1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Alle kan bli med 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,408 Til Fraggelberget, kom og se 3 00:00:31,491 --> 00:00:33,493 Synge høyt og le 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 Vi er best på det 5 00:00:35,495 --> 00:00:37,706 Jobber og står i 6 00:00:37,789 --> 00:00:39,749 Men noen ganger tar vi fri 7 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 Fragglene er vi 8 00:00:41,459 --> 00:00:44,421 Vi er Gobo, Moki, Vembi, Bober, Vips! 9 00:00:47,757 --> 00:00:48,758 Junior! 10 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Hallo! 11 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 Reddiken min. 12 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Alle kan bli med 13 00:00:56,516 --> 00:00:58,560 Til Fraggelberget, kom og se 14 00:00:58,643 --> 00:01:00,645 Synge høyt og le 15 00:01:00,729 --> 00:01:03,189 Vi er best på det Vi er best på det 16 00:01:03,273 --> 00:01:04,648 FRAGGLENE: TILBAKE TIL FRAGGELBERGET 17 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Vi er best på det. 18 00:01:08,612 --> 00:01:11,072 -Ja, det er en ny hatt. -Så stilig. 19 00:01:15,702 --> 00:01:17,871 Flott. Gufset tørket sokken min. 20 00:01:21,791 --> 00:01:23,627 Sånn går det når man jubler. 21 00:01:28,924 --> 00:01:32,552 Gufsene er tilbake, og de er irriterende. 22 00:01:32,636 --> 00:01:36,181 Men stup som dette stuper ikke av seg selv. 23 00:01:41,269 --> 00:01:43,104 Hva i… 24 00:01:52,113 --> 00:01:55,617 Ja, ja. Da får jeg gi meg for i dag. 25 00:02:05,168 --> 00:02:08,754 Takk for at dere kom til dette krisemøtet. 26 00:02:08,837 --> 00:02:14,302 Som dere kanskje vet, har en doser, som ikke skal henges ut, 27 00:02:14,386 --> 00:02:19,015 ved et uhell sluppet ut vinden som vi lagret til energibruk. 28 00:02:19,099 --> 00:02:24,020 -Det var meg. Jeg gjorde det. -Og jeg hjalp til. 29 00:02:24,604 --> 00:02:26,273 Uff, da. Uansett. 30 00:02:26,356 --> 00:02:31,444 Vi har en viktigere sak. Men ikke overreager når jeg forteller det. 31 00:02:31,528 --> 00:02:33,321 -Det lover vi. -Kom med det. 32 00:02:33,405 --> 00:02:38,493 Jordbær har tatt over, og vi finner ikke flere reddiker. 33 00:02:39,077 --> 00:02:41,663 -Vi er fortapt! -Hvorfor sa du det? 34 00:02:42,539 --> 00:02:44,457 Vær så snill, dere. 35 00:02:44,541 --> 00:02:46,918 Vi kan komme problemet i forkjøpet 36 00:02:47,002 --> 00:02:50,005 før fragglene oppdager det og gjør alt komplisert. 37 00:02:50,088 --> 00:02:53,091 Vi vet at vi ikke kan bygge med jordbær, 38 00:02:53,174 --> 00:02:58,680 men da jeg var oppe i hagen, så jeg noe interessant. 39 00:02:58,763 --> 00:03:00,265 Skyv hardere. 40 00:03:00,348 --> 00:03:01,766 Hardere enn hva? 41 00:03:05,770 --> 00:03:09,190 Fragglene sliter med å få bærene ned fra hagen. 42 00:03:09,691 --> 00:03:11,902 Så hva om vi gjør det for dem? 43 00:03:12,736 --> 00:03:18,783 Da måtte vi laget et fraktesystem, som ville krevd mye arbeid. 44 00:03:20,452 --> 00:03:22,370 Ja! 45 00:03:22,454 --> 00:03:24,873 Jeg elsker å arbeide. 46 00:03:29,794 --> 00:03:32,839 Kanskje jeg må ignorere gufsene. 