300 00:17:25,714 --> 00:17:27,549 And we all know what happens 301 00:17:27,632 --> 00:17:30,135 when cold air meets warm air over water. 302 00:17:31,386 --> 00:17:32,387 What? 303 00:17:37,601 --> 00:17:40,896 Wh-- Boober, you knew this was gonna happen? 304 00:17:40,979 --> 00:17:43,315 Well, yeah. I know some thermodynamics. 305 00:17:43,398 --> 00:17:46,860 What? A Fraggle can't have any interests besides cooking and laundry? 306 00:17:48,987 --> 00:17:51,740 Don't worry, everyone. I'll figure this out. 307 00:17:51,823 --> 00:17:55,493 But first, where are you? 308 00:17:55,577 --> 00:17:59,205 Wha-- Red? Wh-- Red? 309 00:17:59,289 --> 00:18:01,333 Gobo? Is that you? Wh-- 310 00:18:01,416 --> 00:18:03,877 Wembley? Wembley, I'm over here! 311 00:18:05,128 --> 00:18:08,215 I have no idea where I am. Mokey? 312 00:18:09,007 --> 00:18:10,926 Wembley! 313 00:18:11,009 --> 00:18:13,595 Pogey! 314 00:18:13,678 --> 00:18:15,430 Where am I? 315 00:18:16,640 --> 00:18:19,059 I really messed things up. 316 00:18:19,142 --> 00:18:21,728 -You can say that again. -Icy Joe? 317 00:18:23,730 --> 00:18:27,901 Before you say anything, if you look really close, 318 00:18:27,984 --> 00:18:31,529 you'll see my stick actually moved a tiny bit. 319 00:18:33,073 --> 00:18:37,327 Oh, Icy, I was just trying to make everyone comfortable 320 00:18:37,410 --> 00:18:40,247 by moving some colder boulders around. 321 00:18:40,330 --> 00:18:42,707 I mean, that's what you did, right? 322 00:18:42,791 --> 00:18:44,376 -No! -Huh? 323 00:18:44,459 --> 00:18:46,711 The colder boulder was always in this spot. 324 00:18:47,212 --> 00:18:48,838 Why do you think I picked a cave 325 00:18:48,922 --> 00:18:50,465 all the way up here? 326 00:18:50,549 --> 00:18:53,593 To get away from all the Fraggles who annoy you. 327 00:18:53,677 --> 00:18:55,679 Nah, that was just a perk. 328 00:18:55,762 --> 00:18:59,057 Red Top, you can't just change the environment 329 00:18:59,140 --> 00:19:00,433 for your own comfort 330 00:19:00,517 --> 00:19:05,814 and forget about the delicate balance of the ecosystem. 331 00:19:07,774 --> 00:19:10,652 I have to fix what I've done. 332 00:19:11,278 --> 00:19:13,863 And I'm gonna need my friends to help. 333 00:19:14,698 --> 00:19:15,699 Thanks, Icy! 334 00:19:17,909 --> 00:19:20,328 Still new to hugs. This right? 335 00:19:22,205 --> 00:19:23,748 Thanks, Icy Joe! 336 00:19:25,292 --> 00:19:28,003 All right, back to biz! 337 00:19:28,086 --> 00:19:30,505 I know what'll get you to move. 338 00:19:31,590 --> 00:19:34,509 Please? 339 00:19:37,220 --> 00:19:39,180 I made my walking stick walk! 340 00:19:41,892 --> 00:19:45,145 I did it. I did it all by myself. 341 00:19:45,228 --> 00:19:46,354 With my mind. 342 00:19:50,609 --> 00:19:52,235 Wembley! Wembley, is that you? 343 00:19:52,319 --> 00:19:53,987 I think so? 344 00:19:54,070 --> 00:19:57,032 Wembley? Yeah? Oh, yeah, it's me. 345 00:19:57,115 --> 00:20:01,286 Hey, everyone. Follow the sound of Wembley's siren. 346 00:20:01,369 --> 00:20:02,370 Oh, yeah. 347 00:20:05,373 --> 00:20:06,207 Hey. 348 00:20:06,291 --> 00:20:10,128 Hey. I need everyone's help to fix this mess. 349 00:20:10,212 --> 00:20:13,423 Boober, light your blobe so we can clean. 350 00:20:13,506 --> 00:20:15,050 Well, I don't hate the sound of that. 351 00:20:15,884 --> 00:20:17,552 Great, 'cause-- 352 00:20:18,678 --> 00:20:21,264 'cause I really messed up, buds. 353 00:20:21,348 --> 00:20:24,392 I interrupted the natural flow of the Rock, 354 00:20:24,476 --> 00:20:26,937 just because I was uncomfortable. 