1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Tanz die Sorgen weg 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,408 Hab keinen Kummer im Gepäck 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,493 Die Musik spielt hier 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 In unsrer Höhlenwelt! 5 00:00:35,495 --> 00:00:37,706 Schaff die Sorgen weg 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,749 Tanzen hat heut keinen Zweck 7 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 Die Fraggles sind komplett 8 00:00:41,459 --> 00:00:44,421 Mit Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 9 00:00:47,757 --> 00:00:48,758 Junior! 10 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Hallo! 11 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 Mein Radieschen! 12 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Tanz die Sorgen weg 13 00:00:56,516 --> 00:00:58,560 Hab keinen Kummer im Gepäck 14 00:00:58,643 --> 00:01:00,645 Die Musik spielt hier 15 00:01:00,729 --> 00:01:02,772 In unsrer Höhlenwelt! 16 00:01:02,856 --> 00:01:04,648 DIE FRAGGLES: BACK TO THE ROCK 17 00:01:05,025 --> 00:01:06,318 In unsrer Höhlenwelt. 18 00:01:08,612 --> 00:01:11,156 - Das ist mein neuer Hut. - Sehr stylisch. 19 00:01:15,827 --> 00:01:17,871 Toll. Der Sturmie trocknet meine Socke. 20 00:01:21,791 --> 00:01:23,877 Selbst schuld, wenn du dich freust. 21 00:01:28,924 --> 00:01:32,552 Die Sturmies sind zurück und nerven. 22 00:01:32,636 --> 00:01:36,181 Aber meine Tauchsprünge machen sich nicht von alleine. 23 00:01:41,269 --> 00:01:43,104 Was in aller Welt... 24 00:01:52,113 --> 00:01:55,617 Dann höre ich eben für heute auf. 25 00:02:05,252 --> 00:02:08,754 Danke, dass ihr alle zu diesem Notfall-Treffen kommt. 26 00:02:08,837 --> 00:02:14,302 Wie ihr vielleicht wisst, hat ein Doozer, der nicht genannt wird, 27 00:02:14,386 --> 00:02:19,015 den Wind freigelassen, den wir zur Energieproduktion lagerten. 28 00:02:19,099 --> 00:02:24,020 - Ich war das! Ich habe das getan. - Und ich habe geholfen! 29 00:02:24,604 --> 00:02:26,273 Oh mein... Egal. 30 00:02:26,773 --> 00:02:28,900 Aber es gibt etwas Dringenderes. 31 00:02:28,984 --> 00:02:31,444 Bitte nicht überreagieren, wenn ich es erzähle. 32 00:02:31,528 --> 00:02:33,321 - Ehrenwort. - Verraten Sie's. 33 00:02:33,947 --> 00:02:38,493 Die Erdbeeren haben sich durchgesetzt, wir finden keine Radieschen mehr. 34 00:02:39,077 --> 00:02:41,663 - Unser Untergang! - Warum sagen Sie uns das? 35 00:02:42,539 --> 00:02:44,457 Hört bitte alle zu. 36 00:02:44,541 --> 00:02:46,918 Wir können jetzt das Problem lösen, 37 00:02:47,002 --> 00:02:50,005 bevor die Fraggles wieder alles verkomplizieren. 38 00:02:50,088 --> 00:02:53,091 Wir wissen, mit Erdbeeren kann man nicht bauen. 39 00:02:53,174 --> 00:02:58,680 Aber als ich oben im Garten war, habe ich etwas Interessantes gesehen. 40 00:02:59,055 --> 00:03:00,265 Schieb kräftiger. 41 00:03:00,348 --> 00:03:01,766 Wie denn? 42 00:03:05,770 --> 00:03:09,190 Für die Fraggles ist es schwer, die Beeren zu holen. 43 00:03:09,691 --> 00:03:11,902 Warum machen wir das nicht für sie? 44 00:03:12,736 --> 00:03:15,530 Wir müssen ein komplettes Liefersystem bauen, 45 00:03:15,614 --> 00:03:18,783 was uns ganz viel Arbeit schafft. 46 00:03:22,454 --> 00:03:24,873 Ich liebe Arbeit so sehr! 47 00:03:29,794 --> 00:03:32,839 Vielleicht muss ich die Sturmies ignorieren. 48 00:03:35,300 --> 00:03:36,968 Ich ignoriere euch! 49 00:03:42,307 --> 00:03:44,017 Super! Bettentausch! 50 00:03:44,100 --> 00:03:45,060 Bettentausch! 51 00:03:45,143 --> 00:03:47,187 Tauschen wir auch Persönlichkeiten? 52 00:03:47,270 --> 00:03:49,898 Ich gewinne so gerne. 