47 00:03:35,300 --> 00:03:36,968 Jeg ignorerer dere. 48 00:03:42,307 --> 00:03:46,603 Så gøy. Bytte seng. Skal vi bytte personlighet også? 49 00:03:47,187 --> 00:03:49,898 -Jeg elsker å vinne. -Nei. 50 00:03:49,981 --> 00:03:53,985 Et av gufsene blåste inn og laget kaos. 51 00:03:54,903 --> 00:03:59,199 De ble borte forrige gang. Det gjør de nok til slutt nå også. 52 00:03:59,282 --> 00:04:01,826 Jeg kan ikke vente på "til slutt". 53 00:04:01,910 --> 00:04:05,080 Jeg må få gustene til å slutte å plage oss. 54 00:04:05,163 --> 00:04:08,833 Å, Vips. Jeg kunne skrevet et dikt om iherdigheten din. 55 00:04:09,459 --> 00:04:12,170 Ikke nå. Jeg har mye å gjøre. En annen gang. 56 00:04:12,254 --> 00:04:17,716 Men hvordan kan du stoppe gufsene? Du kan jo ikke stenge av Den store salen. 57 00:04:18,969 --> 00:04:24,558 Kjempeidé, Moki! Det er det jeg skal gjøre. 58 00:04:24,641 --> 00:04:27,686 -Kom igjen! Vi stenger av. -Vi stenger av 59 00:04:27,769 --> 00:04:32,274 Vinden blåser alle veier Og det er vanskelig å stå 60 00:04:32,357 --> 00:04:33,608 Å stå 61 00:04:33,692 --> 00:04:38,655 Nå er jeg bare kjempelei Alle gir visst opp nå 62 00:04:38,738 --> 00:04:39,823 Vi holder ut 63 00:04:39,906 --> 00:04:42,200 Kan ikke vente på at det tar slutt 64 00:04:42,284 --> 00:04:44,911 For det skjer ikke av seg selv 65 00:04:46,413 --> 00:04:50,917 Det skjer ikke på annet vis Vi må få dette her på stell 66 00:04:51,418 --> 00:04:52,502 Vi stenger av 67 00:04:52,586 --> 00:04:56,506 Bra, alle sammen! La oss holde gustene ute. 68 00:04:57,591 --> 00:04:59,009 Vi stenger av 69 00:05:04,556 --> 00:05:09,227 Ta litt mose og finn en stein Vi stenger av, vi får det gjort 70 00:05:09,311 --> 00:05:11,021 Jobbe til vi får det gjort 71 00:05:11,104 --> 00:05:15,442 Ganske snart har det ordnet seg Og vi kan ha det gøy igjen 72 00:05:15,525 --> 00:05:16,860 Vi stenger av 73 00:05:16,943 --> 00:05:19,571 Kan ikke vente på at det tar slutt 74 00:05:19,654 --> 00:05:22,574 For det skjer ikke av seg selv 75 00:05:23,241 --> 00:05:28,496 Det skjer ikke på annet vis Vi må få dette her på stell 76 00:05:28,580 --> 00:05:29,664 Vi stenger av 77 00:05:31,583 --> 00:05:33,043 Steng av! 78 00:05:34,794 --> 00:05:35,879 Vi stenger av. 79 00:05:39,216 --> 00:05:40,217 Hva gjør vi? 80 00:05:40,967 --> 00:05:42,552 Vi stenger av. 81 00:05:44,721 --> 00:05:48,850 Det gikk kjempebra. Alle samarbeidet, og vi stengte av hallen. 82 00:05:48,934 --> 00:05:51,228 Ingen flere gufser her. 83 00:05:51,978 --> 00:05:55,273 Jeg ordnet opp, og det er ingen ulemper. 84 00:05:55,774 --> 00:06:00,111 -Ses senere. -Er det bare meg, eller er det varmt her? 85 00:06:00,195 --> 00:06:04,616 -Det føles litt stekende. -Jeg vil kalle det "veldig stekende". 86 00:06:04,699 --> 00:06:08,411 Ja. Som kokk kan jeg bekrefte "veldig stekende". 87 00:06:08,495 --> 00:06:10,664 På grensen til "uff". 88 00:06:10,747 --> 00:06:14,751 Til og med svetten min svetter. 89 00:06:15,752 --> 00:06:20,632 Det er fordi dere stengte av salen. Det er ikke gjennomtrekk her. 90 00:06:29,391 --> 00:06:30,559 Junior. 91 00:06:30,642 --> 00:06:33,270 Denne Gorgamaxen er nyttig. 92 00:06:33,770 --> 00:06:37,816 Den ga oss store bær og drepte alt annet. 93 00:06:37,899 --> 00:06:40,360 Selv de ekle reddikene. 94 00:06:40,902 --> 00:06:42,696 Nå er jeg en bærkonge. 