355 00:20:27,020 --> 00:20:30,607 I didn't know it would cause harm, but now I do. 356 00:20:30,690 --> 00:20:34,611 I guess, sometimes you don't know how good you have something 357 00:20:34,694 --> 00:20:36,404 until you lose it. 358 00:20:37,572 --> 00:20:40,533 You don't know how it tastes Until you try 359 00:20:42,118 --> 00:20:45,121 You don't know how to laugh Until you cry 360 00:20:46,623 --> 00:20:50,794 You don't know where you've been Until you're homeward bound 361 00:20:50,877 --> 00:20:54,297 And you don't know what you've lost Until it's found 362 00:21:01,930 --> 00:21:03,682 Wow, didn't know I could do that. 363 00:21:04,266 --> 00:21:06,768 Once I thought the world Was made for me 364 00:21:08,103 --> 00:21:11,106 Once I thought experience was free 365 00:21:12,357 --> 00:21:15,277 Never knew you had to pay the price 366 00:21:16,528 --> 00:21:19,531 And then I found You sometimes pay it twice 367 00:21:19,614 --> 00:21:23,118 Oh, you don't know how it tastes Until you try 368 00:21:24,411 --> 00:21:27,789 You don't know how to laugh Until you cry 369 00:21:28,832 --> 00:21:32,586 You don't know where you've been Until you're homeward bound 370 00:21:32,669 --> 00:21:35,755 And you don't know what you've lost Until it's found 371 00:21:45,473 --> 00:21:48,435 Now I've done some living and I know 372 00:21:48,518 --> 00:21:49,644 Tell us about it! 373 00:21:49,728 --> 00:21:52,188 Everything you gain is bound to go 374 00:21:52,272 --> 00:21:53,648 I know that's right, sister. 375 00:21:53,732 --> 00:21:57,193 But then one day My luck just turned around 376 00:21:57,861 --> 00:22:00,947 The thing I loved and lost Is lost and found 377 00:22:01,031 --> 00:22:04,534 Oh, you don't know how it tastes Until you try 378 00:22:04,618 --> 00:22:05,619 No, you don't. 379 00:22:06,202 --> 00:22:08,705 You don't know how to laugh Until you cry 380 00:22:08,788 --> 00:22:10,206 No idea. 381 00:22:10,290 --> 00:22:14,002 You don't know where you've been Until you're homeward bound 382 00:22:14,085 --> 00:22:16,963 And you don't know what you've lost Until it's found 383 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 One more time! 384 00:22:18,632 --> 00:22:21,218 You don't know how it tastes Until you try 385 00:22:21,301 --> 00:22:22,677 Yeah, sing it, Fraggles! 386 00:22:22,761 --> 00:22:25,096 You don't know how to laugh Until you cry 387 00:22:25,180 --> 00:22:26,514 I love ya! 388 00:22:27,182 --> 00:22:30,560 You don't know where you've been Until you're homeward bound 389 00:22:30,644 --> 00:22:33,396 And you don't know what you've lost Until it's found 390 00:22:33,480 --> 00:22:35,190 Do the yodeling thing! 391 00:22:56,086 --> 00:22:58,296 So, are you really gonna be okay with this, Red? 392 00:22:58,380 --> 00:23:01,091 Hey, maybe I'll be a little uncomfortable, 393 00:23:01,174 --> 00:23:05,095 but I can handle that. It's for the best. 394 00:23:05,178 --> 00:23:06,638 So, what now? 395 00:23:06,721 --> 00:23:10,308 Well, we worked up quite a sweat fixing everything, 396 00:23:10,392 --> 00:23:13,436 what do you say we cool off in the pond? 397 00:23:13,520 --> 00:23:15,855 Now, that's a good solution. 398 00:23:15,939 --> 00:23:17,440 -Yeah, come on! -Yeah! 399 00:23:21,528 --> 00:23:24,739 Grizzard. How long have you been in there? 