53 00:03:49,981 --> 00:03:53,985 Nein, das war ein Sturmie, der alles durcheinandergebracht hat. 54 00:03:54,903 --> 00:03:59,199 Letztes Mal sind sie auch weggegangen, das werden sie später wieder tun. 55 00:03:59,282 --> 00:04:01,826 Ich kann nicht auf später warten. 56 00:04:01,910 --> 00:04:05,080 Ich muss die Sturmies sofort hindern, uns zu ärgern. 57 00:04:05,163 --> 00:04:06,456 Oh, Red. 58 00:04:06,539 --> 00:04:09,459 Ich schreibe ein Gedicht über deine Hartnäckigkeit. 59 00:04:09,542 --> 00:04:12,128 Später, jetzt habe ich viel zu tun. 60 00:04:12,212 --> 00:04:14,464 Aber wie hältst du die Sturmies auf? 61 00:04:14,548 --> 00:04:18,134 Man kann die große Halle nicht einfach blockieren. 62 00:04:18,969 --> 00:04:20,679 Super Idee, Mokey! 63 00:04:22,222 --> 00:04:24,558 Genau das werde ich tun. 64 00:04:24,641 --> 00:04:27,686 - Los, wir blockieren sie. - Wir blockieren sie! 65 00:04:27,769 --> 00:04:32,274 Der Wind peitscht aus allen Ecken Man kann sich nicht mal recken 66 00:04:33,692 --> 00:04:38,655 So kann ich nicht mehr leben Alle andren haben wohl aufgegeben 67 00:04:38,738 --> 00:04:39,823 Von wegen 68 00:04:39,906 --> 00:04:42,200 Sitz nicht rum Bis es sich ändert 69 00:04:42,284 --> 00:04:44,911 Denn das tut's nicht von allein 70 00:04:46,413 --> 00:04:50,917 Anders wird's nicht gehen Also pack an und lass alles stehen 71 00:04:51,418 --> 00:04:52,502 Wir blockieren sie! 72 00:04:52,586 --> 00:04:55,922 Genau, das macht ihr gut. Sperren wir die Sturmies aus. 73 00:04:57,591 --> 00:04:59,009 Wir blockieren sie 74 00:05:04,806 --> 00:05:09,227 Holt euch Moos und Steine Das schafft man nicht alleine 75 00:05:09,311 --> 00:05:11,021 Das schafft man nicht alleine 76 00:05:11,104 --> 00:05:15,442 Schnell können wir's luftdicht machen Dann lassen wir's wieder krachen 77 00:05:15,525 --> 00:05:16,860 Wir blockieren sie 78 00:05:16,943 --> 00:05:19,571 Sitz nicht rum Bis es sich ändert 79 00:05:19,654 --> 00:05:22,574 Denn das tut's nicht von allein Oh nein 80 00:05:23,241 --> 00:05:27,621 Anders wird's nicht gehen Also pack an und lass alles stehen 81 00:05:28,580 --> 00:05:29,664 Blockieren wir sie 82 00:05:31,583 --> 00:05:33,043 Blockieren wir sie! 83 00:05:34,794 --> 00:05:35,879 Blockieren wir sie! 84 00:05:39,216 --> 00:05:40,217 Was machen wir? 85 00:05:40,967 --> 00:05:42,552 Blockieren wir sie! 86 00:05:44,721 --> 00:05:46,348 Das hat perfekt geklappt. 87 00:05:46,431 --> 00:05:48,850 Wir haben gemeinsam die Halle blockiert. 88 00:05:48,934 --> 00:05:51,228 Kein Sturmie weht hier mehr rum. 89 00:05:51,978 --> 00:05:55,273 Ich habe das Problem gelöst und es gibt keine Nachteile. 90 00:05:55,774 --> 00:05:57,234 Wir sehen uns später. 91 00:05:57,317 --> 00:06:00,111 Liegt das an mir oder wird es hier warm? 92 00:06:00,195 --> 00:06:02,072 Es fühlt sich warm an. 93 00:06:02,155 --> 00:06:04,616 Ich würde es sogar "sehr heiß" nennen. 94 00:06:04,699 --> 00:06:08,411 Als Chefkoch bestätige ich, es ist "sehr heiß". 95 00:06:08,495 --> 00:06:10,664 Es grenzt sogar an "kochend heiß". 96 00:06:10,747 --> 00:06:14,751 Mannomann. Sogar mein Schweiß schwitzt. 97 00:06:15,502 --> 00:06:18,046 Das ist so, weil die Halle zu ist. 98 00:06:18,129 --> 00:06:20,632 Jetzt kommt keine Luft mehr rein. 99 00:06:29,349 --> 00:06:30,517 Junior? 100 00:06:30,600 --> 00:06:33,270 Das Gorg-A-Max ist praktisch. 101 00:06:33,770 --> 00:06:37,816 Wir haben jetzt große Erdbeeren und alles andere sind wir los. 102 00:06:37,899 --> 00:06:40,360 Sogar diese lästigen Radieschen. 103 00:06:40,902 --> 00:06:42,696 Nun bin ich der Beerenkönig! 104 00:06:47,158 --> 00:06:49,703 Dicke Beine. Ich komme nicht ran. 105 00:06:49,786 --> 00:06:52,080 Hast du es mal mit Aufstehen versucht? 