95 00:06:46,866 --> 00:06:49,703 Søren. Jeg får ikke tak i dem. 96 00:06:49,786 --> 00:06:52,080 Har du prøvd å reise deg? 97 00:06:52,163 --> 00:06:56,376 Hva? Nei. Bærene burde komme til meg. 98 00:06:57,168 --> 00:07:01,673 -Hoppet opp fra hagen og inn i munnen din? -Nettopp. 99 00:07:03,300 --> 00:07:09,347 Vi trenger et system som bringer meg bærene mens jeg sitter hele dagen. 100 00:07:10,724 --> 00:07:13,768 Ikke bare sitt der og kop. 101 00:07:13,852 --> 00:07:19,316 -Du og moren din har arbeid å gjøre. -OK. Mamma! 102 00:07:19,399 --> 00:07:22,068 Dette blir veldig bra. 103 00:07:23,904 --> 00:07:27,490 Du har det fortsatt i deg, pappa. Bær-e bra. 104 00:07:28,074 --> 00:07:31,286 Pakkene til Gobo Fraggel blir bare større. 105 00:07:32,412 --> 00:07:34,915 Vent. Denne er til Sprocket. 106 00:07:35,916 --> 00:07:41,171 Brukte du laptopen min til å handle? De gjør det altfor lett. 107 00:07:44,216 --> 00:07:48,386 "Takk for at du ble med i Voff-voff-nam. Godbiter på døra. 108 00:07:49,971 --> 00:07:52,682 Den første godbiten kommer fra Frankrike." 109 00:07:56,937 --> 00:07:58,730 Har en klovn pakket dette? 110 00:08:00,982 --> 00:08:03,985 Alt det for én godbit? 111 00:08:07,155 --> 00:08:09,199 Å, flott, ikke bare én. 112 00:08:22,003 --> 00:08:27,551 Vips. Jeg vet at gufsene plaget deg, men nå er vi alle plaget. 113 00:08:28,718 --> 00:08:31,763 Jeg liker denne temperaturen. 114 00:08:34,224 --> 00:08:37,851 Bortsett fra Grekko. Hva om vi åpner bare denne? 115 00:08:37,936 --> 00:08:39,729 Nei! 116 00:08:41,690 --> 00:08:43,024 Nei! Museflettene mine! 117 00:08:44,776 --> 00:08:47,988 -Vent… -Jeg orker ikke gufsene. 118 00:08:48,071 --> 00:08:51,157 -Men, Vips… -Jeg skal finne 119 00:08:51,241 --> 00:08:53,660 en annen måte å kjøle oss ned på. 120 00:08:57,247 --> 00:08:58,415 Bober? 121 00:08:58,498 --> 00:09:00,709 Løsnet du på skjerfet ditt? 122 00:09:00,792 --> 00:09:03,295 Dette er uvanlige tider, Moki. 123 00:09:05,505 --> 00:09:08,216 -Det er så varmt. -Så varmt. 124 00:09:10,802 --> 00:09:13,054 Hva gjør vi med varmen? 125 00:09:15,432 --> 00:09:17,934 Hva om alle står på rekke 126 00:09:18,018 --> 00:09:21,187 og blåser i nakken på fraggelen foran seg? 127 00:09:21,271 --> 00:09:22,272 Ja! 128 00:09:23,273 --> 00:09:25,901 Nei. Da er den bakerste like varm. 129 00:09:28,445 --> 00:09:30,447 Det er kaldt her inne. 130 00:09:31,823 --> 00:09:33,158 Hvem er det sin hule? 131 00:09:34,659 --> 00:09:35,660 Åh. 132 00:09:39,080 --> 00:09:40,498 Frosne Joe? 133 00:09:41,333 --> 00:09:42,709 Vent litt. 134 00:09:42,792 --> 00:09:46,379 Jeg fører vandrestaven min med tankene. 135 00:09:50,800 --> 00:09:52,594 Jeg jobber med det. 136 00:09:54,471 --> 00:09:58,808 -Hvordan er det så kaldt her inne? -På grunn av kuldesteinen min. 137 00:09:59,935 --> 00:10:03,396 Det er en stein som kjøler ned lufta rundt. 138 00:10:03,480 --> 00:10:08,985 Jeg hørte om sånne da jeg var stivfrossen i Ishulene i hundrevis av år. 139 00:10:09,069 --> 00:10:11,363 Jeg var våken hele tiden. 140 00:10:11,446 --> 00:10:13,531 Det gjør noe med en fraggel. 141 00:10:14,991 --> 00:10:18,370 Utrolig! Jeg må ha en sånn. 142 00:10:18,453 --> 00:10:23,583 Rolig, Burgundia. Du må være forsiktig med å flytte dem. 143 00:10:23,667 --> 00:10:27,379 Du må ta hensyn til… Hva heter det? 144 00:10:27,462 --> 00:10:32,467 Når alt rundt oss er i harmoni. Alt henger sammen. 