400 00:23:24,823 --> 00:23:28,159 Honestly, I don't really know. 401 00:23:29,786 --> 00:23:31,746 Am I too wrinkled? 402 00:23:32,330 --> 00:23:33,331 Yeah. 403 00:23:37,335 --> 00:23:41,214 All right, let's try the new and improved version. 404 00:23:41,298 --> 00:23:42,549 -Okay. -Go for it. 405 00:23:43,049 --> 00:23:44,509 Go, Ma! 406 00:23:47,429 --> 00:23:49,848 -Yeah. -Come to Pa. 407 00:23:51,725 --> 00:23:53,518 -Missed that one. -Yeah. 408 00:23:54,895 --> 00:23:55,729 Help me-- 409 00:23:57,522 --> 00:23:58,690 My royal nose. 410 00:23:59,900 --> 00:24:01,735 No more. 411 00:24:01,818 --> 00:24:05,030 -No more! -What? More? If you say so. 412 00:24:09,743 --> 00:24:13,413 Retreat. This isn't a convenient way to eat berries at all. 413 00:24:14,122 --> 00:24:15,957 But it's a lot of fun. 414 00:24:17,167 --> 00:24:18,877 Nice ca-- I'm berry good at this. 415 00:24:21,213 --> 00:24:24,466 Hey, Sprockie. I didn't mean to make you feel bad. 416 00:24:25,050 --> 00:24:27,219 It's awesome to have things you enjoy. 417 00:24:27,302 --> 00:24:30,347 I just think it's even more awesome if we put in a little extra effort 418 00:24:30,430 --> 00:24:32,182 to make sure it's also okay for the planet. 419 00:24:33,225 --> 00:24:35,185 How about we take a walk to the farmer's market? 420 00:24:35,268 --> 00:24:36,311 There's a stand 421 00:24:36,394 --> 00:24:38,563 that sells locally sourced, homemade dog treats. 422 00:24:40,398 --> 00:24:43,068 That way, you get your treats and a nice walk. 423 00:24:43,151 --> 00:24:47,697 And maybe I get a strawberry tart from the vegan bakery on the way. 424 00:24:48,782 --> 00:24:50,367 Hey, I deserve a treat too. 425 00:24:51,117 --> 00:24:53,328 Oh, you don't know how it tastes 426 00:24:53,411 --> 00:24:54,746 Until you try 427 00:24:56,206 --> 00:24:58,833 You don't know how to laugh Until you cry 428 00:25:00,168 --> 00:25:03,964 You don't know where you've been Until you're homeward bound 429 00:25:04,047 --> 00:25:07,300 And you don't know what you've lost Until it's found 430 00:25:16,935 --> 00:25:19,938 Now I've done some living and I know 431 00:25:20,021 --> 00:25:21,064 Tell us about it! 432 00:25:21,147 --> 00:25:23,567 Everything you gain is bound to go 433 00:25:23,650 --> 00:25:25,110 I know that's right, sister. 434 00:25:25,193 --> 00:25:28,613 But then one day My luck just turned around 435 00:25:29,239 --> 00:25:32,450 The thing I loved and lost Is lost and found 436 00:25:32,534 --> 00:25:34,786 Oh, you don't know how it tastes 437 00:25:34,869 --> 00:25:36,079 Until you try 438 00:25:37,497 --> 00:25:40,166 You don't know how to laugh Until you cry 439 00:25:41,626 --> 00:25:45,338 You don't know where you've been Until you're homeward bound 440 00:25:45,422 --> 00:25:48,383 And you don't know what you've lost Until it's found 441 00:25:48,466 --> 00:25:49,718 One more time! 442 00:25:49,801 --> 00:25:51,428 You don't know how it tastes 443 00:25:51,511 --> 00:25:52,804 Until you try 444 00:25:54,055 --> 00:25:56,850 You don't know how to laugh Until you cry 445 00:25:58,226 --> 00:26:01,897 You don't know where you've been Until you're homeward bound 446 00:26:01,980 --> 00:26:05,358 And you don't know what you've lost Until it's found 447 00:26:05,442 --> 00:26:06,443 Here we go! 448 00:26:16,328 --> 00:26:18,747 That was fun. Nice yodeling, friends. 449 00:26:18,830 --> 00:26:20,123 Oh, yeah.