106 00:06:52,163 --> 00:06:54,249 Was? Nein. 107 00:06:54,332 --> 00:06:56,585 Die Beeren sollen zu mir kommen. 108 00:06:57,168 --> 00:07:00,171 Sie sollen aus dem Garten in deinen Mund springen? 109 00:07:00,672 --> 00:07:01,673 Genau. 110 00:07:03,300 --> 00:07:05,927 Wir brauchen ein System, das mir Beeren bringt, 111 00:07:06,011 --> 00:07:08,763 während ich den ganzen Tag sitze. 112 00:07:10,849 --> 00:07:13,768 Sitz nicht herum wie ein Gorg auf dem Baumstamm. 113 00:07:13,852 --> 00:07:16,980 - Du musst mit deiner Mutter arbeiten. - Okay, Pa. 114 00:07:17,856 --> 00:07:18,732 Ma! 115 00:07:19,399 --> 00:07:22,068 Das wird sehr angenehm. 116 00:07:23,904 --> 00:07:27,490 Du hast es immer noch drauf, Pa. Beerenschön. 117 00:07:28,074 --> 00:07:31,286 Die "Gobo Fraggles"-Pakete werden immer größer. 118 00:07:32,412 --> 00:07:34,915 Warte. Das ist für Sprocket? 119 00:07:35,790 --> 00:07:37,834 Hast du mit dem Laptop eingekauft? 120 00:07:39,294 --> 00:07:41,171 Das geht viel zu einfach. 121 00:07:44,132 --> 00:07:46,343 "Anmeldung bei 'Wuff Wuff Lecker: 122 00:07:46,426 --> 00:07:48,386 den köstlichen Hundeleckerlis.'" 123 00:07:49,971 --> 00:07:52,682 "Ihre ersten Leckerlis kommen aus Frankreich." 124 00:07:56,937 --> 00:07:58,730 Welcher Clown hat das gepackt? 125 00:08:00,982 --> 00:08:03,985 All das für ein Leckerli? Für ein einziges? 126 00:08:07,113 --> 00:08:09,199 Hurra! Da sind noch mehr. 127 00:08:22,212 --> 00:08:25,215 Hey, Red. Die Sturmies haben dich gestört. 128 00:08:25,298 --> 00:08:27,592 Aber jetzt fühlen wir uns alle unwohl. 129 00:08:28,718 --> 00:08:31,763 Ich mag diese Temperatur irgendwie. 130 00:08:34,224 --> 00:08:35,767 Alle außer Grizzard. 131 00:08:36,351 --> 00:08:39,729 - Vielleicht machen wir nur hier auf? - Nein! 132 00:08:41,690 --> 00:08:43,024 Nein! Mein Zopf. 133 00:08:44,776 --> 00:08:47,988 - Aber... - Ich ertrage diese Sturmies nicht. 134 00:08:48,071 --> 00:08:51,157 - Aber hier... - Ich finde einen anderen Weg, 135 00:08:51,241 --> 00:08:53,660 - hier abzukühlen. Versprochen. - Aber... 136 00:08:57,247 --> 00:08:58,415 Boober? 137 00:08:58,498 --> 00:09:00,709 Hast du gerade deinen Schal gelockert? 138 00:09:01,001 --> 00:09:03,545 Das sind noch nie dagewesene Zeiten, Mokey. 139 00:09:05,505 --> 00:09:08,216 Es ist so heiß. 140 00:09:10,802 --> 00:09:13,138 Wie geht man mit der Hitze um? 141 00:09:15,432 --> 00:09:17,934 Wir könnten uns hintereinander aufstellen 142 00:09:18,018 --> 00:09:21,855 und jeder pustet in den Nacken des Fraggles vor ihm. 143 00:09:23,356 --> 00:09:26,318 Nein, der Fraggle ganz hinten kriegt nichts ab. 144 00:09:28,570 --> 00:09:30,447 Ist es hier etwa kalt? 145 00:09:31,823 --> 00:09:33,450 Wessen Höhle ist das? 146 00:09:39,164 --> 00:09:40,498 Icy Joe? 147 00:09:41,791 --> 00:09:46,379 Warte! Ich bewege meinen Gehstock mit meinen Gedanken. 148 00:09:51,009 --> 00:09:52,594 Also ich übe das gerade. 149 00:09:54,471 --> 00:09:56,389 Warum ist es hier so kalt? 150 00:09:56,473 --> 00:09:59,267 Wegen meinem Frostfelsen dort. 151 00:09:59,976 --> 00:10:03,396 Dieser Fels kühlt die Luft um sich herum. 152 00:10:03,480 --> 00:10:06,066 Ich habe davon in der Eishöhle erfahren, 153 00:10:06,149 --> 00:10:08,985 in der ich jahrhundertelang festgefroren war. 154 00:10:09,069 --> 00:10:11,363 Weißt du, dass ich da immer wach war? 155 00:10:11,780 --> 00:10:13,949 Das prägt einen Fraggle. 156 00:10:14,991 --> 00:10:18,370 Unglaublich! Ich muss mir einen holen. 157 00:10:18,703 --> 00:10:20,497 Moment mal, Rothaar. 158 00:10:21,206 --> 00:10:23,667 Du musst aufpassen, wenn du sie bewegst. 159 00:10:23,750 --> 00:10:27,379 Respektiere dabei... Wie heißt das noch? 160 00:10:27,671 --> 00:10:32,467 Dass alles in der Umwelt im Gleichgewicht und verbunden ist? 161 00:10:32,551 --> 00:10:34,386 So wie Icy und Joe. 162 00:10:34,469 --> 00:10:36,388 Dafür muss es ein Wort geben. 