145 00:10:32,551 --> 00:10:36,388 Som Frosne og Joe. Det må være et ord for det. 146 00:10:36,471 --> 00:10:38,181 Jeg skal huske på det. 147 00:10:41,226 --> 00:10:45,355 Økosystemet! Det er ordet som… 148 00:10:46,106 --> 00:10:47,482 Trivelig prat. 149 00:10:48,567 --> 00:10:54,239 Vil dere ha suppe? Varm suppe. Vil noen ha suppe? 150 00:10:54,864 --> 00:10:59,244 Det var gazpacho, men da jeg kom fram, var det varm tomatsuppe. 151 00:10:59,327 --> 00:11:00,954 Jeg må ha en pause. 152 00:11:01,538 --> 00:11:04,499 Jeg går til hulen min og ismediterer. 153 00:11:04,583 --> 00:11:06,459 Noe jeg håper går an. 154 00:11:09,796 --> 00:11:11,631 Det er kaldt. 155 00:11:12,215 --> 00:11:16,761 Hei. Jeg løste problemet. Kjølig, ikke sant? 156 00:11:22,767 --> 00:11:26,563 Dette er den perfekte måten å få jordbærene opp på. 157 00:11:26,646 --> 00:11:30,942 -Jeg er et geni. Fortere. Jeg er sulten. -Fortsett å sveive. 158 00:11:31,026 --> 00:11:32,360 Her kommer den. 159 00:11:33,778 --> 00:11:36,990 Jordbær på vei. 160 00:11:38,658 --> 00:11:40,327 Dette er slitsomt. 161 00:11:41,411 --> 00:11:44,331 Hallo, lille jordbær-venn. 162 00:11:44,414 --> 00:11:46,249 Nå skal jeg ete deg. 163 00:11:47,542 --> 00:11:51,713 Dette er en unødvendig komplisert måte å spise bær på. 164 00:11:51,796 --> 00:11:54,382 Ja. Er det ikke topp? 165 00:11:56,843 --> 00:11:58,136 Den treffer feil. 166 00:11:58,720 --> 00:12:00,555 Det må vi ordne. 167 00:12:00,639 --> 00:12:03,850 Jeg gjør det jeg kan uten å reise meg. 168 00:12:03,934 --> 00:12:07,062 Og så tar dere to dere av resten. 169 00:12:07,854 --> 00:12:11,524 OK, mamma. Nå gjør vi noen justeringer. 170 00:12:11,608 --> 00:12:13,109 OK. 171 00:12:16,154 --> 00:12:19,115 Uttak utført. Send til bearbeiding. 172 00:12:19,199 --> 00:12:20,533 Til bearbeiding. 173 00:12:23,536 --> 00:12:24,913 Bearbeider. 174 00:12:25,497 --> 00:12:29,251 -Bearbeidet. Send terninger til pakking. -Pakker. 175 00:12:30,377 --> 00:12:32,462 Mosepakking komplett. 176 00:12:32,546 --> 00:12:33,713 Til utsending. 177 00:12:34,464 --> 00:12:37,425 Utsending av jordbærklosser nå. 178 00:12:38,426 --> 00:12:42,138 Arkitekt til Splittpinne. Det nye systemet er perfekt. 179 00:12:42,222 --> 00:12:45,267 Jeg vet det. Jeg står her, sir. 180 00:12:45,350 --> 00:12:47,561 Inn i walkietalkien, takk. Over. 181 00:12:51,189 --> 00:12:53,900 Da jeg så Frosne Joes kuldestein, 182 00:12:53,984 --> 00:12:56,987 ble jeg helt... "genial idé-alarm". 183 00:12:57,070 --> 00:13:02,242 Gustene holdes ute, og vi holder oss kjølige. Ingen ulemper. 184 00:13:02,867 --> 00:13:07,205 Jeg må innrømme at det er kjølig og godt her. 185 00:13:07,289 --> 00:13:12,794 -Til og med Ludolf liker det. -Ludolf og jeg er endelig enige om noe. 186 00:13:14,629 --> 00:13:18,466 Men hva med de andre? Det er fortsatt varmt i Den store salen. 187 00:13:19,134 --> 00:13:22,554 De som er varme, kan komme inn hit. 188 00:13:23,638 --> 00:13:25,891 Problem løst. 189 00:13:28,184 --> 00:13:30,353 -Gobo, balubusen… -Beklager. 190 00:13:30,437 --> 00:13:32,230 -Sånn. -Nå har jeg den i munnen. 191 00:13:32,314 --> 00:13:37,736 Så problemet er kanskje ikke 100 prosent løst. 192 00:13:37,819 --> 00:13:38,862 Nei. 193 00:13:38,945 --> 00:13:41,281 Fjeset mitt er på et fjes. 194 00:13:43,199 --> 00:13:47,662 Jeg tror vi er nødt til å åpne Den store salen. 195 00:13:47,746 --> 00:13:49,706 Eller, hør på meg. 196 00:13:49,789 --> 00:13:51,333 Noe annet. 197 00:13:52,042 --> 00:13:55,170 Jeg har et postkort fra onkel reisende Mac. 198 00:13:55,962 --> 00:13:57,422 Det kan være relevant. 199 00:13:58,089 --> 00:14:02,385 Jeg kommer meg ikke vekk herfra. Så bare les. 200 00:14:03,053 --> 00:14:04,429 "Kjære nevø Gobo. 201 00:14:04,930 --> 00:14:10,185 Jeg var i et varmt og karrig land, og ønsket meg noe mer komfortabelt." 202 00:14:10,769 --> 00:14:15,190 Som oppdager trenger jeg jo ikke å ønske meg nye omgivelser. 203 00:14:16,316 --> 00:14:17,943 Jeg kan oppdage dem. 204 00:14:18,568 --> 00:14:24,241 Plutselig var jeg i et naturparadis med grønne vekster, sjøer og strender. 205 00:14:24,324 --> 00:14:30,830 Like vakkert som barten i ansiktet mitt. Det var perfekt, bortsett fra én ting. 206 00:14:31,790 --> 00:14:36,294 Det var fullt av små hvite steiner som ødela det perfekte landskapet. 207 00:14:37,379 --> 00:14:42,592 Steinene plaget de snåle skapningene, for de slo dem med blanke stein-dengere 208 00:14:42,676 --> 00:14:44,636 og jaget dem i doservogner. 209 00:14:45,136 --> 00:14:47,138 Jeg måtte hjelpe til. 210 00:14:47,222 --> 00:14:51,977 Jeg hadde fått det komfortabelt rundt meg, og snålingene burde 211 00:14:52,060 --> 00:14:54,354 -få samme gave. -Kom igjen. 212 00:14:58,900 --> 00:15:00,902 Ta det med ro. Jeg ordner dette. 213 00:15:03,572 --> 00:15:04,698 Bare hyggelig. 214 00:15:04,781 --> 00:15:07,784 Snålingene ville selvsagt gjerne takke meg. 215 00:15:09,411 --> 00:15:10,662 Bare hyggelig! 216 00:15:14,374 --> 00:15:17,544 -Det var da så lite. Ha det. -Stopp ham! 217 00:15:17,627 --> 00:15:19,963 "Jeg sender deg en stein-denger 218 00:15:20,046 --> 00:15:23,383 i tilfelle noe rundt deg bør forandres. 219 00:15:23,884 --> 00:15:27,053 Det er ikke nok å gjøre det komfortabelt for deg. 220 00:15:27,137 --> 00:15:31,224 Du må gjøre det samme for alle. Hilsen onkel reisende Mac." 221 00:15:31,308 --> 00:15:33,018 -Ja. -Jøss. 222 00:15:33,101 --> 00:15:39,733 Det kommer kanskje av avkjølingen, men jeg tror onkelen din har rett. 223 00:15:40,317 --> 00:15:44,738 Jeg må gjøre Fraggelberget komfortabelt for alle. 224 00:15:45,447 --> 00:15:47,282 Vil du åpne Den store salen? 225 00:15:47,365 --> 00:15:53,580 Å, Moki, Moki, Moki. 226 00:15:53,663 --> 00:15:56,708 Nei. Noe bedre. 227 00:16:00,212 --> 00:16:03,131 Neste stopp, komfort for alle. 228 00:16:04,466 --> 00:16:06,801 Gjør plass for kuldesteinene. 229 00:16:07,719 --> 00:16:13,892 Siden én godbit per eske-eskene strømmer på, er det på tide med læring. 230 00:16:16,561 --> 00:16:18,396 Ja, jeg hadde et kart klart. 231 00:16:18,480 --> 00:16:22,067 Det står at hveten ble dyrket i Australia. 232 00:16:22,150 --> 00:16:25,987 Buljongen er fra Asia. Og peanøttene er fra en gård i Nord-Amerika. 233 00:16:26,071 --> 00:16:29,574 Alt ble sendt til Europa for pakking og foredling. 234 00:16:29,658 --> 00:16:31,284 Og så sendt igjen. 235 00:16:31,368 --> 00:16:34,079 Det er fire flyturer for de som teller. 236 00:16:34,621 --> 00:16:39,668 Så ble de satt på en båt, et tog og en lastebil. 