163 00:10:36,471 --> 00:10:38,181 Ich denke daran! 164 00:10:41,226 --> 00:10:45,355 Ökosystem! Jetzt hab ich's. Das ist das Wort... 165 00:10:46,106 --> 00:10:47,482 Egal. Nettes Gespräch. 166 00:10:48,567 --> 00:10:50,151 Eure Suppe. Warme Suppe? 167 00:10:52,112 --> 00:10:54,239 Will jemand Suppe? 168 00:10:54,864 --> 00:10:59,244 Es war ein Gazpacho, aber auf dem Weg wurde es heiße Tomatensuppe. 169 00:10:59,327 --> 00:11:00,954 Ich brauche Erleichterung! 170 00:11:01,454 --> 00:11:04,541 Ich mache eine Eis-Meditation in meiner Höhle. 171 00:11:04,624 --> 00:11:06,459 Die ist hoffentlich echt. 172 00:11:09,754 --> 00:11:11,631 Hier ist es kalt. 173 00:11:12,215 --> 00:11:15,760 Hallo! Ich habe das Problem gelöst. 174 00:11:15,844 --> 00:11:16,761 Cool, oder? 175 00:11:22,726 --> 00:11:26,688 Das ist die perfekte Methode, um Erdbeeren im Garten zu ernten. 176 00:11:26,771 --> 00:11:29,649 Ich bin genial. Schnell, ich bin hungrig. 177 00:11:29,733 --> 00:11:31,776 Weiterkurbeln, Ma. Hier ist eine. 178 00:11:33,778 --> 00:11:36,990 Erdbeere auf dem Weg. 179 00:11:38,658 --> 00:11:40,327 Das ist anstrengend. 180 00:11:41,411 --> 00:11:44,331 Hallo, kleine Erdbeerfreundin. 181 00:11:44,414 --> 00:11:46,249 Ich werde dich essen. 182 00:11:47,542 --> 00:11:51,713 Das ist eine verschwenderische, komplizierte Art, Beeren zu essen. 183 00:11:52,005 --> 00:11:54,382 Ich weiß. Toll, oder? 184 00:11:56,843 --> 00:11:58,136 Leicht daneben. 185 00:11:58,720 --> 00:12:00,555 Das müssen wir reparieren. 186 00:12:00,639 --> 00:12:03,850 Ich tue alles, was ich kann, ohne aufzustehen. 187 00:12:03,934 --> 00:12:07,062 Und ihr zwei macht den Rest. 188 00:12:08,271 --> 00:12:11,524 Gut, Ma. Wir müssen es etwas anpassen. 189 00:12:11,608 --> 00:12:13,109 Okay. 190 00:12:16,154 --> 00:12:19,115 Extraktion erfolgreich. Zur Weiterverarbeitung. 191 00:12:19,199 --> 00:12:20,825 Weitergeleitet. 192 00:12:23,536 --> 00:12:24,913 Weiterverarbeitung. 193 00:12:25,497 --> 00:12:27,707 Fertig. Würfel zur Packstation. 194 00:12:27,791 --> 00:12:29,251 Packen! 195 00:12:30,377 --> 00:12:32,462 Moosverpackung vollständig. 196 00:12:32,546 --> 00:12:34,005 Weiter zur Auslieferung. 197 00:12:34,464 --> 00:12:37,425 Erdbeerwürfel werden ausgeliefert. 198 00:12:38,510 --> 00:12:42,138 Architekt an Kurbelkeil, das neue System ist perfekt. Ende. 199 00:12:42,222 --> 00:12:45,267 Ja, ich weiß. Ich bin hier. 200 00:12:45,350 --> 00:12:47,561 In das Walkie-Talkie, bitte. Ende. 201 00:12:51,189 --> 00:12:54,150 Als ich Icy Joes Frostfelsen gesehen habe, 202 00:12:54,234 --> 00:12:56,987 habe ich gedacht: "Geistesblitz-Alarm". 203 00:12:57,070 --> 00:13:00,031 Die Sturmies bleiben draußen und wir im Kühlen. 204 00:13:00,365 --> 00:13:02,242 Keine Nachteile. 205 00:13:02,909 --> 00:13:04,286 Ich muss zugeben, 206 00:13:04,369 --> 00:13:07,205 es ist wirklich schön kühl hier drinnen. 207 00:13:07,289 --> 00:13:08,915 Sogar Lanford gefällt das. 208 00:13:08,999 --> 00:13:12,794 Endlich sind der kleine Lanford und ich mal einer Meinung. 209 00:13:14,671 --> 00:13:18,466 Aber was ist mit den anderen? In der Halle ist es noch heiß. 210 00:13:19,134 --> 00:13:22,637 Jeder, dem zu warm ist, kann herkommen. 211 00:13:23,763 --> 00:13:26,182 Problem gelöst. 212 00:13:28,435 --> 00:13:30,937 - Gobo, dein Baloo... - Entschuldigung. 213 00:13:31,021 --> 00:13:32,314 Ich habe ihn im Mund. 214 00:13:32,397 --> 00:13:33,523 Okay... 215 00:13:33,607 --> 00:13:38,862 Das Problem ist offenbar noch nicht hundertprozentig gelöst. 216 00:13:38,945 --> 00:13:41,281 Mein Gesicht ist auf einem Gesicht. 