237 00:16:40,627 --> 00:16:46,591 Alt for å komme til døra vår. Tenk på all bensinen og karbonutslippene. 238 00:16:46,675 --> 00:16:49,302 Og så materialene. Det er sånn sløsing. 239 00:16:50,887 --> 00:16:55,976 Å, vennen. Jeg ville bare lære deg noe, ikke gi deg skyldfølelse. 240 00:17:04,191 --> 00:17:08,905 Hei, kompiser. Jeg håper dere liker løsninger. 241 00:17:08,988 --> 00:17:14,410 Jeg hentet et tonn kuldesteiner hit og la dem overalt. 242 00:17:14,494 --> 00:17:16,705 Nå har alle det bra. 243 00:17:16,787 --> 00:17:19,583 -Ja. -Det er godt og kjølig her. 244 00:17:21,126 --> 00:17:24,920 Men vi er i en avstengt hule med en varm dam og kjølig luft. 245 00:17:25,714 --> 00:17:30,135 Og vi vet hva som skjer når kjølig luft møter varm luft over vann. 246 00:17:31,386 --> 00:17:32,387 Hva? 247 00:17:37,601 --> 00:17:40,896 Visste du at dette ville skje? 248 00:17:40,979 --> 00:17:43,315 Jeg kan litt om termodynamikk. 249 00:17:43,398 --> 00:17:46,860 Kan ikke en fraggel ha andre interesser enn mat og klesvask? 250 00:17:48,987 --> 00:17:51,740 Slapp av. Jeg finner ut av det. 251 00:17:51,823 --> 00:17:55,493 Men hvor er dere? 252 00:17:55,577 --> 00:17:59,205 Hva… Vips? Vips? 253 00:17:59,289 --> 00:18:01,333 Gobo, er det deg? 254 00:18:01,416 --> 00:18:03,877 Vembi? Jeg er her. 255 00:18:05,128 --> 00:18:08,215 Jeg aner ikke hvor jeg er. Moki? 256 00:18:09,007 --> 00:18:10,926 Vembi. 257 00:18:11,009 --> 00:18:13,595 Pogi. 258 00:18:13,678 --> 00:18:15,430 Hvor er jeg? 259 00:18:16,640 --> 00:18:19,059 Nå har jeg rotet det til. 260 00:18:19,142 --> 00:18:21,728 -Det kan du trygt si. -Frosne Joe? 261 00:18:23,730 --> 00:18:27,901 Før du sier noe, hvis du ser godt etter, 262 00:18:27,984 --> 00:18:31,529 kan du se at staven min flyttet seg ørlite grann. 263 00:18:33,073 --> 00:18:37,327 Jeg prøvde bare å gjøre det komfortabelt for alle 264 00:18:37,410 --> 00:18:42,707 ved å flytte på noen kuldesteiner. For det var det du gjorde, ikke sant? 265 00:18:42,791 --> 00:18:46,711 Nei. Kuldesteinen har vært her hele tiden. 266 00:18:47,212 --> 00:18:50,465 Hvorfor tror du jeg valgte en hule helt her oppe? 267 00:18:50,549 --> 00:18:53,593 For å komme bort fra plagsomme fraggler? 268 00:18:53,677 --> 00:18:55,679 Det var bare et ekstragode. 269 00:18:55,762 --> 00:19:00,433 Rødtopp, du kan ikke bare endre miljøet for din egen komfort 270 00:19:00,517 --> 00:19:05,814 og glemme alt om den skjøre balansen til økosystemet. 271 00:19:07,774 --> 00:19:13,863 Jeg må rette det opp. Og jeg trenger hjelp av vennene mine. 272 00:19:14,698 --> 00:19:15,699 Takk, Frosne! 273 00:19:17,909 --> 00:19:20,328 Klemming er fortsatt nytt. Sånn? 274 00:19:22,205 --> 00:19:23,748 Takk, Frosne Joe. 275 00:19:25,292 --> 00:19:28,003 Tilbake til oppgaven. 276 00:19:28,086 --> 00:19:30,505 Jeg skal få deg til å bevege deg. 277 00:19:31,590 --> 00:19:34,509 Vær så snill. 278 00:19:37,220 --> 00:19:39,180 Jeg fikk vandrestaven til å vandre. 279 00:19:41,892 --> 00:19:45,145 Helt på egen hånd. 280 00:19:45,228 --> 00:19:46,354 Med tankene. 281 00:19:50,609 --> 00:19:52,235 Vembi, er det deg? 282 00:19:52,319 --> 00:19:53,987 Jeg tror det. 283 00:19:54,070 --> 00:19:57,032 Vembi? Ja, det er meg. 284 00:19:57,115 --> 00:20:01,286 Hei, alle sammen. Følg lyden av Vembis sirene. 285 00:20:01,369 --> 00:20:02,370 Ja. 286 00:20:05,373 --> 00:20:06,207 Hei. 287 00:20:06,291 --> 00:20:10,128 Jeg trenger hjelp til å ordne opp i dette. 288 00:20:10,212 --> 00:20:13,423 Bober, tenn balubusen så vi kan rydde. 289 00:20:13,506 --> 00:20:15,050 Høres ikke verst ut. 290 00:20:15,884 --> 00:20:17,552 Bra, for… 291 00:20:18,678 --> 00:20:21,264 Jeg gjorde noe skrekkelig dumt. 292 00:20:21,348 --> 00:20:26,937 Jeg forstyrret Bergets naturlige flyt bare fordi jeg hadde det ukomfortabelt. 293 00:20:27,020 --> 00:20:30,607 Jeg visste ikke at det ville skade, men det gjør jeg nå. 294 00:20:30,690 --> 00:20:36,404 Noen ganger vet man ikke hvor godt noe er før man har mistet det. 295 00:20:37,572 --> 00:20:40,533 Å prøve noe nytt kan være bra 296 00:20:42,118 --> 00:20:45,121 Og etter gråten Vil du helst bli glad 297 00:20:46,623 --> 00:20:50,794 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 298 00:20:50,877 --> 00:20:54,297 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 299 00:21:01,930 --> 00:21:03,682 Det var nytt for meg. 300 00:21:04,266 --> 00:21:11,106 Jeg trodde verden bare var for meg Erfaringer kom gratis på min vei 301 00:21:12,357 --> 00:21:15,277 Visste ei at alt det har sin pris 302 00:21:16,528 --> 00:21:19,531 Og ting kan svi på veldig mange vis 303 00:21:19,614 --> 00:21:23,118 Å prøve noe nytt kan være bra 304 00:21:24,411 --> 00:21:27,789 Og etter gråten Vil du helst bli glad 305 00:21:28,832 --> 00:21:32,586 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 306 00:21:32,669 --> 00:21:35,755 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 307 00:21:45,473 --> 00:21:48,435 Nå har jeg levd en stund Og jeg vet 308 00:21:48,518 --> 00:21:49,644 Fortell! 309 00:21:49,728 --> 00:21:52,188 Alt du får Det kan du miste helt 310 00:21:52,272 --> 00:21:53,648 Absolutt, søster. 311 00:21:53,732 --> 00:21:57,193 Men plutselig Gikk ting en annen vei 312 00:21:57,861 --> 00:22:00,947 Og alt jeg manglet Ordnet seg for meg 313 00:22:01,031 --> 00:22:04,534 Å prøve noe nytt kan være bra 314 00:22:04,618 --> 00:22:05,619 Det er sikkert. 315 00:22:06,202 --> 00:22:08,705 Og etter gråten Vil du helst bli glad 316 00:22:08,788 --> 00:22:10,206 Sånn er det. 317 00:22:10,290 --> 00:22:14,002 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 318 00:22:14,085 --> 00:22:16,963 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 319 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 En gang til! 320 00:22:18,632 --> 00:22:21,218 Å prøve noe nytt kan være bra 321 00:22:21,301 --> 00:22:22,677 Syng, fraggler! 322 00:22:22,761 --> 00:22:25,096 Og etter gråten Vil du helst bli glad 323 00:22:25,180 --> 00:22:26,514 Kjære dere! 324 00:22:27,182 --> 00:22:30,560 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 325 00:22:30,644 --> 00:22:33,396 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 326 00:22:33,480 --> 00:22:35,190 Og så jodlingen! 327 00:22:56,086 --> 00:22:58,296 Er dette greit for deg, Vips? 328 00:22:58,380 --> 00:23:01,091 Jeg får det litt ukomfortabelt, 329 00:23:01,174 --> 00:23:05,095 men det takler jeg nok. Det er best sånn. 330 00:23:05,178 --> 00:23:06,638 Så hva nå? 331 00:23:06,721 --> 00:23:10,308 Nå er vi svette etter å ha ordnet opp. 332 00:23:10,392 --> 00:23:13,436 Hva om vi kjøler oss ned i dammen? 