217 00:13:43,491 --> 00:13:47,662 Red, ich glaube, wir müssen die große Halle wirklich wieder öffnen. 218 00:13:47,746 --> 00:13:51,333 Hört zu! Wir könnten auch etwas anderes machen. 219 00:13:52,042 --> 00:13:56,004 Ich habe hier eine Postkarte von Onkel Matt. 220 00:13:56,087 --> 00:13:58,089 Die könnte wichtig sein, oder? 221 00:13:58,173 --> 00:14:02,385 Es ist mir gerade nicht möglich zu gehen, also lies vor. 222 00:14:03,053 --> 00:14:04,429 "Lieber Neffe Gobo, 223 00:14:04,930 --> 00:14:07,599 ich war in einem heißen unfruchtbaren Land 224 00:14:07,682 --> 00:14:10,185 und wünschte mir einen bequemeren Ort." 225 00:14:10,769 --> 00:14:15,190 Aber als Entdecker muss ich mir keine neuen Umgebungen wünschen. 226 00:14:16,483 --> 00:14:17,943 Ich kann sie entdecken. 227 00:14:18,568 --> 00:14:21,071 Ich war plötzlich in einem Naturparadies 228 00:14:21,154 --> 00:14:24,241 mit viel Grün, Seen und Stränden. 229 00:14:24,324 --> 00:14:27,452 Alle so schön wie der Schnurrbart in meinem Gesicht. 230 00:14:28,536 --> 00:14:31,164 Es war perfekt, hatte aber einen Haken. 231 00:14:31,790 --> 00:14:33,792 Überall lagen kleine weiße Steine 232 00:14:33,875 --> 00:14:36,378 und störten die perfekte Naturlandschaft. 233 00:14:37,254 --> 00:14:40,006 Die Steine schienen die Außenweltler zu ärgern. 234 00:14:40,090 --> 00:14:42,592 Sie schlugen sie mit glänzenden Steinschleudern 235 00:14:42,676 --> 00:14:44,761 und jagten sie in Doozer-Autos. 236 00:14:45,136 --> 00:14:47,138 Ich musste einfach helfen. 237 00:14:47,222 --> 00:14:49,808 Ich hatte für mich einen besseren Ort gefunden, 238 00:14:49,891 --> 00:14:53,270 nun musste ich den Außenweltlern dasselbe Geschenk machen. 239 00:14:53,353 --> 00:14:54,354 Komm schon. 240 00:14:58,900 --> 00:15:00,902 Keine Sorge. Ich mache das schon. 241 00:15:03,905 --> 00:15:04,823 Gern geschehen! 242 00:15:04,906 --> 00:15:07,784 Natürlich wollten mir die Außenweltler danken. 243 00:15:09,411 --> 00:15:10,662 Kein Problem! 244 00:15:14,374 --> 00:15:16,084 Gern geschehen. Macht's gut! 245 00:15:16,710 --> 00:15:17,544 Haltet ihn! 246 00:15:17,627 --> 00:15:19,963 "Ich schicke euch eine Steinschleuder, 247 00:15:20,046 --> 00:15:23,383 falls ihr wie ich eure Umgebung verändern müsst. 248 00:15:23,842 --> 00:15:27,053 Denn es reicht nicht, es sich selbst bequem zu machen, 249 00:15:27,137 --> 00:15:31,224 man muss das für alle tun. Dein Onkel Matt." 250 00:15:33,101 --> 00:15:35,604 Ich weiß nicht, ob es an der Kälte liegt, 251 00:15:35,687 --> 00:15:39,733 aber ich denke, dein Onkel könnte recht haben. 252 00:15:40,233 --> 00:15:44,738 Ich muss dafür sorgen, dass die Höhlenwelt für alle Fraggles bequem ist. 253 00:15:45,447 --> 00:15:47,282 Also öffnest du die große Halle? 254 00:15:47,616 --> 00:15:50,327 Oh, Mokey. Mokey, Mokey. 255 00:15:53,663 --> 00:15:56,708 Nein. Ich mache etwas Besseres. 256 00:16:00,212 --> 00:16:03,131 Nächster Programmpunkt: Komfort für alle. 257 00:16:04,466 --> 00:16:06,801 Bahn frei für die Frostfelsen. 258 00:16:07,928 --> 00:16:11,973 Da hier immer mehr Pakete mit jeweils nur einem Leckerli ankommen, 259 00:16:12,474 --> 00:16:14,142 ist eine Lehreinheit fällig. 260 00:16:16,561 --> 00:16:18,396 Ja, die Karte stand bereit. 261 00:16:18,480 --> 00:16:22,067 Auf der Packung steht, dass das Getreide aus Australien ist. 262 00:16:22,150 --> 00:16:23,902 Die Brühe stammt aus Südasien 263 00:16:23,985 --> 00:16:25,987 und die Erdnüsse aus Nordamerika. 264 00:16:26,404 --> 00:16:29,783 Zur Verarbeitung und Verpackung kommt alles nach Europa, 265 00:16:29,866 --> 00:16:31,284 dann geht es weiter. 266 00:16:31,368 --> 00:16:34,079 Das sind vier Flüge, für die, die mitzählen. 267 00:16:34,621 --> 00:16:36,206 Dann kommt alles auf Schiffe, 268 00:16:37,040 --> 00:16:39,668 in Züge oder Lastwagen. 269 00:16:40,627 --> 00:16:42,337 So gelangt es vor deine Tür. 270 00:16:43,588 --> 00:16:46,591 So viel Gasverbrauch und Kohlenstoffausstoß. 271 00:16:46,675 --> 00:16:48,260 Und dann das Material. 272 00:16:48,343 --> 00:16:49,844 Echt Verschwendung. 273 00:16:50,887 --> 00:16:52,055 Oh, Kumpel. 274 00:16:52,138 --> 00:16:55,976 Ich wollte dir etwas erklären, nicht dir Vorwürfe machen. 275 00:17:04,191 --> 00:17:06,527 Hey, Kumpelinos. 276 00:17:06,611 --> 00:17:08,905 Ich hoffe, ihr mögt Lösungen. 277 00:17:08,988 --> 00:17:14,410 Ich habe jede Menge Frostfelsen hergebracht und verteilt. 278 00:17:14,494 --> 00:17:16,705 Jetzt geht es uns allen gut. 279 00:17:16,787 --> 00:17:19,583 Ja, es ist schön und kalt hier drinnen. 280 00:17:20,792 --> 00:17:21,626 Aber... 281 00:17:21,709 --> 00:17:25,296 Die Höhle ist zu, der See ist warm, Kaltluft kommt hinzu. 282 00:17:25,714 --> 00:17:27,549 Wir alle wissen, was passiert, 283 00:17:27,632 --> 00:17:30,594 wenn kalte und warme Luft sich über Wasser treffen. 284 00:17:31,386 --> 00:17:32,387 Was? 285 00:17:37,601 --> 00:17:40,896 Boober, du wusstest, dass das passieren wird? 286 00:17:40,979 --> 00:17:43,315 Ich kenne mich mit Thermodynamik aus. 287 00:17:43,398 --> 00:17:46,860 Darf ich nicht mehr als Kochen und Waschen mögen? 288 00:17:49,237 --> 00:17:51,740 Keine Sorge, ich finde eine Lösung. 289 00:17:51,823 --> 00:17:55,493 Aber wo seid ihr alle? 290 00:17:56,661 --> 00:17:59,205 Red? 291 00:17:59,289 --> 00:18:01,333 Gobo? Bist du das? 292 00:18:01,416 --> 00:18:03,877 Wembley? Wembley, ich bin hier. 293 00:18:05,128 --> 00:18:08,215 Ich habe keine Ahnung, wo ich bin. Mokey? 294 00:18:09,007 --> 00:18:10,926 Wembley! 295 00:18:11,009 --> 00:18:13,595 Pogey! 296 00:18:13,887 --> 00:18:15,430 Wo bin ich? 297 00:18:16,640 --> 00:18:19,059 Ich habe wirklich Mist gebaut. 298 00:18:19,142 --> 00:18:21,728 - Das kannst du laut sagen. - Icy Joe? 299 00:18:23,730 --> 00:18:27,901 Bevor du irgendetwas sagst, schau mal genau hin, 300 00:18:27,984 --> 00:18:31,529 dann siehst du, dass mein Stock sich ein wenig bewegt hat. 301 00:18:33,073 --> 00:18:37,327 Icy, ich wollte nur, dass alle es bequem haben, 302 00:18:37,410 --> 00:18:40,205 daher habe ich die Frostfelsen hergeholt. 303 00:18:40,288 --> 00:18:42,707 Das hast du doch auch gemacht, oder? 304 00:18:42,791 --> 00:18:44,376 - Nein! - Was? 305 00:18:44,459 --> 00:18:46,711 Der Frostfels war immer hier. 306 00:18:47,170 --> 00:18:50,465 Warum denkst du, habe ich eine Höhle hier oben gewählt? 307 00:18:50,549 --> 00:18:53,593 Du wolltest Ruhe vor den nervigen Fraggles haben. 308 00:18:53,677 --> 00:18:55,679 Das war nur ein Vorteil. 309 00:18:55,762 --> 00:19:00,433 Rotkopf, man kann die Umwelt nicht für den eigenen Komfort einfach ändern 310 00:19:00,517 --> 00:19:05,814 und das empfindliche Gleichgewicht des Ökosystems außen vor lassen. 311 00:19:07,774 --> 00:19:10,652 Ich muss meinen Fehler wieder in Ordnung bringen. 312 00:19:11,278 --> 00:19:13,863 Ich brauch dazu die Hilfe meiner Freunde. 313 00:19:14,698 --> 00:19:15,699 Danke, Icy! 314 00:19:17,909 --> 00:19:20,453 Umarmungen sind neu für mich. Geht das so? 315 00:19:22,205 --> 00:19:23,748 Danke, Icy Joe! 316 00:19:25,292 --> 00:19:28,003 Gut, zurück zur Arbeit! 317 00:19:28,086 --> 00:19:30,505 Ich weiß, wie ich dich bewegt kriege. 318 00:19:31,673 --> 00:19:34,509 Bitte? 319 00:19:37,220 --> 00:19:39,556 Ich hab den Stock zum Gehen gebracht! 320 00:19:41,892 --> 00:19:46,354 Ich habe das ganz alleine geschafft, mit meinen Gedanken. 321 00:19:50,609 --> 00:19:52,235 Wembley, bist du das? 322 00:19:52,319 --> 00:19:53,987 Ich glaube schon. 