333 00:23:13,520 --> 00:23:15,855 Det er en god løsning. 334 00:23:15,939 --> 00:23:17,440 -Kom igjen! -Ja! 335 00:23:21,528 --> 00:23:24,739 Grekko. Hvor lenge har du vært der? 336 00:23:24,823 --> 00:23:28,159 Jeg vet ærlig talt ikke. 337 00:23:29,786 --> 00:23:31,746 Er jeg for skrukkete? 338 00:23:32,330 --> 00:23:33,331 Ja. 339 00:23:37,335 --> 00:23:41,214 Da prøver vi den nye og forbedrede versjonen. 340 00:23:41,298 --> 00:23:42,549 -OK. -Kjør på. 341 00:23:43,049 --> 00:23:44,509 Kjør, mamma! 342 00:23:47,429 --> 00:23:49,848 -Ja. -Kom til pappa. 343 00:23:51,725 --> 00:23:53,518 -Den glapp. -Ja. 344 00:23:54,895 --> 00:23:55,729 Hjelp meg. 345 00:23:57,522 --> 00:23:58,690 Min kongelige nese. 346 00:23:59,900 --> 00:24:01,735 Ikke mer. 347 00:24:01,818 --> 00:24:05,030 -Ikke mer! -Hva? Mer? Hvis du sier det, så. 348 00:24:09,743 --> 00:24:13,413 Retrett! Dette er ingen god måte å spise bær på. 349 00:24:14,122 --> 00:24:15,957 Men det er gøyalt! 350 00:24:17,167 --> 00:24:18,877 Dette bær-er jeg godt. 351 00:24:21,213 --> 00:24:24,466 Jeg mente ikke å gjøre deg lei deg, Sprockie. 352 00:24:25,050 --> 00:24:30,347 Det er fint å ha ting man liker. Jeg synes bare det er bedre om vi gjør en innsats 353 00:24:30,430 --> 00:24:35,185 sånn at det er bra for planeten også. Skal vi gå til bondens marked? 354 00:24:35,268 --> 00:24:38,563 Det er en bod som selger hjemmelagd hundesnacks. 355 00:24:40,398 --> 00:24:43,068 Da får du snacks og en tur. 356 00:24:43,151 --> 00:24:47,697 Og kanskje jeg kjøper en jordbærterte fra det veganske bakeriet. 357 00:24:48,782 --> 00:24:50,367 Jeg fortjener også en godbit. 358 00:24:51,117 --> 00:24:54,746 Å prøve noe nytt kan være bra 359 00:24:56,206 --> 00:24:58,833 Og etter gråten Vil du helst bli glad 360 00:25:00,168 --> 00:25:03,964 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 361 00:25:04,047 --> 00:25:07,300 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 362 00:25:16,935 --> 00:25:19,938 Nå har jeg levd en stund Og jeg vet 363 00:25:20,021 --> 00:25:21,064 Fortell! 364 00:25:21,147 --> 00:25:23,567 Alt du får Det kan du miste helt 365 00:25:23,650 --> 00:25:25,110 Det stemmer, søster. 366 00:25:25,193 --> 00:25:28,613 Men plutselig Gikk ting en annen vei 367 00:25:29,239 --> 00:25:32,450 Og alt jeg manglet Ordnet seg for meg 368 00:25:32,534 --> 00:25:36,079 Å prøve noe nytt kan være bra 369 00:25:37,497 --> 00:25:40,166 Og etter gråten Vil du helst bli glad 370 00:25:41,626 --> 00:25:45,338 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 371 00:25:45,422 --> 00:25:48,383 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 372 00:25:48,466 --> 00:25:49,718 En gang til! 373 00:25:49,801 --> 00:25:52,804 Å prøve noe nytt kan være bra 374 00:25:54,055 --> 00:25:56,850 Og etter gråten Vil du helst bli glad 375 00:25:58,226 --> 00:26:01,897 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 376 00:26:01,980 --> 00:26:05,358 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 377 00:26:05,442 --> 00:26:06,443 Kom igjen! 378 00:26:16,328 --> 00:26:18,747 Det var gøy. Fin jodling, dere. 379 00:26:18,830 --> 00:26:20,123 Ja visst. 380 00:26:22,918 --> 00:26:24,920 Tekst: Evy Hvidsten