323 00:19:54,070 --> 00:19:57,032 Wembley? Ja? Ja, ich bin's. 324 00:19:57,115 --> 00:20:01,286 Hört alle her, lauft in Richtung von Wembleys Sirene. 325 00:20:01,369 --> 00:20:02,370 Oh, super. 326 00:20:06,291 --> 00:20:10,128 Ich brauche die Hilfe von allen, um das Chaos zu beseitigen. 327 00:20:10,212 --> 00:20:13,423 Boober, zieh die Handschuhe an, wir wollen putzen. 328 00:20:13,506 --> 00:20:15,050 Das klingt gut. 329 00:20:15,884 --> 00:20:17,552 Das ist gut, denn... 330 00:20:18,678 --> 00:20:21,264 Denn ich habe wirklich Mist gebaut. 331 00:20:21,348 --> 00:20:24,392 Ich habe die Entwicklung der Höhlenwelt gestört, 332 00:20:24,476 --> 00:20:26,937 nur weil es mir unbequem war. 333 00:20:27,020 --> 00:20:30,607 Ich wusste nicht, dass es schadet, aber jetzt weiß ich es. 334 00:20:30,690 --> 00:20:34,611 Ich glaube, manchmal weiß man Dinge nicht zu schätzen, 335 00:20:34,694 --> 00:20:36,404 bis man sie nicht mehr hat. 336 00:20:37,572 --> 00:20:40,533 Du weißt nicht, wie es schmeckt Bis du es mal probierst 337 00:20:42,118 --> 00:20:45,121 Du weißt nicht, wie man lacht Bis du mal weinen musst 338 00:20:46,623 --> 00:20:50,794 Du weißt nicht, wo du bist Bis du nach Hause findest 339 00:20:50,877 --> 00:20:54,297 Du weißt nicht, was du vermisst Bis du es endlich findest 340 00:21:01,930 --> 00:21:03,682 Dass ich das kann! 341 00:21:04,266 --> 00:21:06,768 Ich dachte mal Die Welt gehört nur mir 342 00:21:08,103 --> 00:21:11,106 Ich dachte mal Erlebnisse gäb's kostenfrei 343 00:21:12,357 --> 00:21:15,277 Ich wusste nicht, dass ich was zahlen muss 344 00:21:16,528 --> 00:21:19,531 Dann hat sich mir gezeigt Man zahlt auch häufig doppelt 345 00:21:19,614 --> 00:21:23,118 Du weißt nicht, wie es schmeckt Bis du es mal probierst 346 00:21:24,411 --> 00:21:27,789 Du weißt nicht, wie man lacht Bis du mal weinen musst 347 00:21:28,832 --> 00:21:32,586 Du weißt nicht, wo du bist Bis du nach Hause findest 348 00:21:32,669 --> 00:21:35,755 Du weißt nicht, was du vermisst Bis du es endlich findest 349 00:21:45,473 --> 00:21:48,435 Jetzt hab ich was erlebt Und weiß ganz viel 350 00:21:48,518 --> 00:21:49,644 Erzähl uns davon! 351 00:21:49,728 --> 00:21:52,188 Alles, was du kriegst, geht wieder weg 352 00:21:52,272 --> 00:21:53,648 Das stimmt, Schwester. 353 00:21:53,732 --> 00:21:57,193 Aber eines Tages Hat sich mein Glück gewendet 354 00:21:57,861 --> 00:22:00,947 Was ich verloren hatte Tauchte auf einmal auf 355 00:22:01,031 --> 00:22:04,534 Du weißt nicht, wie es schmeckt Bis du es mal probierst 356 00:22:04,618 --> 00:22:05,619 Das stimmt. 357 00:22:06,202 --> 00:22:08,705 Du weißt nicht, wie man lacht Bis du mal weinen musst 358 00:22:08,788 --> 00:22:10,206 Keine Ahnung. 359 00:22:10,290 --> 00:22:14,002 Du weißt nicht, wo du bist Bis du nach Hause findest 360 00:22:14,085 --> 00:22:16,963 Du weißt nicht, was du vermisst Bis du es endlich findest 361 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 Noch mal! 362 00:22:18,632 --> 00:22:21,218 Du weißt nicht, wie es schmeckt Bis du es mal probierst 363 00:22:21,301 --> 00:22:22,677 Singt nur, Fraggles! 364 00:22:22,761 --> 00:22:25,096 Du weißt nicht, wie man lacht Bis du mal weinen musst 365 00:22:25,180 --> 00:22:26,514 Das gefällt mir! 366 00:22:27,182 --> 00:22:30,560 Du weißt nicht, wo du bist Bis du nach Hause findest 367 00:22:30,644 --> 00:22:33,396 Du weißt nicht, was du vermisst Bis du es endlich findest 368 00:22:33,480 --> 00:22:35,190 Jodelt noch mal! 369 00:22:56,086 --> 00:22:58,296 Bist du wirklich einverstanden, Red? 370 00:22:58,380 --> 00:23:01,091 Vielleicht finde ich es ein bisschen unbequem, 371 00:23:01,174 --> 00:23:05,095 aber ich komme zurecht. Es ist besser so. 372 00:23:05,178 --> 00:23:06,638 Was machen wir jetzt? 373 00:23:06,721 --> 00:23:10,308 Es war ganz schön schweißtreibend, das alles zu regeln, 374 00:23:10,392 --> 00:23:13,436 was haltet ihr von einer Abkühlung im Teich? 375 00:23:13,520 --> 00:23:15,855 Das ist eine gute Lösung. 376 00:23:15,939 --> 00:23:17,440 Dann los! Kommt! 377 00:23:21,778 --> 00:23:24,739 Grizzard. Wie lange bist du da schon drin? 378 00:23:24,823 --> 00:23:28,159 Ganz ehrlich, das weiß ich nicht. 379 00:23:30,120 --> 00:23:31,830 Bin ich zu schrumpelig? 380 00:23:37,335 --> 00:23:41,214 Gut, probieren wir die neue, verbesserte Version aus. 381 00:23:41,298 --> 00:23:42,549 - Okay. - Los geht's. 382 00:23:43,633 --> 00:23:44,509 Los, Ma! 383 00:23:48,471 --> 00:23:49,848 Komm zu Pa. 384 00:23:51,641 --> 00:23:52,726 Verpasst. 385 00:23:54,895 --> 00:23:55,729 Hilf mir! 386 00:23:57,397 --> 00:23:58,690 Meine königliche Nase. 387 00:24:00,191 --> 00:24:01,735 Keine mehr. 388 00:24:01,818 --> 00:24:05,030 - Keine mehr! - Mehr? Wenn du das sagst. 389 00:24:09,743 --> 00:24:13,413 Rückzug. Das ist keine angenehme Art, Beeren zu essen. 390 00:24:14,122 --> 00:24:15,957 Aber es ist sehr lustig. 391 00:24:17,167 --> 00:24:19,044 Super! Das kann ich beerig gut. 392 00:24:21,213 --> 00:24:24,466 Hey, Sprocket. Du sollst dich nicht schlecht fühlen. 393 00:24:24,925 --> 00:24:27,219 Es ist gut, Dinge zu haben, die man mag. 394 00:24:27,302 --> 00:24:30,347 Aber es ist noch besser, wenn man sich Mühe gibt, 395 00:24:30,430 --> 00:24:33,141 dass die Dinge auch für den Planeten gut sind. 396 00:24:33,225 --> 00:24:35,185 Gehen wir mal zum Bauernmarkt. 397 00:24:35,268 --> 00:24:38,688 Da ist ein Stand mit Hundeleckerlis aus lokalen Produkten. 398 00:24:40,398 --> 00:24:43,068 So kriegst du Leckerlis und gehst spazieren. 399 00:24:43,151 --> 00:24:47,697 Und vielleicht hole ich eine Erdbeertorte von der veganen Bäckerei dort. 400 00:24:48,782 --> 00:24:50,575 Ich verdiene auch Leckerlis. 401 00:24:51,117 --> 00:24:53,328 Du weißt nicht, wie es schmeckt 402 00:24:53,411 --> 00:24:55,121 Bis du es mal probierst 403 00:24:56,164 --> 00:24:59,417 Du weißt nicht, wie man lacht Bis du mal weinen musst 404 00:25:00,168 --> 00:25:03,964 Du weißt nicht, wo du bist Bis du nach Hause findest 405 00:25:04,047 --> 00:25:07,300 Du weißt nicht, was du vermisst Bis du es findest 406 00:25:16,935 --> 00:25:19,938 Jetzt hab ich was erlebt Und weiß ganz viel 407 00:25:20,021 --> 00:25:21,064 Erzähl uns davon! 408 00:25:21,147 --> 00:25:23,567 Alles, was du kriegst, geht wieder weg 409 00:25:23,650 --> 00:25:25,110 Das stimmt, Schwester. 410 00:25:25,193 --> 00:25:28,613 Aber eines Tages Hat sich mein Glück gewendet 411 00:25:29,239 --> 00:25:32,450 Was ich verloren hatte Tauchte auf einmal auf 412 00:25:32,534 --> 00:25:34,786 Du weißt nicht, wie es schmeckt 413 00:25:34,869 --> 00:25:36,496 Bis du es mal probierst 414 00:25:37,497 --> 00:25:40,667 Du weißt nicht, wie man lacht Bis du mal weinen musst 415 00:25:41,626 --> 00:25:45,338 Du weißt nicht, wo du bist Bis du nach Hause findest 416 00:25:45,422 --> 00:25:48,383 Du weißt nicht, was du vermisst Bis du es endlich findest 417 00:25:48,466 --> 00:25:49,718 Noch mal! 418 00:25:49,801 --> 00:25:53,346 Du weißt nicht, wie es schmeckt Bis du es mal probierst 419 00:25:54,055 --> 00:25:57,183 Du weißt nicht, wie man lacht Bis du mal weinen musst 420 00:25:58,226 --> 00:26:01,897 Du weißt nicht, wo du bist Bis du nach Hause findest 421 00:26:01,980 --> 00:26:05,358 Du weißt nicht, was du vermisst Bis du es endlich findest 422 00:26:16,036 --> 00:26:18,830 Das war lustig. Schön gejodelt, Freunde. 423 00:26:22,876 --> 00:26:25,712 Untertitel: Maren Morgenroth 424 00:26:25,795 --> 00:26:28,632 Untertitelung: DUBBING BROTHERS